DeWalt DCM5713 User manual

Category
Grass trimmers
Type
User manual
DCM5713
Final page size: A5 (148mm x 210mm)
B
Copyright DEWALT
English 4
한국어 14
1
Fig. A
그림A
Fig. B
그림B
15
14
12
11
10
9
8
6
7
5
4
1
13
3
13
14
33
32
2
2
Fig. C
그림C
Fig. E
그림E
Fig. D
그림D
610mm
17
16
18
20 20
19
Fig. G
그림G
Fig. H
그림H
Fig. F
그림F
21
22
23
23
24
3
31
30
28
29
Fig. I
그림I
Fig. K
그림K
Fig. L
그림L
Fig. J
그림J
25
26
23
27
Fig. M
그림M
4
ENGLISH
NOTICE: Indicates a practice not related to
personal injury which, if not avoided, may result in
propertydamage.
Denotes risk of electricshock.
Denotes risk offire.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including the
following, should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, personal injury and materialdamage.
WARNING: When using the machine the
safety rules must be followed. For your own safety and
bystanders please read these instructions before operating
the machine. Please keep the instructions safe for lateruse.
Read all of this manual carefully before operating theappliance.
The intended use is described in this manual. The use of any
accessory or attachment or the performance of any operation
with this appliance other than those recommended in this
instruction manual may present a risk of personalinjury.
Retain this manual for futurereference.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Congratulations!
You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough
product development and innovation make DEWALT one of the
most reliable partners for professional power toolusers.
Technical Data
DCM5713N BareUnit.
DCM5713X2 comes with Battery (DCB547) and charger
(DCB118).
DCM5713
Voltage V
DC
54V
RPM /min 0-5100 / 0-5500
Cutting Swath Size mm 380
Weight (without battery pack) kg 4.6
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to
thesesymbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or
seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in minor or
moderateinjury.
GRASS TRIMMER
DCM5713
Batteries Chargers/Charge Times (Minutes)
Cat # V
DC
Ah
Weight
kg
DCB107 DCB115 DCB118 DCB132
DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 270 90 60 90
DCB547 18/54 9.0/3.0 1.25 420 140 85 140
DCB181 18 1.5 0.35 70 22 22 22
DCB182 18 4.0 0.61 185 60 60 60
DCB183/B 18 2.0 0.40 90 30 30 30
DCB184/B 18 5.0 0.62 240 75 75 75
DCB185 18 1.3 0.35 60 22 22 22
DCB187 18 3.0 0.48 140 45 45 45
5
ENGLISH
SAFE OPERATING PRACTICES
Training
a ) Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the correct use of themachine.
b ) Never allow children or people unfamiliar with these
instructions to use the machine. Local regulations can
restrict the age of theoperator.
c ) Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or
theirproperty.
Preparation
a ) Before use, always visually inspect the machine for
damaged, missing or misplaced guards orshields.
b ) Never operate the machine while people, especially
children, or pets are nearby.
Operation
a ) Wear eye protection and stout shoes at all times while
operating themachine.
b ) Avoid using the machine in bad weather conditions
especially when there is a risk oflightning.
c ) Use the machine only in daylight or good artificiallight.
d ) Never operate the machine with damaged guards or
shields or without guards or shields inplace.
e ) Switch on the motor only when the hands and feet are
away from the cuttingmeans.
f ) Always disconnect the machine from the power
supply (i.e. remove the plug from the mains, remove the
disabling device or removable battery)
whenever the machine is left unattended;
before clearing a blockage;
before checking, cleaning or working on the machine;
after striking a foreign object;
whenever the machine starts vibratingabnormally.
g ) Take care against injury to feet and hands from the
cuttingmeans.
h ) Always ensure that the ventilation openings are kept clear
ofdebris.
i ) Remove any objects that may cause kickback, such as
branches androcks.
j ) Check for loose fasteners and damaged parts, such as cracks in
the cuttingattachment.
Maintenance and Storage
a ) Disconnect the machine from the power supply (i.e.
remove the plug from the mains, remove the disabling
device or removable battery) before carrying out
maintenance or cleaningwork.
b ) Use only the manufacturer’s recommended replacement
parts andaccessories.
c ) Inspect and maintain the machine regularly. Have
the machine repaired only by an authorizedrepairer.
d ) When not in use, store the machine out of the reach
ofchildren.
e ) Use blade cover for metal blades during transport
andstorage.
f ) Clean before storing, including the use of guards on
cutting attachments with metalblades.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR
GRASS TRIMMERS
WARNING: Cutting elements continue to
rotate after the motor is switchedoff.
Wear long trousers to protect yourlegs.
Before using the appliance, check that your cutting path is free
from sticks, stones, wire and any otherobstacles.
Only use the appliance in the upright position, with the cutting
line near the ground. Never switch the appliance on in any
otherposition.
Move slowly when using the appliance. Be aware that freshly
cut grass is damp andslippery.
Do not work on steep slopes. Work across the face of slopes,
not up anddown.
Never cross gravel paths or roads while the appliance
isrunning.
Never touch the cutting line while the appliance isrunning.
Do not put the appliance down until the cutting line has come
to a completestandstill.
Use only the appropriate type of cutting line. Never use metal
cutting line or fishingline.
Keep hands and feet away from the cutting line and blade at
all times, especially when switching on themotor.
Before using the appliance and after any impact, check for
signs of wear or damage and repair asnecessary.
Take care against injury from any device fitted for trimming
the filament line length. After extending new cutter line always
return the machine to its normal operating position before
switchingon.
Close supervision is necessary when the appliance is used
nearchildren.
This appliance is not intended for use by young or infirm
persons withoutsupervision.
This appliance is not to be used as atoy.
Use in a dry location only. Do not allow the appliance to
becomewet.
Do not immerse the appliance inwater.
Do not open the body casing. There are not user-serviceable
parts inside
Do not operate the appliance in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases ordust.
6
ENGLISH
When the appliance is stored or transported in a vehicle
it should be placed in the boot or restrained to prevent
movement following sudden changes in speed ordirection.
When not in use, the appliance should be stored in a dry, well
ventilated place out of reach ofchildren.
Children should not have access to storedappliances.
Safety of Other
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for theirsafety.
Children must be supervised to ensure that they do not play
with theappliance.
Residual Risks
To ensure you have good footing on slopes, do not overreach.
Keep your balance at all times. Always walk, do notrun.
Additional residual risks may arise when using the tool which
may not be included in the enclosed safety warnings. These
risks can arise from misuse, prolonged useetc.
Even with the application of the relevant safety regulations and
the implementation of safety devices, certain residual risks can
not be avoided. These include:
Injuries caused by touching any rotating/movingparts.
Injuries caused when changing any parts, blades
oraccessories.
Injuries caused by prolonged use of a tool. When using any
tool for prolonged periods ensure you take regularbreaks.
Impairment ofhearing.
Health hazards caused by breathing dust developed when
using your tool (example: working with wood, especially oak,
beech and MDF.)
Electrical Safety
The electric motor has been designed for one voltage only.
Always check that the battery pack voltage corresponds to the
voltage on the rating plate. Also make sure that the voltage of
your charger corresponds to that of yourmains.
Your DEWALT charger is double insulated in
accordance with IEC60335; therefore no earth wire
isrequired.
Using an Extension Cable
An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use an approved extension cable suitable for
the power input of your charger (see Technical Data). The
minimum conductor size is 1mm
2
; the maximum length
is30m.
When using a cable reel, always unwind the cablecompletely.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Chargers
DEWALT chargers require no adjustment and are designed to be
as easy as possible tooperate.
Important Safety Instructions for All Battery
Chargers
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important
safety and operating instructions for compatible battery
chargers (refer to TechnicalData).
Before using charger, read all instructions and cautionary
markings on charger, battery pack, and product using
batterypack.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any
liquid to get inside charger. Electric shock mayresult.
WARNING: We recommend the use of a
residual current device with a residual current rating of
30mA orless.
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk
of injury, charge only DEWALT rechargeable batteries.
Other types of batteries may burst causing personal injury
anddamage.
CAUTION: Children should be supervised to
ensure that they do not play with theappliance.
NOTICE: Under certain conditions, with the
charger plugged into the power supply, the exposed
charging contacts inside the charger can be shorted by
foreign material. Foreign materials of a conductive nature
such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil or
any buildup of metallic particles should be kept away
from charger cavities. Always unplug the charger from the
power supply when there is no battery pack in the cavity.
Unplug charger before attempting to clean
DO NOT attempt to charge the battery pack with any
chargers other than the ones in this manual. The charger
and battery pack are specifically designed to worktogether.
These chargers are not intended for any uses other than
charging D
EWALT rechargeable batteries. Any other uses
may result in risk of fire, electric shock orelectrocution.
Do not expose charger to rain orsnow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting
charger. This will reduce risk ofdamage to electric plug
andcord.
Make sure that cord is located so that it will not be
stepped on, tripped over, or otherwise subjected to
damage orstress.
7
ENGLISH
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in risk
of fire,electric shock, orelectrocution.
Do not place any object on top of charger or place
the charger on a soft surface that might block the
ventilation slots and result in excessive internal heat.
Place the charger in a position away from any heat source. The
charger is ventilated through slots in the top and the bottom
of thehousing.
Do not operate charger with damaged cord or plug—
have them replacedimmediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow,
been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it
to an authorised servicecentre.
Do not disassemble charger; take it to an authorised
service centre when service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution
orfire.
In case of damaged power supply cord the supply cord must
be replaced immediately by the manufacturer, its service agent
or similar qualified person to prevent anyhazard.
Disconnect the charger from the outlet before
attempting any cleaning. This will reduce the risk of
electric shock. Removing the battery pack will not reduce
thisrisk.
NEVER attempt to connect two chargerstogether.
The charger is designed to operate on standard
230V household electrical power. Do not attempt to
use it on any other voltage. This does not apply to the
vehicularcharger.
Charging a Battery (Fig. B)
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting
batterypack.
2. Insert the battery pack
13
into the charger, making sure the
battery pack is fully seated in the charger. The red (charging)
light will blink repeatedly indicating that the charging
process hasstarted.
3. The completion of charge will be indicated by the red
light remaining ON continuously. The battery pack is fully
charged and may be used at this time or left in the charger.
To remove the battery pack from the charger, push the
battery release button
14
on the batterypack.
NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion
battery packs, charge the battery pack fully before firstuse.
Charger Operation
Refer to the indicators below for the charge status of the
batterypack.
Charge Indicators
Charging
Fully Charged
Hot/Cold Pack Delay*
* The red light will continue to blink, but a yellow indicator light
will be illuminated during this operation. Once the battery pack
has reached an appropriate temperature, the yellow light will
turn off and the charger will resume the chargingprocedure.
The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack.
The charger will indicate faulty battery by refusing to light or by
displaying problem pack or charger blinkpattern.
NOTE: This could also mean a problem with acharger.
If the charger indicates a problem, take the charger and battery
pack to be tested at an authorised servicecentre.
Hot/Cold Pack Delay
When the charger detects a battery pack that is too hot or too
cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending
charging until the battery pack has reached an appropriate
temperature. The charger then automatically switches to the
pack charging mode. This feature ensures maximum battery
packlife.
A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm
battery pack. The battery pack will charge at that slower rate
throughout the entire charging cycle and will not return to
maximum charge rate even if the battery packwarms.
The DCB118 charger is equipped with an internal fan designed
to cool the battery pack. The fan will turn on automatically
when the battery pack needs to be cooled. Never operate the
charger if the fan does not operate properly or if ventilation slots
are blocked. Do not permit foreign objects to enter the interior
of thecharger.
Electronic Protection System
XR Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection
System that will protect the battery pack against overloading,
overheating or deepdischarge.
The tool will automatically turn off if the Electronic Protection
System engages. If this occurs, place the lithium-ion battery
pack on the charger until it is fullycharged.
Wall Mounting
These chargers are designed to be wall mountable or to sit
upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the
charger within reach of an electrical outlet, and away from a
corner or other obstructions which may impede air flow. Use
the back of the charger as a template for the location of the
mounting screws on the wall. Mount the charger securely using
drywall screws (purchased separately) at least 25.4mm long
with a screw head diameter of 7–9mm, screwed into wood to
an optimal depth leaving approximately 5.5mm of the screw
exposed. Align the slots on the back of the charger with the
exposed screws and fully engage them in theslots.
Charger Cleaning Instructions
WARNING: Shock hazard. Disconnect the
charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and
grease may be removed from the exterior of the charger
using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water
or any cleaning solutions. Never let any liquid get inside
the tool; never immerse any part of the tool into aliquid.
8
ENGLISH
Battery Packs
Important Safety Instructions for All Battery
Packs
When ordering replacement battery packs, be sure to include
catalogue number andvoltage.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before
using the battery pack and charger, read the safety instructions
below. Then follow charging proceduresoutlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not charge or use battery in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Inserting or removing the battery from the charger may
ignite the dust orfumes.
Never force battery pack into charger. Do not modify
battery pack in any way to fit into a non-compatible
charger as battery pack may rupture causing serious
personalinjury.
Charge the battery packs only in D
EWALTchargers.
DO NOT splash or immerse in water or otherliquids.
Do not store or use the tool and battery pack in
locations where the temperature may reach or exceed
40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or metal buildings
insummer).
Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
lithium-ion battery packs areburned.
If battery contents come into contact with the skin,
immediately wash area with mild soap and water. If
battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye
for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention
is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of
liquid organic carbonates and lithiumsalts.
Contents of opened battery cells may cause respiratory
irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek
medicalattention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may
be flammable if exposed to spark orflame.
WARNING: Never attempt to open the
battery pack for any reason. If battery pack case is cracked
or damaged, do not insert into charger. Do not crush,
drop or damage battery pack. Do not use a battery pack
or charger that has received a sharp blow, been dropped,
run over or damaged in any way (i.e., pierced with a
nail, hit with a hammer, stepped on). Electric shock or
electrocution may result. Damaged battery packs should
be returned to service centre forrecycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or
carry the battery pack so that metal objects can
contact exposed battery terminals. For example, do
not place the battery pack in aprons, pockets, tool boxes,
product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws,
keys,etc.
CAUTION: When not in use, place tool on
its side on a stable surface where it will not cause a
tripping or falling hazard. Some tools with large battery
packs will stand upright on the battery pack but may be
easily knockedover.
Transportation
WARNING: Fire hazard. Transporting
batteries can possibly cause fire if the battery terminals
inadvertently come in contact with conductive materials.
When transporting batteries, make sure that the battery
terminals are protected and well insulated from materials
that could contact them and cause a shortcircuit.
D
EWALT batteries comply with all applicable shipping
regulations as prescribed by industry and legal standards which
include UN Recommendations on the Transport of Dangerous
Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous
Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods
(IMDG) Regulations, and the European Agreement Concerning
The International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR).
Lithium-ion cells and batteries have been tested to section 38.3
of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous
Goods Manual of Tests andCriteria.
In most instances, shipping a D
EWALT battery pack will be
excepted from being classified as a fully regulated Class 9
Hazardous Material. In general, only shipments containing a
lithium-ion battery with an energy rating greater than 100 Watt
Hours (Wh) will require being shipped as fully regulated Class 9.
All lithium-ion batteries have the Watt Hour rating marked on
the pack. Furthermore, due to regulation complexities, D
EWALT
does not recommend air shipping lithium-ion battery packs
alone regardless of Watt Hour rating. Shipments of tools with
batteries (combo kits) can be air shipped as excepted if the Watt
Hour rating of the battery pack is no greater than 100Whr.
Regardless of whether a shipment is considered excepted
or fully regulated, it is the shipper's responsibility to consult
the latest regulations for packaging, labeling/marking and
documentationrequirements.
The information provided in this section of the manual is
provided in good faith and believed to be accurate at the time
the document was created. However, no warranty, expressed or
implied, is given. It is the buyer’s responsibility to ensure that its
activities comply with the applicableregulations.
Transporting the FLEXVOLT
TM
Battery
The D
EWALT FLEXVOLT
TM
battery has two modes: Use
andTransport.
Use Mode: When the FLEXVOLT
TM
battery stands alone or is in
a DEWALT 18V product, it will operate as an 18V battery. When
the FLEXVOLT
TM
battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries)
product, it will operate as a 54Vbattery.
9
ENGLISH
Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT
TM
battery, the battery is in Transport mode. Keep the cap for
shipping.
When in Transport mode, strings
of cells are electrically
disconnected within the pack
resulting in 3 batteries with a
lower Watt hour (Wh) rating as compared to 1 battery with a
higher Watt hour rating. This increased quantity of 3 batteries
with the lower Watt hour rating can exempt the pack from
certain shipping regulations that are imposed upon the higher
Watt hour batteries.
For example, the Transport
Wh rating might indicate
3x36 Wh, meaning 3
batteries of 36 Wh each.
The Use Wh rating might
indicate 108Wh (1batteryimplied).
Storage Recommendations
1. The best storage place is one that is cool and dry away
from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum
battery performance and life, store battery packs at room
temperature when not inuse.
2. For long storage, it is recommended to store a fully charged
battery pack in a cool, dry place out of the charger for
optimalresults.
NOTE: Battery packs should not be stored completely
depleted of charge. The battery pack will need to be recharged
beforeuse.
Labels on Charger and Battery Pack
In addition to the pictographs used in this manual, the labels
on the charger and the battery pack may show the following
pictographs:
Read instruction manual beforeuse.
See Technical Data for chargingtime.
Do not probe with conductiveobjects.
Do not charge damaged batterypacks.
Do not expose to water.
Have defective cords replacedimmediately.
Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C.
Example of Use and Transport Label Marking
Only for indooruse.
Discard the battery pack with due care for
theenvironment.
Charge DEWALT battery packs only with designated
D
EWALT chargers. Charging battery packs other
than the designated DEWALT batteries with a
DEWALT charger may make them burst or lead to
other dangeroussituations.
Do not incinerate the batterypack.
USE (without transport cap). Example: Wh rating
indicates 108 Wh (1 battery with 108 Wh).
TRANSPORT (with built-in transport cap). Example:
Wh rating indicates 3 x 36 Wh (3batteries of 36Wh).
Battery Type
The DCM5713N, DCM5713X2 operates on a 54 volt battery pack.
These battery packs may be used: DCB546, DCB547. Refer to
Technical Data for moreinformation.
Package Contents
The package contains:
1 Grass Trimmer
1 Guard
4 Guard screws
1 Nut wrench
1 Rod, lock
1 Strap
2 Li-Ion battery packs (DCM5713X2 only)
1 Charger (DCM5713X2 only)
1 Instruction manual
NOTE: Battery packs, chargers and kitboxes are not included
with DCM5713N.
Check for damage to the tool, parts or accessories which may
have occurred duringtransport.
Take the time to thoroughly read and understand this manual
prior tooperation.
Markings on Tool
The following pictograms are shown on the tool:
Read instruction manual beforeuse.
Wear earprotection.
Wear eyeprotection.
10
ENGLISH
Do not expose the tool to rain or high
humidity
or leave outdoors while it israining.
Switch the tool off. Before performing any
maintenance on the tool, remove the battery
from thetool.
Keep bystandersaway.
Date Code Position (Fig.A)
The date code
33
, which also includes the year of manufacture,
is printed into thehousing.
Example:
2018 XX XX
Year of Manufacture
Description (Fig. A)
WARNING: Never modify the power tool or
any part of it. Damage or personal injury couldresult.
1
Variable speed trigger
2
Lock-off lever
3
Handle
4
Speed control switch
5
Auxiliary handle
6
Motor housing
7
Upper trimmer pole
8
Lower trimmer pole
9
Pole bracket
10
Guard
11
Spool housing
12
Battery housing
13
Battery pack
14
Battery release button
Intended Use
This Grass Trimmer is designed for professional
trimmingapplications.
DO NOT use under wet conditions or in the presence of
flammable liquids orgases.
This is not an edger and is not intended to be used foredging.
DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use
thistool.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of serious
personal injury, turn tool off and disconnect battery
pack before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start-up can causeinjury.
WARNING: Use only DEWALT battery packs
andchargers.
Inserting and Removing the Battery Pack
from the Tool (Fig. B)
NOTE: Make sure your battery pack
13
is fullycharged.
To Install the Battery Pack into the Tool
1. Align the battery pack
13
with the rails inside the tool
(Fig.B).
2. Slide it into the tool until the battery pack is firmly seated
and ensure that you hear the lock snap intoplace.
To Remove the Battery Pack from the Tool
1. Press the release button
14
and firmly pull the battery pack
out of the toolhandle (Fig.B).
2. Insert battery pack into the charger as described in the
charger section of thismanual.
Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B)
Some DEWALT battery packs include a fuel gauge which
consists of three green LED lights that indicate the level of
charge remaining in the batterypack.
To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge button
15
. A combination of the three green LED lights will illuminate
designating the level of charge left. When the level of charge
in the battery is below the usable limit, the fuel gauge will not
illuminate and the battery will need to berecharged.
NOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left on
the battery pack. It does not indicate tool functionality and is
subject to variation based on product components, temperature
and end-userapplication.
Assembling the Pole (Fig. A, C)
1. To assemble the pole, line up the hole
16
in the lower
trimmer pole
8
with the pin
17
on the pole bracket
9
.
2. Pull the pin out and slide the lower trimmer pole into the
upper trimmer pole
7
as shown in FigureC.
3. Release the pin and ensure it fully engages thehole.
4. Secure the poles by tightening the bracket wingnut
18
.
Attaching Auxiliary Handle (Fig. A, D)
1. Place the auxiliary handle
5
onto the upper trimmer pole
7
above the label placed in the middle of thepole.
2. Slide the bracket
19
of the auxiliary handle into the bottom
of thehandle.
3. Thread the handle bolts
20
through the bracket and into
thehandle.
4. Tighten the handle bolts with the wrench. Ensure the
handle is securelyattached.
If adjustment is necessary, loosen the handle bolts and slide the
auxiliary handle up or down the trimmer pole. Then, retighten
thebolts.
11
ENGLISH
OPERATION
Instructions for Use
WARNING: Always observe the safety
instructions and applicableregulations.
WARNING: To reduce the risk of serious
personal injury, turn tool off and disconnect battery
pack before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start-up can causeinjury.
Proper Hand Position (Fig.A,E)
WARNING: To reduce the risk of serious
personal injury, ALWAYS use proper hand position
asshown.
WARNING: To reduce the risk of serious
personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a
suddenreaction.
Proper hand position requires one hand on the handle
3
, with
the other hand on the auxiliary handle
5
.
Switching On (Fig. A)
To turn the appliance on, push the lock off tab
32
forward,
squeeze the lock-off lever
2
, and then squeeze the variable
speed trigger
1
.
To turn the appliance off, release the variable speed trigger, the
lock-off lever, andtab.
Speed Control Switch (Fig. A)
This Grass Trimmer gives you the choice to operate at a
more efficient speed to extend the runtime for larger jobs, or
accelerate the trimmer speed for high-performance cutting.
To extend runtime, push the speed control switch
4
forward
toward the auxiliary handle
5
into the "LO" position. This mode
is best for larger projects that require more time tocomplete.
To accelerate the trimmer, pull the speed control switch back
toward the battery housing
12
into the "HI" position. This mode
is best to cut through heavier growth and for applications that
need higherRPM.
NOTE: When in "HI" mode, runtime will be decreased as
compared to when trimmer is in "LO"mode.
Trimming (Fig. A, E, F)
With the trimmer on, angle it and swing side to side as shown
in FigureE.
Maintain a minimum distance of 610 mm between the guard
and your feet as shown in FigureF.
WARNING: Keep the rotating string roughly
parallel with the ground (tilted no more than 30 degrees).
This trimmer is not an edger. DO NOT TILT the trimmer so
that the string is spinning near a right angle to the ground.
Flying debris can cause seriousinjury.
Bump Feed Trimmer Line Feed
Your trimmer uses 2.032 mm diameter nylon line. Cutting line
will wear faster and require more feeding if the cutting is done
along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier weeds are
beingcut.
As you use the trimmer, the string will get shorter due to wear.
Gently bump the trimmer on the ground while running at
normal speed and the line willfeed.
NOTE: Extending nylon line beyond the 330mm swath will
negatively affect performance, runtime, and the life of the
trimmer due to potential of damaging motor. Doing so may
void thewarranty.
Helpful Cutting Tips
Use the tip of the string to do the cutting; do not force string
head into uncutgrass.
Wire and picket fences cause extra string wear, even
breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear
stringrapidly.
Do not allow spool cap to drag on ground or othersurfaces.
In long growth, cut from the top down and do not exceed
304.8 mmhigh.
Keep trimmer tilted toward the area being cut; this is the
best cuttingarea.
The trimmer cuts when passing the unit from the left to
right. This will avoid throwing debris at the operator.
Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, and
fence posts can easily be damaged by thestring.
Replacement Accessories
WARNING: To reduce the risk of serious
personal injury, turn tool off and disconnect battery
pack before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start-up can causeinjury.
WARNING: The use of any accessory not
recommended by DEWALT for use with this appliance
could behazardous.
WARNING: Do not use any blades, or any
accessory or attachment other than those recommended
by D
EWALT on this trimmer. Serious injury or product
damage mayresult.
Use
DEWALT
replacement line Model No. DT20650 (2mm),
DT20651 (2mm), DT20652 (2.5mm).
For optimal performance, use Dewalt DT20650/51. D
EWALT
DT20652 can also be use but may degrade runtime of the
12
ENGLISH
trimmer. Using any other line with the trimmer can degrade
performance and/or cause damage to thetrimmer.
Reloading the Cutting Line (Fig. G, H)
WARNING: To reduce the risk of serious
personal injury, turn tool off and disconnect battery
pack before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start-up can causeinjury.
CAUTION: Use only DEWALT replacement
spools and line. Using any other manufacturer's line
can reduce performance, damage the trimmer or cause
personalinjury.
Your trimmer uses 2.032 mm diameter line, however a
2.413 mm line may be used as long as it is spiral-shaped
with smooth, round edges, but may reduce runtime of
thetrimmer.
CAUTION: To avoid appliance damage, if the
cutting line protrudes beyond the trimming blade, cut it off
so that it just reaches theblade.
Use only D
EWALT replacementline.
1. Removebattery.
2. Cut a max of 8 m length of trimmerline.
3. Align spool housing eyelets
21
with the arrow
22
on the
spool head
23
as shown in FigureG.
4. Thread one end of the trimmer line through an eyelet. Guide
the line through to the second eyelet and continue to pull
the line through until there are equal lengths of string on
each side of the spool housing as shown in FigureG.
5. Secure the spool cap
24
from moving with one hand.
Using your other hand, wind the string onto the spool by
rotating the spool head
23
counter clockwise as shown in
Figure H. Continue winding until 127mm of string remain
on each side of the spoolhousing.
MAINTENANCE
Your DEWALT power tool has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper tool
care and regularcleaning.
WARNING: To reduce the risk of serious
personal injury, turn tool off and disconnect battery
pack before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start-up can causeinjury.
1. Keep the air intake slots
25
, shown in Figure I, clean to
avoidoverheating.
2. Your trimmer line can dry out over time. To keep your line in
top condition, store spare line in a plastic, sealable bag with
a tablespoon ofwater.
3. Plastic parts may be cleaned by using a mild soap and a
damprag.
4. The line cutter on the edge of the guard can dull over time.
It is recommended you periodically touch-up the sharpness
of the blade with afile.
The charger and battery pack are notserviceable.
Replacing Spool Assembly (Fig.A, J, K, L)
1. Rotate the spool housing
11
until the hole
26
in the
spindle plate aligns with notch
27
in the guard. Insert a
screwdriver through the notch and into the hole, to prevent
the spindle fromturning.
2. Unscrew and remove the spool housing by turning the
spool head clockwise (Fig.J).
NOTE: Do not try to remove the spool housing by turning
the spool cap
24
.
3. Align the spindle plate hole and notch
27
, insert a
screwdriver back into the hole and thread the new spool
housing counterclockwise. Securely tighten the new spool
onto the bolt
28
protruding from thetrimmer.
Replacing Guard (Fig.L, M)
WARNING: Never operate appliance
without guard firmly in place. Damage or personal injury
couldresult.
1. Remove the spool housing as described in the Replacing
the Spool Housingsection.
2. Remove the 4 guard screws
29
shown in FigureL.
3. Lift the guard off at an angle as shown in FigureM.
4. To attached a new guard, slide the tab
30
of the new guard
under the lip
31
of the motor housing
6
, then lower the
back of the guard into place as shown in FigureM.
5. Replace and securely tighten the 4 guard screws
29
.
6. Replace the spool housing as described in the Replacing
the Spool Housingsection.
WARNING: Never operate appliance
without guard firmly inplace.
Lubrication
Your power tool requires no additionallubrication.
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of the
main housing with dry air as often as dirt is seen collecting
in and around the air vents. Wear approved eye protection
and approved dust mask when performing thisprocedure.
13
ENGLISH
WARNING: Never use solvents or other
harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the
tool. These chemicals may weaken the materials used in
these parts. Use a cloth dampened only with water and
mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never
immerse any part of the tool into aliquid.
Optional Accessories
WARNING: Since accessories, other than
those offered by DEWALT, have not been tested with
this product, use of such accessories with this tool
could be hazardous. To reduce the risk of injury, only
D
EWALT recommended accessories should be used with
thisproduct.
Consult your dealer for further information on the
appropriateaccessories.
Protecting the Environment
Separate collection. Products and batteries marked
with this symbol must not be disposed of with normal
householdwaste.
Products and batteries contain materials that can
be recovered or recycled reducing the demand for raw
materials. Please recycle electrical products and batteries
according to local provisions. Further information is available at
www.2helpU.com.
Rechargeable Battery Pack
This long life battery pack must be recharged when it fails
to produce sufficient power on jobs which were easily done
before. At the end of its technical life, discard it with due care for
our environment:
Run the battery pack down completely, then remove it from
thetool.
Li-Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a
local recycling station. The collected battery packs will be
recycled or disposed ofproperly.
한국어
14
참고: 신체 부상을 초래하지 않는 행위를
나타내며,방지하지않으면재산상의 손해가
발생할 수 있습니다.
감전위험을나타냅니다.
화재위험을나타냅니다.
안전 지침
경고:주전원공급으로구동되는제품을
사용할때는화재,감전,신체부상및중대한
손상의위험을줄이기위해항상다음과같은
기본적안전주의사항에따라사용해야합니다
.
경고:기계를사용할때는안전규칙을
준수해야합니다
.
자신과주변사람들의안전을
위해서기계를작동하기전에이러한지시
사항을읽으십시오
.
나중에사용할수있도록본
지시사항을안전하게보관해두십시오
.
제품을사용하기전에본사용설명서전체내용을
잘읽고숙지해주십시오.
본사용설명서에제품의용도가설명되어있습니다.
본사용설명서에서권장하는방식이외의다른
방식으로본제품을조작하거나액세서리또는
부착물을사용하는경우신체부상의위험이있을수
있습니다.
향후참고할수있도록본사용설명서를잘
보관해두십시오.
중요
사용 전에 주의깊게 읽으십시오
향후 참고할 수 있도록 보관해 두십시오
축하합니다!
DeWALT공구를선택해주셔서감사합니다.제품개발과
혁신을통한다년간의경험은DeWALT를전문전동
공구사용자들이가장믿을수있는제품으로만들어
왔습니다.
기술 데이터
DCM5713N기본장치.
DCM5713X2에는배터리(DCB547)및충전기(DCB118)가
함께제공됩니다.
DCM5713
전압
V
DC
54V
RPM
/분
0-5100 / 0-5500
절단
mm 380
무게(배터리팩제외) kg 4.6
경고:부상위험을줄이려면사용설명서를
숙지하십시오.
정의: 안전 지침
다음정의는각경고문구의심각도를설명합니다.사용
설명서를읽고다음기호들에유의하십시오.
위험:절박한위험상태를나타내며,
방지하지않으면사망 또는 심각한 부상을
초래합니다
.
경고:잠재적위험상태를나타내며,
방지하지않으면사망 또는 심각한 부상을
초래할수 있습니다
.
주의:잠재적으로위험한상태를나타내며,
방지하지않으면경미하거나 가벼운 부상을
초래할수 있습니다
.
충전 예초기
DCM5713
배터리 충전기/충전 시간(분)
카테고리
번호 V
DC
Ah
무게
kg
DCB107 DCB115 DCB118 DCB132
DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 270 90 60 90
DCB547 18/54 9.0/3.0 1.25 420 140 85 140
DCB181 18 1.5 0.35 70 22 22 22
DCB182 18 4.0 0.61 185 60 60 60
DCB183/B 18 2.0 0.40 90 30 30 30
DCB184/B 18 5.0 0.62 240 75 75 75
DCB185 18 1.3 0.35 60 22 22 22
DCB187 18 3.0 0.48 140 45 45 45
한국어
15
안전한 작동 방법
교육
a )
지시 사항을 주의깊게 읽으십시오
.
기계의
컨트롤과정확한사용에대해숙지하십시오
.
b )
이러한 지침에 익숙하지 않은 사람이나 어린이가
절대로 기계를 사용하도록 하지 마십시오
.
지역
규정에서작업자의나이를제한할수있습니다
.
c )
작업자또는사용자가다른사람또는그들의
재산에발생시킨사고나위험에대해책임이
있다는점을유념하십시오
.
준비
a )
사용하기전에항상기계에손상되거나,빠지거나
위치가잘못된가드나보호장치가없는지
육안으로점검하십시오
.
b )
사람들,특히어린이또는애완동물이가까이에
있을때는절대로장비를작동하지마십시오
.
조작
a )
기계를작동할때는보안경과튼튼한신발을
착용하십시오
.
b )
번개가칠수있으므로날씨가좋지않을때는
장비사용을피하십시오
.
c )
일광또는양호한인공광에서만장비를
사용하십시오
.
d )
가드나필터가손상되었거나제자리에있지않은
경우절대장비를작동하지마십시오
.
e )
손과발이절단기로부터멀리떨어져있을때만
모터스위치를켜십시오
.
f )
항상 기계의 전원 공급을 차단하십시오(즉,주
전원에서플러그빼기,불능장치또는착탈식
배터리제거
).
기계가방치되어있을때마다,
막힌부분을청소하기전,
점검하거나청소하거나기계에서작업하
기전,
이물질에부딪힌후,
기계가비정상적으로진동하기시작할
때마다.
g )
손과발이절단방법에의해부상당하지않도록
주의하십시오
.
h )
항상통풍구에파편이없는지확인하십시오
.
i )
나뭇가지나돌맹이등반동을야기할수있는
모든물체를치우십시오
.
j )
절단부착물의균열등잠금장치의풀림이나
부품손상이없는지확인하십시오
.
유지보수 보관
a )
유지보수 또는 청소 작업을 수행하기 전에
기계의 전원 공급을 차단하십시오(즉, 주
전원에서플러그빼기,불능장치또는착탈식
배터리제거
).
b )
제조업체에서권장하는교체부품과액세서리만
사용하십시오
.
c )
정기적으로 장비를 검사 및 보수하십시오
.
공인
수리공에게만장비수리를맡기십시오
.
d )
기계를사용하지않을때는어린이의손이닿지
않는곳에보관하십시오
.
e )
운반및보관하는동안금속날용날덮개를
사용하십시오
.
f )
금속날이장착된절단부착물의가드사용을
포함하여보관하기전에청소하십시오
.
충전 예초기에 대한 추가 안전 지침
경고: 모터스위치가꺼진후에도
절삭부는계속회전합니다
.
다리를보호할수있도록긴바지를착용하십시오.
장비를사용하기전에,절단경로에나뭇가지,돌,
전선및기타장애물이없는지점검하십시오.
줄날이지면가까이에있을때는제품을똑바로세운
상태에서만사용하십시오.제품을다른위치로놓고
절대스위치를켜지마십시오.
장비를사용할때는천천히움직이십시오.금방자른
풀들은촉촉하고미끄럽다는점을유념하십시오.
가파른경사지에서는작업하지마십시오.경사면
위아래로작업하는대신가로질러이동하며
작업하십시오.
장비가작동되고있는동안절대로자갈길을건너지
마십시오.
장비가작동중인상태에서절대줄날을만지지
마십시오.
줄날이완전히멈출때까지제품을내려놓지
마십시오.
적절한유형의줄날만사용하십시오.금속줄날또는
낚싯줄을절대사용하지마십시오.
특히모터스위치를켤때항상줄날과날로부터
손과발을가까이두지마십시오.
제품을사용하기전,그리고제품에여하한충격이
가해진뒤에는마모또는손상된곳이있는지
확인하고필요하면수리하십시오.
줄날길이조절을위해부착된장치에다치지
않도록주의하십시오.새커터줄을연장한후,항상
스위치를켜기전에기계를정상작동위치로돌려
놓으십시오.
어린이근처에서제품을사용할때는엄격한관리가
필요합니다.
본제품은어린이나노약자가사용하도록설계되지
않았습니다.이러한사람이사용할때는감독이
필요합니다.
이장비를장난감으로사용해선안됩니다.
건조한장소에서만사용하십시오.장비가젖지
않도록하십시오.
본제품을물에담그지마십시오.
본체케이스를열지마십시오.내부에사용자가
수리할수있는부품이없습니다.
가연성액체,가스또는먼지등이있는폭발성
대기에서,제품을사용하지마십시오.
한국어
16
제품을보관하거나차량으로운반할때는속도나
방향이급작스럽게바뀔때움직이지않도록
트렁크에넣거나묶어두어야합니다.
사용하지않을때는,어린이의손이닿지않는
건조하고,통풍이잘되는곳에보관해야합니다.
어린이가보관된제품을만지지못하도록해야
합니다.
다른 사람들의 안전
이제품은신체,지각또는정신능력이낮거나경험
및지식이부족한사람
(
어린이포함
)
이사용하도록
설계되지않았습니다.이러한사람이사용할때는
안전책임자의감독또는제품사용과관련된지시
사항이필요합니다.
어린이가장비를가지고놀지못하도록항상
주시해야합니다.
기타 발생 가능한 위험
경사면에서올바로서있으려면무리하게팔을뻗지
마십시오.항상균형을유지하십시오.항상걷고,뛰지
마십시오.
공구를사용할때동봉된안전경고에포함되어있지
않은기타발생가능한위험들이있을수있습니다.
이러한위험은오용,장시간사용등으로인해발생할수
있습니다.
관련된안전규정을준수하고안전장치를사용한다고
해도어떤위험들은피하지못할수도있습니다.이러한
위험으로는다음과같은것들이있습니다.
회전부품이나작동부품을만져발생하는부상.
부품,톱날또는액세서리변경으로인한부상.
장시간에걸친공구사용으로인한부상.어떤
공구이든장시간에걸쳐사용할때는반드시
정기적인휴식을취하십시오.
청력손상.
공구사용중에발생하는먼지를호흡하여유발되는
건강위해성
(
예:목재,특히오크,너도밤나무및
MDF
가공작업
)
.
전기 안전
전기모터는한가지전압에만맞추어설계되었습니다.
배터리팩전압이명판에기재된전압과일치하는지
항상확인하십시오.또한충전기의전압이주전원의
전압과도일치하는지확인하십시오.
DeWALT충전기는IEC60335에따라이중
절연되어있습니다.따라서접지선이필요하지
않습니다.
연장 케이블 이용
연장코드는가급적사용하지마십시오.사용중인
전원공급기정격전원에맞는승인된연장코드를
사용하십시오(
기술 데이터
참조).최소도체크기는
1mm
2
,최대길이는30m입니다.
케이블릴을사용할때는항상케이블을완전히
푸십시오.
지침을 보관해 두십시오.
충전기
DEWALT충전기는어떠한조절작업도필요없으며
최대한작동하기쉽게설계되었습니다.
모든 배터리 충전기에 대한 중요한 안전 지침
본 지침을 잘 보관해 두십시오.
본사용설명서에는
호환이되는배터리충전기에대한중요한안전및작업
지침이포함되어있습니다(
기술 데이터
참조).
충전기를사용하기전에충전기,배터리팩,그리고
배터리팩관련제품에대한지침과주의표시를
숙지하십시오.
경고:감전위험
.
충전기내부에액체가
들어가지않도록하십시오
.
감전될수있습니다
.
경고:정격잔류전류가
30mA
미만인누전
차단기를사용하는것이좋습니다
.
주의:화상위험
.
신체부상의위험을
줄이려면
DEWALT
충전용배터리로만
충전하십시오
.
다른유형의배터리는폭발로인한
신체부상과손상을초래할수있습니다
.
주의:어린이가본제품을가지고놀지
못하도록항상주시해야합니다
.
참고: 특정조건에서,충전기가전원
공급기에연결되어있으면충전기내부에노출된
충전접점이이물질에의해단락될수있습니다
.
철부스러기,알루미늄호일,금속입자축적물
등의전도성이물질은충전기캐비티에닿지
않게해야합니다
.
캐비티안에배터리팩이없을
경우항상배터리전원
공급기에서충전기의
플러그를뽑으십시오
.
충전기를청소할때는
플러그를뽑아야합니다
.
본 사용 설명서에 명시된 충전기 외의 다른 충전기로
배터리 팩을 충전하지 마십시오. 본충전기와배터리
팩은함께사용하도록특수설계되었습니다.
이러한 충전기는 DeW A LT 충전용 배터리 충전
이외의 용도로는 사용할 수 없습니다. 다른용도로
사용하면화재,감전또는감전사의위험이있습니다.
충전기가 비나 눈을 맞지 않도록 하십시오.
충전기를 분리할 경우 코드가 아니라 플러그를
뽑으십시오. 그래야만전기플러그및코드손상의
위험이줄어듭니다.
코드가 밟히거나 걸리거나 기타 원인에 의해
손상되거나 압박을 받지 않도록 유의하십시오.
불가피한 경우가 아니면 연장 코드를 사용하지
마십시오. 연장코드를잘못사용하면화재,감전
또는감전사의위험이있습니다.
한국어
17
충전기 위에 물건을 올려놓거나 부드러운 표면에
충전기를 두면 환기 슬롯이 막혀 내부가 과열될
있습니다. 충전기는열원에가까이두지마십시오.
충전기는하우징의상단과하단에있는슬롯을통해
환기됩니다.
코드나 플러그가 손상된 충전기를 작동시키지
마십시오
즉시교체하십시오.
심한 충격을 받았거나 떨어뜨렸거나 어떠한
식으로든 손상된 경우에는 충전기를 작동시키지
마십시오.공인서비스센터로가져가십시오.
충전기를 분해하지 마십시오. 서비스나 수리가
필요한 경우에는 공인 서비스 센터로 가져가십시오.
잘못재조립하면화재,감전또는감전사의위험이
있습니다.
전원코드가손상된경우사고방지를위해
제조업체,서비스대리점또는이에준하는유자격
수리기술자를통해즉시교체하십시오.
청소하려면 먼저 충전기를 콘센트에서
분리하십시오. 그래야 감전 위험이 줄어듭니다.
배터리팩을제거하는것만으로이러한위험이
줄어들지는않습니다.
절대로 충전기두개를함께연결하지마십시오.
충전기는 가정용 표준 전력
(220V)
에서 작동하도록
설계되어 있습니다. 다른 전압에서는 사용하지
마십시오. 차량용충전기는제외됩니다.
배터리 충전(그림 B)
1. 배터리팩을끼우기전에충전기를적절한콘센트에
꽂습니다.
2. 충전기에배터리팩
13
을끼우고배터리팩이
완벽하게장착되었는지확인하십시오.빨간색(충전
)표시등이반복해서깜박이면서충전프로세스가
시작되었음을알립니다.
3. 충전이완료되면빨간색불이계속켜져있습니다.
배터리팩이완전히충전되면바로사용하거나
충전기에그대로둡니다.배터리팩을충전기에서
분리하려면,배터리팩에있는배터리탈착버튼
14
을누릅니다.
참고: 리튬이온배터리팩의성능과수명을
극대화하려면처음사용하기전에배터리팩을완전히
충전시키십시오.
충전기 작동
배터리팩의충전상태는아래표시등을참조하십시오.
충전표시등
충전
완전충전됨
냉/온팩지연*
* 빨간색표시등이계속깜박거리지만,노란색표시등은
이작동동안계속켜져있습니다.배터리팩이적정
온도에도달하면,노란색표시등이꺼지고충전기에서
충전절차를다시시작합니다.
이호환충전기는결함이있는배터리팩은충전하지
못합니다.충전기는불이켜지지않거나문제가있는
팩을표시하거나충전기의깜빡이는패턴으로배터리
고장을나타냅니다.
참고: 이는충전기고장을의미할수도있습니다.
충전기에문제가표시되는경우충전기와배터리팩을
공인서비스센터로가져가서테스트를받아보십시오.
냉/온 팩 지연
충전기에서너무뜨겁거나차가운배터리팩이감지
되면,냉/온팩지연이자동으로시작되어배터리팩이
적절한온도가될때까지충전이중단됩니다.이과정이
끝나면충전기가자동으로팩충전모드로전환됩니다.
이기능은배터리팩수명을최대한으로보장하기위한
것입니다.
차가운배터리팩은따뜻한배터리팩보다더느린
속도로충전됩니다.충전사이클전체에걸쳐배터리
팩은이렇게느린속도로충전되며배터리팩이따뜻
해지더라도최대충전속도로복원되지않습니다.
DCB118충전기에는배터리팩을식히기위해설계된
내장팬이장착되어있습니다.배터리팩을식혀야하면
팬이자동으로켜집니다.팬이제대로작동하지않거나
환기구가막혀있을경우충전기를작동하지마십시오.
이물질이충전기내부로들어가지않도록하십시오.
전자 보호 시스템
XR리튬이온배터리팩은배터리에과부하가걸리거나
과열또는완전방전되는것을방지하는전자보호
시스템으로설계되었습니다.
이공구는전자보호시스템이
작동하면자동으로
꺼집니다
.이러한경우리튬이온배터리가완전히
충전될때까지충전기에리튬이온배터리팩을
넣으십시오.
장착
이들충전기는테이블또는작업표면에똑바로세우
거나벽에장착할수있도록설계되었습니다.벽에
장착하는경우,충전기는전기콘센트에닿을수있는
범위내에놓고,공기흐름이방해될수있는코너또는
기타장애물로부터멀리두십시오.벽에서장착나사의
위치는견본으로충전기의뒤쪽을사용하십시오.나사
머리직경이7–9mm인최소25.4mm길이의석고보드
나사(별도구매)를사용해서충전기를단단히장착하고,
노출된나사의약5.5mm를남겨두고최적의깊이로
목재에고정합니다.충전기뒤쪽의구멍을노출되어있는
나사에맞추고구멍에완전히맞물리도록하십시오.
충전기 청소 지침
경고: 감전 위험. 청소하려면 먼저
충전기를
AC
콘센트에서 분리하십시오
.
헝겊이나
부드러운금속이외브러시로충전기외관
부분에묻은먼지및기름을제거할수있습니다
.
물이나세척제를사용하지마십시오
.
공구내부에
액체를넣거나공구부품을액체에담그는
행동은절대금물입니다
.
한국어
18
배터리
모든 배터리 팩에 대한 중요한 안전 지침
배터리팩교체를하기위해주문할때는카탈로그
번호와전압을반드시확인하고표기해야합니다.
배터리팩은포장박스에서꺼낼때완전히충전된
상태가아닙니다.배터리팩과충전기를사용하기전에
아래안전지침을숙독하십시오.그런다음설명된충전
절차를따르십시오.
모든 지시 사항을 읽으십시오.
가연성 액체, 가스 또는 먼지 등 폭발 위험이 있는
환경에서 배터리를 충전하거나 사용하지 마십시오.
배터리를끼우거나충전기에서분리할때먼지나
가스에불이붙을수있습니다.
충전기에 배터리 팩을 끼울 때 과도한 힘을 주지
마십시오. 어떤 형태로든 호환되지 않는 충전기에
사용하기 위해 배터리 팩을 개조하지 마십시오.
배터리 팩이 파열되어 심각한 부상을 유발할 수
있습니다.
DEWALT
충전기에서만배터리팩을충전하십시오.
물이나기타액체가튀어묻거나액체에빠지지
않도록 하십시오.
온도가
40 °C (104 °F)
를 초과할 수 있는 곳(여름철
허름한 창고 또는 금속 건물 등)공구와 배터리
팩을 보관하거나 사용하지 마십시오.
배터리 팩이 심하게 손상되거나 완전히 낡았더라도
절대 소각하지 마십시오.배터리팩은불속에서
폭발할수있습니다.리튬이온배터리팩은
연소되면서독성연기와물질을발생시킵니다.
배터리 내용물이 피부에 닿으면 즉시 중성 세척제로
해당 부위를 씻으십시오. 배터리액이눈에들어갔을
경우,
15
분정도또는통증이가실때까지눈을
뜨고물로씻어냅니다.치료가필요한경우를위해,
배터리전해질은액체유기탄산염과리튬염의
혼합물로구성되어있음을알아두십시오.
열린 배터리 셀의 내용물은 호흡기 질환을 일으킬
수 있습니다. 신선한공기를마시십시오.증상이
계속되면치료를받으십시오.
경고:화상위험
.
배터리액은불꽃이나
화염에노출되면연소될수있습니다
.
경고:어떤이유로든배터리팩을절대
분해하지마십시오
.
배터리팩케이스가깨지거나
손상되면충전기에넣지마십시오
.
배터리팩을
뭉개거나떨어뜨리거나손상시키지마십시오
.
강한충격을받았거나,떨어뜨렸거나,차에치였
거나기타의원인으로어떤방식으로든손상된
(
못이박히거나망치로맞았거나밟힘
)
배터리
팩이나충전기는사용하지마십시오
.
감전또는
감전사의위험이있습니다
.
손상된배터리팩은
재활용을위해서비스센터에반환해야합니다
.
경고: 화재 위험. 배터리 팩을 보관하거나
휴대할 때는 노출된 배터리 단자에 금속 물체가
닿지 않도록 하십시오. 예를들어,못,나사,키
등이있는앞치마,주머니,도구상자,제품키트
상자,서랍등에배터리팩을두지마십시오
.
주의:사용하지 않는 공구는 걸려
넘어지거나 떨어질 위험이 없는 안정된 표면에
눕혀 두십시오. 배터리팩이큰일부공구들은
배터리팩위에바로서있지만쉽게넘어질수
있습니다
.
운반
경고: 화재 위험. 배터리를운반할때
배터리단자가실수로전도성물질과닿을경우
화재위험의가능성이있습니다
.
배터리를운반할
경우에는배터리단자가보호되어있고,물체에
닿을경우단락을일으킬수있는물체로부터
제대로절연되어있는지확인하십시오
.
DeWALT배터리는위험물운송규칙(TransportofDangerous
Goods),IATA(InternationalAirTransportAssociation,국제
항공운송협회)위험물규정,IMDG(InternationalMaritime
DangerousGoods,국제해상위험물운송)규칙및위험물
도로운송에관한ECE의규칙(EuropeanAgreement
ConcerningTheInternationalCarriageofDangerousGoods
byRoad,ADR)에대한UN권고사항을포함하여,산업및
법적기준에의한규정에따라모든해당운송규정을
준수하고있습니다.리튬이온전지및배터리는위험
화물테스트및기준설명서에대한UN권고38.3항에
따라테스트되었습니다.
대개의경우에,DeWALT배터리팩해상운송은완전
규제를받는Class9위험물질로분류되는것에서
제외됩니다.일반적으로,에너지효율등급이100와트시
(Wh)보다큰리튬이온배터리를포함하는수송품만
완전
규제를받는Class9에따라수송되어야합니다.
모든리튬이온배터리에는팩에와트시등급이
표시되어있습니다.뿐만아니라,규정의복잡성으로
인해DeWALT는와트시등급에상관없이항공운송
리튬이온배터리팩을단독으로권장하지않습니다.
배터리팩의와트시등급이100Whr보다크지않을
경우는제외됨으로배터리(콤보키트)가포함된공구의
수송품을항공운송할수있습니다.
수송품이예외로고려되든지또는완전규제를받든지
상관없이,포장,라벨링/표시및문서요건에관한최신
규정을참고하는것은운송회사의책임입니다.
설명서의본섹션에서제공하는정보는신념을갖고
제공되며문서가작성될당시에는정확한것으로
간주됩니다.단,명시적이거나함축적으로보증은
제공되지않습니다.활동시해당규정을준수하는것은
구매자의책임입니다.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt DCM5713 User manual

Category
Grass trimmers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI