SWITEL WTF732 Owner's manual

Category
Soundbar speakers
Type
Owner's manual
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 51. . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity 68. . . . . . . . . . . . . .
28
Contents
51
1 Safety Information 52. . . . . . . . . . . . . .
2 Preparing the Walkie−Talkies 53. . . . . .
3 Operating Elements 55. . . . . . . . . . . . .
4 Menu Structure 56. . . . . . . . . . . . . . . .
5 Operating the Walkie−Talkies 57. . . . . .
6 In Case of Problems 63. . . . . . . . . . . .
7 Technical Properties 64. . . . . . . . . . . .
8 Maintenance / Guarantee 65. . . . . . . . .
9 Index 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information
52
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
These walkie−talkies have been conceived for communication with other walkie−tal-
kies complying to the same standards. Any other use is considered unintended use.
Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances
open the devices or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and
direct sunlight.
Do not use the devices in potentially explosive areas.
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug supplied because other power
supplies could damage the devices. Ensure access to the power adapter
plug is not obstructed by furniture or such.
Rechargeable batteries
Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of the same
type. Pay attention to correct polarity. Incorrect polarity of the batteries repre-
sents a risk of explosion during charging.
Medical equipment
Attention: Never use the walkie−talkies in the vicinity of medical equipment.
Effects on such equipment cannot be fully ruled out. Walkie−talkies can
cause an unpleasant humming sound in hearing aids.
Preparing the Walkie−Talkies
53
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by
your local public waste authorities (e.g. recycling centre). The adjacent sym-
bol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic wa-
ste! According to laws on the disposal of electronic and electrical devices,
owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a
separate waste container.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at
the appropriate collection points provided by the public
waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according
to local regulations.
2 Preparing the Walkie−Talkies
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before
starting up.
Checking the package contents
The package contains:
two walkie−talkies a charging station
a power adapter plug an operating manual
two rechargeable battery packs
Inserting the battery pack
Open the battery compartment. Insert the plug from the battery pack in the socket in
the battery compartment. Insert the battery pack in the battery compartment. Only use
the battery pack supplied. Ensure not to jam the cable. Close the battery compart-
ment.
29
30
Preparing the Walkie−Talkies
54
Charging the walkie−talkies
Using the charging station
Connect the power adapter plug to the charging station. For safety reasons, only use
the power adapter plug supplied.
Before using the walkie−talkies for the first time, charge them for at least
4 hours.
Using the power adapter plug
Connect the power adapter plug directly to one of the walkie−talkies.
Use the power adapter plug labelled with no. DVR−0920ACUP−3512 and
output data 7.5 V, 500 mA.
Do not charge the walkie−talkies with charging units from other
manufacturers. To ensure an optimal service life of the battery pack, only
stop the charging process when the walkie−talkie is fully charged.
The current battery charge status is indicated in the display:
Full Half empty Low Empty
The walkie−talkie must be charged as soon as the indicator flashes in the
display.
Operating Elements
55
3 Operating Elements
The features and functions available on the walkie−talkies are explained in the dia-
grams below.
The buttons in this operating manual are illustrated with a uniform contour. Therefore,
slight deviations in the appearance of the symbols on the buttons compared to those
depicted here are possible.
Walkie−talkie
1. Antenna
2. Display
3.
PWR
Device on/off
4. M Menu
5. Increase volume
Increase setting value
6. Loudspeaker
7. Charge contacts
8. Microphone
9. Lower volume
Reduce setting value
10. C Send the ringing tone
11. P PTT button
12. Headset jack
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
31
Menu Structure
56
Display
1. Dual−channel monitoring activated
2. DCS
2
code
3. CTCSS
1
code
4. DCS/CTCSS code number
5. Volume indicator
6. Key lock has been activated
7. Battery capacity indicator
8. Stopwatch indicator, minutes
9. Receiving
10. Transmitting
11. Channel/Value display
12. Channel scanning activated
13. VOX mode activated
4 Menu Structure
You can start programming functions by pressing the M button to open the menu.
Confirm selections by pressing the P button.
1 x M Select channel
2 x M Select CTCSS code
3 x M Select DCS code
4 x M VOX sensitivity 1 − 3 or OF
5 x M Channel scanning
6 x M Channel scanning with CTCSS
1
code
7 x M Channel scanning with DCS
2
code
8 x M Ringing tone 01 − 10
9 x M Roger Beep ON / OF
10 x M Key tone ON / OF
11 x M Dual channel monitoring, channel 1 − 8 / OF
1
CTCSS: Continous Tone Coded Squelch System
2
DCS: Digital Coded Squelch
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
1
32
33
Operating the Walkie−Talkies
57
5 Operating the Walkie−Talkies
Description of operating sequences in the manual
P Press the button depicted
a P Press and hold the button depicted
b P Release the button depicted
[
ON
] Appears in the display
ð Speak into the microphone
Switching the walkie−talkie on/off
a
PWR
Switch the walkie−talkie on
All the icons available appear briefly in the display. The channel last set and
the CTCSS/DCS code then appear.
a
PWR
Switch the walkie−talkie off
If you are not going to use the walkie−talkie for a longer period, we
recommend removing the battery pack.
Volume control
/ Raise or lower the volume
Transmitting and receiving
Transmitting
Press the P button.
a P, ð Transmit
Hold the walkie−talkie approx. 5−7 cm from your mouth and speak at a normal
volume. In order to talk to other subscribers, the respective walkie−talkies
must be set to the same channel and CTCSS/DCS code.
34
Operating the Walkie−Talkies
58
Receiving
b P Receive
Radio signals cannot be received when the P button is being pressed.
Selecting a channel
PMR446 (Private Mobile Radio) walkie−talkies can be used throughout Europe free of
registration and call charges. There are 8 radio channels available within the fre-
quency range 446.000 MHz to 446.100 MHz.
1 x M, /, P Select the channel and confirm it
Every process is automatically cancelled if there is no input within 5 seconds.
Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Selecting the CTCSS
1
/ DCS
2
code
There are 38 analogue (CTCSS 1 − 38) and 83 digital (DCS 1 − 83) codes available
per channel. It is only possible to communicate using the walkie−talkies when they are
each set to the same channel and
CTCSS/DSC code.
The CTCSS/DCS codes are transmitted as inaudible signals together with
the standard voice communication. When received, the voice communica-
tion signal is only transferred to the loudspeaker when the channel and
CTCSS/DCS code set on the receiver are identical to that of those re-
ceived (settings on the transmitter). If, by coincidence, another subscriber
is using the same channel and CTCSS/DCS code, change to a free chan-
nel together with the party being called.
2 x M Activate the CTCSS code programming mode
/ P Select the CTCSS code and confirm it
or
1
CTCSS: Continous Tone Coded Squelch System = Selective call
2
DCS: Digital Coded Squelch = Selective call
Operating the Walkie−Talkies
59
3 x M Activate the DCS code programming mode
/ P Select the DCS code and confirm it
An exception here is CTCSS/DCS code 0 (zero). When this setting is set, all
calls made on the channel set can be heard. In order to participate in the ra-
dio communication, you must set the corresponding CTCSS/DCS code.
Monitor function
The Monitor function enables the search for weak signals on the channel currently
set. If you receive an external signal, switch to a free channel. Always communicate
with other subscribers on a free channel to prevent interference.
a M and Monitor the channel
M End monitoring
VOX
1
(handsfree)
With this function, the walkie−talkie begins to transmit automatically on detecting a
voice or a sound without the P button being pressed.
When you start to speak, there is a slight delay before the walkie−talkie starts
to transmit.
Activating VOX mode
4 x M Select VOX mode
Open the VOX settings
/ Select the sensitivity
P Confirm the selection
There are three sensitivity levels available for operation in VOX mode and can be se-
lected according to the ambient noise.
1 2 3 OF
Loud ambient
noise
Normal ambient
noise
Low ambient
noise
VOX
deactivated
1
VOX: Voice Operated Transmission = Activation on detecting a sound
Operating the Walkie−Talkies
60
Scanning for a channel
If an active channel is detected, the channel scan stops.
Press the P button to enable radio communication on this channel.
If you do not press the P button, channel scanning is resumed five
seconds after no further signal has been transmitted on this channel.
Press the / button to skip this channel.
Start/End channel search
5x M / Start channel scanning
The scanning routine stops at every channel on which a signal is received regardless
of the CTCSS/DCS code transmitted with the signal.
6x M / Start channel scanning with CTCSS
The search process stops when a signal with a CTCSS code is transmitted on the set
channel.
7x M / Start channel scanning with DCS
The search process stops when a signal with a DCS code is transmitted on the set
channel.
P End the channel search
Transmitting the ringing tone
The ringing tones indicate to other subscribers that you want to talk to them. A condi-
tion for this is that the other subscribers are using the same channel and CTCSS/
DCS code.
C Send the ringing tone
Selecting/Deactivating ringing tones
There are 10 ringing tones available for selection.
8 x M Activate the programming mode
/, P Select the ringing tone and confirm it
35
Operating the Walkie−Talkies
61
Confirmation signal (Roger beep)
The confirmation signal is issued on releasing the P button. This signals to the
caller that you have ended transmission.
Activating/Deactivating the confirmation signal
9 x M Activate the programming mode
/, P Select ON / OF and confirm it
Key tone on/off
10 x M Activate the programming mode
/, P Select ON / OF and confirm it
Dual channel monitoring
It is possible to monitor a second channel with CTCSS/DCS code in addition to the
currently set channel with CTCSS/DCS code.
Activating dual channel monitoring
11 x M Select dual channel monitoring
/, M Select the 2nd channel and confirm it
/, M Select the CTCSS code for the 2nd channel and
confirm it
/, M Select the DCS code for the 2nd channel and
confirm it
Both channels are scanned for signals. If an active channel is detected, the dual
channel scan stops. Channel scanning is resumed when no signal has been trans-
mitted on the channel for five seconds.
Press the P button to enable radio communication on this channel.
Deactivating dual channel monitoring
11 x M Select dual channel monitoring
/ [
OF
], P Deactivate dual channel monitoring
36
Operating the Walkie−Talkies
62
Stopwatch
a C Display the stopwatch
Start the stopwatch
While the stopwatch is running
Display the split time
While the split time is displayed
Display/Resume the stopwatch
Reset stopwatch to 0"
a C End the stopwatch function
Key lock
The key lock function prevents inadvertent modification of settings.
a M Activate the key lock function
a M Deactivate the key lock function
The
PWR
, P and C keys are not locked against use.
Display illumination
The display illumination is activated after pressing any button. Exceptions are the
C and P buttons.
The lighting illuminates for approx. 4 seconds.
Headset
Switch the walkie−talkie off before connecting a headset.
1. Switch the walkie−talkie off.
2. Insert the plug on the headset in the connection socket.
3. Switch the walkie−talkie on.
Only use the device with approved headsets. If other headsets are used,
damage to the device/headset cannot be ruled out.
In Case of Problems
63
6 In Case of Problems
Should problems arise with the walkie−talkies, please refer to the following informa-
tion first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel.
0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees at time of going to print: CHF
2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sa-
les outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Problems and solutions
Problems Solutions
Equipment does
not function
Walkie−talkie is not charged
Key lock has been activated
Walkie−talkie is switched off
Transmission not
possible
Hold the P button pressed to transmit
Channel is being used by other subscribers
No reception Release P
Volume setting is too low
You are outside the range of reception, change your position
Obstructions such as trees and buildings impair the range
CTCSS/DCS code set is not identical to that of the other party
Channel is being used by other subscribers
Battery charge status too weak
Technical Properties
64
7 Technical Properties
Technical data
Feature Value
Output power 0.5 W
Range Approx. 8 km in open space
Standby time Up to 20 hours
Max. talk time Up to 1,5 hours
Charging time Min. 4 hours
Battery pack 3.7 V Li−Ion, 720 mAh
Power supply Input: 230 V, 50 Hz
Output 7.5 V, 500 mA
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5/EC directive on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with
the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the de-
vice.
Maintenance / Guarantee
65
8 Maintenance / Guarantee
Maintenance
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production me-
thods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed tech-
nologies ensure trouble−free functioning and a long service life. The terms of guaran-
tee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of
guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of gua-
rantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee
are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused
as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect posi-
tioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other exter-
nal influences are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints,
we reserve the right to repair defect parts, replace them or replace the entire device.
Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case
of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by
the manufacturer.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please con-
tact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the pur-
chase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance
with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the
terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of pur-
chase and hand−over of the product.
Index
66
9 Index
C
Call codes, 58
Charge, 54
Charging, 54
Confirmation signal, 61
CTCSS/DCS code, 58
D
Declaration of Conformity, 64
Display, 56
Display illumination, 62
Dual channel monitoring, 61
G
Guarantee, 65
H
Headset, 62
I
Inserting the battery pack, 53
K
Key lock, 62
Key tone, 61
M
Maintenance , 65
Menu structure, 56
Monitor, 59
O
Operating elements, 55
Operation, 57
P
Package contents, 53
Q
Questions, 63
R
Receiving, 58
Ringing tone, 60
S
Safety information, 52
Searching for a channel, 60
Selecting a channel, 58
Selecting/Deactivating ringing tone, 60
Starting up, 53
Stopwatch, 62
Switching off, 57
Switching on, 57
T
Technical data, 64
Transmitting, 57
Troubleshooting, 63
V
Volume control, 57
VOX (handsfree), 59
Notes
67
Notes
37
Version 1.0 − 20.10.2008
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download
von unserer Website www.switel.com
.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du
téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio
gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download
available at our web site: www.switel.com
.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter
Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung:
CHF 2.60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de
service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date
d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica
chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom
alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service,
Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print:
CHF 2.60/min).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SWITEL WTF732 Owner's manual

Category
Soundbar speakers
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI