Peg-Perego Pliko P3 Compact Instructions For Use Manual

Category
Strollers
Type
Instructions For Use Manual
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice demploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγίες χρήσεως
pliko p3 compact
B
A
4
3
2
1
4
A
B
C
A
B
C
5
6
B
1
2
A
8
9
B
A
2
B
1
A
7
E
D
C
10
11
B
A
12
C
B
A
13
B
A
15
14
C
B
A
Pliko P3 Compact On Track
Pliko P3 Compact Completo
A
B B
C
D D
17
16
B
A
F
B
C
D
E
A
18
1
2
3
20
19
B
A
21
B
A
1
1
2
2
22
23
Pliko P3 Compact Completo e On Track
24
A
B
3
2
1
B
3
4
A
2
1
26
27
25
B
A
4
6
B
5
A
1
3
2
29
28
30
1
2
B
A
2
1
OK
1
2
3
A
B
GM
Ganciomatic
System
A A B B
32
33
A
B
31
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
A
B
34
1
1
2
2
B
C
A
35
GM
Ganciomatic
System
A
B
36
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
B
A
39
38
C
B
A
37
- 15 -
1
2
5
6
8
7
9
11
10
13
14
17
16
18
19
20
21
22
31
32
33
23
24
25
26
15
12
3
4
PLIKO P3 COMPACT - PLIKO P3 COMPACT COMPLETO -
PLIKO P3 COMPACT ON TRACK
- 16 -
29
28
30
27
IT•Ricambi disponibili in pcolori da specificare nella richiesta.
EN•Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR•
Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE•ErsatzteileinmehrFarbenvorhanden,dieinderAnfragespezifiziertwerdenmüssen.
ES•Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT•Peçasdereposiçãodispoveisemcoresalternativasaseremespecificadasnopedido.
NL•Reserveonderdelenverkrijgbaarinmeerderekleuren,bijbestellingtespecificeren.
DK•Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI•Varaosiasaatavanaerivärisinä:ilmoitaväritilauksessa.
CZ•Uhradchlů,kteréjsoukdispozicivecebarvách,jenutnénaobjednávcespecifikovatíslnoubarvu.
SK•Prihradnýchdieloch,ktorésúkdispozíciivoviacerýchfarbách,jepotrebnépriobjednávkešpecifikovaťželanúfarbu.
HU•Atartakalkatszekkülönbözősnekbenelérhetők,melyeketrendeskorkellkilasztani.
SL•Rezervnidelisonavoljovvečbarvah,kijihjetrebanavestiprinaročilu.
RU•Запчастиимеютсяразличныхцветов,необходимыйуказатьвзапросе.
TR•Sipartebelirtilendeğişikrenklerdekiyedekpaalarimevcuttur.
EL•Ανταλλακτικάδιαθέσιμασεδιάφοραχρώματα.Προσδιορίστεότανπαραγγείλετε.
1)SAPI6832
2)ARPI0441NPEG
3)SAPI6430NGR
4)MMVI0438
5dx)SPST7006D
5sx)SPST7006S
6dx)SPST7007DNPEG
6sx)SPST7007SNPEG
7)SPST7002...S
8)SPST6991
9)SAPI7038NPEG
10)SAPI6994L31N
11dx)ASPI0116DN
11sx)ASPI0116SN
12dx)ASPI0127DGL
12sx)ASPI0127SGL
13)MUCI5P22
14)IRSHPK00-NY01RE53M
15)SAPI5368JJN
16)MMRP0812
17)SAPI7020
18)SPST7031
19)SAPI6099KL31N
20)ARPI0582L31N
21)SPST4023N
22)ITPKCQ00NL
(telaioPlikoP3Classico)
22)ITSKCQ00NL
(telaioPlikoP3CompletoeOnTrack)
23)SOFF0186Z
24)RSEP3N---NL01
(perPlikoP3Classico)
24)RSEPSN---NL01
(perPlikoP3CompletoeOnTrack)
25dx)SPST7060DN
25sx)SPST7060SN
26)SPST6396N
27)BCAPLK
28)IRBELV0007
29)BSAPLK
30)BCOPLK
31)ARPI0443NPEG
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
32dx)SPST7048DN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
32sx)SPST7048SN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
33dx)ARPI0383DN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
33sx)ARPI0383SN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
PLIKO P3 COMPACT - PLIKO P3 COMPACT COMPLETO -
PLIKO P3 COMPACT ON TRACK
- 17 -
IT_Italiano
GrazieperaveracquistatounprodottoPeg-Pérego.
AVVERTENZA
_ IMPORTANTE: leggere attentamente queste
istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La
sicurezza del bambino potrebbe essere messa a
rischio se non si eseguono queste istruzioni.
_ Questoarticoloèstatoprogettatoperiltrasportodi
1 bambino nella seduta ed 1 bambino in piedi sulla
pedanetta posteriore.
_ Non utilizzare questo articolo per un numero di
occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore.
_ Questoarticoloèomologatoperbambinidalla
nascita,finoa15kgdipesonellaseduta.Lapedanetta
posteriore è omologata per il trasporto di un secondo
bambinofinoa20kgdipeso.
_ Questoarticoloe'statoprogettatoperessereusatoin
combinazioneconiprodottiPegPeregoGanciomatic:
seggiolino auto "PrimoViaggioTri-Fix"(gruppo0+)o
Navetta (gruppo0).
_ Prima dell’ uso assicurarsi che i prodotti Peg Perego
Ganciomaticsianocorrettamenteagganciatiall'articolo.
_ Le operazioni di assemblaggio e preparazione
dell’articolo devono essere effettuate da adulti.
_ Non utilizzate questo articolo se presenta parti
mancanti o rotture.
_ Utilizzate sempre le cinture a cinque punti; utilizzate
sempre lo spartigambe della cintura in combinazione
con il girovita.
_ Potrebbe essere pericoloso lasciare il vostro bambino
incustodito.
_ Da fermi utilizzare sempre i freni.
_ Prima dell’ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di
aggancio siano inseriti correttamente.
_ Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
_ Prestare attenzione alla presenza del bambino quando
si effettuano operazioni di regolazione dei meccanismi
(maniglione,schienale).
_ Ognicaricoappesoalmaniglioneoallemanigliepuò
rendereinstabilel'articolo;seguireleindicazionidel
costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili.
_ Il frontalino non è progettato per reggere il peso del bambino;
il frontalino non è disegnato per mantenere il bambino nella
seduta e non sostituisce il cinturino di sicurezza.
_ Non introdurre nel cestello carichi per un peso
superiore a 5 kg. Non inserire nei portabibite pesi
superiori a quanto specificato nel portabibite stesso
e mai bevande calde. Non inserire nelle tasche delle
capotte(sepresenti)pesisuperioria0.2Kg.
_ Nonutilizzarel'articoloinvicinanzadiscaleogradini;
nonutilizzarevicinoafontidicalore,fiammelibereod
oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino.
_ Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non
approvati dal costruttore.
_ Questoarticolonone'adattoperiljoggingolacorsa
coi pattini.
_ Utilizzare i freni durante le operazioni di carico e
scarico degli occupanti.
_ AVVERTENZA:Nonaggiungerematerassini.
ISTRUZIONI D'USO
1• APERTURA:primadiaprireilcarrellooccorretogliere
iduetappidiprotezionedeiganci,altrimentinon
verràcorrettamenteaperto(Fig.a).Peraprireilcarrello,
occorre tirare verso l’alto le due leve sui manici (Fig.b);
2• contemporaneamentesollevareilcarrellochesiaprirà
automaticamente (Fig.c).
Per verificare che il passeggino sia correttamente
aperto,controllareiduegancilaterali(Fig.d).
3• ASSEMBLAGGIO:permontareleruoteanteriori,
verificareinizialmentechesiapresentelarondella,
comeinfigura,abbassarepoi la leva Ae infilare la
ruota B, fino al click.
4• Permontareleruoteposterioriunitedalla barrafreno,
posizionarle tenendo il freno esterno (fig_a).
ATTENZIONEcontrollarechel'agganciosiaavvenuto
correttamente, fino al click,comeinfigura (Fig.b).
5• Infineagganciarel'elementocentralesullabarrafreno
altelaio,controllandochel'agganciosiaavvenuto
correttamente,comeinfigura.
6• CESTELLO:permontareilcestello,infilareleasoleai
gancianterioriAeaiganciposterioriBeC.
La figura mostra il cestello agganciato.
7 PORTABIBITE:èapplicabilesu4funghettigiàpresenti
sutelaio.Duesullatodestroosinistrodelmaniglione,
duelateralmentesultelaiodelpasseggino,all’altezza
delfrontalino,sullatodestroosinistro.Perapplicareil
portabibite,agganciarlofinoalclick(Fig. a).
REGOLAZIONEMANICI:imanicisonoregolabiliin
altezza in 3posizioni.Perlaposizionealta,premere
il pulsante e contemporaneamente alzare il manico
verso l’alto.
Per abbassarlo agire in senso contrario (Fig.b).
8• FRENO:perfrenareilpasseggino,abbassarecolpiede
le leve posizionate sulle ruote posteriori (Fig.a).
Persbloccareifreni,agireinsensocontrario.
Da fermi, azionare sempre i freni.
RUOTEPIROETTANTI: per rendere le ruote anteriori
piroettanti(Fig.b),occorreabbassare la leva come la freccia 1.
RUOTEFISSE:perrenderlefisse,agiresullalevain
sensocontrario,comelafreccia2.
9• CAPOTTINA:per montarla,agganciare gli attacchi
laterali della capottina nelle sedi del telaio verso
l'esterno,finoalclick(Fig.a);
abbottonarlaall’internodelbracciolo(Fig.b),
10•ealloschienaledelpasseggino(Fig.c).
Lacapottinaèdotata:
diunafinestraperosservareilbambino,diunatasca
pratica e capiente (Fig.d)ediunalaccetto,acuiè
possibile agganciare dei giochini (Fig.e).
Per togliere la capottina: sganciare gli attacchi laterali
dellacapottinadaltelaio,premendoinsensoopposto
versol'interno,sbottonarladall'internodelbraccioloe
dallo schienale del passeggino.
11•Slacciandolazipèpossibilestaccarelaparte
posterioredeltessuto,utilizzandolacapottina
anche come parasole (Fig.a). Per riattaccare la parte
posterioredeltessuto,unirelacerniera(Fig.b).
12•Abbassandoloschienaledelpassegginolacapottina
posteriore si allunga e grazie alla zip con doppio
cursore è possibile creare una finestra per far passare
maggior aria e osservare il bambino quando dorme.
13•COPERTINA Pliko P3 Compact Completo :
permontarelacopertinasulpasseggino,abbottonarla
lateralmente su entrambi i lati,abbottonarlasotto
la pedanetta e calzarla comprendendo il frontalino
- 21 -
chassis,pullthetwoleversonthehandlebarsupwards
(Fig.b);
2• atthesametime,liftthechassisanditwillopen
automatically (Fig.c). To make sure that the stroller is
correctlyopen,checkthetwosidehooks(Fig.d).
3• ASSEMBLING:tomountthefrontwheels,firstlycheck
thatthewasherispresent,asshowninthefigure,then
lowerleverAandslipwheelBonuntilitclicksintoplace.
4• To mount the rear wheels connected by the brake
cable,placethemwiththebrakefacingexternally(fig_a).
WARNING:ensurethehookshaveclickedintoplace,as
in figure b.
5• Finally,hookthecentralelementofthebrakecableonto
thechassis,ensuringitclicksintoplace,asinthefigure.
6• BASKET:tomountthebasket,sliptheloopsover
thefronthooksAandrearhooksBandC.Thefigure
shows the attached basket.
7• CUPHOLDER:Itcanbeappliedonthe4knobsonthe
chassis. Two are on the left or right side of the handle
andtwoonthesidesofthepushchair’schassis,atthe
heightofthebumper,ontherightorleft.Toapplythe
cupholder,attachitandpressuntilitclicksintoplace
(Fig. a).
ADJUSTINGTHEHANDLEBARS:Theheightofthetwo
handlebars can be adjusted to 3 positions. For the
higherposition,pressthebuttonwhilepullingthe
handlebarsupwards.Tolowerit,dotheopposite(Fig.b).
8• BRAKE:tosetthebrakesonthestroller,lowerthe
levers on the rear wheels with your foot (Fig.a). To
releasethebrakes,liftthelever.
Always set the brakes when the stroller is not moving.
SWIVELWHEELS:toswivelthefrontwheelslowerthe
levers as shown in arrow 1 (Fig.b).
WHEELSINSTATIONARYPOSITION:Tomakethem
stationary,pushtheleverintheoppositedirection,as
indicatedbyarrow2.
9• HOOD:tomountthehood,fastentheattachments
which are situated on the sides of the hood onto
thoseonthechassis,pushingoutwardsuntilthehood
clicks into place (Fig.a); fasten it onto the inside of the
armrest(Fig.b),
10•andontothebackrestofthestroller(Fig.c).Thehood
hasawindowenablingyoutoobserveyourchild,a
large and practical pocket (Fig.d) and a cord which
games can be hung on (Fig.e).
Toremovethehood:unhookthehood’sside
attachmentsfromthechassisbypullinginwards,
unbutton it from the inside of the armrest and from
the backrest of the stroller.
11•Youcandetachthebackpartofthefabricbyunzippingit
and use the hood also as a sun canopy (Fig.a). To reattach
thebackpartofthefabric,closethezipper(Fig.b).
12•Byloweringthestrollerbackrest,therearhood
extends and through the double zipper a window can
be created to allow more air to circulate and watch the
child when sleeping.
13•COVER: for complete Pliko P3 Compact:
Toputtheaprononthepushchair,doupthebuttons
on both sides and under the footrest (Fig. a). Pull the
cover upwards so that it covers the bumper bar (Fig.
b).Somemodelshaveamuffaswell,soputtingon
the cover may be a little different (Fig. c).
14 COVER: Pliko P3 Compact On Track :
Use the XL Carrycot apron because it fits onto the
PlikoP3Compactstandardcarseatandontothe
lie-flatcarseat.Pleasereadtheinstructionsfor
information on how to put it on the XL Carrycot.
Toputtheaprononthepushchair,widenitoutso
that it covers the child’s legs (Fig. a).
Pull it across the bumper bar and do up the buttons in
the front (Fig. b).
Slipthefootrestunderthecover,sticktheVelcro
strips together and do up the buttons (Fig. c) on the
lower part of the apron.
15•RAINCOVER(onlyfortheCLASSICPLIKOP3COMPACT
model):
tofittheraincanopy,extenditoverthestrollerand
snap fit the buttons on both sides of the hood (Fig.a).
Fasten the elastic loops including the chassis in the
lower part of the stroller (Fig.b).
• Donotusetheraincanopyindoorsandalwaysmake
sure that the child is not too hot.
• Donotplacetheraincanopynearheatsourcesand
pay attention to cigarettes.
• Makesurethattheraincanopydoesnotinterferewith
any moving mechanism of the stroller.
• Alwaysremovetheraincanopybeforefoldingupthe
stroller.
• Washwithaspongeandsoapywater.Donotuse
detergents.
16•5-POINTSAFETYHARNESS:tofasten,insertthetwo
buckles of the waist strap (with attached shoulder
straps,arrowa)intothelegdividerstrapuntilthey
clickintoplace(arrowb).Tounfastenthem,pressthe
button which is situated in the centre of the fastener
(arrow c) and pull the waist strap outwards (arrow d).
17•Totightenthewaiststrap,pullonbothsidesinthedirection
of the arrow (Fig.a). To loosen it do the opposite. The waist
strap can be tightened as far as the safety lock (Fig_b).
18•Toadjusttheheightofthesafetyharnesses,release
the two buckles on the rear of the backrest.
Pull the shoulder straps towards you (arrow a) until the
buckles are released and insert them in the backrest
loops (arrow b). Remove the shoulder straps from the
sack (arrow c) and insert them in the most appropriate
buckle(arrowd),thenreattachthetwobuckles
behind the backrest (arrow e). The buckles are securely
attached when a click is heard (fig f).
19•ADJUSTINGTHEFOOTREST:thefootrestcanbeadjusted
tothreepositions.Tolowerthefootrest,pullthetwo
side levers downwards while lowering the footrest. To
liftthefootrest,pullitupwardsuntilitclicksintoplace.
20•ADJUSTINGTHEBACKREST:thebackrestreclinesto
fourdifferentpositions.Tolowerthebackrest,liftthe
handlewhileloweringthebackrest,lockingitinthe
desiredposition.Toraiseit,pullthebackrestupwards.
21•FRONTBAR: tofastenthefrontbar,slipbothendsof
the front bar into the armrests until it clicks into place.
22•The front bar can be opened to one side only to allow
the child to get in and out of the stroller easier when he
orsheisolder.Toopenthefrontbar,pressthebutton
under the armrest while pulling out the front bar (Fig.a).
Toremovethefrontbar,pressthetwobuttonsunder
the armrests while pulling out the front bar (Fig.b).
23•OnlyforthecompletePlikoP3CompactandOnTrack
PlikoP3 Compactmodels:
when you remove the bumper bar insert the two tops
in order to close the armrests of the chassis.
24•REARLEDGE:therearledgehelpsthemother
overcome small bumps and can also be used to carry a
second child (fig_a).
- 22 -
LOADINGSEQUENCE:tousethePLIKOP3COMPACT
withtwochildren(fig_b),firstsetthebrakesonthe
stroller,thenplacethesmallerchildintheseatand
fastenthesafetyharness(1).Holdthehandlebars(2)
andhavethesecondchildstandontheledge(3).
• Neverleaveyourchildrenunattended.
• Donotallowachildtostandontherearledgewhen
the stroller is empty.
25•FOLDINGUP: before folding up PLIKO P3 COMPACT,
remove the Navetta XL or the PrimoViaggio car seat.
Thestrollercanbefoldedupusingonehandonly:pull
firstoneleverupwardsandthentheother,untilthey
click.
26•Holdthecentralhandlebarandpullitupwardsuntil
the stroller folds up (fig_a). Check the correct closure
ofthechassisfromthesafetyhook.Whenfolded,the
chassis will stand upright (fig_b).
27•CARRYING:PLIKOP3COMPACT can be conveniently
carried by the central handle (with the front wheels set
on stationary) (fig.a). It can also be carried by the side
handle (fig_b).
28•REMOVABLELINING:Toremovetheliningfromthe
stroller:.unhookthesackattachmentsfromthe
armrests in the order indicated (fig_a);. unfasten the
sack button at the sides;. remove the sack from the
footrest;. slide the leg divider part of the strap from
under the seat (fig_b);
29•unfastenthesackbuttonsfromtheseat;.unscrewthe
strap(onlyononeside),bykeepingyourfingerunder
the nut; slide it downwards
HOW TO ASSEMBLE YOUR MODULAR SET:
YourCompactPlikoP3COMPLETEversionandtheON
TRACKversioncanbeturnedintoachassisthatcan
beusedfortheotherpartsoftheMODULARSET(the
XI Carrycot and Car Seat).
Ganciomatic System
Ganciomatic is the quick and practical system that
allows you to attach the Navetta XL or the Primo
ViaggioTri-Fix,whicharealsoequippedwiththe
Ganciomaticsystem,tothePlikoP3instrollerformat,
thanks to its Ganciomatic connectors.
30•
THESTROLLERGANCIOMATICFASTENERS:
toraisetheGanciomaticconnectorsonthestroller,lift
thefabriccoveringatthecornersoftheseat,pullthe
lever outwards and at the same time swivel the two
connectors upwards until they click (fig_a).
TolowerthestrollerGanciomaticfasteners,pull
the lever outwards and at the same time rotate the
fasteners downwards (fig_b).
How to transform the pushchair into a
chassis:
- removethepushchair’slining(step28/29);
- unfastenthehoodandtheaproniffastened;
31•Release the base by pressing the button located at
therearofthechassis(fig_a),bothontherightand
left bars. Lift the backrest upwards from the base with
both hands.
Press the two buttons on the chassis seat with both
hands and lift the entire base upwards (fig_b).
PLIKO 3 COMPACT + XL Carrycot:
Toattachthecarrycottothechassisyoumust:
- blockthePLIKOP3COMPACT
- lifttheGanciomaticclaspsintheframe
- removethebumperbar(step22)
IfyouhaveaP3CompactorOnTrackmodel,insert
the tops into the chassis armrests.
32•Turn the two levers on the back of the chassis
outwards (fig_a)
- raisethefootresttoitshighestposition;
- holdtheNavettabyitshandlebar;
33•placetheNavettaontheGanciomatichooksonthe
stroller,keepingtheheadofthebassinetunitonthe
opposite side from the stroller handlebars;
- pressdownwithbothhandsonthesidesofthe
Navetta,untilitclicksintoplace (fig_a);
- toremovetheNavettafromthechassisandformore
information,pleaserefertotheinstructionmanual.
PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio Tri-Fix:
Toattachthecarseattothechassisyoumust:
- blockthechassis
- lifttheGanciomaticclaspsintheframe
- putthecarseatinface-mumpositionandpushit
downwards until it clicks (fig_b)
- Donotremovethebumperbarfromthepushchair
whenyouattachthecarseat(pleasereadstep21for
information on how to put on the bumper bar)
- Removethecarseataccordingtothecarseat’s
instructions
When the child is older you can transform the
chassis into a PUSHCHAIR:
34•ASSEMBLY:toconvertthePlikoP3chassisversion
intoastroller,checkthatthetwoleversarelowered
(fig_a). Position the backrest with the cover on the
chassis seat (fig_b).
35•Toattachthebackresttothechassis(fig_a)insert
thetwoends,pressingthetwobuttons,intothe
chassisseat,asshowninfigure1,untiltheyclickinto
position,asshowninfigure2.
To attach the back adjustment bar to the chassis
(fig_b),rotatetheattachmentupwards(figure2,as
shown by the arrow) and position it behind the rear
upright.
• Push the two fasteners down until they click into
position in the seats in the rear uprights (fig_c).
Puttheliningbackon,doingtheoppositeofwhatis
describedinpoints28and29.
36•If,inthePUSHCHAIRmode,youwishtoattachthe
XLCARRYCOTorPRIMOVIAGGIOTRIFIXusingthe
Ganciomaticsystem,lowerthebackrestofthe
pushchairbeforedoinganythingelse.Asshownin
step30.
SERIAL NUMBERS
37•BehindthePLIKOP3COMPACT backrest information
relatingtoproductname,dateofmanufactureand
serial number of the product are provided. This
information is required for any complaints.
- 23 -
FR_Français
Mercid’avoirchoisiunproduitPeg-Pérego.
AVERTISSEMENT
_ IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et
les conserver pour toute référence future. La sécurité
de l’enfant pourrait être menacée si ces instructions
ne sont pas suivies.
_ Cet article a été conçu pour transporter 1 enfant dans
le siège et 1 enfant debout sur le marchepied arrière.
_ Ne pas utiliser lorsque le nombre d’occupants est
supérieur aux prescriptions du fabricant.
_ Cet article est homologué pour des enfants dans le
siège de la naissance jusqu’à un poids de 15 kg. Le
marchepied arrière est homologué pour transporter un
secondenfantdontlepoidsn’excèdepas20kg.
_ Cet article a été conçu pour être utili en combinaison
aveclesproduitsPegPeregoGanciomatic:Sgeauto
"PrimoViaggioTri-Fix"(groupe0+)ouNavetta(groupe0).
_ Avantchaqueutilisation,s’assurerquelesarticles
Peg Perego Ganciomatic sont correctement fixés à ce
produit.
_ Les opérations d’assemblage et de préparation de
l’article doivent être effectuées par des adultes.
_ Ne pas utiliser cet article si des pièces sont
manquantes ou cassées.
_ Toujours utiliser les ceintures à cinq points et la sangle
d’entrejambes avec la sangle ventrale.
_ Il peut être dangereux de laisser l’enfant sans
surveillance.
_ Àl’arrêt,toujoursactionnerlesfreins.
_ Avantl’utilisation,s’assurerquetouslesmécanismes
de fixation sont correctement enclenchés.
_ Éviterdemettrelesdoigtsdanslesmécanismes.
_ Prêter attention à la position de l’enfant lors des
opérationsderéglagedesélémentsmobiles(poignée,
dossier).
_ Toute charge pendue aux poignées peut rendre
l’article instable ; se conformer aux indications du
fabricant relatives aux charges maximales admises.
_ La barre frontale n’a pas été conçue pour supporter
le poids de l’enfant ; elle n’a pas non plus été conçue
pour maintenir l’enfant en position assise et ne
remplace pas la sangle de sécurité.
_ Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges
supérieuresà5kg.Nepasintroduiredansleporte-
boissons des charges supérieures à celles indiquées sur
leporte-boissonslui-même;nejamaisyintroduirede
boissons chaudes. Ne pas introduire dans les poches
de la capote (lorsqu’elles sont présentes) des objets
dontlepoidsexcède0,2kg.
_ Ne pas utiliser l’article à proximité d’escaliers ou de
marches ; ne pas l’utiliser à proximité de sources de
chaleur,deflammesdirectesoud’objetsdangereuxse
trouvant à la portée de l’enfant.
_ L’utilisation d’accessoires n’ayant pas été approuvés
par le fabricant peut se révéler dangereuse.
_ Ne pas utiliser ce produit lors d’un jogging ou avec des
patins à roulettes.
_ Actionnerlesfreinslorsquelesenfantssontinstallés
ACCESSORIES
38•RAINCANOPY:canbefastenedtothehood (fig_a).
MOSQUITONETTING:canbefastenedtothehood (fig_b).
39•BAG:diaper-changingbagwithpadforchangingbaby’s
diaper.Attachestothestroller(fig_a).
TRAVELBAG:practicaldufflebagfortransportingthe
stroller by plane (fig_b).
UMBRELLA:practicalumbrellatomatch(fig_c).
CLEANING AND MAINTENANCE
PRODUCTMAINTENANCE:protectfromtheweather:
water,rain,orsnow;prolongedandcontinuousexposure
to bright sunlight may give rise to colour changes of
various different materials; store this product in a dry place.
The maintenance have to be regularly.
CLEANINGTHECHASSIS:periodicallycleanallplasticparts
with a damp cloth. Do not use solvent or similar cleaning
products; keep all metal parts dry to prevent rusting; keep
movingpartsclean(adjustmentmechanisms,locking
mechanisms,wheels,...)andfreeofdustandsandand,if
necessary,lubricatewithlightmachineoil.
CLEANINGTHERAINCANOPY:washwithaspongeand
soapy water; do not use detergents.
CLEANINGFABRICPARTS:brushfabricpartstoremove
dust and wash by hand at a maximum temperature of
30°C;donotwring;donotusechlorinebleach,donot
iron;donotdryclean;donotapplysolvent-basedstain
removers and do not dry in a tumble dryer.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-PéregoS.p.A.isanISO9001certified
company. This certification is a guarantee for
customers and consumers of the
transparency and trustworthiness of the
company'sproceduresandworking
methods. Peg Pérego can make changes at
any time to the models described in this publication for
technical or commercial reasons. Peg Pérego is at the
disposal of its customers and consumers to ensure that all
their demands and queries are fully satisfied. It is a key part
of our policy to ensure we are always aware of our
customers'viewsandrequirements.Wewouldthereforebe
verygratefulif,afterusingaPegPéregoproduct,youtake
thetimetofillinourCUSTOMERSATISFACTION
QUESTIONNAIRE,makinganoteofanycommentsor
suggestionsyoumighthave.Youcanfindthequestionnaire
onthePegPéregowebsite:www.pegperego.com
PEG-PÉREGO AFTER-SALES SERVICE
Ifanypartsoftheitemgetlostordamaged,onlyusegenuine
PegPéregospareparts.Foranyrepairs,replacements,
information on the products and sales of genuine spare parts
andaccessories,contactthePegPéregoAssistanceService
andstatetheserialnumberoftheproduct,ifpresent.
tel.0039/039/60.88.213
fax0039/039/33.09.992
website www.pegperego.com
- 24 -
dans l’article ou qu’ils en sont retirés.
- AVVERTISSEMENT:Nepasajouterdematelas.
_ Conforme aux exigences de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1• OUVERTURE:Avantd’ouvrirlechâssis,ilfautenlever
lesdeuxbouchonsdeprotectiondescrochets,sinonil
ne sera pas correctement ouvert (Fig.a). Pour ouvrir le
châssis,ilfauttirerverslehautlesdeuxlevierssurles
poignées (Fig.b);
2• soulever,enmêmetemps,lechâssisquis’ouvrira
automatiquement (Fig.c). Pour vérifier que la poussette
estcorrectementouverte,contrôlerlesdeuxcrochets
latéraux (Fig.d).
3• ASSEMBLAGE:pourmonterlesrouesavant,vérifier
d'abordquelarondellesoitprésente,commesurla
figure,abaisserensuitelelevierAetintroduirelaroue
B,jusqu'audéclic.
4• Pourmonterlesrouesarrièreuniesparlabarrefrein,
les positionner en tenant le frein extérieur (fig_a).
ATTENTIONs’assurerquelopérationacorrectement
étéréalisée,jusqu’audéclic,commesurlafigure(Fig.b).
5• Enfin,accrocherl’élémentcentralsurlabarrefreinau
châssis,ens’assurantquel’opérationacorrectement
été réalisée comme sur la figure.
6• PANIER:Pourmonterlepanier,enfilerles
boutonnièresauxcrochetsavantAetauxcrochets
arrière B et C. La figure montre le panier fixé.
7 PORTE-BOISSONS:ilpeutêtreaccrochésurles4
champignonsdéjàprésentssurlechâssis.Deuxsur
lecôtédroitougauchedelapoignée,deux,surles
côtésduchâssisdelapoussette,auniveaudelamain
courante,deuxsurlecôtédroitougauche.Pour
accrocherleporte-boissons,l’insérerjusqu’audéclic
(fig. a)
RÉGLAGEDESPOIGNÉES:Lepoignéessontréglables
en hauteur en 3positions.Pourlapositionhaute,
appuyer sur le bouton et en même temps lever la
poignéeverslehaut.Pourl’abaisser,agirdanslesens
inverse (Fig.b).
8• FREIN:Pourfreinerlapoussette,baisseraveclepied
les leviers situées sur les roues arrière (Fig.a). Pour
débloquerlesfreins,agirdanslesensinverse.A l’arrêt,
utiliser toujours les freins.
ROUESPIVOTANTES:Pourrendrelesrouesavant
pivotantes(Fig.b),ilfautbaisserleleviercommela
flèche 1.
ROUESFIXES:Pourlesrendrefixes,agirsurlelevier
danslesenscontraire,commel’indiquelaflèche2.
9• CAPOTE:pourlamonter,accrocherlesfixations
latéralesdelacapotedanslessitesduchâssisvers
l'extérieur,jusqu’audéclic(Fig.a);etlaboutonnerà
l’intérieurdel’accoudoir(Fig.b),
10•etaudossierdelapoussette(Fig.c).Lacapoteest
dotéed’unefenêtrepourobserverl’enfant,d’une
grande poche pratique (Fig.d) et d’un lacet qui permet
d’accrocher des jouets (Fig.e).
Pourenleverlacapote:décrocherlesfixations
latéralesdelacapoteduchâssis,entirantvers
l’intérieur,ladéboutonnerdel’intérieurdel’accoudoir
et du dossier de la poussette.
11•Enouvrantlafermetureéclair,ilestpossiblede
détacherlapartiearrièredetissu,enutilisantlacapote
commepare-soleil(Fig.a).Pourraccrocherlapartie
arrièredutissu,fermerlafermetureéclair(Fig.b).
12•Enbaissantledossierdelapoussette,lacapotearrière
s’allongeet,grâceàlafermetureéclairavecdouble
curseur,ilestpossibledecréerunefenêtrepourfaire
passer davantage d’air et observer l’enfant quand il dort.
13•TABLIER Pliko P3 Compact Completo:pourmonter
letabliersurlapoussette,leboutonnersurlesdeux
côtés,souslemarche-piedetl'enfilerenenveloppantla
barrefrontale(Fig.a).Enfonctiondumodèleacheté,le
tablierpeutégalementêtredotédechauffe-mainspour
l’enfant (Fig.b) et il peut devoir être fixé différemment
(Fig.c).
14• TABLIER Pliko P3 Compact On Track :utiliserletablier
présent sur la nacelle Navetta XL car il peut être fixé
aussibiensurlanacellequesurlapoussettePlikoP3
Compact.PourlemontersurlanacelleNavettaXL,
consulter la notice d’emploi. Pour le monter sur la
poussette,l’élargiràl’intérieurpourquelesjambes
de l’enfant puissent y entrer (Fig. a). L’enfiler en
enveloppant la barre frontale et unir les boutons devant
(Fig.b);enfilersouslerepose-piedsdansletablier,faire
adhérer le velcro et accrocher les deux boutons (Fig. c)
sur le dessous.
15• HABILLAGEPLUIE(accessoireuniquementpourla
versionPLIKOP3COMPACTCLASSICO):
pourmonterl’habillagepluie,lemettreenplacesur
la poussette et le boutonner de part et d’autre de la
capote en prêtant attention au déclic (fig. a). Fixer les
élastiqueseninsérantlechâssisdanslapartiebassede
la poussette (Fig_b).
• Nepasutiliserl’habillagepluiedansunepiècefermée
etcontrôlertoujoursquelebébén’apastropchaud.
• Nepasplacerl’habillagepluieàproximitédesources
de chaleur et faire attention aux cigarettes.
• S’assurerquel’habillagepluien’interfèreavecaucun
mécanisme en mouvement de la poussette.
• Enlevertoujoursl’habillagepluieavantdefermervotre
poussette.
• Laveravecuneépongeetdel’eausavonneuse,sans
utiliser de détergents.
16•CEINTUREDESÉCURITÉÀ5POINTS:pourl’accrocher,
insérer les deux clips de la sangle ventrale (avec
lesbretellesaccrochées,flèche_a)danslasangle
d’entrejambes jusqu’au déclic (flèche_b). Pour le
détacher,appuyersurleboutonsituéaucentredela
bouche (flèche c) et tirer vers l’extérieur la ceinture
ventrale (flèche d).
17•Pourserrerlasangleventrale,tirer,desdeuxcôtés,
danslesensdelaflèche(Fig.a),pourladesserrer
procéder dans le sens inverse. La sangle ventrale peut
être serrée jusqu’à la butée de sécurité (Fig.b).
18•Pourréglerlahauteurdesceinturesdesécurité,ilfaut
décrocher les deux clips à l’arrière du dossier.
Tirer vers soi les bretelles (flèche_a) jusqu’à décrocher
les clips et les enfiler dans les boutonnières du dossier
(flèche b). Enlever les bretelles de la housse (flèche
c) et les enfiler dans la boutonnière la plus adaptée
(flèched),enfinaccrocherdenouveaulesdeuxclips
derrière le dossier (flèche e). L’accrochage correct des
clips est déterminé par le déclic (fig.f).
19•RÉGLAGEDUREPOSE-PIEDS:Lerepose-piedsest
réglableentroispositions.Pourbaisserlerepose-
pieds,tirerlesdeuxlevierslatérauxverslebaset,en
êmetemps,lebaisser.Poursouleverlerepose-pieds,le
pousser vers le haut jusqu’au déclic.
20•RÉGLAGEDUDOSSIER:Ledossierestréglableen
quatrepositions.Pourbaisserledossier,souleverla
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Peg-Perego Pliko P3 Compact Instructions For Use Manual

Category
Strollers
Type
Instructions For Use Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI