Black & Decker RT5300 User manual

Type
User manual
RULES FOR SAFE OPERATION
Refer to your
RTX
TM
instruction manual for safe operation.
Always wear eye protection.
• Do not put excessive force on either end of tool.
Always turn off switch and disconnect from power supply before changing bits, making
adjustments and changing attachments.
Make sure tool switch is in OFF position before plugging into power supply.
Be sure the
RTX
TM
Clamp is securely clamped to the work surface. Keep locking knobs tight
except when adjusting tilt angle.
The
RTX
TM
Clamp knobs are designed to be hand tightened only. Never strike them with a
hammer or other tool to tighten. Check knobs for tightness frequently during operation.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Consultez le manuel d’
RTX
TM
instructions pour la sécurité.
Portez toujours des lunettes de sécurité.
Ne forcez pas sur l’une ou l’autre des extrémités de l’outil.
Mettez toujours l’interrupteur à la position ARRÊT (OFF) et débranchez l’alimentation
électrique avant de changer les mèches, de faire des réglages ou de changer les
accessoires.
Assurez-vous que l’interrupteur est à la position ARRÊT (OFF) avant de brancher à la prise
électrique.
Assurez-vous que le serre-joint
RTX
TM
est bien fixé à la surface de travail. Serrez bien les
boutons de verrouillage sauf pour le réglage de l’angle d’inclinaison.
Les boutons du serre-joint
RTX
TM
doivent être serrés à la main seulement. Il ne faut jamais
utiliser de marteau ou d’autres outils pour les serrer. Vérifiez qu’ils sont bien serrés.
FIXATION DU SERRE-JOINT À LA SURFACE DE TRAVAIL
Le serre-joint RTX peut être serré à n’importe quel endroit sur le devant ou aux coins d’une
surface de travail pouvant avoir jusqu’à 1-1/2 po d’épaisseur.
UTILISATION DU SERRE-JOINT RTX
TM
Le haut du serre-joint peut être incliné vers l’avant ou vers l’arrière de 0 à 30° (Fig. 1) et peut
tourner de 0 à 360° (Fig.2). NOTE : N’exercez pas une pression de plus de dix livres sur
l’outil RTX
TM
. Pour tourner le serre-joint, desserrez le collier illustré à la Figure 2, tournez le
porte-outil à la position désirée et resserrez le collier.
La Figure 3 montre une opération de sablage typique. AVERTISSEMENT : Si vous
utilisez le serre-joint
RTX
TM
à cet effet, il est important de bien maintenir la pièce de travail.
Si cette dernière est trop petite pour être maintenue solidement et en toute sécurité, il ne faut
pas appliquer cette méthode.
La Figure 4 montre l’utilisation du serre-joint
RTX
TM
en position inversée avec l’arbre flexible
accessoire, nº de catalogue RT5100.
NETTOYAGE
Pour nettoyer les pièces de métal et de plastique du serre-joint, utilisez seulement du savon
doux et un chiffon trempé dans l’eau chaude. Séchez bien les pièces métalliques. N’utilisez
pas de détergents, de produits de nettoyage ou de solvants qui risquent de contenir des
produits chimiques, ceux-ci pourraient abîmer le plastique.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
DO NOT USE AS A GENERAL CLAMPING DEVICE. THE RTX
TM
CLAMP IS A HOLDING DEVICE FOR
RTX
TM
AND OTHER HIGH SPEED ROTARY TOOLS
.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR ELPRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number RT5300
4
3
1
2
Collar
Collier
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
ATTACHING CLAMP TO WORK SURFACE
The RTX
TM
Clamp may be clamped at any location along the front, or at either corner, of any
work surface up to 1-1/2" thick.
WORKING WITH THE RTX
TM
CLAMP
NOTE: Insure that the ribbed rubber pads are firmly in place in the clamp bracket before use.
The top of the clamp may be tilted in either forward or backward direction from 0° - 30° (Fig.
1) and rotated from 0° - 360° (Fig.2). NOTE: Do not exceed ten pounds of downward
pressure on the rotary tool. To rotate the clamp, loosen the collar shown in Fig. 2, turn the tool
holder to the desired position and re-tighten the collar.
Figure 3 illustrates a typical sanding operation. WARNING: When using the rotary tool in
this mode it is important to hold the workpiece firmly. If the workpiece is too small to be held
firmly and safely, do not use it in this manner.
Figure 4 illustrates using the
RTX
TM
Clamp in an inverted position with the optional accessory
Flexible Shaft Catalog No. RT5100.
CLEANING
Use only mild soap and a rag dampened with warm water to clean the plastic and metal parts
of the clamp. Dry metal parts thoroughly. Avoid all types of detergents, cleaners, or solvents,
which might contain chemicals that could seriously damage the plastic.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-54-HOW-TO (544-6986).
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or
call: 1-800-54-HOW-TO (544-6986).
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
Modèle RT5300
GUIDE D’UTILISATION
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAI-
SON PRIÈRE DE COMPOSER
1 800 544-6986
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
NE PAS UTILISER COMME OUTIL DE SERRAGE GÉNÉRAL. LE SERRE-
JOINT RTX EST RÉSERAUX OUTILS ROTATITFS À HAUTE VITESSE RTX
ETAUTRES.
30° D’un Bord À L’autre
Rotation De 360°
RR
RR
TT
TT
XX
XX
TT
TT
MM
MM
RR
RR
OO
OO
TT
TT
AA
AA
RR
RR
YY
YY
TT
TT
OO
OO
OO
OO
LL
LL
CC
CC
LL
LL
AA
AA
MM
MM
PP
PP
30° Side to Side
360° Rotation
ACCESSOIRES
Vous pouvez trouver les accessoires recommandés à utiliser avec votre outil chez votre
concessionnaire local ou dans un centre après-vente autorisé. Pour tout renseignement
concernant les accessoires, appelez le numéro : 1-800-544-6986
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un accesssoire non recommandé pour cet outil peut
être dangereuse.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black &
Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou
des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de
la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des
Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :
1 (800) 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION
DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à
l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent
à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la
région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Número de catálogo RT5300
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER
No se utilice como dispositivo de prensado en general. La prensa RTX
TM
es un
dispositivo para herramientas Wizard y otras herramientas rotativas de alta
velocidad.
REGLAS PARA LA OPERACIÓN SEGURA
Consulte el manual de instrucciones de su RTX
TM
para operarlo de manera segura.
Siempre utilice protección para los ojos.
No haga fuerza excesiva en ninguno de los extremos de la herramienta.
Apague siempre el interruptor y desconecte la unidad de la toma de corriente antes de
cambiar puntas, hacer ajustes y cambiar dispositivos
Asegúrese que el interruptor esté en posición de APAGADO antes de conectar la unidad a
la toma de corriente.
Asegúrese que la prensa
RTX
TM
esté fijada con firmeza a la superficie de trabajo. Conserve
apretadas las perillas de seguridad excepto al ajustar el ángulo de inclinación.
Las perillas de la prensa
RTX
TM
están diseñadas para apretarse únicamente a mano.
Nunca las golpee con martillos ni otras herramientas para apretarlas. Durante la operación,
revise con frecuencia que las perillas estén apretadas.
INSTALACIÓN DE LA PRENSA EN LA SUPERFICIE DE
TRABAJO
La prensa RTX
TM
puede fijarse en cualquier parte a lo largo del frente o en cualquiera de las
esquinas de cualquier superficie de trabajo con un espesor de hasta 38 mm (1-1/2").
TRABAJO CON LA PRENSA RTX
LAparte superior de la prensa puede inclinarse hacia delante o hacia atrás de 0˚ a 30˚ (Fig.
1) y girada desde 0˚ hasta 360˚ (Fig. 2). NOTA: la presión sobre su herramienta Wizard no
debe exceder las 10 libras. Para girar la prensa, afloje el collarín que se observa en la figura
2, gire el portaherramientas hasta la posición que desee y apriete el collarín de nuevo.
La Figura 3 ilustra una operación de lijado típica. ADVERTENCIA: Cuando utilice la
herramienta
RTX
TM
en este modo es importante sujetar firmemente al pieza de trabajo. Si la
pieza es muy pequeña para sujetarla con firmeza y de manera segura, no utilice la
herramienta así.
La Figura 4 ilustra la prensa
RTX
TM
en posición invertida con el eje flexible (accesorio
opcional) No. De catálogo RT5100
LIMPIEZA
Utilice únicamente jabón suave y un trapo humedecido con agua tibia para limpiar las partes
de plástico y de metal de la prensa. Seque las partes completamente. Evite todo tipo de
detergentes, limpiadores o solventes que puedan contener químicos que dañen el plástico
seriamente.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para usarse con su herramienta están a su disposición con
el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad. Si necesita ayuda en relación
con los accesorios, por favor llame: 326-7100.
ADVERTENCIA: el uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas
eléctricas”, o llame al: 326-7100
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205 (91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS
COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio
Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra
opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker
propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla
del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted
cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más
cercano.
Este producto no está destinado a uso comercial.
4
3
1
2
Collarín
30˚ DE LADO A LADO ROTACIÓN A 360˚
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
RAZON POR FAVOR LLAME
326-7100
Form No. 398377-00 (AUG 00) Copyright © 2000Black & Decker Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker RT5300 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI