FIS-175/F

Fagor FIS-175/F Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Fagor FIS-175/F Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
N C
M Y
SCHLEPPTÜR SYSTEM
FULL INTEGRATED RAIL SYSTEM APPLIANCES
APPAREILS TOUT INTEGRE A GLISSIERES
TOTALE INBOUW MET DEURGELEIDERS
APARATO EMPOTRADO CON GUI´AS
ELECTRODOME´STICOS INTEGRADOS COM CALHAS
INCASSO INTEGRALE A TRAINO
N C
M Y
ACHTUNG: Teil herausnehmen vor Inbetriebnahme des Gerätes.
WARNING: Remove before connecting the appliance to the socket.
ATTENTION: Enlever avant de mettre l’appareil en fonction.
WAARSCHUWING: Vo´o´r het in gebruiknemen van het apparaat de transportbeveiliging verwijderen.
ATENCIO´N: quitar antes de poner en marcha el aparato.
ATENC¸AO: Retire antes de ligar o electrodome´stico a` corrente ele´ctrica.
ATTENZIONE: Togliere prima di mettere in funzione l’apparecchio.
N C
M Y
Abb.
Fig.

Abb.
Fig.
2 B
Abb.
Fig.
2 A
Den oberen Teil des Kühlschranks am Möbel anbringen und dafür die mitgelieferten Schrauben und Buchsen aus dem Montage-
satz verwenden.
Wie auf Abb. 12 A für Möbel H = 876 mit einer Buchse = 9.
Wie auf Abb. 12 B für Möbel H = 880 mit zwei Buchsen H = 6,5.
Den unteren Sookel mit zwei Clipsen anbringen, wie auf Abb. 11 dargestellt.
Fix the top of the refrigerator to the housing, by means of the screws and of the bushes supplied in the kit.
Please refer to Fig. 12 A for housing H = 876 with a bush H = 9.
Please refer to Fig. 12 B for housing H = 880 with two bushes H = 6,5.
Fix the lower plinth by means of the two clips, as illustrated in Fig. 11.
Fixer la partie supe´rieuredure´frige´rateur a` colonne ay moyen des vis et des douilles livre´esdansleKit.
Se re´fe´rer a` la Fig. 12 A pour une colonne H = 875 avec une douille H = 9.
Se re´fe´rer a` la Fig. 12 B pour une colonne H = 880 avec deux douilles H = 6,5.
Fixer la plinthe infe´rieure au moyen des deux clips, suivant la Fig. 11.
Het bovengedeelte van de koelkast aan de kolom vastmaken met behulp van de schroeven en de bussen die in het kit zitten.
Volgens Fig. 12 A voor de kolom H = 876 met een bus H = 9.
Volgens Fig. 12 B voor de kolom H = 880 met twee bussen H = 6,5.
De onderste sokkel met behulp van de twee clips volgens Fig. 11 vastzetten.
Fijar la parte superior del frigorı´fico a la columna poniendo los tornillos y los casquillos suministrados con el kit.
Como en la Fig. 12 A para la columna con H = 876 con casquillo H=9.
Como en la Fig. 12 B para la columna con H = 880 con dos casquillos H=6,5.
Fijar el zo´calo inferior mediante los dos clips tal como se ilustra en la Fig. 11.
Fixe a parte superior do frigorı´fico ao alojamento atrave´s dos parafusos e casquilhos fornecidos no kit.
Consulte a Fig. 12 A para o alojamento H = 876 com um casquilho H = 9.
Consulte a Fig. 12 B para o alojamento H = 880 com dois casquilhos H = 6,5.
Fixe o plinto inferior atrave´s de dois cravos, conforme o ilustrado na Fig. 11.
Fissare la parte superiore del frigorifero alla colonna inserendo le viti e le bussole fornite nel kit.
Come Fig. 12 A per colonna H = 876 con una bussola H = 9.
Come Fig. 12 B per colonna H = 880 con due bussole H = 6,5.
Fissare lo zoccolo inferiore mediante le due clips, come da Figura 11.
4
N C
M Y
WECHSELBARER TÜRANSCHLAG AN DER “ICE BOX”
“ICE BOX” DOOR REVERSIBILITY
REVERSIBILITE PORTE “ICE BOX”
VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR VOOR HET “ICE BOX”
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA “ICE BOX”
REVERSIBILIDADE DA PORTA “ICE BOX”
INVERSIONE PORTA “ICE BOX”
Gefrierfach
Ice cube compartment
Compartiment glac¸ons
Vriesvak ijsblokjes
Compartimento
cubitos de hielo
Compartimento para
cubos de gelo
Comparto ghiaccio
Abb.
Fig.
13
5
N C
M Y
Printed in Italy 1/05985019 000 0000 (TN)
/