Aalberts industries Seppelfricke SEPP Eis Basis Installation guide

Type
Installation guide
Installationsanleitung 010
Installation guide 010
Guide d’installation 010
SEPP Eis® Basis
Frostsicherer Wasserhahn - Frost free tap - Robinet antigel
D F
EN
Kurzbeschreibung
Frostfreies Außenwandventil mit Frostsicherung
durch Entleeren.
Ha ungsbeschränkung
Vor Gebrauch Betriebsanleitung lesen! Bei Nicht-
einhaltung dieser Betriebsanleitung und bestim-
mungswidriger Verwendung übernehmen wir für
Schäden kein
e Ha ung!
Aufbewahrung
Die Betriebsanleitung ist sorgfältig aufzubewah-
ren.
Sicherheit
Für die Montage sind die jeweiligen Richtlini-
en für Trinkwasserinstallationen zu beachten.
Montage darf ausschließlich durch geschultes
Fachpersonal (SHK und von Versorgungsunter-
nehmen zugelassene Unternehmen) erfolgen. Bei
fehlerha er Montage kann es zu Wasserschäden
kommen! Kontakt mit Mitteln, die Nitratverbin-
dungen bilden und solche Umgebungen sind
unbedingt zu vermeiden.
Technische Daten
Nennweite DN15
Nenndruck: PN10
Temperaturbeständigkeit max. 90°C
Geprü : nach DVGW VP 648
Sicherungseinrichtung: Sicherungskombina-
tion HD nach
DIN EN 1717
Schallschutz:
nach DIN 4109
Armaturengruppe I /
PA-IX 28079/1
Anwendungsbereich
Das Produkt darf ausschließlich in einer Trink-
wasserinstallation eingebunden werden. Geeig-
net für den Rohbau mit späterer Feininstallation
oder sofortiger kompletter Montage.
Transport/ Lagerung
Beschädigungen, Verschmutzungen und Tauwas-
serbildung vermeiden.
P e g e
Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. Technische Änderungen vorbehalten!
Modell-Nr. 8031.20
Packungsinhalt | Package contents | Contenu de l’emballage
Werkzeug | Tools | Outils
Maße | Dimensions | Dimensions
Ø6 / Ø30 - max. 32
Ø 6 / 32
14
528,5
519,5
79
70
55
92
3
80
70
OT
R 1/2
Ø 22
Ø 29
4,5
94
76
G 3/4‘‘
15
Inst. Anl. 0538258 / 2015-09
Installationsanleitung | Installation guide | Guide d’installation 010
SEPP Eis® Basis
Frostsicherer Wasserhahn - Frost free tap - Robinet antigel
D F
EN
2
Seppelfricke Armaturen GmbH | Haldenstraße 27 | 45881 Gelsenkirchen | Deutschland
Technischer Service: Telefon: +49 209 404-0 | Telefax: +49 209 404-496 | t[email protected] | www.seppelfricke.de
außen
outside
à l‘extérieur
innen
inside
à l‘intérieur
1° – 2°
Ø 32
außen
outside
à l‘extérieur
innen
inside
à l‘intérieur
1° – 2°
Ø 32
außen
outside
à l‘extérieur
innen
inside
à l‘intérieur
1° – 2°
Ø 32
PH2
1
2
3
2
3
1
1
2
1
2
3a 3b
4
außen
outside
à l‘extérieur
innen
inside
à l‘intérieur
1° – 2°
Ø 32
6
7
x
5
8
von 4
Ø 6
Inst. Anl. 0538258 / 2015-09
Installationsanleitung | Installation guide | Guide d’installation 010
SEPP Eis® Basis
Frostsicherer Wasserhahn - Frost free tap - Robinet antigel
D F
EN
Inst. Anl. 0538258 / 2015-09
3
Seppelfricke Armaturen GmbH | Haldenstraße 27 | 45881 Gelsenkirchen | Deutschland
Technischer Service: Telefon: +49 209 404-0 | Telefax: +49 209 404-496 | t[email protected] | www.seppelfricke.de
2
1
2
A
A
1/2 A
1/2 A
A
A
1/2 A
1/2 A
9
9c
1
10
10a
9a
1
9b
2
von 4
ca. 5 mm
11 12
13
click!
click!
14
oder
or
ou
14a
14b
PH2
Inst. Anl. 0538258 / 2015-09
Installationsanleitung | Installation guide | Guide d’installation 010
SEPP Eis® Basis
Frostsicherer Wasserhahn - Frost free tap - Robinet antigel
D F
EN
4
Seppelfricke Armaturen GmbH | Haldenstraße 27 | 45881 Gelsenkirchen | Deutschland
Technischer Service: Telefon: +49 209 404-0 | Telefax: +49 209 404-496 | t[email protected] | www.seppelfricke.de
SEPP Eis® Basis wird serienmäßig ohne Rück ussverhinderer
geliefert. Dadurch können Schläuche auch im Winter ange-
schlossen bleiben.
Achtung bei Schläuchen mit absperrbarer Spitze:
Beim Zudrehen der Armatur spritzt Wasser aus dem
Handgriff !
Mit dem zusätzlichen Rückflussverhinderer (RV) Modell 8089
(Art.Nr. 0022061) wird dies verhindert.
Dadurch
ist jedoch die Belüft ung/der Frostschutz der Armatur
nicht mehr zu 100 % gewährleistet.
Deshalb müssen in diesem Fall sowohl Schlauch als auch
Rückflussverhinderer vor dem Frost abgenommen werden.
SEPP Eis® Basis is delivered as standard without a backfl ow
preventer, which can result in hoses also remaining connected
in winter.
Take particular care with hoses with a sealable end.
Water
can spray out of the fi tting when the tap is turned on.
The
additional backfl ow preventer model 8089 (art. no. 0022061)
prevents this from happening.
This means that the fi tting can no longer be fully vented and
protected from frost.
In this case, remove both the hose and backfl ow preventer
before the onset of frost.
SEPP Eis® Basis est livré en série sans dispositif clapet anti-
retour. Les tuyaux peuvent par conséquent rester raccordés
même en hiver.
Attention avec les tuyaux avec pointe bloquable :
de l’eau gicle de la poignée en fermant le robinet !
Le modèle 8089 (art. nº 0022061) l’empêche grâce à un dis-
positif clapet anti-retour (RV) supplémentaire.
Toutefois, la ventilation/la protection antigel de la robinetterie
n’est plus garantie à 100 %.
Par conséquent, le tuyau ainsi que le dispositif clapet anti-
retour doivent être démontés avant l’apparition du gel dans ce
cas.
Alle technischen Daten sind unverbindlich und keine garantierten Eigenscha en der Ware. Zusätzliche Informationen können Sie telefonisch unter 0209-404-290 oder
unter www.seppelfricke.de erhalten. Es liegt in der Verantwortung des Verarbeiters, die Produkte auszuwählen, die für bestimmte Anwendungen geeignet sind und
darauf zu achten, dass die Druckwerte und Leistungsdaten nicht überschritten werden. Die Installationshinweise sind zu befolgen.
15
Demontieren | Disassemble | Désassembler
von 4
Hinweis | Note | Allusion
zu
≥ 10 m
SEPP
retour. Les tuyaux peuvent par conséquent rester raccordés
F
SEPP
preventer, which can result in hoses also remaining connected
EN
SEPP
D
Zum Lösen der Armatur von der Außenwand ist der SEPP Eis®
Demontagehebel 8041.81 (Artikel-Nr. 0211399) notwendig.
Dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten.
The SEPP Eis® removing lever 8041.81 (article no. 0211399) is
needed to loosen the fi tting from the external wall. This item
is not included in the scope of delivery.
Pour détacher la robinetterie de la paroi extérieure, le levier
de démontage SEPP Eis® 8041.81 (article nº 0211399) est
nécessaire. Il n’est pas compris dans la livraison.
Zum Lösen der Armatur von der Außenwand ist der
Demontagehebel 8041.81 (Artikel-Nr. 0211399) notwendig.
Dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten.
D
Pour détacher la robinetterie de la paroi extérieure, le levier
de démontage
nécessaire. Il n’est pas compris dans la livraison.
F
The
needed to loosen the fi tting from the external wall. This item
is not included in the scope of delivery.
EN
ohne
without
sans
mit
with
avec
PH2
16
17 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Aalberts industries Seppelfricke SEPP Eis Basis Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI