Hoover TCR4226 011 User manual

Type
User manual
USER MANUAL (GB) ...............................P 01
UPUTSTVO ZA UPOTREBU(SRB)...................P
04
PRINTED IN P.R.C.
48021877
1
I
O
N
L
M
J
Q
R
P
G
K
S* T* V*U*
H
B
C
F
D
E
A
TCR4226 - 011 - 39000625
220 - 240V
2200W 5.23Kg
2 3 4
5
6 7
11
8
9
10
21
18 20
24
14
15
22
12
13
23
19
17
16
1
IMPORTANT SAFETY REMINDERS
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide.
Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only
attachments recommended or supplied by Hoover.
WARNING: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double insulated and

IMPORTANT:

Blue – Neutral Brown – Live
STATIC ELECTRICITY: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any
static discharge is not hazardous to health.
AFTER USE:

maintenance task.
SAFETY WITH CHILDREN, ELDERLY OR THE INFIRM:
the appliance or its controls. Please supervise the use of the appliance by older children,

HOOVER SERVICE: 

service engineer.

 
 
 Pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.
 
as this may cause risk of fire / explosion.
 

 
 Use the appliance to clean people or animals.
 
stop using the cleaner IMMEDIATELY. To avoid a safety hazard, an authorised



A. Cleaner Main Body
B. Dust Container
C. Dust Container Handle
D. On/Off Button
E. 
F. Dust Container Release Button
G. Dust Container Door Release Trigger
H. Filter Pack
I. Park Slot
J. Handle
 
L. Telescopic Tube
M. Telescopic Tube Adjuster
N. Carpet & Floor Nozzle
O. Carpet Care Control Selector
P. Hose
Q. 
Qa. Crevice Tool
Qb. Furniture Nozzle
Qc. Dusting Brush
R. Suction Regulator
S. 
T. 
U. 
V. 

ASSEMBLING YOUR CLEANER
Remove all components from the packaging.
 Connect the hose to the cleaner main body, ensuring it clips and locks into position.
[2].
2. 
handle [3].
  [4].
GB
(*Certain models only)
2
USING YOUR CLEANER
 
red marker. [5]
2. Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic release
[6]
 Select carpet care control height by pressing the pedal in the nozzle. [7]
Hard Floor
Carpet – Brushes are raised for the deepest clean.
4. [8]
5. [9]
6. Adjust the suction regulator on the handle to the desired level. [10]
7. 
[11]
8. 
nozzle in the park position on the cleaner main body. [12]
ACCESSORIES

3 in 1 tool
underneath the hose handle.
Crevice Tool – For corners and hard to reach areas. [13]
Furniture Nozzle – For soft furniture and fabrics [14]
Dusting Brush – For bookshelves, frames, keyboards and other delicate areas. To
extend thebrushes push the button on the body of the tool. [15]
Parquet Nozzle*
Grand Turbo Nozzle* – Use the turbo nozzle for deep cleaning on carpets.
Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle* - Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep-
cleaningon textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for pet hairs
removal.
Allergen Remover Mini Turbo Nozzle* – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep-
cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for allergen
removal.
IMPORTANT :
animal 
the brush is rotating.
CLEANER MAINTENANCE
Emptying the Dust Container


the max level.
              
cleaner.[16] Lift the dust container from the cleaner main body.
2. 
open trigger. [17]
 
Cleaning the washable lters



IMPORTANT: All bagless cleaners require regular lter cleaning. Failure to clean
your lters may result in air blockage, overheating and product failure. This may
invalidate your guarantee.
IMPORTANT: 
IMPORTANT: 
To access the lter:
              
cleaner.[16] Lift the dust container from the cleaner main body.
2. 
to release from the bin container. [18]
 [19]
4. [20]
5.                
[21]
6. 
[21]
7. 
IMPORTANT: 
To access the exhaust lter:
 [22]
2.                
[22]
(*Certain models only)
GB
3
Cleaning the separation unit

can be disassembled from the dust container and cleaned.
              
cleaner.[16]
Lift the dust container from the cleaner main body.
2. 
to release from the bin container. [18]
 [23]
4. 
5.         [24]      

internals of the bin.
6. Reassemble the red internal component to the bin.
7. 
Removing a blockage
 Check if the dust container is full. If so refer to ‘Emptying the dust container.
2. 
A. 
B. Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or pole to remove

C. 
D. Check if the separation unit needs to be cleaned. Refer to ‘Cleaning the separa-
tion unit.


callingyour local Hoover service.
       
electrical appliance.
 
 
     

             
automatically reset.







IMPORTANT INFORMATION
Hoover spares and Consumables
            

Hoover Service

Quality
           
.
The Environment:



          
         






Your Guarantee


              


GB
4
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
Ovaj usisivač mora biti korišćen samo u uslovima domaćinstva, prema ovom uputstvu.
Molimo da proučite i dobro razumete ova uputstva pre korišćenja parata. Koristite samo
dodatke, delove i potrošnu robu dopremljenu od Hoover-a.
UPOZORENJE: Struja može biti veoma opasna. Ovaj aparat ima dvostruku izolaciju i ne
sme biti uzemljen.
VAŽNO: Žice unutar kabla su obojene po sledećem sistemu:
Plava – Nula BraonFaza
STATIČKI ELEKTRICITET: Neki tepisi mogu prouzrokovati nastanak slabijeg statičkog
elektriciteta. Bilo kakvo pražnjenje statičkog elektriciteta nije opasno po zdravlje.
NAKON KORIŠĆENJA: Ugasite usisivač i isključite ga iz struje. Uvek isključite aparat
iz struje pre početka bilo kakvih radova na njegovom čišćenju, održavanju ili
popravljanju.
BEZBEDNOST SA DECOM, STARIJIM ILI MANJE SPOSOBNIM: Ne dozvolite deci da
se igraju sa ovim aparatom. Molimo nadzirite korišćenje aparata u slučaju da ga koriste
deca, stariji ili manje sposobni potrošači.
HOOVER SERVIS: Kako bi obezbedili kontinuiran, efikasan i bezbedan rad ovog aparata,
preporučujemo Vam da bilo kakvo servisiranje ili popravke izvrši ovlašćeni Hoover
serviser.
NIKADA NEMOJTE:
Staviti usisivač iznad vas dok čistite stepenice.
Koristiti Vaš usisivač napolju, na mokrim površinama ili usisavati mokro.
Usisavati tvrde i oštre predmete kao što su šibice, vruć pepeo, opušci i slični predmeti
koji očigledno mogu oštetiti aparat.
Prskati aparat ili usisavati zapaljive tečnosti, sredstva za čišćenje, aerosoli ili
njihova isporenja, zato što to može dovesti do vatre/eksplozije.
Prelaziti preko kabla dok koristite usisivač ili izvlačiti utiikač iz utičnice
povlačenjem kabla.
Stajati na kablu, ili obmotavati ga oko ruku i nogu pri korišćenju aparata.
Koristiti aparat za čišćenje ljudi ili životinja.
Nastaviti da koristite usisivač u slučaju da vam deluje pokvareno. U slučaju da je
kabal oštećen, ili usisivač deluje neispravno, MOMENTALNO ga isključite i pozovite
ovlašćeni Hoover servis.
UPOZNAJTE VAŠ USISIVAČ
A. Telo usisivača
B. Posuda za prašinu
C. Drška posude za prašinu
D. Dugme Uklj./Isklj.
E. Dugme za uvlačenje kabla
F. Dugme za vađenje posude za prašinu
G. Dugme za otvaranje posude za prašinu
H. Filteri
I. Ležište za parkiranje nastavka
J. Drška
K. Dugme za regulaciju snage*
L. Teleskopska cev
M. Držač visine teleskopske cevi
N. Nastavak za podove i tepihe
O. Dugme za izbor površine usisavanja
P. Crevo
Q. 3 u 1 Nastavak:
Qa. Uski nastavak
Qb. Četka za nameštaj Qc. Za prašinu
R. Regulator usisne snage
S. Mini Turbo četka za uklanjanje dlaka*
T. Mini Turbo četka za uklanjanje alergena*
U. Grand Turbo Četka*
V. Delikatna četka za parket*
(*Samo pojedini modeli)
SKLAPANJE USISIVAČA
Iz ambalaže izvadite sve sastavne delove.
1. Spojite savitljivu cev na telo usisivača, proverite da li je cev ispravno i čvrsto
nameštena. Da odvojite savitljivu cev, jednostavno pritisnite dva dugmeta na cevi i
povucite [2].
2. Spojite ručku cevi na gornji deo teleskopske cevi i stavite dodatak 3 u 1 ispod njega [3].
3. Na donji deo cevi spojite nastavak za čišćenje tepiha i podnih površina, ili drugi
nastavak koji želite... [4]
SRB
(*Certain models only)
rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 1 12/01/2011 00:17:18
5
KORIŠĆENJE USISIVAČA
1. Izvucite električni kabl i uključite ga u zidnu utičnicu. Ne izvlačite električni kabl preko
crvene oznake. [5]
2. Podesite dužinu teleskopske cevi na željenu visinu tako što jednom rukom držite
ručicu a drugom pomerate regulator teleskopske cevi gore ili dole [6]
3. Papučica za tepihe i podove ** - Kontrloni selektor za usisavanje tepiha** podesite
pritiskajući pedalu na papučici. [7]
Tvrde površine: četke su spuštene da zaštite površinu poda.
Tepih: četke su podignute da se omogući dubinsko čišćenje.
4. Uključite usisivač pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje na sredini. [8]
5. Podesite jačinu na željeni nivo pomerajući regulator snage.* [9]
6. Podesite usisnu snagu na željeni položaj. [10]
7. Po završetku rada, isključite usisivač pritiskom na dugme za uključ./isključ.
Izvucite električni kabl iz zidne utičnice, pritisnite dugme za namotavanje i kabl će
se automatski namotati nazad u uređaj . [11]
8. Da odložite usisivač, podesite teleskopsku cev na najnižu visinu i postavite
nastavak na na kukicu za privremeni položaj na telu usisivača. [12]
DODACI
Svi dodaci mogu biti stavljeni na dršku ili na kraj teleskopskog creva.
3 in 1 nastavakKombinuje više funkcija u jednoj. Ovaj nastavak može biti smešten
direktno ispod drške.
Uski nastavakZa ćoškove i teško dostupna mesta. [13]
Četka za nameštaj Za nameštaj i tkanine [14]
Četka za prašinu Za police sa knjigama, ramove, tastature i slične predmete. Kako bi
izbacili četke pritisnite dugme na samom nastavku i povucite. [15]
Nastavak za parket* – Za parket i druge delikatne površine.
Grand Turbo Četka* Koristite turbo četku za dubinsko čišćenje tepiha.
Mini turbo četka za uklanjanje dlaka* - Koristite mini turbo četku za stepenice ili
dubinsko čišćenje tekstilnih površina i sličnih površina koje se teško čiste. Posebno
pogodno za uklanjanje dlaka kućnih ljubimaca.
Mini turbo četka za uklanjanje alergena* Koristite mini turbo četku za stepenice ili
dubinsko čišćenje tekstilnih površina i sličnih površina koje se teško čiste. Posebno
pogodno za uklanjanje alergena.
VAŽNO: Ne koristite turbo i Mini Turbo četke na tepisima sa dugim resama, životinjskim
krznom, ili tepisima debljim od 15 mm. Nikada nemojte držati nastavak na jednom mestu
dok se četka okreće, već uvek pokrečite.
ODRŽAVANJE USISIVAČA
Pražnjenje posude za prašinu
Kada nivo prašine dostikene “MAX” označen na posudi, ispraznite je, a možete i pre.
VAŽNO: Kako bi usisivač pravilno radio, ne dozvolite da nivo prašine ikada pređe liniju
“MAX” na posudi.
1. Oslobodite posudu povlačenjem odgovarajućeg dugmeta ka zadnjem delu usisivača.
[16] Podignite posudu od glavnog tela usisivača.
2. Držite posudu iznad korpe za otpatke, i pritisnite dugme za otvaranje posude.
Kada se otvori, protresite posudu. [17]
3. Zatvorite posudu i vratite je na glavno telo usisivača.
Pranje perivih filtera
Ovaj usisivač je opremljen sa plavim kompletom filtera. Kako bi održali optimalne rezultate
usisavanja, redovno protresite filter o neku tvrdu površinu, kako bi se oslobodila prašina
sa njega. Filtere bi trebalo prati na svakih 5 pražnjenja posude.
VAŽNO: Svi usisivači bez kese zahtevaju redovno čišćenje filtera. U slučaju
nečišćenja filtera, može doći do blokade vazdušnog puta, loših rezultata usisavanja
i pregrevanja, pa samim tim i prestanka važenja garancije.
VAŽNO: Redovno proverite i održavajte filtere. VAŽNO: Uvek budite sigurni da su filteri
potpuno suvi pre vraćanja u usisivač! (Sušenje najmanje 24h)
Kako bi pristupili filteru:
1. Oslobodite posudu povlačenjem odgovarajućeg dugmeta ka zadnjem delu usisivača.
[16] Podignite posudu od glavnog tela usisivača.
2. Držite posudu za prašinu u jednoj ruci, a drugom okrenite dršku posude u smeru
suprotnom od kazaljke na satu. [18]
3. Izvadite filter koji se nalazi u delu sa ručkom filtera. [19]
4. Odvojite deo sa sivom sunđerastom penom od ostatka fultera. [20]
5. Nežno protresite i operite sivu penu pod mlazom mlake vode. Nemojte koristiti
toplu vodu ili deterdžente. Uklonite višak vode sa filtera i pustite ga da se potpuno
osuši pre vraćanja. [21]
6. Nežno protresite i operite plavi filter. Nemojte koristiti toplu vodu ili deterdžente.
Uklonite višak vode sa filtera i pustite ga da se potpuno osuši pre vraćanja. [21]
7. Kada bude bio potpuno suv, vratite komplet filtera na odgovarajuće mesto u aparatu
VAŽNO: Nikada nemojte koristiti ovaj aparat bez stavljenih filtera.
Kako bi pristupili izduvnom filteru:
1. Pritiskom na dugme na zadnjem delu usisivača oslobodite filter. [22]
2. Gently tap and wash the grey foam lter using warm water. Do not use hot water or
detergents. Remove excess water from the lter and leave to dry fully before re-using.
[22]
SRB
(*Samo pojedini modeli)
rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 2 12/01/2011 00:17:19
6
Čćenje ciklonskog separatora prašine
Usisivač koristi jedinstven Hoover-ov multi-ciklonski sistem za separaciju. Ako je potrebno
čišćenje, separatorska jedinica može se izvaditi iz posude za prašinu.
1. Da odvojite posudu za prašinu od tela usisivača, povucite ručicu posude za
prašinu prema nazad i podignite posudu prema gore. 16
2. Jednom rukom držite posudu za prašinu, a drugom okrenite ručicu posude u
suprotnom smeru kazaljke na satu, da ga odstranite sa nje. 18
3. Odstranite crveni propeler iz posude za prašinu, tako što povučete jezičak. 23
4. Po potrebi sa krpom odstranite prašinu sa površine propelera i ciklnske
posude.
5. Postavite posudu za prašinu ispod slavine, kao što je prikazano. 24 . Isperite
je sa mlakom vodom. Isperite unutrašnje delove posude za prašinu, samo sa
vodom. Za pranje unutrašnjih delova posude NE koristite tečnosti za rastvaranje
i deterdžente.
6 Stavite crveni propeler nazad u ciklonsku posudu za prašinu.
7. Pričvrstite ručku posude za prašinu. Pričvrstite posudu za prašinu nazad na
usisivač.
Uklanjanje blokade
1. Proverite da li je posuda za prašinu puna. Ako jeste, pogledajte deo “Pražnjenje
posude za prašinu”.
2. Ako posuda za prašinu nije puna, a snaga usisivanja je slaba, proverite:
A. Možda je potrebno oèistiti filtere? Ako treba, pogledajte glavu “Čišćenje perivog
filtera”.
B. Proverite da nema neke druge vrste začepljenja. Pomoću šipke ili štapa uklonite
svako moguće začepljenje u teleskopskoj ili savitljivoj cevi.
C. Proverite da li je ugrađen filter ispred motora i da su vrata filtera zatvorena.
D. Proverite treba li očistiti separatorsku jedinicu? Ako treba, pogledajte glavu
“Čišćenje separatorske jedinice”.
PRE ZVANJA SERVISA
Ako imate problema sa usisivačem, proverite nekoliko jednostavnih, niže
navedenih,mogućih uzroka problema, pre nego što pozovete ovlćeni
servis:
Proverite ispravnost električnog napajanja. To možete proveriti tako što uključite
u tu utičnicu neki drugi uređ aj.
Da li je kesa prepunjena? Pogledajte poglavlje „Održavanje usisivača”.
Da li je zapušen filter? Pogledajte poglavlje „Održavanje usisivača”.
Da li je blokirana cev ili dodatak? Pogledajte poglavlje Otklanjanj
e zapušenja”.
Da nije došlo do pregrevanja usisivača. Ako je došlo do pregrevanja, nakon 30
minuta usisivač će se automatski pokrenuti.
VAŽNE INFORMACIJE
Hoover delovi i potrošna roba
Uvek zamenite delove sa originalnim Hoover delovima. Oni su dostupni kod Vašeg
lokalnog Hoover prodavca ili ovlašćenog servisa. Pri naručivanju uvek priložite broj modela.
Hoover Servis
U slučaju da Vam je potreban servis u bilo kom trenutku, molimo kontaktirajte Vaš lokalni
Hoover ovlašćeni servis.
Kvalitet
BSI ISO 9001: Hooverove fabrike su nezavisno testirane za kvalitet. Svi naši proizvodi
su napravljeni po sistemu koji ispunjava zahteve ISO 9001.
Životna sredina
Ovaj uređaj je označen u skladu sa evropskim standardima 2002/96/EZ-a o
“otpadu električne i elektronske oprema” (WEEE). Pravilnom i sigurnom
odlaganju ovog proizvoda možete pomoći i Vi i tako sprečiti potencijalne
negativne posledice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inače mogu biti
prouzrokovane neodgovarajućim odlaganjem ovog proizvoda.
Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad.
Umesto
toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuće mesto za reciklažu
električne i elektronske opreme. Odlaganje mora biti izvršeno u skladu sa lokalnim
ekološkim propisima za odlaganje otpada. Za opširnije informacije o tretmanu, reciklaži
ili korišćenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoju komunalnu
službu,službu vašeg lokalnog otpada ili prodavnicu gde ste kupili proizvod.
Garancija
Garantne uslove za ovaj uređaj određuje naš predstavnik u zemlji u kojoj je proda.
Pojedinosti s obzirom na uslove garancije mogu biti sprovedene i od trgovca od kojeg
je uređajkupljen.Svaka reklamacija pod garancijom mora biti priložena uz garantni list,
pokazani račun za prodatu robu ili prijemnicu.
Stavke podložne promeni bez prethodne najave.
SRB
rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 3 12/01/2011 00:17:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Hoover TCR4226 011 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI