South Shore 7356070 Installation guide

Type
Installation guide

The South Shore 7356070 is a versatile and stylish desk that offers ample storage space for your office needs. With its sturdy construction and high-quality materials, this desk is built to last. The spacious work surface provides plenty of room for your computer, paperwork, and other essentials, while the two drawers and open shelves offer ample storage for files, books, and office supplies. The drawers operate smoothly on metal slides, ensuring easy access to your belongings.

The South Shore 7356070 is a versatile and stylish desk that offers ample storage space for your office needs. With its sturdy construction and high-quality materials, this desk is built to last. The spacious work surface provides plenty of room for your computer, paperwork, and other essentials, while the two drawers and open shelves offer ample storage for files, books, and office supplies. The drawers operate smoothly on metal slides, ensuring easy access to your belongings.

Escritorio
Desk
Pupitre
So
Cerezo suntuoso
mptuous Cherry
Cerisier somptueux
-070-
-7356-
Model/ / ModeloModèle
Article/ / ArticuloItem
1-800-290-0465
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
10012969 Rev.:Ci1
15/03/2011
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
FRANÇAIS
ESPANOL
ENGLISH
N.B.: It is important to carefully read the instructions
before beginning the assembly.
for future use
Identify all the parts and hardware.
We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor
to avoid scratches. To facilitate assembly .
Keep the assembly instructions and
for warranty purposes. It contains all pertinent
information regarding replacement parts and maintenance.
2 people are required
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
éer
utilisation future
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommand d’assembl l’unité sur un tapis pour
éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable
;.
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour
la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un
remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique.
2 personnes sont requises
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Guarde
un futuro y para usos
Identifique las piezas y los articulos de ferretería.
Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra
para evitar los rasguños. Para un ensamblaje mas facil
se necesitan dos personas. el instructivo de ensamble
para uso de garantía.
Este instructivo contiene todas las informaciones necesarias
para un sustitución de pieza o un mantenimiento periodico.
A
A.
the “quick fit dowel -144-”
into the specified holes.
Fully insert
B.
.
.
To withdraw the “quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-”
into the specified holes with the
.
Insert the pieces into one another and make
sure they are .
To lock the pieces together, turn (tighten)
the “eccentric-nut -158-” to the right for
.
do not use any tool
arrow pointing
towards the insertion hole
completely united
slightly more than half a turn
C
D.
E
A.
.
C
nsérer le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
jusqu’au fondI
«goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.
Avec le pouce, insérer «l’écrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont l’une contre l’autre
Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-»
vers la droite, ,
pour bloquer les pièces ensemble.
B
.
D.
E.
Pour retirer le
n’utiliser aucun outil
la flèche vers le trou d’insertion.
bien unies
un peu plus d’un demi tour
.
A.
Introduzca el “clavija -144-”
en todos los agujeros mencionados.
hasta el fondo
B.
.
.
.
Para retirar el “clavija -144-”,
, desatornillar el a la mano.
Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica
-158-” en los agujeros mencionados, con
inserción.
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca
excéntrica -158-”
para que las piezas queden
atrancadas.
no utilizar
herramientas
la
flecha apuntando hacia el agujero de
bien unidas
dando algo más que una
media vuelta
C
D
E
BD
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
-144- -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGETHINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
-158-
-144-
or
ou
o
-158-
-158-
E
-144-
C
-158-
CODE
CODIGÓ
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
25
QUICK FIT DOWEL
TARUGO DE FIJACION
GOUJON À ENFONCER
25
15 X 12 MM CAM KLIX
TUERCA KLIX 15 X 12 MM
ÉCROU KLIX 15 X 12 MM
PLASTIC DOWEL
TARUGO DE PLASTICO
GOUJON DE PLASTIQUE
11
CODE
CODIGÓ
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
30
3/4” COMMON NAIL
CLAVO DE 3/4” CON CABEZA
CLOU À TÊTE 3/4”
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPCION DE LA
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
FERRETERÍA
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
PLASTIC CAP
CAPUCHÓN DE PLÁSTICO
CAPUCHON DE PLASTIQUE
12
6
FELT
FIELTRO
FEUTRE
4
5/8" HANDLE SCREW
TORNILLO 5/8” PARA MANIJA
VIS /8" POUR POIGNÉE5
2
HANDLE
MANIJA
POIGNÉE
MOULDING FOR FILE 309MM
MOLDURE PARA ARCHIVO 309MM
MOULURE POUR FILIÈRE 309MM1
MOULDING FOR FILE 437MM
MOLDURE PARA ARCHIVO 437MM
MOULURE POUR FILIÈRE 437MM
2
8
13 MM EURO SCREW
TORNILLO EURO 13 MM
VIS EURO 13 MM
8
29mm FLAT HEAD SCREW
TORNILLO 29mm CABEZA PLANA
VIS 29mm TÊTE PLATE
FIXING BRACKET
ESCUADRA DE FIJACIÓN
ÉQUERRE DE FIXATION
8
2
10 MM EURO SCREW
TORNILLO EURO 10 MM
VIS EURO 10 MM
12
2
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 450 MM
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 450 MM
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 450 MM
CRENELATED NAIL
CLAVO DENTADO
CLOU CRÉNELÉ
9/16” ROUND HEAD SCREW
TORNILLO 9/16” CABEZA REDONDA
VIS 9/16” TÊTE RONDE
9
29 MM EURO SCREW
TORNILLO EURO 29 MM
VIS EURO 29 MM
14
14
SPACER FOR DRAWER SLIDE
ESPACIADOR PARA CORREDERA
ESPACEUR POUR COULISSES
2
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 450 MM
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 450 MM
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 450 MM
Pairs
Pares
Paires
Pairs
Pares
Paires
METAL DRAWER SLIDE (R) 350 MM
CORREDERA DE MÉTAL (D) 350 MM
COULISSE DE MÉTAL (D) 350 MM (Brun)
METAL DRAWER SLIDE (L) 350 MM
CORREDERA DE MÉTAL (I) 350 MM
COULISSE DE MÉTAL (G) 350 MM (Brun)
1
1
PLASTIC DOWEL
TARUGO DE PLASTICO
GOUJON DE PLASTIQUE
8
2
PLASTIC DOWEL
TARUGO DE PLASTICO
GOUJON DE PLASTIQUE
-6- -204-
-90- -229-
-92- -231-
-99- -242-
-106- -278-
-111- -286-
-129- -287-
-144- -288-
-158-
-307-
-171- -308-
-184- -332-
-203- -333-
-204-
Pairs
2 Paires
Pares
Required/Requis/Requerido
2
3
X8
-242-
Required/Requis/Requerido
- Insert -242- into T and T-1.
-
- Insertar -242- enTyT-1.
Insérer -242- dans T et T-1.
- Position -204(L/R) against S,S1,S2 and S3,then screw-204-(L/R) to S,S1,S2 and S3
with -101-(12). Flush like indicated.
-
- Situar-204-(I/D) contra S,S1,S2 y S3, luego atornillar -204-(I/D) en S,S1,S2 yS3 con
-101-(12) en igual designados.
Positionner-204-(G/D) contre S,S1,S2 et S3, puis visser-204(G/D) à S,S1,S2 et S3
avec -101-(12) égal comme indiqué.
T
T-1
X12
-101-
S-1S-1
(DR)(DR)
-101-
-101-
-101-
-204-
S-3
(DR)(DR)
-101-
-101-
-101-
-204-
-101-
-101-
-101-
S
(DL)
-204-
S-2
-101-
-101-
-101-
(DL)
-204-
FLUSH
ÉGAL
IGUAL
FLUSH
ÉGAL
IGUAL
FLUSH
ÉGAL
IGUAL
FLUSH
ÉGAL
IGUAL
- Insert S-2 and S-3 into R-4.
-
- Insertar .S-2 y S-3 en R-4
Insérer S-2 et S-3 dans R-4.
4
X8
Required/Requis/Requerido
-184-
-184-
-184-
-184-
-184-
-184-
- Insert -184- tilted in S, S-1, S-2 and S-3 then swivel.
- Insertar -184- inclinados en S, S-1, S-2 y S-3 luego, girar.
- Insérer -184- incliné dans S, S-1, S-2 et S-3 puis pivoter.
S-1 / S-3
S / S-2
5
S-3
S-2
R-4
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
6
Required/Requis/Requerido
X8
-278-
-
-
Screw -278- through -184- into R and R-4.
Atornillar -278- a través -184- enRyR-4.
- Visser -278- à travers -184- dans R et R-4.
R/R-4
7
- Slide U (not printed) .
- Deslizar U (no escrito) .
into the grooves of S, S-1, S-2, S-3, R and R-4
en las ranuras de S, S-1, S-2, S-3,RyR-4
- Glisser U (non inscrit) .dans les rainures de S, S-1, S-2, S-3, R et R-4
R/R-4
S-1
S-3
U
S
S-2
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
8
9
S
S-2
S-1
S-3
T/T-1
X8
-111-
- Insert T between S, S-1 and T-1 between S-2, S-3.
- Screw -111- through S and S-1 into T.
- Screw -111- through S-2 and S-3 into T-1.
- Insertar T entre S S-1 y T-1 entre S-2, S-3.
- Atornillar -111- a través deSyS-1enT.
- Atornillar -111- a través de S-2 y S-3 en T-1.
- Insérer T entre S, S-1 et T-1 entre S-2, S-3.
- Visser -111- à travers de S et S-1 dans T.
- Visser -111- à travers de S-2 et S-3 dans T-1.
,
Required/Requis/Requerido
76mm
76mm
T/T-1
U
-106-
X12
- Align U withT/T-1.
-NailUtoT/T-1with -106-.
- Alinear U conT/T-1.
- ClavarUaT/T-1con-106-.
- Aligner U avecT/T-1.
- ClouerUàT/T-1avec -106-.
Required/Requis/Requerido
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
10
X4
-129-
Required/Requis/Requerido
R-4
-129-
- Screw -129- through R and R-4 in -286-.
- Atornillar -129- a traves R y R-4 en -286-.
- Visser -129- à travers R et R-4 dans -286-.
-286-
X2
R
-129-
-286-
-286-
11
-337-
-332-
-333-
Required/Requis/Requerido
X1
X2
X2
- Insert -332- on T-1.
- Lay -337(2)- on -333-(2).
- Insertar -332- sobre T-1.
- Depositar -337(2)- sobre -333-(2).
- Insert -333-(2) on S-2 and S-3.
- Insertar -333-(2) sobre S-2 y S-3.
- Insérer -332- sur T-1.
- Déposer -337(2)- sur 333-(2).
- Insérer -333-(2) sur S-2 et S-3.
-332-
-333-
-333-
-337-
-337-
S-2
S-3
T-1
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
12
-144-
X8
Required/Requis/Requerido
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-231-
-231-
-231-
-231-
-231-
-231-
MISMO PIEZA-2 LADOS
SAME PIECE-2 SIDES
MÊME PIÈCE-2 CÔTÉS
H
-231-
X25
A
B
G
D
C-1
C
- Insert -144-(25) into A, C, C-1 and H(2 sides).
- Insert -231-(8) into B, D and G.
-
- Insérer -144-(25) dans A, C, C-1 et H(2 côtés).
- Insérer -231-(8) dans B, D et G.
Insertar -144-(25) en A, C, C-1 y H(2 lados).
- Insertar -231-(8) en B,DyG.
13
-158-
X25
- With thumb, insert -158-(25) into B, C, C-1, F, G, G-1 and H.
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
- Con el pulgar, insertar -158-(25) en B, C, C-1, F, G, G-1 y H.
(Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de inserción.)
- Avec le pouce, insérer -158-(25) dans B, C, C-1, F, G, G-1 et H.
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
Required/Requis/Requerido
G-1
F
C
H
C-1
B
G
14
Required/Requis/Requerido
X9
-392-
-I
-I
nsert -392-(9) into P-R(3).
nsertar -392-(9) en P-R(3).
- Insérer -392-(9) dans P-R(3).
P-R(3)
-392-
-392-
-392-
15
X5
-90-
Required/Requis/Requerido
- Nail F-G to GG-3 with -90-(5).
- Clavar F-G sobre GG-3 con -90-(5).
- Clouer F-G à GG-3 avec -90-(5).
GG-3
F-G
Required/Requis/Requerido
X14
X14
-287-
-288-
- With -92- screw -307-(CR) into H.
- With -287- screw -203-(CL) trough -288- into H.
- With -287- screw -308-(CL) trough -288- into C.
- With -287- screw -203-(CR) trough -288- into C-1.
- Con -92-, atornillar -307-(CR) sobre H.
- Con -287-, atornillar -203-(CL) a traves -288- sobre .
- Con -287-, atornillar -308-(CL) a traves -288- sobre .
- Con -287-, atornillar -203-(CR) a traves -288- sobre .
- Avec -92- visser -307-(CR) dans H.
- Avec -287- visser -203-(CL) à travers -288- dans H.
- Avec -287- visser -308-(CL) à travers -288- dans C.
- Avec -287- visser -203-(CR) à travers -288- dans C-1.
H
C
C-1
C
(CL)
-288-
-287-
-308-
C-1
(CR)
-288-
-287-
-203-
-92-
X2
16
(CL)
-288-
-287-
-203-
(CR)
-307-
-92-
MISMO PIEZA-2 LADOS
SAME PIECE-2 SIDES
MÊME PIÈCE-2 CÔTÉS
H
-203-
Pairs
2 Paires
Pares
-308-
-307-
X1
X1
-203-
-287-
-287-
-287-
(CR)
-308-
(CL)
-92-
-92-
20
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
H
G-1
- Insert G-1 into H.
- Tighten right -158-(2)
on to lock pieces together.
- Insertar G-1 en H.
- Girar -158-(2)
hacia la derecha sobre G-1 para trancar las piezas juntas.
little more than a
half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una média vuelta
G-1
- Insérer G-1 dans H.
- Tourner -158-(2) à
droite sur G-1 pour barrer les pièces ensemble.
19
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
H
F
- Insert F into H.
- Insertar en .
- Insérer F dans H.
FH
- Slide GG-3.
- Insert the drawers.
- Deslizar GG-3.
- Insertar los cajones.
- Glisser GG-3.
- Insérer les tiroirs.
25
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour
une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les
composantes des meubles contre les «défauts» de matériaux et
de main- d'œuvre.
2.Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie signifie une
imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit
est destiné.
3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au
remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette
garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou
indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en
vigueur dans votre lieu de résidence.
4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une
pièce discontinué, Meubles South ShoreMC s'engage à
rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question.
5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement,
la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la
valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage
domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter
d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la
négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles,
d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne
respectant pas les conseils décrits sur notre site Internet.
7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement,
Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le
fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve
d'achat de l'acheteur original.
8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été
effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC
au canada, aux États-Unis, au Mexique, à Puerto rico et
aux Bermudes.
9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de
Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits
spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de
résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction
n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence,
elle ne s'applique pas.
10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble
défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur
équivalente.
5 YEAR LIMITED WARRANTY
1. South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a
warranty covering “defects” on furni-ture parts and workmanship
for a period of 5 years from the date or purchase.
2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any
imperfection that may impair the intended use of the product.
3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of
defective component parts, and excludes all other direct or
indirect charges and expenses up to the limit permitted by law
in your state/province.
4. In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM
Furniture promises to reimburse the value of that part or product.
5. If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's
liability to the buyer will not exceed the production cost of the
part in question.
6. This warranty only applies under conditions of normal domestic
use. It does not cover defects resulting from commercial use,
intentional damage, negligence, abuse, product modification,
accidents, exposure to the elements, or maintenance that does
not comply with the guidelines on our website.
7. To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the
right to verify the grounds of any request and to ask for the
original buyer's proof of purchase.
8. This warranty is only valid on purchases made at authorized
South ShoreTM Furniture retailers in canada, the U.S., Mexico,
Puerto rico and Bermuda.
9. This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's
liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any
warranty defined by law in your state/province is limited to a
period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this
restriction, then it does not apply.
10. South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture,
but will replace it with an item of equivalent value.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un
período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las
piezas que componen el mueble contra los «defectos» de
material y mano de obra.
2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como
toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se
destina el producto.
3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o
reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos.
Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta
el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de
residencia.
4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza
descontinuada, South ShoreMR se compromete a reembolsar
el valor del producto o pieza en cuestión.
5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la
responsabilidad de South ShoreMR no puede exceder el valor
equivalente al costo de producción de la pieza en litigio.
6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico
normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso
comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo,
modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los
elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se
describen en este sitio web.
7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto,
South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento
de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del
comprador original.
8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en un
comercio autorizado por Muebles South ShoreMR de canadá,
estados Unidos, México, Puerto rico o las Bermudas.
9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de
South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos
específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su
lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta
restricción no está permitida por la legislación de su lugar de
residencia, ésta no se aplica.
10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles
defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente.
o
i
jf
g
o
à
s
ij
f
`
k
d
j
g
v
g
r
8
7
f
0
8
g
3
n
t
s
d
f
v
io
j
s
d
f
o
i
j
j
g
v
i
s
o
f
d
i
v
ip
j
g
v
s
f
d
o
u
g
li
u
f
h
g
li
s
d
f
u
h
jg
iu
h
s
g
g
f
f
g
sh
d
f
;
is
u
d
h
f
p
i
u
h
s
d
g
;
iu
h
s
d
g
FAX: 1-877-586-5339
(CANADA / USA)
6168, Rue Principale, C.P. 190
SAINTE-CROIX, QUÉBEC
CANADA, G0S 2H0
WEB: www.southshore.ca
1-800-290-0465
001-800-514-5320
toll free number / lada sin costo
418-926-2961
CUSTOMERS SERVICE SERVICIO A CLIENTELE/ SERVICE À LA CLIENTÈLE /
CANADA / USA MEXICO INTERNATIONAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

South Shore 7356070 Installation guide

Type
Installation guide

The South Shore 7356070 is a versatile and stylish desk that offers ample storage space for your office needs. With its sturdy construction and high-quality materials, this desk is built to last. The spacious work surface provides plenty of room for your computer, paperwork, and other essentials, while the two drawers and open shelves offer ample storage for files, books, and office supplies. The drawers operate smoothly on metal slides, ensuring easy access to your belongings.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI