Sensea NEO 17 AT 105 75 P45 P60, NEO 17 AT 120 75 2P60, NEO Series Assembly, Use, Maintenance Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Sensea NEO 17 AT 105 75 P45 P60 Assembly, Use, Maintenance Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
NEO LINE
5
Notice de Montage -
Utilisation - Entretien
Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção
Istruzioni per il Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρολόγηση,
χρήση και συντήρηση
Instrukcja Montażu,
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
Maintenance Manual
FR ES PT IT
EL PL
Manual asamblare,
utilizare și întreinere
RO
EN
2018/06-V01
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Traducerea instruciunilor originale / Original Instructions
AT 120_75_2P60NEO 17
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
Armoire de toilette
NEO3
SENSEA
:
Conservez
: Le agradecemos que haya comprado un producto S ENSEA. Antes de
prestaciones y prolongar su vida útil.
PT: Agradecemos-lhe o facto de ter adquirido um produto SENSEA. Antes
de começar a utilizar o seu novo produto, queira fazer o favor de ler
atentamente estas instruções, no sentido de otimizar os desempenhos e a
vida útil do mesmo. Conserve este manual em local seguro, para o poder
consultar posteriormente.
IT: Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto SENSEA. Prima di
utilizzare il vostro nuovo prodotto, leggete attentamente queste istruzioni
allo scopo di ottimizzare le sue prestazioni e la sua durata. Conservate
questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
EL: Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε ένα προϊόν SENSEA.
Προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το καινούργιο προϊόν σας, διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, ώστε το προϊόν να έχει ιδανική απόδοση και
μεγάλη διάρκεια ζωής. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για να
μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον.
PL: Serdecznie dziękujemy za dokonanie zakupu produktu SENSEA. Przed
rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję, aby zapewnić optymalne parametry wydajnościowe i
trwałość produktu.Instrukcja powinna być przechowywana w bezpiecznym
miejscu do wykorzystania w przyszłości.
SENSEA
EN: Many thanks for having purchased a SENSEA product. Before starting
to use your new product, please read the following instructions carefully to
optimise its performance and life span. Keep this manual in a safe place so
that you can refer to it regularly.
RO:
SENSEA.
3
FR
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit être
et des blessures graves sur les personnes. En cas de doute concer-
nant l'installation, demandez conseil à un vendeur spécialisé ou
Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau
de votre mur. Celles-ci ne sont pas incluses. Pour obtenir des conseils
sur les vis et ferrures adaptées à votre mur, adressez-vous à un
vendeur spécialisé.
ES
ADVERTENCIA:
Para evitar cualquier riesgo de que se vuelque, el mueble u objeto
solidez de la pared para asegurarse de que puede soportar el peso
del mueble u objeto y resistir las fuerzas que se produzcan en las
u objeto y que se produzcan daños corporales. En caso de duda en
relación a la instalación, pregunte a un vendedor especializado o
PT
AVISO:
Para evitar qualquer risco de basculamento, este móvel/objeto deve
montagem mal feita pode originar a queda do móvel/objeto e
provocar danos pessoais graves. Em caso de dúvida em relação à
instalação, peça aconselhamento a um vendedor especializado ou
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου ανατροπής, το έπιπλο/
αντικείμενο πρέπει να στερεώνεται σταθερά στον τοίχο. Βεβαιωθείτε
για την καταλληλότητα και σταθερότητα του τοίχου, προκειμένου να
διασφαλίσετε ότι μπορεί να υποστηρίξει το φορτίο του επίπλου/
αντικειμένου και να αντέξει στις δυνάμεις που δημιουργούνται στα
σημεία των στηριγμάτων. Η κακή τοποθέτηση μπορεί να οδηγήσει σε
πτώση του επίπλου/ αντικειμένου και σοβαρούς τραυματισμούς
IT
ATTENZIONE:
Per evitare un eventuale rischio di ribaltamento, il mobile/l'oggetto
la solidità della parete per essere sicuri che la stessa possa soppor-
tare il carico del mobile/dell'oggetto e resistere alle forze generate a
provocare la caduta del mobile/dell'oggetto e lesioni gravi alle
persone. In caso di dubbio circa l'installazione, rivolgetevi a un
contactez un professionnel.
recurra a un profesional.
Utilice tornillos, arandelas y tacos adecuados para el material de la
pared. El producto no incluye la tornillería ni los tacos de sujeción.
su pared, pregunte a un vendedor especializado.
Utilize parafusos, anilhas e buchas adaptadas ao tipo de material
obter aconselhamento sobre os parafusos e ferragens adaptados à
sua parede, consulte um vendedor especializado.
ατόμων. Σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με την εγκατάσταση,
ζητήστε συμβουλές από έναν εξειδικευμένο πωλητή ή καλέστε έναν
επαγγελματία.
Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες, ροδέλες και ούπα ανάλογα με
το υλικό της τοιχοποιίας σας. Τα υλικά αυτά δεν περιλαμβάνονται.
Για συμβουλές σχετικά με τις βίδες και τα μεταλλικά στηρίγματα που
ενδείκνυνται για τον τοίχο σας, απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο
πωλητή.
venditore specializzato o contattate un professionista.
Utilizzare viti, rondelle e pernotti (non inclusi) adeguati al tipo di
materiale della vostra parete. (non inclusi) Per informazioni su viti e
ferramenta adatti alla vostra parete, rivolgetevi a un venditore
specializzato.
4
RO
AVERTIZARE:
Pentru a evita orice risc de basculare, această mobilă/acest obiect
trebuie xat/ă bine de perete cu ajutorul dispozitivului de xare
furnizat.Vericaţi rezistenţa şi soliditatea peretelui, pentru a vă
asigura că acesta poate suporta greutatea mobilei/obiectului şi
poate rezista forţelor generate la nivelul dispozitivelor de xare.
Montarea efectuată greşit poate determina căderea mobilei/obiectu-
lui şi vătămarea gravă a persoanelor. În caz de dubii privind
instalarea, cereţi sfatul unui comerciant specializat sau contactaţi un
profesionist.
Utilizaţi şuruburi, şaibe şi ştifturi adaptate tipului de material a
peretelui. Acestea nu sunt incluse. Pentru a obţine recomandări
privind şuruburile şi felurile adaptate peretelui dvs., adresaţi-vă unui
comerciant specializat.
EN
WARNING:
To avoid any risk of toppling, this furniture item/object must be
securely attached to the wall. Check the suitability and the strength
of the wall to ensure that the wall can bear the load of the
furniture/object and withstand the forces put on the securing
elements. Improper installation can result in the furniture/object
falling and cause serious injuries to people. In case of a doubt
regarding the installation, ask for advice from a specialised sales
assistant or contact a professional.
Use screws, washers and plugs suited to the type of material of
your wall. These are not included. To obtain advice on the screws
and ttings suited to your wall, ask a specialised sales assistant.
PL
OSTRZEŻENIE:
aby uniknąć ryzyka przewrócenia, mebel/produkt musi zostać
solidnie przymocowany do ściany. Sprawdź, czy ściana jest
odpowiednia i solidna, aby mieć pewność, że jest w stanie utrzymać
obciążenie mebla/produktu i siły na poziomie mocowań.
Nieprawidłowo wykonany montaż może spowodować upadek
mebla/produktu prowadzący do poważnych obrażeń ciała. W razie
wątpliwości dotyczących montażu, należy zasięgnąć porady u
kompetentnego sprzedawcy lub skontaktować się z fachowcem.
Użyj śrub, podkładek i kołków odpowiednich do rodzaju ściany.
Elementy te nie są dołączone do zestawu. Aby zasięgnąć porady na
temat odpowiednich śrub i okuć należy skontaktować się z
kompetentnym sprzedawcą.
5
6
x4
x2
x3
4x16
4x30
PZ2
x6
A
C
x3
D
x3
x4
A
1
7
2
8
PZ2
A
240 mm
100 mm
X
32 mm
100 mm
100 mm
32 mm
1740 mm
240 mm
100 mm
32 mm
Y
AT 120_75_2P60NEO 17
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
X
368 mm
582 mm
518 mm
3
4
9
OFF
PZ2
10
5
C
x6
PZ2
11
6
ON
ON
OFF
8
12
7
x3
D
13
I
i
4
14
I
FR / IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT
ES /IMPORTANTE, CONSERVAR PARA CONSULTAR
POSTERIORMENTE: LEER ATENTAMENTE
PT / IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS: POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO
IT / IMPORTANTE, DA CONSERVARE PER ULTERIORE
CONSULTAZIONE: DA LEGGERE ATTENTAMENTE
EL / ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
PL / WAŻNE, PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA
PRZYSZŁOŚĆ
RO / IMPORTANT, A SE PASTRA PENTRU CONSULTAREA
ULTERIOARA: CITII CU ATENIE
EN / IMPORTANT, TO BE RETAINED FOR FUTURE
REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
cf: NFC15-100
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir le
consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à un tiers.
SYMBOLES D’AVERTISSSEMENT
INSTALLATION
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
V2
Classe 2
IP24
*
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les précautions de
sécurité de base afin de réduire le risque d’incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles.
!
ATTENTION:
L’installation électrique ne doit être réalisée que par des
professionnels selon les normes NFC15-100 et UTE C 15-801.
ATTENTION: Ce meuble doit être installé uniquement
dans les zones 2 & hors volume, conformément aux normes
NFC15-100 et UTE C15-801. Si l’agencement de votre salle de bain est
diérent du schéma ci-dessus, contactez un expert pour l’installation.
Le miroir doit être alimenté par un circuit protégé par un dispositif à
courant diérentiel-résiduel (DDR) inférieur ou égal à 30 mA. Ce miroir
est xe et il n’est pas mobile. Il doit être xé au mur par des éléments
de xation tel que crochet en métal, vis ou écrou. Cet appareil doit être
raccordé à l’alimentation par l’intermédiaire d’une boîte de
raccordement Classe 2, IP44 conformément à la norme NFC 15-100 et
UTE C 15-801, et dont les bornes ont une section nominale égale à 2,5
mm
2
. Une fois installé en position d’utilisation, les câbles de
raccordement ne doivent être ni visibles, ni accessibles, ni contraints.
!
!
1. Consignes générales
Personne, et surtout aucun enfant, ne doit se trouver près du poste de travail. Vérifiez si les spécifications
électriques de ce luminaire sont compatibles à votre installation.
!
AVERTISSEMENT:
- Lalimentation électrique doit être coupée avant de procéder au montage, à l’entretien, ou au
nettoyage. Enlevez le fusible ou désenclenchez-le, et assurez-vous qu’il ne peut pas se réenclencher.
- Avant de percer un trou, vérifiez que vous ne risquez pas de percer un câblage ou un tuyau existant
non visible.
- La distance minimale entre le miroir et les objets éclairés doit être de 0,5 mètres.
Classe II. Double
isolation pour le
luminaire.
Conformément aux Exigences
Réglementaires Européennes.
Installation dans les volumes 2
et hors volume.
Indice de protection:
Protégé contre les corps solides
supérieurs à 1 2 mm.
Protégé contre les projections
d’eau de toutes directions.
Lisez attentivement
les instructions.
Luminaires non cous pour
être installés directement sur
des surfaces normalement
inflammables.
Distance minimale entre
le miroir et tout objet
éclairé (0,5 mètre).
V2 / hors volume
60 cm
60 cm
hors volume
hors volume
hors volume
volume
1
volume 0 volume 0
volume 2
volume 2
volume
1
3 m
2.25 m
!
Veillez à ce que la prise électrique soit hors du volume 2.
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ENTRETIEN / NETTOYAGE
DIVERS (SERVICE APRÈS-VENTE, RÉPARATIONS, GARANTIE, ETC.)
2. Consignes générales électriques
Le luminaire doit être installé par un électricien qualifié conformément aux normes de câblage en
vigueur dans le pays d’installation.
ATTENTION!
Ce produit porte un symbole relatif à la mise au rebut des déchets de produits électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être remis à un système de récupération conforme à la directive européenne
2012/19/UE. Il signifie que ce produit doit être recyclé ou démonté afin de réduire son impact sur l’environnement. Les équipements
électriques contiennent des substances dangereuses qui peuvent représenter un risque pour l’environnement et la santé humaine.
220-240 V~
50
Hz
LED 4250
°K - 84
Classe II
IP 24
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Lampe
Classe de protection
Indice de protection
Degré de protection (corps étrangers) - 1
er
chire
Le premier chire du numéro IP indique le degré de protection contre la pénétration de
corps étrangers solides à l’intérieur de pièces électriques.
Degré de protection (humidité) - 2
e
chire
Le deuxième chire correspond au degré de protection des parties sous tension contre la
pénétration de diverses formes d’humidité (par exemple condensation, vaporisation, etc.)
Indice IP 1
er
chire Indice IP e
e
chire
2
4
Protégé contre les corps solides
supérieurs à 12 mm
Protégé contre les projections d’eau
de toutes directions
Faites réparer cet appareil par une personne qualiée.
Toute réparation doit être eectuée uniquement par une personne qualiée, à l’aide de pièces détachées d’origine. Des réparations inadaptées peuvent présenter des
risques importants.
Si le câble extérieur souple ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de
qualication équivalente, cela an d’éviter tout risque.
Les lampes ne peuvent pas être remplacées.
!
AVERTISSEMENT: L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut présenter des risques de blessures corporelles.
Faites réparer cet appareil par une personne qualiée.
Ce produit éléctrique est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations ne devront être réalisées que par des techniciens qualifiés utilisant des pièces de
rechange d’origine. Tout manquement à cette consigne peut s’avérer particulièrement dangereux pour les usagers.
Le cas échéant, contactez le service après-vente du magasin où vous avez acheté ce produit.
Les informations concernant la boîte de connexion externe :
Raccordez le réseau électrique au bornier en respectant le code couleur de raccordement suivant :
- Raccordez le fil Marron (Phase) à la borne correspondante marquée L sur le bornier.
- Raccordez le fil Bleu (Neutre) à la borne correspondante marquée N sur le bornier.
- Raccordez le fil Vert/Jaune (Terre) à la borne correspondante marquée sur le bornier.
Fixez le miroir au mur.
• Réenclenchez le réseau électrique et allumez le luminaire. Votre luminaire est maintenant prêt à fonctionner.
15W MAX
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
AT 120_75_2P60NEO 17
15W MAX
15W MAX
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
Leer atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y consérvelas para poder consultarlas con
un tercero si fuera necesario.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
Classe 2
IP24
*
ADVERTENCIA : Cuando se usan aparatos eléctricos, seguir los consejos de seguridad
básicos a n de reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de lesiones físicas.
!
ATENCIÓN:
La instalación eléctrica debe realizarla un profesional basándose en
la normativa local.
ATENCIÓN: Este mueble debe instalarse exclusivamente
en la zona 2 o fuera del volumen, con arreglo a la normativa local. Si la
disposición de su cuarto de baño es distinta a la del esquema de arriba,
recurra a un profesionaL para que realice la instalación. La
alimentación eléctrica del espejo debe estar protegida con un
dispositivo diferencial de sensibilidad igual o inferior a 30 mA. Este
espejo es jo y no se debe mover una vez instalado. Debe anclarse a la
pared con elementos de jación como escarpias metálicas, o tornillos y
tuercas. Debe conectarse al suministro eléctrico mediante un cajetín de
Clase 2, IP44, con arreglo a la normativa local, y con bornas de seccion
nominal de 2,5 mm
2
como mínimo. Una vez instalado y listo para su
uso, los cables no deben quedar visibles ni accesibles; tampoco han de
estar apretados.
!
!
1. Consignas generales
Nadie, en especial ningún niño, debe encontrarse cerca del lugar de la instalación. Comprobar si las
especicaciones eléctricas de esta luminaria son compatibles con la instalación.
!
ADVERTENCIA:
- Antes de realizar tareas de montaje, mantenimiento o limpieza, debe cortarse el suministro eléctrico.
Retirar el fusible o desconectarlo, asegurándose de que no pueda volver a conectarse.
- Antes de taladrar un agujero, comprobar que no se pueda perforar un cableado o un tubo existente no
visible.
- La distancia mínima entre el espejo y los objetos iluminados debe ser de 0,5 metros.
Clase II. Doble
aislamiento
para el equipo de
iluminación.
De conformidad Europea.
Grado de protección:
Protección frente a cuerpos sólidos mayores
de 12 mm. Protección frente a salpicaduras
de agua procedentes de cualquier dirección.
Leer atentamente
las instrucciones.
Focos no diseñados para instalarse
directamente en supercies normalmente
inamables.
Distancia mínima entre el
espejo y los objetos
iluminados: 0,5 metros.
60 cm
60 cm
fuera del volumen
fuera del
volumen
fuera del
volumen
volumen
1
volumen 0 volumen 0
volumen
1
3 m
2.25 m
volumen
2
volumen
2
Instalación en volúmenes 2 y fuera de volumen.
!
V2 / fuera de volumen
Asegúrese de que la toma de corriente esté fuera del volumen 2.
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
ES
PROTECTION DEL MEDIO AMBIENTE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
VARIOS (SERVICIO DE POSTVENTA, REPARACIONES, GARANTIA, ETC.)
2. Consignas de seguridad eléctrica
La luminaria debe ser instalada por un electricista cualicado conforme a las normas de cableado
vigentes en el país de instalación.
¡CUIDADO!
Este producto lleva un símbolo que alude a la retirada de equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil. Esto signica que el
producto no se debe desechar con la basura doméstica, sino entregarse en un punto limpio, de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE.
Este producto se debe reciclar o desmontar para reducir su impacto medioambiental. Los equipos eléctricos contienen sustancias peligrosas
que pueden suponer un riesgo para el medio ambiente y para la salud de las personas.
Grado de protección (cuerpos extraños) –1
era
cifra
La primera cifra del número IP indica el grado de protección contra la penetración de cuerpos
extraños sólidos dentro de piezas eléctricas o del cárter del aparato.
Grado de protección (humedad) – 2
a
cifra
La segunda cifra corresponde al grado de protección de las partes bajo tensión contra la
penetración de diversas formas de humedad (por ejemplo condensación, vaporización,
inmersión, etc.).
Índice IP 1era cifra Índice 2a cifra
2
4
Protección frente a cuerpos
sólidos mayores de 12mm.
Protección frente a salpicaduras de
agua procedentes de cualquier
dirección.
!
AVERTENCIA:
El uso de accesorios diferentes a los mencionados en este manual puede presentar riesgos de lesiones físicas.
Este aparato debe ser reparado por una persona cualicada.
Este producto eléctrico cumple las normas de seguridad vigentes. Las reparaciones serán efectuadas sólo por técnicos cualicados que usen piezas de recambio originales.
Cualquier incumplimiento de dicha consigna puede suponer un peligro para los usuarios.
Si fuera necesario, ponerse en contacto con el servicio de postventa de la tienda donde se ha comprado el producto.
Datos referentes a la caja de conexión externa:
• Conectar la red eléctrica a la regleta de bornes respetando el código color de conexión siguiente :
- Conectar el cable Marrón (Fase) al borne correspondiente marcado L en la regleta de bornes.
- Conectar el cable Azul (Neutro) al borne correspondiente marcado N en la regleta de bornes.
- Conectar el cable Verde/Amarillo (Tierra) de la red al borne Tierra marcado E o
• Ancle el espejo a la pared.
• Volver a conectar el suministro eléctrico y encender la luminaria. Ya está lista para funcionar.
Este aparato debe ser reparado por una persona cualicada.
• Cualquier reparación debe ser efectuada únicamente por una persona cualicada, utilizando piezas de recambio originales.
Las reparaciones decientes pueden presentar riesgos importantes.
• A n de evitar cualquier riesgo, en caso de que el cable externo de alimentación está deteriorado debe sustituirlo únicamente el
fabricante, su servicio técnico o un profesional cualicado.
• No cambie las bombillas si está lloviendo.
220-240 V~
50
Hz
LED 4250
°K - 84
Classe II
IP 24
15W MAX
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
AT 120_75_2P60NEO 17
15W MAX
15W MAX
Tensión nominal
Frecuencia nominal
Potencia nominal
Lámpara
Categoría de protección
Pantalla de protección
Leia atentamente este manual de utilização antes de usar o aparelho e guarde-o para poder consultá-lo
posteriormente e, caso seja necessário, transmiti-lo a terceiros.
SÍMBOLOS DE AVISO
INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
Classe 2
IP24
*
AVISO : Sempre que utiliza aparelhos elétricos, respeite as precauções de segurança de base
para reduzir o risco de incêndio, de choques elétricos e de lesões corporais.
!
AVISO:
A instalação elétrica apenas deve ser feita por um eletricista prossional
e em conformidade com os regulamentos locais.
AVISO:
Este móvel apenas deve ser instalado nas zonas 2 e fora do volume, em
conformidade com os regulamentos locais. Se a disposição da sua casa de
banho for diferente do esquema mostrado acima, contacte um
especialista para fazer a instalação. O espelho deve ser alimentado por
um circuito protegido por um disjuntor diferencial com uma corrente de
fuga inferior ou igual a 30 mA.
Este espelho destina-se a uma instalação xa e não é móvel. Deve ser xo
à parede por elementos de xação como ganchos em metal ou
parafusos. Este aparelho deve ser ligado à alimentação elétrica por uma
caixa de junção de Classe 2, IP44 em conformidade com os regulamentos
locais, e com terminais que tenham uma secção nominal de 2,5 mm
2
.
Depois de instalado na posição de utilização, os cabos de ligação não
devem car visíveis, nem acessíveis nem sujeitos a esforços mecânicos.
!
!
1. Instruções gerais
Ninguém e sobretudo nenhuma criança, deve estar próximo do local de trabalho. Verique se as especici-
dades elétricas desta luminária são compatíveis com a sua instalação.
!
ADVERTENCIA:
- A alimentação elétrica deve ser desligada antes de iniciar a montagem ou fazer qual quer operação de
manutenção ou limpeza. Retire o fusível ou desenganche-o e certi que-se que ele não pode voltar a
enganchar-se.
- Antes de perfurar um buraco, assegure-se de que não há risco de perfuração de cabla gem ou de tubo, não visíveis.
- A distância mínima entre o espelho e os objetos iluminados deve ser de 0,5 metros.
Duplo isolamento.
Duplo isolamento
para a luminária.
Conformidade Europeia.
Índice de proteção:
Protegida contra corpos sólidos
com dimensões superiores a 12 mm. Protegida
contra projeções de água de todas as direções.
Leia atentamente
as instruções.
Focos não previstos para serem instalados
diretamente em superfícies normalmente
in amáveis.
Distância mínima entre
o espelho e qualquer objeto
iluminado (0,5 metros).
60 cm
60 cm
fora do volume
fora do
volume
fora do
volume
volume
1
volume 0 volume 0
volume
2
volume
2
volume
1
3 m
2.25 m
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
instalação no volume 2
e no volume
!
V2 / fora do volume
Certique-se de que a tomada de energia esteja fora do volume 2.
/