Hyundai HAL 19 RC Tropical Sun User manual

Type
User manual

Hyundai HAL 19 RC Tropical Sun is a halogen heater with a remote control, electronic timer, and turning function. It has three power settings - 400/800/1200 W. It is suitable for indoor use and can be used in various settings, such as living rooms, bedrooms, or offices. The turning function allows you to direct the heat where you need it most. The electronic timer allows you to set the heater to turn off automatically after a certain amount of time, which can be useful for saving energy or preventing the heater from overheating.

Hyundai HAL 19 RC Tropical Sun is a halogen heater with a remote control, electronic timer, and turning function. It has three power settings - 400/800/1200 W. It is suitable for indoor use and can be used in various settings, such as living rooms, bedrooms, or offices. The turning function allows you to direct the heat where you need it most. The electronic timer allows you to set the heater to turn off automatically after a certain amount of time, which can be useful for saving energy or preventing the heater from overheating.

NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Halogenový ohřívač / Halogénový ohrievač /
Halogen heater
HAL 19 RC Tropical Sun
CZ-2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. ed uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento vod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití.
- Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání
venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném
případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v
případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde knavlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
- Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
- Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za
kabel).
- Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby
kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
- Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
- Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste
eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami
a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
- Používejte jen originální příslušenství.
- Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
1. Přístroj nikdy nezakrývejte.
2. Přístroj neumísujte nebo nepoužívejte vblízkosti vany, sprchy nebo bazénů.
3. Zajistěte, aby nebyly žádné hořlavé nebo jiné předměty blíže než jeden metr od zdroje tepla.
4. Přístroj nesmí být používán vjakýchkoli nebezpečných oblastech nebo být vkontaktu
sjakýmkoli PALIVEM, OLEJEM, PLYNEM nebo VÝBUŠNINOU atd.
5. Vždy vete síový kabel ze zadní strany přístroje.
6. Přístroj nepoužívejte venku.
7. Přístroj neumísujte nebo nepoužívejte pod síovou zásuvkou.
8. Přístroj vždy umísujte a používejte v horizontální poloze, vopačném případě bude
aktivována bezpečnostní pojistka proti převrácení.
9. Tento ohřívač nepoužívejte sprogramovacím zařízením, časovým spínačem nebo jiným
zařízením, které může zapnou ohřívač, když je přikrytý nebo nesprávně nasměrovaný.
Poznámky / Poznámky / Notes:
CZ-3
CZ
Popis ovládacích prvků
1. Tělo přístroje
2. Základová
deska
3. Spojovací šrouby
4. Bezpečnostní
pojistka
proti převrácení
5. Příchytka
síového
kabelu
6. Síový kabel
7. Úchyt
8. Dálkový ovladač
Pokyny kpoužití
Montáž
1. Na spodní straně těla přístroje povolte spojovací šrouby.
2. Vložte napájecí kabel skrz otvor ve středu základové desky a tělo přístroje na něj postavte.
3. Oba spojovací šrouby pevně zašroubujte do příslušných otvorů se závitem.
4. Vyberte vodorovný povrch a na něj položte sestavený ohřívač.
Provoz
1. Přístroj zapojte do zásuvky a zapněte jej spínačem ON. Postupným stiskem spínače ON
volíte výkon ohřevu 400W, 800W, 1200W.
2. Pomocí tlačítek ovládacího panelu stiskněte požadovanou funkci. Váš přístroj je vybaven
dálkovým ovladačem. Ovládací tlačítka na těle přístroje a ovladači jsou shodné. Dálkový
ovladač bude potřebovat 2 x 1,5 voltové baterie typu AAA.
3. Pro zapnutí otáčení stiskněte spínač TURN.
4. Pro směrové vyhřívání vypněte přístroj, pomocí úchytu zvedněte tělo přístroje a umístěte jej
do požadovaného úhlu.
5. Pomocí funkce časování můžete nastavit dobu zapnutí od 0,5 hodin do 7,5 hodin. Nastavení
provete postupným stiskem tlačítka TIME. Nastavená doba je zobrazována svítícími
kontrolkami shodnotami časových hodnot. Tyto kontrolky jsou na těle přístroje na ovládacím
panelu. Celková doba je dána součtem hodnot časů s rozsvícenými kontrolkami.
6. Pro vypnutí přístroje stiskněte tlačítko OFF a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Výměna trubice
Výměnu trubic přenechejte autorizovanému servisnímu středisku.
Čištění a údržba
1. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a poté vytáhněte zástrčku.
2. Mřížku lze očistit vysavačem nebo lehce pomocí měkkého kartáče.
3. Na čištění nepoužívejte vodu.
4. Pokud přístroj nepoužíváte, očistěte jej a umístěte do plastového pytle, poté uložte na suchém
místě.
5. Pokud je kabel jakýmkoli způsobem opotřebený nebo poškozeny, zavolejte kvalifikovaného
a autorizovaného technika, aby provedl výměnu nebo opravu.
Poznámky / Poznámky / Notes:
CZ-4
ENG-13
ENG
Technical specifications
- Halogen heater
- Remote control
- Power switching 400/800/1200 W
- Electronic timer 0.5 to 7,5 hours
- Turning function
- Power supply: 230 V ~ 50 Hz
- Power drain: 1200 W
- Size: 39 x 61 x 12 cm
We reserve the right to change technical specifications.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid
fire or injury of electric current. Always turn off the product when you
don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance
which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized
service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment
at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments
waste. In the European Union and Other European countries which there are separate
collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct
disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment
and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling
of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not
therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Odstraňování poruch
Dojde-li kporuše během provozu, přístroj vždy vypněte a odpojte zástrčku. Nepokoušejte se
přístroj sami opravovat. Zavolejte kvalifikovaného elektrotechnika nebo přístroj zašlete do
autorizovaného servisního střediska.
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte pevné usazení zástrčky v zásuvce
- Zkontrolujte polohu spínače
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které vprůběhu záruční doby vznikly chybou výroby
nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu
kobsluze a připojen na správné síové napětí.
Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o
zakoupení výrobku (účtenky) stypovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodejny.
Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého zautorizovaných
servisních středisek.¨
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis vpřípadě:
- zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
- poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
- jakékoliv změny vzáručním listu provedené neoprávněnou osobou.
- nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu.
- používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán kprofesionální
či jiné výdělečné činnosti .
- zjevné mechanické poškození.
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání.
Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako
je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěové bezpečnosti, a byl
zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější
směrnice Evropské unie.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy vpříslušném obchodě nebo
autorizovaném servisním středisku.
ENG-12
CZ-5
CZ
Troubleshooting
The device is not working
- Check that the mains connection cable is firmly plugged in.
- Check the positions of the switches.
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting
on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its
accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by
repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of
purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
The guarantee lapses:
- in case of unauthorized tampering
- destroyed unit by natural disaster
- any changes in guarantee list by unauthorized person
- empty guarantee list or damage this list
- using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial
use
- with apparent mechanic defects
The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage.
The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of
charge.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic
compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest
safety regulations.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the
authorized service.
Technická specifikace
- Halogenový ohřívač
- Dálkové ovládání
- 3 stupně výkonu: 400/800/1200 W
- Elektronický časovač v rozsahu 0,5 7,5 hod
- Funkce otáčení
- Napájení: 230 V ~ 50 Hz
- Příkon: 1200 W
- Rozměry: 39 x 61 x 12 cm
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že
zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do
domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obrate na místní úřad,
službu zajišující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
SK-6
ENG-11
ENG
Description of the controls
1. Main body
2. Base plate
3. Butterfly nut
(2pcs)
4. Tip-over safety
switch rod
5. Power cord
guide
6. Power cord
7. Hold
8. Remote kontrol
Instructions for Use
Assembly
1. Undo the butterfly nuts from bottom of the frame of the body.
2. Select a level surface and place the frame of the body on its back.
3. Insert the power cable though the centre of the base plate.
4. Both butterfly nuts should be placed into the respective areas provided, screwing tighly
before ready to be used.
Operation
1. Plug the appliance in to the power outlet and push the main switch to ON position. Pushing
the switch ON repeatedly changes the power output 400W, 800W, 1200W.
2. Using the buttons on control panel, choose the required function. This Appliance came with a
remote control. The buttons on the appliance as well as on the remote control are identical.
3. To oscillate, press the TURN switch
4. To target heat direction, switch the power OFF, use handle and lift body and place to the
required angle.
5. You can set the operating start time by using the TIME function in the 0.5-7.5Hrs interval.
Setting is done by repeatedly pushing the TIME button. The chosen time is marked by the
LED indicator. Each LED indicator carries a specific time value. These LED indicators are
placed on control panel of the main body. The resulting time is the sum of all values with LED
indicators that are activated.
6. To switch OFF, press the appropriate function button and then switch OFF at the socket.
Changing the tubes
Changing the tubes should be performed only by authorized service center.
Cleaning and Maintenance
1. Ensure the unit is switched OFF at the socket and then remove the plug.
2. The lattice can be cleaned with a vacuum cleanerr or gently with a soft brush.
3. Do not use water for cleaning.
4. Clean and place the unit in a plastic bag and store it in a dry place when the unit is not being
used.
5. If the cable is worn-out or damaged in any way, use a quailified and registered electrician to
cary out replacements or repairs.
Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si vemi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom opredaji a poda možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento
prístroj nie je určený pre komerčné použitie.
- Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku
určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosou (v žiadnom
prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v
prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde knavlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
- Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používa, ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti
alebo v prípade poruchy.
- Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
- Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
- Pravidelne kontrolujte prístroj aprívodný kábel z hadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
- Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhadajte autorizovaného opravára. Ak chcete
eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom zrovnakými hodnotami
a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou.
- Používajte len originálne príslušenstvo.
- Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
1. Prístroj nikdy nezakrývajte.
2. Prístroj neumiesujte alebo nepoužívajte vblízkosti vane, sprchy alebo bazénov.
3. Zaistite, aby neboli žiadne horavé alebo iné predmety bližšie než jeden meter od zdroja tepla.
4. Prístroj nesmie by používaný vakýchkovek nebezpečných oblastiach alebo by vkontakte
sakýmkovek PALIVOM, OLEJOM, PLYNOM alebo VÝBUŠNINOU at.
5. Vždy vete sieový kábel zo zadnej strany prístroja.
6. Prístroj nepoužívajte vonku.
7. Prístroj neumiesujte alebo nepoužívajte pod sieovou zásuvkou.
8. Prístroj vždy umiesujte a používajte v horizontálnej poloze, vopačnom prípade bude
aktivovaná bezpečnostná poistka proti prevráteniu.
9. Tento ohrievač nepoužívajte sprogramovacím zariadením, časovým spínačom alebo iným
zariadením, ktoré môže zapnú ohrievač, ke je prikrytý alebo nesprávne nasmerovaný.
ENG-10 SK-7
SK
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
General Safety Instructions
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
This appliance is not fit for commercial use.
- Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from
sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not
use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do
not put it in water.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the
socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the
attached accessories.
- Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always
switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
- To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the
cable is hanging low and that children do not have access to the appliance.
- Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance
if it is damaged.
- Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To
avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the
manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same
type.
- Use only original spare parts.
- Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
Special safety instructions for this unit
1. Do not cover unit at any time.
2. Do not place or use near bath, shower or swimming pools.
3. Ensure that no object, flammable or otherwise is closer than one metre to heat source.
4. The unit must be used in any hazardous area or be in contact with any kind of fuel, oil, gas or
substance such as explosives etc.
5. Always route the power cable from the back of the unit.
6. Do not use the unit of of doors.
7. Do not place or use the unit below a socket outlet.
8. Always place and use the unit on a horizontal position, otherwise the tip-over switch will be
activated.
9. Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater
is covered or positioned incorrectly.
Popis ovládacích prvkov
1. Telo prístroja
2. Základová
doska
3. Spojovacie
šrouby
4. Bezpečnostná
poistka proti
prevráteniu
5. Príchytka
sieového káblu
6. Sieový kábel
7. Úchyt
8. Diakový ovládač
Pokyny na použitie
Montáž
1. Na spodnej strane tela prístroja povote spojovacie šrouby.
2. Vložte napájací kábel cez otvor v strede základovej dosky a telo prístroja na ňu postavte.
3. Oba spojovacie šrouby pevne zašroubujte do príslušných otvorov so závitom.
4. Vyberte vodorovný povrch a položte na neho zostavený ohrievač.
Prevádzka
1. Prístroj zapojte do zásuvky a zapnite ho spínačom ON. Postupným stlačením spínača ON
volíte výkon ohrievania 400W, 800W, 1200W.
2. Pomocou tlačítok ovládacieho panelu stlačte požadovanú funkciu. Váš prístroj je vybavený
diakovým ovládačom. Ovládacie tlačítka na tele prístroja a ovládači rovnaké. Diakový
ovládač bude potrebova 2 x 1,5 voltové batérie typu AAA.
3. Pre zapnutie otáčania stlačte spínač TURN.
4. Pre smerové vyhrievanie vypnite prístroj, pomocou úchytu zdvihnite telo prístroja a umiestite
ho do požadovaného uhlu.
5. Pomocou funkcie časovania môžete nastavi dobu zapnutia od 0,5 hodín do 7,5 hodín.
Nastavujte postupným stlačením tlačítka TIME. Nastavená doba je zobrazovaná svietiacimi
kontrolkami shodnotami časových hodnôt. Tieto kontrolky na tele prístroja na ovládacom
panely. Celková doba je daná súčtom hodnôt časov s rozsvietenými kontrolkami.
6. Pre vypnutie prístroja stlačte tlačítko OFF a potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Výmena trubice
Výmenu trubíc prenechajte autorizovanému servisnému stredisku.
Čistenie a údržba
1. Uistite sa, že je prístroj vypnutý apotom vytiahnite zástrčku.
2. Mriežku je možné očisti vysávačom alebo ahko pomocou mäkkej kefy
3. Na čistenie nepoužívajte vodu.
4. Pokia prístroj nepoužívate, očistite ho a umiestite do plastového vreca, potom uložte na
suchom mieste.
5. Pokia je kábel akýmkovek spôsobom opotrebený alebo poškodený, zavolajte kvalifikovaného
a autorizovaného technika, aby vykonal výmenu alebo opravu.
SK-8
SK-9
SK
Odstraňovanie porúch
Ak dôjde kporuche v priebehu prevádzky, prístroj vždy vypnite a odpojte zástrčku. Nepokúšajte
sa prístroj sami opravova. Zavolajte kvalifikovaného elektrotechnika alebo prístroj zašlite do
autorizovaného servisného strediska.
Prístroj nefunguje
- Skontrolujte pevné usadenie zástrčky
- Skontrolujte polohu spínača
Záruka
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja.
Záruka sa vzahuje na poruchy a závady, ktoré vpriebehu záručnej doby vznikli chybou výroby
alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný poda návodu
naobsluhu a pripojený na správne sieové napätie.
Nárok na záruku je možné uplatni iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o
zakúpení výrobku (účtu) stypovým označením výrobku, dátumom a čitatenou pečiatkou
predajne. Nárok sa uplatňuje upredajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého
zautorizovaných servisných stredísk.
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis vprípade:
- zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
- poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy.
- akejkovek zmeny vzáručnom liste spôsobenej neoprávnenou osobou.
- nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu.
- používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokia bol používaný kprofesionálnej
či inej zárobkovej činnosti .
- zjavné mechanické poškodenie.
Záruka sa nevzahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania.
Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného
prístroja.
Tento prístroj bol testovaný poda všetkých príslušných, vsúčasnej dobe platných smerníc CE,
ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapäovej bezpečnosti, a bol
skonštruovaný poda najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie
smernice Európskej únie.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobi opravy vpríslušnom obchode alebo
autorizovanom servisnom stredisku.
Technická špecifikácia
- Halogénový ohrievač
- Diakové ovládanie
- 3 stupne výkonu: 400/800/1200 W
- Elektronický časovač v rozsahu 0,5 7,5 hod
- Funkcia otáčania
- Napätie: 230 V ~ 50 Hz
- Príkon: 1200 W
- Rozmery: 39 x 61 x 12 cm
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie robku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY
STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE
HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ
SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na
3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli,
ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnosou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického
a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že
zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom
pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu opačnom prípade prejavi
ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k
ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické
zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráte na
miestny úrad, službu zaisujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok
zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Hyundai HAL 19 RC Tropical Sun User manual

Type
User manual

Hyundai HAL 19 RC Tropical Sun is a halogen heater with a remote control, electronic timer, and turning function. It has three power settings - 400/800/1200 W. It is suitable for indoor use and can be used in various settings, such as living rooms, bedrooms, or offices. The turning function allows you to direct the heat where you need it most. The electronic timer allows you to set the heater to turn off automatically after a certain amount of time, which can be useful for saving energy or preventing the heater from overheating.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI