Bertazzoni KIN46PROX User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

KIN 36 PRO X
KIN 46 PRO X
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIVRET Dโ€™INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
310457
LIBRETTO ISTRUZIONI
2
5
15/16
"
7
3/4
"
(197 mm)
5
7/8
"
(150 mm)
34
1/4
" (870 mm)
34
1/4
" (870 mm)
23" (584 mm)
31
5/8
" (803,5 mm)
18
1/2
" (470 mm)
17
1/8
" (435 mm)
12
7/16
" (316 mm)
13
3/8
" (340 mm)
26
3/4
" (680 mm)
33" (838 mm)
1
3/8
"
(35 mm)
18
1/2
" (470 mm)
12
1/16
" (306 mm)
13/16"
(20,5 mm)
12
3/4
" (324 mm)
11
5/8
" (295,5 mm)
11
9/16
" (294 mm)
16
5/16
" (414 mm)
(ร˜150 mm)
3/8"
(9,5 mm)
32
1/16
" (814 mm)
16
1/2
" (419 mm)
EN - cable length 5,0ft (1,5m)
FR - longueur de cรขble 5,0ft (1,5m)
ES - longueur de cรขble 5,0ft (1,5m)
IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
EN -
CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION
FR - MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT
ES - MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO
IT - MISURE FORO PER INCASSO
50,7 lb
23 kg
KIN 36 PRO X
120Vac, 60Hz 540W
3
45
11/16
"
(1160,5 mm)
43
1/16
"
(1093,5 mm)
34
3/8
" (873,5 mm)
45
11/16
"
(1160,5 mm)
44
7/16
"
(1129 mm)
38
3/16
" (970 mm)
12
5/8
" (321 mm)
7
3/4
"
(197 mm)
5
15/16
"
(ร˜ 150 mm)
5
7/8
"
(150 mm)
43
7/16
" (1103,5 mm)
16
1/2
" (419 mm)
18
1/2
" (470 mm)
17
1/8
" (435 mm)
12
7/16
" (316 mm)
1
3/8
"
(35 mm)
18
1/2
" (470 mm)
12
1/16
" (306 mm)
13/16"
(20,5 mm)
12
3/4
" (324 mm)
11
5/8
" (295,5 mm)
11
9/16
" (294 mm)
16
5/16
" (414 mm)
3/8"
(9,5 mm)
EN -
CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION
FR - MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT
ES - MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO
IT - MISURE FORO PER INCASSO
57,3 lb
26 kg
KIN 46 PRO X
120Vac, 60Hz 540W
EN - cable length 5,0ft (1,5m)
FR - longueur de cรขble 5,0ft (1,5m)
ES - longueur de cรขble 5,0ft (1,5m)
IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
4
1
3/16
"
(30 mm)
15
1/8
" (384,5 mm)
9
9/16
" (243 mm)
7
7/8
" (200 mm)
16"
(406,5 mm)
10"
(254 mm)
9"
(229 mm)
5
3/8
"
(137 mm)
6
3/8
"
(162 mm)
EN - Duct transition kit only for 2 motor version.
FR - Kit de transition de conduit seulement pour modรจle 2 moteurs.
ES - Kit de transiciรณn del conducto solamente para la versiรณn de 2 motores.
IT - Kit di convogliamento
solo per versione 2 motori.
5
24โ€ min / 27โ€max
(610 mm min.
686 mm max.)
1
EN - Installation measurements (1)
FR - Mesures pour installation (1)
ES - Medidas instalaciรณn (1)
IT - Misure per l'installazione (1)
EN - Tool required
FR - Outil requis
ES - Herramienta requerida
IT - Attrezzi necessari
6
2
1
3
2
1
1
1
2
EN - Wall cabinet cutout (2), remove filters from
hood (3), remove frame from hood body (4).
FR - Perรงage meuble (2), retirer les filtres de la
hotte (3), retirer le cadre du corps de la hotte
(4).
ES - Orificio armario de pared (2), retire los fil-
tros de la campana (3), retire el bastidor del
cuerpo de la campana (4).
IT - Foratura pensile (2), togliere i filtri (3)
e cornice (4).
2
3
4
7
1
2
x10
5
2 MOTORS
EN - Insert and secure hood into cabinet cutout (5).
FR - En๎€Ÿler et ๎€Ÿxer solidement la hotte dans la dรฉcoupe du meuble (5).
ES - Inserte y ๎€Ÿje la campana en la marca del armario de pared (5).
IT - Inserimento cappa nel pensile (5).
8
1
1
2
4
3
1
3
2
6
7
EN - Secure frame to hood body (6), insert ๎€Ÿlters (7).
FR - Fixer solidement le cadre sur le corps de la hotte
(6) , en๎€Ÿler les ๎€Ÿltres (7).
ES - Fije el bastidor al cuerpo de la campana (6), in-
serte los ๎€Ÿltros (7).
IT - Fissare cornice (6) rimettere ๎€Ÿltri (7).
9
8
9
10
E R M
M
1
4
2
3
5
EN - Installation of check valve (8), suction pipe (9) and electrical connection (10).
FR - Installation clapet de non retour (8), tuyau d'aspiration (9) et branchement รฉlectrique (10).
ES - Instalaciรณn de la vรกlvula de no-retorno (8), tubo de aspiraciรณn (9) y conexiรณn elรฉctrica (10).
IT - Installazione valvola di non ritorno (8), tubo di aspirazione (9) e collegamento elettrico (10).
10
SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS
Installation operations are to be carried out by skilled and quali๎€Ÿed in-
stallers in accordance with the instructions in this booklet and in compli-
ance with the regulations in force.
DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are
damaged: disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or
an authorised Servicing Dealer for repairs.
Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.
Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out
by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or
physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.
WARNINGS FOR THE INSTALLER
TECHNICAL SAFETY
Before installing the hood, check the integrity and function of each part.
Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact
the Dealer.
Do NOT install the hood if an aesthetic (or cosmetic) defect has been detected. Put it
back into its original package and contact the dealer.
No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.
During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt
prudent and proper conduct.
The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry
walls: in case of installation on walls of a di๏ฌ€erent material, assess other installation options
keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood.
Keep in mind that installations with di๏ฌ€erent types of fastening systems from those sup-
plied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind,
etc.).
ELECTRICAL SAFETY
The electrical system to which the hood is to be connected must be in ac-
cordance with local standards and supplied with earthed connection in
compliance with safety regulations in the country of use. It must also com-
ply with European standards regarding radio antistatic properties.
Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with
what is reported on the identi๏ฌcation plate located inside the hood.
The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must
be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.
Any changes to the electrical system must be carried out by a quali๏ฌed electrician.
The maximum length of the ๏ฌ‚ue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be
13 mm. Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an elec-
trical nature.
Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact
the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.
When installing the hood, disconnect the equipment by removing the
plug or switching o๎€ž the main switch.
FUMES DISCHARGE SAFETY
Do no connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from
combustion (for example boilers, ๎€Ÿreplaces, etc.).
Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of
the room have been complied with.
USER WARNINGS
These warnings have been drawn up for your personal safety and those of
others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its
entirety before using or cleaning the equipment.
The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused di-
rectly, or indirectly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply
with the safety warnings indicated in this booklet.
It is imperative that this instruction booklet is kept together with the equipment for
any future consultation.
If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is
also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative
warnings.
After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any
residue remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if
not removed, can cause irreversible damage to the hood surface. To properly clean the unit,
the manufacturer recommends using the supplied moist wipes, which are also available
sold separately.
Insist on original spare parts.
INTENDED USE
The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cook-
ing food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper
use can cause damage to persons, things, pets and exempts the Manufacturer from
any liability.
The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced
physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they
do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of
the equipment and understanding of the dangers connected to it.
Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must
not be carried out by children without supervision.
USE AND CLEANING WARNINGS
Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the
equipment by removing the plug or switching o๎€ž the main switch.
Do not use the hood with wet hands or bare feet.
Always check that all electrical parts (lights, extractor fan) are o๏ฌ€ when the equipment is
not being used.
The maximum overall weight of any objects placed or hung (if applicable) on the hood must
not exceed 1.5 Kg.
Always supervise cooking process during the use of deep-fryers: Overheated oil can catch
๏ฌre.
Do not leave open, unattended ๏ฌ‚ames under the hood.
Do not prepare food over an open ๏ฌ‚ame under the hood.
Never use the hood without the metal anti-grease ๏ฌlters: in this case, grease and dirt will
deposit in the equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking ap-
pliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot.
There can be a risk of ๏ฌre if cleaning is not carried out according to the instructions and
products indicated in this booklet.
Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time.
If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same
time (boiler, stove, ๎€Ÿreplaces, etc.), make sure the room where the fumes
are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.
INSTALLATION
intended only for quali๎€Ÿed personnel
Before installing the hood, carefully read the section 'SAFETY IN-
STRUCTIONS AND WARNINGS'.
TECHNICAL FEATURES
The technical speci๏ฌcations are exhibited on the labels located inside the hood.
POSITIONING
The minimum distance between the highest part of the cooking equipment and the
lowest part of the hood is indicated in the installation instructions.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind,
etc.).
ELECTRICAL CONNECTION
(intended only for quali๎€Ÿed personnel)
Disconnect the equipment from electrical mains power supply before carry-
ing out any operations on the hood.
Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut:
in the event of damage, contact your nearest Servicing Department.
Refer to quali๎€Ÿed personnel for electrical connections.
Connection must be carried out in compliance with the provisions of law in force.
Before connecting the hood to the electrical mains power supply, check that:
๎ด๎€ ๎—๎๎๎•๎‚๎ˆ๎†๎€๎”๎–๎‘๎‘๎๎š๎€๎„๎๎“๎“๎†๎”๎‘๎๎๎…๎”๎€๎˜๎Š๎•๎‰๎€๎˜๎‰๎‚๎•๎€๎Š๎”๎€๎“๎†๎‘๎๎“๎•๎†๎…๎€๎๎๎€๎•๎‰๎†๎€๎…๎‚๎•๎‚๎€๎‘๎๎‚๎•๎†๎€๎๎๎„๎‚๎•๎†๎…๎€๎Š๎๎”๎Š๎…๎†๎€๎•๎‰๎†๎€
hood;
๎ด๎€ ๎•๎‰๎†๎€๎†๎๎†๎„๎•๎“๎Š๎„๎‚๎๎€๎”๎š๎”๎•๎†๎Ž๎€๎Š๎”๎€๎„๎๎Ž๎‘๎๎Š๎‚๎๎•๎€๎‚๎๎…๎€๎„๎‚๎๎€๎˜๎Š๎•๎‰๎”๎•๎‚๎๎…๎€๎•๎‰๎†๎€๎๎๎‚๎…๎€๎€‰๎”๎†๎†๎€๎•๎‰๎†๎€๎•๎†๎„๎‰๎๎Š๎„๎‚๎๎€๎”๎‘๎†๎„๎Š๎ญ-
cations located inside the hood);
๎ด๎€ ๎•๎‰๎†๎€๎‘๎๎˜๎†๎“๎€๎”๎–๎‘๎‘๎๎š๎€๎‘๎๎–๎ˆ๎€๎‚๎๎…๎€๎„๎‚๎ƒ๎๎†๎€๎…๎๎€๎๎๎•๎€๎„๎๎Ž๎†๎€๎Š๎๎•๎๎€๎„๎๎๎•๎‚๎„๎•๎€๎˜๎Š๎•๎‰๎€๎•๎†๎Ž๎‘๎†๎“๎‚๎•๎–๎“๎†๎”๎€๎†๎™๎„๎†๎†๎…-
ing 70 ยฐC;
๎ด๎€ ๎•๎‰๎†๎€๎‘๎๎˜๎†๎“๎€๎”๎–๎‘๎‘๎๎š๎€๎”๎š๎”๎•๎†๎Ž๎€๎Š๎”๎€๎†๎ƒต๎†๎„๎•๎Š๎—๎†๎๎š๎€๎‚๎๎…๎€๎‘๎“๎๎‘๎†๎“๎๎š๎€๎„๎๎๎๎†๎„๎•๎†๎…๎€๎•๎๎€๎†๎‚๎“๎•๎‰๎€๎Š๎๎€๎„๎๎Ž๎‘๎๎Š๎‚๎๎„๎†๎€
with regulations in force;
๎ด๎€
the socket used to connect the hood is within reach.
In case of:
๎ด๎€ ๎…๎†๎—๎Š๎„๎†๎”๎€๎ญ๎•๎•๎†๎…๎€๎˜๎Š๎•๎‰๎€๎„๎‚๎ƒ๎๎†๎”๎€๎˜๎Š๎•๎‰๎๎–๎•๎€๎‚๎€๎‘๎๎–๎ˆ๎€›๎€๎•๎‰๎†๎€๎•๎š๎‘๎†๎€๎๎‡๎€๎‘๎๎–๎ˆ๎€๎•๎๎€๎–๎”๎†๎€๎Š๎”๎€๎‚๎€๎จ๎จ๎”๎•๎‚๎๎…๎‚๎“๎…๎Š๎”๎†๎…๎จ๎จ๎€๎๎๎†๎€๎€
The wires must be connected as follows: yellow-green for grounding, blue for neutral
and brown for the live. The plug must be connected to an adequate safety socket.
๎ด๎€
๏ฌxed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any other device
11
ENGLISH
that ensures disconnection from the electrical mains, with an opening gap of the con-
tacts that enables total disconnection in overvoltage category III conditions.
Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in compliance
with installation regulations.
The Ground cable must not be cut o๏ฌ€ by the switch.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety regulations.
FUMES DISCHARGE
EXTERNAL EXHAUST HOOD ๎€SUCTION๎€œ
In this version the fumes and vapours are discharged outside through
the exhaust pipe.
To this end, the hood outlet ๏ฌtting must be connected via a pipe, to an
external output.
The outlet pipe must have:
๎ด๎€ ๎‚๎€๎…๎Š๎‚๎Ž๎†๎•๎†๎“๎€๎๎๎•๎€๎๎†๎”๎”๎€๎•๎‰๎‚๎๎€๎•๎‰๎‚๎•๎€๎๎‡๎€๎•๎‰๎†๎€๎‰๎๎๎…๎€๎ญ๎•๎•๎Š๎๎ˆ๎€
๎ด๎€ ๎‚๎€๎”๎๎Š๎ˆ๎‰๎•๎€๎”๎๎๎‘๎†๎€๎…๎๎˜๎๎˜๎‚๎“๎…๎”๎€๎€‰๎…๎“๎๎‘๎€Š๎€๎Š๎๎€๎•๎‰๎†๎€๎‰๎๎“๎Š๎›๎๎๎•๎‚๎๎€๎”๎†๎„๎•๎Š๎๎๎”๎€๎•๎๎€๎‘๎“๎†๎—๎†๎๎•๎€๎„๎๎๎…๎†๎๎”๎‚๎•๎Š๎๎๎€๎‡๎“๎๎Ž๎€
๏ฌ‚owing back into the motor.
๎ด๎€ ๎•๎‰๎†๎€๎Ž๎Š๎๎Š๎Ž๎–๎Ž๎€๎“๎†๎’๎–๎Š๎“๎†๎…๎€๎๎–๎Ž๎ƒ๎†๎“๎€๎๎‡๎€๎ƒ๎†๎๎…๎”๎€
๎ด๎€ ๎•๎‰๎†๎€๎Ž๎Š๎๎Š๎Ž๎–๎Ž๎€๎“๎†๎’๎–๎Š๎“๎†๎…๎€๎๎†๎๎ˆ๎•๎‰๎€๎•๎๎€๎‚๎—๎๎Š๎…๎€๎—๎Š๎ƒ๎“๎‚๎•๎Š๎๎๎”๎€๎‚๎๎…๎€๎“๎†๎…๎–๎„๎†๎€๎•๎‰๎†๎€๎”๎–๎„๎•๎Š๎๎๎€๎‘๎†๎“๎‡๎๎“๎Ž๎‚๎๎„๎†๎€๎๎‡๎€
the hood.
You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
In the presence of motors with 800m
3
/h or higher, a check valve is present to prevent
external air ๏ฌ‚owing back.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
intended only for quali๎€Ÿed personnel
The hood can be installed in various con๎€Ÿgurations.
The generic assembly steps apply to all installations; for each case, follow
the speci๎€Ÿc steps provided for the required installation.
OPERATION
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours
towards the suction surface.
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
1st speed: maintains the circulation of clean air with low electricity consumption.
2nd speed: normal conditions of use.
3rd speed: presence of strong odours and vapours.
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
The metal ๏ฌlters must be cleaned every 30 hours of operation.
For further details refer to the โ€œMAINTENANCEโ€ section.
USE OF SLIDER
01 0123
LIGHT SWITCH
0
By placing the slider in position 0, the hood light is o๏ฌ€
1
By placing the slider in position 1, the hood light is on
MOTOR SWITCH
0
By placing the slider in position 0, the hood motor is o๏ฌ€
1
By placing the slider in position 1, the hood motor is set at minimum speed
2
By placing the slider in position 2, the motor is set at medium speed
3
By placing the slider in position 3, the motor is set at high speed
The motor activation is signalled by the switching on of the red LED on the slider
ONLY FOR HOODS WITH TWO MOTORS
There are two sliders in hoods equipped with double motor: each slider is associated with
a single motor.
As for lighting, in hoods with two spotlights a slider controls them both, while the light
switch of the other slider is inhibited; in the presence of three or more spotlights, each slider
controls a part of it.
MAINTENANCE
Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the
equipment by removing the plug or switching o๎€ž the main switch.
Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances
or abrasive cloths.
Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
Special attention is to be paid to the metal anti-grease ๎€Ÿlters : frequent cleaning of the
๏ฌlters and their supports ensures that no ๏ฌ‚ammable grease is accumulated.
CLEANING OF EXTERNAL SURFACES
You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days
to
prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean the brushed stainless
steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes.
Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a damp cloth,
slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.
Do not use too much moisture or water around the push button control
panel and lighting devices in order to prevent humidity from reaching
electronic parts.
The glass panels can only be cleaned with speci๏ฌc, non-corrosive or non-abrasive deter-
gents using a soft cloth.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these instructions.
CLEANING OF INTERNAL SURFACES
Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood,
with liquids or solvents.
For the internal metal parts, see the previous paragraph.
METAL ANTI-GREASE FILTERS
It is advised to frequently wash the metal ๏ฌlters (at least once a month) leaving them to
soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care not to bend them.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them.
Washing in a dishwasher is permitted.
To extract and insert the metal anti-grease ๏ฌlters see the assembly instructions.
LIGHTING
The range hood is equipped with high e๏ฌƒciency, low consumption LED spotlights with an
extremely long life-span under normal use conditions.
Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the ๏ฌgure.
12V
3
1
2
DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the
product is WEEE, i.e. โ€œWaste electrical and electronic equipment'', accordingly it
must not be disposed of with regular unsorted waste (i.e. with ''mixed house-
hold waste''), but it must be disposed of separately so that it can undergo specif-
ic processing for its re-use, or a speci๏ฌc treatment, to remove and safely dispose of any
substances that may be harmful to the environment and remove the raw materials that can
be recycled. Proper disposal of these products contributes to saving valuable resources and
avoid potential negative e๏ฌ€ects on personal health and the environment, which may be
caused by inappropriate disposal of waste.
You are kindly asked to contact your local authorities for further information regarding the
designated waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such
waste can be applied in compliance with national regulations.
INFORMATION ON DISPOSAL IN NON๎€›EUROPEAN UNION COUNTRIES
The crossed-out trash or refuse bin symbol is only valid in the European Union: if you wish
to dispose of this appliance in other countries, we suggest contacting your local authorities
or dealer to ๏ฌnd out what the correct method of disposal is.
WARNING!
The Manufacturer reserves the right to make changes to the equipment at any time and
without prior notice. Printing, translation and reproduction, even partial, of this manual are
bound by the Manufacturer's authorisation.
Technical information, graphic representations and speci๏ฌcations in this manual are for in-
formation purposes and cannot be divulged.
This manual is written in Italian. The Manufacturer is not responsible for any transcription
or translation errors.
12
CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰
ET MISES EN GARDE
Le travail d'installation doit รชtre e๎€žectuรฉ par des installateurs compรฉtents
et quali๎€Ÿรฉs, conformรฉment aux indications du prรฉsent manuel et en res-
pectant les normes en vigueur.
Si le cรขble d'alimentation ou dโ€™autres composants sont endommagรฉs,
la hotte NE doit PAS รชtre utilisรฉe๎€š: dรฉbrancher la hotte de l'alimentation รฉlectrique et
contacter le revendeur ou un Centre dโ€™Assistance technique agrรฉรฉ pour la rรฉparation.
Ne pas modi๎€Ÿer la structure รฉlectrique, mรฉcanique et fonctionnelle de l'appareil.
Ne pas tenter d'e๎€žectuer soi-mรชme des rรฉparations ou des remplacements๎€š: les inter-
ventions e๎€žectuรฉes par des personnes non compรฉtentes et non quali๎€Ÿรฉes peuvent
provoquer des dommages, รฉventuellement trรจs graves, ร  des choses et/ou ร  des per-
sonnes, non couverts par la garantie du Fabricant.
MISES EN GARDE POUR Lโ€™INSTALLATEUR
Sร‰CURITร‰ TECHNIQUE
Avant d'installer la hotte, contrรดler l'intรฉgritรฉ et la fonctionnalitรฉ de
chaque partie๎€š : en cas de constatation d'anomalies, ne pas procรฉder ร 
l'installation et contacter le Revendeur.
En cas de constatation d'un dรฉfaut esthรฉtique, la hotte NE doit PAS รชtre installรฉe๎€š; la
remettre dans son emballage dโ€™origine et contacter le Revendeur.
Aprรจs son installation, aucune rรฉclamation ne sera acceptรฉe pour des dรฉfauts esthรฉtiques.
Pendant l'installation, toujours utiliser des รฉquipements de protection individuelle (ex. : des
chaussures de sรฉcuritรฉ) et adopter un comportement prudent et correct.
Le kit de ๏ฌxation (vis et chevilles) fourni avec la hotte est utilisable uniquement sur des murs en
maรงonnerie : s'il faut installer la hotte sur des murs de matรฉriau di๏ฌ€รฉrent, รฉvaluer dโ€™autres systรจmes
de ๏ฌxation en tenant compte de la rรฉsistance du mur et du poids de la hotte (indiquรฉ ร  la page 2).
Tenir compte du fait que l'installation avec des systรจmes de ๏ฌxation di๏ฌ€รฉrents de ceux fournis
ou non conformes peut comporter des risques de nature รฉlectrique et de tenue mรฉcanique.
Ne pas installer la hotte ร  lโ€™extรฉrieur et ne pas lโ€™exposer ร  des agents atmosphรฉriques (pluie, vent, etc.).
Sร‰CURITร‰ ร‰LECTRIQUE
Le circuit รฉlectrique, auquel est reliรฉe la hotte, doit รชtre aux normes et
muni dโ€™un raccordement ร  la terre, conformรฉment aux normes de sรฉcuritรฉ
du pays dโ€™utilisation๎€š; il doit en outre รชtre conforme aux normes euro-
pรฉennes sur l'antiparasite radio.
Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond ร  celle reportรฉe sur
la plaque qui se trouve ร  l'intรฉrieur de la hotte.
La prise utilisรฉe pour le branchement รฉlectrique doit รชtre facilement accessible avec l'appa-
reil installรฉ : si cela n'รฉtait pas possible, prรฉvoir un interrupteur gรฉnรฉral pour dรฉconnecter la
hotte en cas de besoin.
Toute modi๏ฌcation de l'installation รฉlectrique devra รชtre uniquement e๏ฌ€ectuรฉe par un รฉlec-
tricien quali๏ฌรฉ.
La longueur maximum de la vis de ๏ฌxation de la cheminรฉe (fournie par le fabricant) est de
13 mm. L'utilisation de vis non conformes avec les prรฉsentes instructions peut comporter
des risques de nature รฉlectrique.
En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de rรฉsoudre personnellement le
problรจme, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance agrรฉรฉ pour la rรฉparation.
Pendant l'installation de la hotte, dรฉbrancher l'appareil en retirant la prise
ou en agissant sur l'interrupteur gรฉnรฉral.
Sร‰CURITร‰ ร‰VACUATION DES FUMร‰ES
Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'รฉvacuation des fumรฉes pro-
duites par la combustion (par ex. chaudiรจres, cheminรฉes, etc.)
Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur lโ€™รฉvacuation de
l'air ร  l'extรฉrieur de la piรจce sont respectรฉes.
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR
Ces mises en garde ont รฉtรฉ rรฉdigรฉes pour votre sรฉcuritรฉ et pour celle d'au-
trui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce
manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer.
Le fabricant dรฉcline toute responsabilitรฉ pour dโ€™รฉventuels dommages,
directs ou indirects, pouvant รชtre causรฉs aux personnes, aux choses et aux animaux
domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sรฉcuritรฉ indiquรฉes dans
ce manuel.
Il est trรจs important que ce manuel d'instructions soit conservรฉ avec l'appareil pour
toute consultation future.
Si l'appareil devait รชtre vendu ou transfรฉrรฉ ร  une autre personne, s'assurer que le manuel soit
remis avec celui-ci, de maniรจre ร  ce que le nouvel utilisateur puisse connaรฎtre le fonctionne-
ment de la hotte et des mises en garde relatives.
Aprรจs l'installation des hottes en acier inox, il est nรฉcessaire d'e๏ฌ€ectuer le nettoyage de
celles-ci pour retirer les rรฉsidus de colle de la protection et les taches รฉventuelles de graisse
et d'huile qui, si on ne les enlรจve pas, peuvent รชtre cause de dรฉtรฉrioration irrรฉversible de la
surface de la hotte. Pour cette opรฉration, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes four-
nies, disponibles mรชme ร  l'achat.
Exiger des piรจces de rechange originales.
DESTINATION D'UTILISATION
L'appareil est destinรฉ, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumรฉes gรฉnรฉrรฉes
par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non professionnel๎€š: toute autre utilisation
di๎€žรฉrente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages ร  des personnes,
choses et animaux domestiques, et dรฉgage le Fabricant de toute responsabilitรฉ.
L'appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des
capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales rรฉduites, ou dรฉpourvues d'expรฉrience ou de
connaissances nรฉcessaires, pourvu quโ€™ils soient sous surveillance ou bien aprรจs quโ€™ils aient
reรงu les instructions relatives ร  une utilisation sรปre de l'appareil et quโ€™ils aient compris les
dangers correspondants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinรฉs ร 
รชtre e๏ฌ€ectuรฉs par l'utilisateur ne doivent pas รชtre e๏ฌ€ectuรฉs par des enfants sans surveillance.
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE
Avant de procรฉder ร  toute opรฉration de nettoyage ou d'entretien, dรฉsacti-
ver l'appareil en enlevant la ๎€Ÿche ou en agissant sur l'interrupteur gรฉnรฉral.
Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillรฉes ou les pieds nus.
Contrรดler toujours que toutes les parties รฉlectriques (lumiรจres, aspirateur) soient รฉteintes
lorsque l'appareil n'est pas utilisรฉ.
Le poids maximum total d'รฉventuels objets positionnรฉes ou suspendus (oรน c'est prรฉvu) sur
la hotte ne doit pas dรฉpasser 1,5 kg.
Contrรดler les friteuses pendant l'utilisation : l'huile surchau๏ฌ€รฉe pourrait s'en๏ฌ‚ammer.
Ne pas allumer de ๏ฌ‚ammes nues sous la hotte.
Ne pas cuisiner avec une ๏ฌ‚amme nue sous la hotte.
Ne jamais utiliser la hotte sans les ๏ฌltres mรฉtalliques anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et la
saletรฉ se dรฉposeraient dans l'appareil et compromettrait son fonctionnement.
Des parties accessibles de la hotte peuvent รชtre chaudes si elles sont utilisรฉes avec des
appareils de cuisson.
Ne pas e๏ฌ€ectuer dโ€™opรฉrations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes.
Si le nettoyage n'est pas menรฉ conformรฉment aux modalitรฉs et avec les produits indiquรฉs
dans le prรฉsent manuel, un risque dโ€™incendie est possible.
Couper l'interrupteur gรฉnรฉral si l'appareil n'est pas utilisรฉ pendant de longues pรฉriodes.
En cas d'utilisation simultanรฉe avec d'autres รฉlรฉments (chaudiรจres, poรชles,
cheminรฉes, etc.) alimentรฉs au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir
ร  une ventilation adรฉquate du local oรน s'e๎€žectue l'aspiration de la fumรฉe,
conformรฉment aux normes en vigueur.
INSTALLATION
partie rรฉservรฉe uniquement ร  un personnel quali๎€Ÿรฉ
Avant dโ€™e๎€žectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap.
ยซ๎€šCONSIGNES DE Sร‰CURITร‰ ET MISES EN GARDE๎€šยป.
CARACTร‰RISTIQUES TECHNIQUES
Les donnรฉes techniques de l'appareil sont reportรฉes sur des รฉtiquettes placรฉes ร  l'intรฉrieur
de la hotte.
POSITIONNEMENT
La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte de cuisine est indiquรฉe dans les instructions de montage.
Ne pas installer la hotte ร  lโ€™extรฉrieur et ne pas lโ€™exposer ร  des agents atmosphรฉriques (pluie,
vent, etc.).
BRANCHEMENT ร‰LECTRIQUE
(partie rรฉservรฉe uniquement ร  un personnel quali๎€Ÿรฉ)
Avant d'e๎€žectuer toute opรฉration sur la hotte, dรฉbrancher l'appareil du rรฉ-
seau รฉlectrique.
Veiller ร  ce que les ๎€Ÿls รฉlectriques ร  l'intรฉrieur de la hotte ne soient pas dรฉ-
branchรฉs ou coupรฉs๎€š:
dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.
Pour le raccordement รฉlectrique contacter un personnel quali๎€Ÿรฉ.
Le raccordement doit รชtre e๎€žectuรฉ conformรฉment aux dispositions de lois en vigueur.
Avant de raccorder la hotte au rรฉseau รฉlectrique, contrรดler que :
๎ด๎€ ๎๎‚๎€๎•๎†๎๎”๎Š๎๎๎€๎…๎–๎€๎”๎†๎„๎•๎†๎–๎“๎€ ๎„๎๎“๎“๎†๎”๎‘๎๎๎…๎†๎€๎ƒ‹๎€ ๎„๎†๎๎๎†๎€ ๎“๎†๎‘๎๎“๎•๎ƒ๎†๎€๎”๎–๎“๎€๎๎‚๎€๎‘๎๎‚๎’๎–๎†๎€๎…๎†๎”๎€ ๎…๎๎๎๎ƒ๎†๎”๎€ ๎’๎–๎Š๎€๎”๎†๎€
trouve ร  l'intรฉrieur de la hotte ;
๎ด๎€ ๎๎†๎€๎„๎Š๎“๎„๎–๎Š๎•๎€๎ƒ๎๎†๎„๎•๎“๎Š๎’๎–๎†๎€๎”๎๎Š๎•๎€๎‚๎–๎™๎€๎๎๎“๎Ž๎†๎”๎€๎†๎•๎€๎‘๎–๎Š๎”๎”๎†๎€๎”๎–๎‘๎‘๎๎“๎•๎†๎“๎€๎๎‚๎€๎„๎‰๎‚๎“๎ˆ๎†๎€๎…๎†๎€๎๎จ๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎Š๎๎€๎€‰๎—๎๎Š๎“๎€๎๎‚๎€
plaque des caractรฉristiques techniques situรฉe ร  l'intรฉrieur de la hotte) ;
๎ด๎€ ๎๎‚๎€๎ญ๎„๎‰๎†๎€ ๎†๎•๎€๎๎†๎€๎„๎ƒ‰๎ƒ๎๎†๎€ ๎…๎จ๎‚๎๎Š๎Ž๎†๎๎•๎‚๎•๎Š๎๎๎€ ๎๎†๎€๎“๎†๎๎•๎“๎†๎๎•๎€๎‘๎‚๎”๎€ ๎†๎๎€๎„๎๎๎•๎‚๎„๎•๎€๎‚๎—๎†๎„๎€ ๎…๎†๎”๎€ ๎•๎†๎Ž๎‘๎ƒ๎“๎‚๎•๎–๎“๎†๎”๎€
supรฉrieures ร  70 ยฐC ;
๎ด๎€ ๎๎€ˆ๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎๎‚๎•๎Š๎๎๎€๎…๎จ๎‚๎๎Š๎Ž๎†๎๎•๎‚๎•๎Š๎๎๎€๎”๎๎Š๎•๎€๎Ž๎–๎๎Š๎†๎€๎…๎จ๎–๎๎€๎“๎‚๎„๎„๎๎“๎…๎†๎Ž๎†๎๎•๎€๎ƒ‹๎€๎๎‚๎€๎•๎†๎“๎“๎†๎€๎†๎ƒถ๎„๎‚๎„๎†๎€๎†๎•๎€๎„๎๎“๎“๎†๎„๎•๎€๎€
conformรฉment aux normes en vigueur ;
๎ด๎€
la prise utilisรฉe pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installรฉe.
En cas d' :
๎ด๎€ ๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎Š๎๎”๎€๎ƒ๎’๎–๎Š๎‘๎ƒ๎”๎€๎…๎จ๎–๎๎€๎„๎ƒ‰๎ƒ๎๎†๎€๎”๎‚๎๎”๎€๎ญ๎„๎‰๎†๎€๎€›๎€๎๎‚๎€๎ญ๎„๎‰๎†๎€๎ƒ‹๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎”๎†๎“๎€๎…๎๎Š๎•๎€๎ƒ๎•๎“๎†๎€๎…๎–๎€๎•๎š๎‘๎†๎€๎ช๎€๎๎๎“๎Ž๎‚๎๎Š๎”๎ƒ๎€๎ธ๎€๎€
Les ๏ฌls doivent รชtre raccordรฉs de la maniรจre suivante : le ๏ฌl jaune-vert doit pour la mise ร  la
terre, le ๏ฌl bleu pour le neutre et le ๏ฌl marron pour la phase.
La ๏ฌche doit รชtre raccordรฉe ร  une prise de sรฉcuritรฉ adรฉquate.
13
FRANร‡AIS
๎ด๎€
๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎Š๎๎€๎ญ๎™๎†๎€๎…๎ƒ๎‘๎๎–๎“๎—๎–๎€๎…๎†๎€๎„๎ƒ‰๎ƒ๎๎†๎€๎…๎จ๎‚๎๎Š๎Ž๎†๎๎•๎‚๎•๎Š๎๎๎€๎†๎•๎€๎…๎†๎€๎ญ๎„๎‰๎†๎€๎๎–๎€๎…๎จ๎–๎๎€๎‚๎–๎•๎“๎†๎€๎…๎Š๎”๎‘๎๎”๎Š๎•๎Š๎‡๎€๎’๎–๎Š๎€
assure la dรฉconnexion du rรฉseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant
la dรฉconnexion complรจte dans les conditions de la catรฉgorie de surtension III.
Ces dispositifs de dรฉconnexion doivent รชtre prรฉvus dans le rรฉseau d'alimentation
conformรฉment aux rรจgles d'installation.
๎€ญ๎†๎€๎„๎ƒ‰๎ƒ๎๎†๎€๎…๎†๎€๎•๎†๎“๎“๎†๎€๎—๎†๎“๎•๎€๎๎†๎€๎…๎๎Š๎•๎€๎‘๎‚๎”๎€๎ƒ๎•๎“๎†๎€๎Š๎๎•๎†๎“๎“๎๎Ž๎‘๎–๎€๎‘๎‚๎“๎€๎๎จ๎Š๎๎•๎†๎“๎“๎–๎‘๎•๎†๎–๎“๎€
Le Fabricant dรฉcline toute responsabilitรฉ si les normes de sรฉcuritรฉ ne sont pas respectรฉes.
ร‰VACUATION DES FUMร‰ES
HOTTE ร€ ร‰VACUATION EXTร‰RIEURE ๎€ASPIRANTE๎€œ
Dans cette version, les fumรฉes et les vapeurs sont envoyรฉes vers l'extรฉ-
rieur ร  travers un tuyau d'รฉvacuation.
ร€ cette ๏ฌn, le raccord de sortie de la hotte doit รชtre raccordรฉ par un
tuyau ร  une sortie extรฉrieure.
Le tuyau de sortie doit avoir :
๎ด๎€ ๎–๎๎€๎…๎Š๎‚๎Ž๎ƒ’๎•๎“๎†๎€๎ƒ๎ˆ๎‚๎๎€๎๎–๎€๎”๎–๎‘๎ƒ๎“๎Š๎†๎–๎“๎€๎ƒ‹๎€๎„๎†๎๎–๎Š๎€๎…๎–๎€๎“๎‚๎„๎„๎๎“๎…๎€๎…๎†๎€๎๎‚๎€๎‰๎๎•๎•๎†๎€
๎ด๎€ ๎–๎๎†๎€๎๎ƒ๎ˆ๎ƒ’๎“๎†๎€๎Š๎๎„๎๎Š๎๎‚๎Š๎”๎๎๎€๎—๎†๎“๎”๎€๎๎†๎€๎ƒ๎‚๎”๎€๎€‰๎„๎‰๎–๎•๎†๎€Š๎€๎…๎‚๎๎”๎€๎๎†๎”๎€๎•๎“๎๎๎ƒŽ๎๎๎”๎€๎‰๎๎“๎Š๎›๎๎๎•๎‚๎–๎™๎€๎‘๎๎–๎“๎€๎ƒ๎—๎Š๎•๎†๎“๎€๎’๎–๎†๎€
la condensation ne re๏ฌ‚ue dans le moteur.
๎ด๎€ ๎–๎๎€๎๎๎Ž๎ƒ๎“๎†๎€๎…๎†๎€๎„๎๎–๎…๎†๎”๎€๎“๎ƒ๎…๎–๎Š๎•๎€๎‚๎–๎€๎Ž๎Š๎๎Š๎Ž๎–๎Ž๎€๎€‰๎‘๎‚๎”๎€๎‘๎๎–๎”๎€๎…๎†๎€๎€”๎€Š๎€
๎ด๎€ ๎–๎๎†๎€๎๎๎๎ˆ๎–๎†๎–๎“๎€๎…๎†๎€๎„๎๎๎…๎–๎Š๎•๎€๎“๎ƒ๎…๎–๎Š๎•๎†๎€๎‚๎–๎€๎Ž๎Š๎๎Š๎Ž๎–๎Ž๎€๎‘๎๎–๎“๎€๎ƒ๎—๎Š๎•๎†๎“๎€๎•๎๎–๎•๎†๎€๎—๎Š๎ƒ๎“๎‚๎•๎Š๎๎๎€๎†๎•๎€๎“๎ƒ๎…๎–๎Š๎“๎†๎€๎๎‚๎€
capacitรฉ aspirante de la hotte.
Il est nรฉcessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chau๏ฌ€รฉs.
Pour empรชcher les retours d'air de l'extรฉrieur, un clapet de non retour est installรฉ en
prรฉsence des moteurs avec 800 m
3
/h ou supรฉrieurs.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
partie rรฉservรฉe uniquement ร  un personnel quali๎€Ÿรฉ
La hotte peut รชtre installรฉe selon diverses con๎€Ÿgurations.
Les phases de montage gรฉnรฉriques valent pour toutes les installations๎€š; par
contre, lร  oรน il est spรฉci๎€Ÿรฉ, suivre les phases correspondant ร  la con๎€Ÿgura-
tion dรฉsirรฉe.
FONCTIONNEMENT
QUAND FAUT๎€›IL ALLUMER LA HOTTE๎€š?
Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer ร  cuisiner pour canaliser les
fumรฉes et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
QUELLE VITESSE CHOISIR ?
I vitesse : maintient l'air pur avec de faibles consommations d'รฉlectricitรฉ.
II vitesse๎€š: conditions normales d'utilisation.
III vitesse๎€š: prรฉsence de fortes odeurs et vapeurs.
QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?
Les ๏ฌltres mรฉtalliques doivent รชtre lavรฉs aprรจs 30 heures d'utilisation.
Pour toute information supplรฉmentaire, voir le chap. ยซ ENTRETIEN ยป.
UTILISATION DU SLIDER
01 0123
INTERRUPTEUR DE LUMIรˆRE
0
En positionnant le curseur en position 0, la lumiรจre de la hotte est รฉteinte
1
En positionnant le curseur en position 0, la lumiรจre de la hotte est รฉteinte
INTERRUPTEUR MOTEUR
0
En positionnant le curseur en position 0, le moteur de la hotte est รฉteint
1
En positionnant le curseur en position 1, le moteur est rรฉglรฉ ร  la vitesse minimale
2
En positionnant le curseur en position 2, le moteur est rรฉglรฉ ร  la vitesse moyenne
3
En positionnant le curseur en position 3, le moteur est rรฉglรฉ ร  la vitesse maximale
L'activation du moteur est signalรฉe par l'allumage de la Led rouge prรฉsente sur le slider
UNIQUEMENT POUR LES HOTTES ร‰QUIPร‰ES DE DEUX MOTEURS
Dans les hottes รฉquipรฉes d'un double moteur, deux sliders sont prรฉsents : chaque moteur
est associรฉ ร  un slider.
Concernant l'รฉclairage, dans les hottes ayant deux spots, un slider les commande tous les
deux, tandis que l'interrupteur de lumiรจre de l'autre slider est inhibรฉ ; en prรฉsence de trois
spots ou plus, chaque slider en commande une partie.
ENTRETIEN
Avant de procรฉder ร  toute opรฉration de nettoyage ou d'entretien, dรฉsacti-
ver l'appareil en enlevant la ๎€Ÿche ou en agissant sur l'interrupteur gรฉnรฉral.
Il ne faut pas utiliser de dรฉtergents contenant des substances abrasives,
acides ou corrosives, ni de chi๎€žons ayant des surfaces rรชches.
Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps.
Il faut accorder une attention particuliรจre aux ๏ฌltres mรฉtalliques anti-graisse : le nettoyage frรฉ-
quent des ๏ฌltres et de leurs supports fait en sorte que les graisses in๏ฌ‚ammables ne s'accumulent pas.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES
Il est conseillรฉ de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours a๏ฌn
d'รฉviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les attaquer. Pour le nettoyage
de la hotte, rรฉalisรฉe en acier inox brossรฉ, le Fabricant conseille l'utilisation des serviettes
๎ช๎€๎€ฎ๎‚๎ˆ๎Š๎„๎€๎€ด๎•๎†๎†๎๎€๎ธ๎€
Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit รชtre e๏ฌ€ectuรฉ en utilisant un
chi๏ฌ€on humide lรฉgรจrement imprรฉgnรฉ d'un dรฉtergent liquide neutre ou avec de l'alcool dรฉnaturรฉ.
Terminer le nettoyage en rinรงant et en essuyant soigneusement avec des chi๏ฌ€ons doux.
Ne pas utiliser trop d'eau ร  proximitรฉ du tableau de commande et des dis-
positifs d'รฉclairage pour รฉviter que l'humiditรฉ atteigne des parties รฉlectro-
niques.
Le nettoyage des panneaux en verre doit รชtre e๏ฌ€ectuรฉ uniquement avec des dรฉtergents
spรฉci๏ฌques non corrosifs ni abrasifs avec un chi๏ฌ€on doux.
Le Fabricant dรฉcline toute responsabilitรฉ si ces instructions ne sont pas respectรฉes.
NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES
Il est interdit de nettoyer les parties รฉlectriques ou celles relatives au mo-
teur ร  l'intรฉrieur de la hotte, avec des liquides ou des solvants.
Pour les parties mรฉtalliques internes, consulter le paragraphe prรฉcรฉdent.
FILTRES Mร‰TALLIQUES ANTI-GRAISSE
Il est conseillรฉ de laver souvent les ๏ฌltres mรฉtalliques (au moins tous les mois) en les lais-
sant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec du produit vaisselle,
en รฉvitant de les plier.
Ne pas utiliser de dรฉtergents corrosifs, acides ou alcalins.
Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remonter.
Le lavage en lave-vaisselle est permis.
Pour l'extraction et l'introduction des ๏ฌltres mรฉtalliques anti-graisse, voir les instructions de montage.
ร‰CLAIRAGE
La hotte est รฉquipรฉe d'un รฉclairage par des spots LED ร  haute e๏ฌƒcacitรฉ, basse consomma-
tion et durรฉe trรจs รฉlevรฉe en conditions d'utilisation normale.
S'il faut remplacer le spot, procรฉder comme sur la ๏ฌgure.
12V
3
1
2
ร‰LIMINATION EN FIN DE VIE
Le symbole de la poubelle barrรฉe reportรฉ sur l'appareil en votre possession in-
dique que le produit est un DEEE, c'est-ร -dire un ยซ๎€šDรฉchet dรฉrivant d'ร‰quipe-
๎Ž๎†๎๎•๎”๎€๎‚ฒ๎๎†๎„๎•๎“๎Š๎’๎–๎†๎”๎€๎†๎•๎€๎‚ฒ๎๎†๎„๎•๎“๎๎๎Š๎’๎–๎†๎”๎€๎ธ๎€๎†๎•๎€๎€๎‘๎‚๎“๎€๎„๎๎๎”๎ƒ๎’๎–๎†๎๎•๎€๎€il ne doit pas รชtre jetรฉ
dans la poubelle non sรฉlective ๎€‰๎„๎จ๎†๎”๎•๎€Ž๎ƒ‹๎€Ž๎…๎Š๎“๎†๎€๎‚๎—๎†๎„๎€๎๎†๎”๎€๎ช๎€๎…๎ƒ๎„๎‰๎†๎•๎”๎€๎–๎“๎ƒ๎‚๎Š๎๎”๎€๎Ž๎Š๎™๎•๎†๎”๎€๎ธ๎€Š๎€๎€
mais il doit รชtre gรฉrรฉ sรฉparรฉment a๏ฌn d'รชtre soumis aux opรฉrations spรฉci๏ฌques pour sa rรฉu-
tilisation ou bien ร  un traitement spรฉci๏ฌque, pour enlever et รฉliminer en toute sรฉcuritรฉ toute
substance nรฉfaste pour l'environnement et extraire les matiรจres premiรจres pouvant รชtre re-
cyclรฉes. L'รฉlimination correcte de ce produit contribuera ร  sauvegarder de prรฉcieuses res-
sources et ร  รฉviter de potentiels e๏ฌ€ets nรฉgatifs pour la santรฉ de lโ€™homme et pour l'environ-
nement, qui pourraient รชtre causรฉs par une รฉlimination inappropriรฉe des dรฉchets.
Nous vous prions de contacter les autoritรฉs locales pour de plus amples dรฉtails sur le point
d'รฉlimination dรฉsignรฉ le plus proche. Des amendes pourraient รชtre appliquรฉes pour l'รฉlimi-
nation incorrecte de ces dรฉchets, conformรฉment ร  la lรฉgislation nationale.
INFORMATIONS SUR L'ร‰LIMINATION DANS LES PAYS QUI N'APPARTIENNENT PAS ร€
L'UNION EUROPร‰ENNE
Le symbole de la poubelle barrรฉe est valable seulement dans l'Union Europรฉenne : si l'on
souhaite รฉliminer cet appareil dans dโ€™autres pays, nous conseillons de contacter les autoritรฉs
locales ou le revendeur pour demander la mรฉthode d'รฉlimination correcte.
ATTENTION๎€š!
Le Fabriquant se rรฉserve le droit d'apporter des modi๏ฌcations aux appareils ร  tout moment
et sans prรฉavis. Lโ€™impression, la traduction et la reproduction, mรชme partielle, du prรฉsent
manuel doivent รชtre autorisรฉes par le Fabricant.
Les informations techniques, les reprรฉsentations graphiques et les spรฉci๏ฌcations prรฉsentes
dans ce manuel sont indicatives et non divulguables.
La langue de rรฉdaction du manuel est l'italien, le Fabricant nโ€™est pas responsable dโ€™รฉven-
tuelles erreurs de transcription ou de traduction.
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS
Las operaciones de instalaciรณn deben efectuarlas instaladores competen-
tes y cuali๎€Ÿcados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando
las normas en vigor.
Si el cable de alimentaciรณn u otros componentes estรกn daรฑados, NO utili-
ce la campana. Desconecte la campana de la alimentaciรณn elรฉctrica y pรณngase en contacto
๎„๎๎๎€๎†๎๎€๎—๎†๎๎…๎†๎…๎๎“๎€๎๎€๎„๎๎๎€๎–๎๎€๎„๎†๎๎•๎“๎๎€๎…๎†๎€๎‚๎”๎Š๎”๎•๎†๎๎„๎Š๎‚๎€๎•๎ƒ๎„๎๎Š๎„๎‚๎€๎‚๎–๎•๎๎“๎Š๎›๎‚๎…๎๎€๎‘๎‚๎“๎‚๎€๎๎‚๎€๎“๎†๎‘๎‚๎“๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€
No cambie la estructura elรฉctrica, mecรกnica y de funcionamiento del equipo.
No trate de realizar por sรญ solo reparaciones o sustituciones: las intervenciones reali-
zadas por personas no competentes y cuali๎€Ÿcadas pueden provocar daรฑos, incluso
graves, a cosas y/o personas que no estรกn cubiertos por la garantรญa del fabricante.
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
SEGURIDAD Tร‰CNICA
Antes de instalar la campana controle la integridad y funcionalidad de
cada una de sus partes: si se notan anomalรญas no realice la instalaciรณn y
pรณngase en contacto con el revendedor.
NO instale la campana si detecta un defecto estรฉtico; vuรฉlvala a colocar en su emba-
laje original y pรณngase en contacto con el revendedor.
Una vez instalada, no se aceptarรก ninguna reclamaciรณn por defectos estรฉticos.
๎€ฅ๎–๎“๎‚๎๎•๎†๎€๎๎‚๎€๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎„๎†๎€๎”๎Š๎†๎Ž๎‘๎“๎†๎€๎†๎’๎–๎Š๎‘๎๎”๎€๎…๎†๎€๎‘๎“๎๎•๎†๎„๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎‘๎†๎“๎”๎๎๎‚๎๎€๎€‰๎†๎‹๎€๎€๎„๎‚๎๎›๎‚๎…๎๎€๎…๎†๎€๎‘๎“๎-
tecciรณn contra accidentes) y adopte comportamientos prudentes y correctos.
๎€ฆ๎๎€๎Œ๎Š๎•๎€๎…๎†๎€๎ญ๎‹๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎€‰๎•๎๎“๎๎Š๎๎๎๎”๎€๎€๎•๎‚๎„๎๎”๎€๎š๎€๎‚๎ƒ๎“๎‚๎›๎‚๎…๎†๎“๎‚๎”๎€Š๎€๎’๎–๎†๎€๎”๎†๎€๎†๎๎•๎“๎†๎ˆ๎‚๎€๎„๎๎๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎Ž๎‘๎‚๎๎‚๎€๎”๎†๎€๎‘๎–๎†๎…๎†๎€๎–๎”๎‚๎“๎€
solo en paredes de mamposterรญa; si es necesario instalar la campana en paredes de material
diferente, evalรบe otros sistemas de ๏ฌjaciรณn teniendo en cuenta la resistencia de la pared y el
peso de la campana (indicado en la pรกg. 2).
Tenga en cuenta que la instalaciรณn con sistemas de ๏ฌjaciรณn diferentes a los suministrados o
no conformes puede conllevar riesgos de tipo elรฉctrico y mecรกnico.
No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosfรฉricos (lluvia, viento, etc.).
SEGURIDAD ELร‰CTRICA
La instalaciรณn elรฉctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las
normas correspondientes y tener obligatoriamente una conexiรณn a tierra
segรบn las normas de seguridad del paรญs de uso; ademรกs debe respetar las
normativas europeas sobre la protecciรณn contra interferencias radio.
Antes de instalar la campana, controle que la tensiรณn de red coincida con la indicada en la
placa colocada en el interior de la campana.
La toma usada para la conexiรณn elรฉctrica debe ser fรกcilmente accesible con el aparato insta-
lado; en caso contrario, prevea un interruptor general para desconectar la campana.
๎€ค๎–๎‚๎๎’๎–๎Š๎†๎“๎€๎Ž๎๎…๎Š๎ญ๎„๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎†๎๎€๎๎‚๎€๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎†๎๎ƒ๎„๎•๎“๎Š๎„๎‚๎€๎…๎†๎ƒ๎†๎“๎ƒˆ๎€๎”๎†๎“๎€๎“๎†๎‚๎๎Š๎›๎‚๎…๎‚๎€๎”๎ƒ˜๎๎๎€๎‘๎๎“๎€๎–๎๎€๎†๎๎†๎„๎•๎“๎Š-
cista cuali๏ฌcado.
La longitud mรกxima del tornillo de ๏ฌjaciรณn de la chimenea (proporcionado por el fabricante)
es de 13 mm. El uso de tornillos que no sean conformes con estas instrucciones comporta
riesgos de tipo elรฉctrico.
En caso de problemas de funcionamiento del equipo, no intente solucionar el problema por sรญ solo
๎š๎€๎‘๎ƒ˜๎๎ˆ๎‚๎”๎†๎€๎†๎๎€๎„๎๎๎•๎‚๎„๎•๎๎€๎„๎๎๎€๎†๎๎€๎—๎†๎๎…๎†๎…๎๎“๎€๎๎€๎–๎๎€๎„๎†๎๎•๎“๎๎€๎…๎†๎€๎‚๎”๎Š๎”๎•๎†๎๎„๎Š๎‚๎€๎‚๎–๎•๎๎“๎Š๎›๎‚๎…๎๎€๎‘๎‚๎“๎‚๎€๎๎‚๎€๎“๎†๎‘๎‚๎“๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€
Durante la instalaciรณn de la campana, desconecte el equipo quitando el
enchufe o accionando el interruptor general.
SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS
No conecte el aparato a conductos de descarga de los humos producidos
por la combustiรณn (por ejemplo, calderas, chimeneas, etc.).
Antes de instalar la campana asegรบrese de que se respeten todas las normativas vigentes
sobre la descarga del aire en el exterior del local.
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la del resto de
personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o
de usar el aparato o realizar operaciones de limpieza en el mismo.
El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daรฑos que pue-
dan ser provocados directa o indirectamente a personas, animales o cosas debido al
incumplimiento de las advertencias de seguridad indicadas en este manual.
Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul-
tas futuras.
Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el manual,
de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la cam-
pana y sobre las advertencias correspondientes.
Despuรฉs de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para elimi-
nar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que, de
no eliminarse, pueden causar un deterioro irreparable en la super๏ฌcie de la campana. Para
esta operaciรณn, el fabricante recomienda usar las toallitas suministradas de serie, disponibles
tambiรฉn a la venta.
๎€ฆ๎™๎Š๎‹๎‚๎€๎‘๎Š๎†๎›๎‚๎”๎€๎…๎†๎€๎“๎†๎„๎‚๎Ž๎ƒ๎Š๎๎€๎๎“๎Š๎ˆ๎Š๎๎‚๎๎†๎”๎€
DESTINO DE USO
El aparato se puede usar รบnica y exclusivamente para la aspiraciรณn de humos gene-
rados por la cocciรณn de alimentos en cocinas domรฉsticas, no profesionales; cualquier
otro uso es inapropiado, puede provocar daรฑos a personas, cosas y animales domรฉs-
ticos y exime al fabricante de toda responsabilidad.
Los niรฑos cuya edad no sea inferior a los 8 aรฑos y las personas con capacidades fรญsicas,
sensoriales o mentales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos necesarios, pueden
usar el equipo siempre que estรฉn bajo supervisiรณn o hayan recibido las correspondientes
instrucciones para el uso seguro del equipo y para la comprensiรณn de los peligros relacio-
nados con este.
๎€ญ๎๎”๎€๎๎Š๎ƒ—๎๎”๎€๎๎๎€๎…๎†๎ƒ๎†๎๎€๎‹๎–๎ˆ๎‚๎“๎€๎„๎๎๎€๎†๎๎€๎†๎’๎–๎Š๎‘๎๎€๎€๎€ญ๎๎”๎€๎๎Š๎ƒ—๎๎”๎€๎๎๎€๎…๎†๎ƒ๎†๎๎€๎“๎†๎‚๎๎Š๎›๎‚๎“๎€๎”๎Š๎๎€๎—๎Š๎ˆ๎Š๎๎‚๎๎„๎Š๎‚๎€๎๎‚๎€๎๎Š๎Ž๎‘๎Š๎†๎›๎‚๎€
y el mantenimiento destinados al usuario.
ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA
Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco-
necte el equipo desenchufรกndolo o usando el interruptor general.
๎€ฏ๎๎€๎–๎”๎†๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎Ž๎‘๎‚๎๎‚๎€๎„๎๎๎€๎๎‚๎”๎€๎Ž๎‚๎๎๎”๎€๎Ž๎๎‹๎‚๎…๎‚๎”๎€๎๎€๎๎๎”๎€๎‘๎Š๎†๎”๎€๎…๎†๎”๎„๎‚๎๎›๎๎”๎€
Controle siempre que todas las partes elรฉctricas, (luces, aspirador), estรฉn apagadas cuando
no se use el equipo.
El peso mรกximo total de los posibles objetos colocados o colgados (cuando estรฉ previsto)
en la campana no debe superar los 1,5 kg.
Controle las freidoras mientras las estรก usando: El aceite recalentado podrรญa in๏ฌ‚amarse.
No encienda llamas libres debajo de la campana.
No cocine con llamas "libres" debajo de la campana.
No use nunca la campana sin los ๏ฌltros metรกlicos antigrasa; en este caso la grasa y la sucie-
dad se depositarรญan en el equipo perjudicando su funcionamiento.
Las partes accesibles de la campana pueden estar calientes cuando se usan con equipos
de cocciรณn.
๎€ฏ๎๎€๎“๎†๎‚๎๎Š๎„๎†๎€๎๎‘๎†๎“๎‚๎„๎Š๎๎๎†๎”๎€๎…๎†๎€๎๎Š๎Ž๎‘๎Š๎†๎›๎‚๎€๎„๎๎๎€๎๎‚๎”๎€๎‘๎‚๎“๎•๎†๎”๎€๎…๎†๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎Ž๎‘๎‚๎๎‚๎€๎‚๎ƒž๎๎€๎„๎‚๎๎Š๎†๎๎•๎†๎”๎€
๎€ด๎Š๎€๎๎๎€๎”๎†๎€๎“๎†๎‚๎๎Š๎›๎‚๎€๎๎‚๎€๎๎Š๎Ž๎‘๎Š๎†๎›๎‚๎€๎”๎†๎ˆ๎ƒž๎๎€๎๎‚๎”๎€๎Ž๎๎…๎‚๎๎Š๎…๎‚๎…๎†๎”๎€๎š๎€๎๎๎”๎€๎‘๎“๎๎…๎–๎„๎•๎๎”๎€๎Š๎๎…๎Š๎„๎‚๎…๎๎”๎€๎†๎๎€๎†๎”๎•๎†๎€๎Ž๎‚๎๎–๎‚๎๎€๎€
esto puede conllevar un riesgo de incendio.
Desconecte el interruptor general, si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo
prolongado.
En caso de utilizar simultรกneamente otros equipos (calderas, estufas, ho-
gares, etc.) alimentados con gas o con otros combustibles, prevea una
adecuada ventilaciรณn del ambiente donde se realiza la aspiraciรณn de hu-
mos, segรบn las normas vigentes.
INSTALACIร“N
parte reservada al personal cuali๎€Ÿcado
Antes de instalar la campana, lea atentamente el cap. "INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS".
CARACTERรSTICAS Tร‰CNICAS
Los datos tรฉcnicos del aparato se encuentran en unas etiquetas colocadas dentro de la campana.
POSICIONAMIENTO
La distancia mรญnima entre la parte mรกs alta del aparato para la cocciรณn y la parte mรกs
baja de la campana de cocina se indica en las instrucciones de montaje.
No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosfรฉricos (lluvia, viento, etc.).
CONEXIร“N ELร‰CTRICA
(parte reservada solo a personal cuali๎€Ÿcado)
Antes de efectuar cualquier tipo de operaciรณn en la campana, desconecte el
equipo de la corriente elรฉctrica.
Asegรบrese de que no estรฉn desconectados o cortados los hilos elรฉctricos
montados dentro de la campana:
en caso contrario, pรณngase en contacto con el Centro de Asistencia mรกs cercano.
Para la conexiรณn elรฉctrica consulte con el personal cuali๎€Ÿcado.
La conexiรณn debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor.
Antes de conectar la campana a la red elรฉctrica, controle que:
๎ด๎€ ๎๎‚๎€๎•๎†๎๎”๎Š๎ƒ˜๎๎€๎…๎†๎€๎“๎†๎…๎€๎„๎๎“๎“๎†๎”๎‘๎๎๎…๎‚๎€๎‚๎€๎๎‚๎€๎“๎†๎‡๎†๎“๎Š๎…๎‚๎€๎†๎๎€๎๎๎”๎€๎…๎‚๎•๎๎”๎€๎…๎†๎€๎๎‚๎€๎‘๎๎‚๎„๎‚๎€๎”๎Š๎•๎–๎‚๎…๎‚๎€๎…๎†๎๎•๎“๎๎€๎…๎†๎€๎๎‚๎€
campana;
๎ด๎€ ๎๎‚๎€๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎†๎๎ƒ๎„๎•๎“๎Š๎„๎‚๎€๎„๎–๎Ž๎‘๎๎‚๎€๎๎‚๎€๎๎๎“๎Ž๎‚๎•๎Š๎—๎‚๎€๎š๎€๎‘๎–๎†๎…๎‚๎€๎”๎๎‘๎๎“๎•๎‚๎“๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎“๎ˆ๎‚๎€๎€‰๎—๎ƒ๎‚๎๎”๎†๎€๎๎‚๎”๎€๎„๎‚๎“๎‚๎„-
terรญsticas tรฉcnicas presentes dentro de la campana);
๎ด๎€ ๎†๎๎€๎†๎๎„๎‰๎–๎‡๎†๎€๎š๎€๎†๎๎€๎„๎‚๎ƒ๎๎†๎€๎…๎†๎€๎‚๎๎Š๎Ž๎†๎๎•๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎๎๎€๎†๎๎•๎“๎†๎๎€๎†๎๎€๎„๎๎๎•๎‚๎„๎•๎๎€๎„๎๎๎€๎•๎†๎Ž๎‘๎†๎“๎‚๎•๎–๎“๎‚๎”๎€๎”๎–๎‘๎†๎“๎Š๎-
res a los 70 ยฐC;
๎ด๎€ ๎๎‚๎€๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎…๎†๎€๎‚๎๎Š๎Ž๎†๎๎•๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎…๎Š๎”๎‘๎๎๎ˆ๎‚๎€๎…๎†๎€๎–๎๎‚๎€๎„๎๎๎†๎™๎Š๎ƒ˜๎๎€๎…๎†๎€๎•๎Š๎†๎“๎“๎‚๎€๎†๎ญ๎„๎‚๎›๎€๎š๎€๎„๎๎“๎“๎†๎„๎•๎‚๎€๎”๎†-
gรบn las normas vigentes;
๎ด๎€
๎๎‚๎€๎•๎๎Ž๎‚๎€๎–๎”๎‚๎…๎‚๎€๎‘๎‚๎“๎‚๎€๎๎‚๎€๎„๎๎๎†๎™๎Š๎ƒ˜๎๎€๎”๎†๎‚๎€๎‡๎ƒˆ๎„๎Š๎๎Ž๎†๎๎•๎†๎€๎‚๎„๎„๎†๎”๎Š๎ƒ๎๎†๎€๎–๎๎‚๎€๎—๎†๎›๎€๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎‚๎…๎‚๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎Ž๎‘๎‚๎๎‚๎€
En caso de:
๎ด๎€ ๎‚๎‘๎‚๎“๎‚๎•๎๎”๎€๎†๎’๎–๎Š๎‘๎‚๎…๎๎”๎€๎„๎๎๎€๎„๎‚๎ƒ๎๎†๎€๎”๎Š๎๎€๎†๎๎„๎‰๎–๎‡๎†๎€›๎€๎†๎๎€๎†๎๎„๎‰๎–๎‡๎†๎€๎…๎†๎ƒ๎†๎€๎”๎†๎“๎€๎…๎†๎€๎•๎Š๎‘๎๎€๎ฉ๎๎๎“๎Ž๎‚๎๎Š๎›๎‚๎…๎๎ท๎€๎€
Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde para la puesta a tierra,
๎‚๎›๎–๎๎€๎‘๎‚๎“๎‚๎€๎†๎๎€๎๎†๎–๎•๎“๎๎€๎š๎€๎†๎๎€๎‰๎Š๎๎๎€๎Ž๎‚๎“๎“๎ƒ˜๎๎€๎‘๎‚๎“๎‚๎€๎๎‚๎€๎‡๎‚๎”๎†๎€๎€๎€ฆ๎๎€๎†๎๎„๎‰๎–๎‡๎†๎€๎‰๎‚๎€๎…๎†๎€๎„๎๎๎†๎„๎•๎‚๎“๎”๎†๎€๎‚๎€๎–๎๎‚๎€๎‚๎…๎†-
cuada toma de seguridad.
๎ด๎€
aparato ๏ฌjo sin cable de alimentaciรณn ni enchufe, ni de otro dispositivo que asegure la
desconexiรณn de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permita la
15
ESPAร‘OL
desconexiรณn completa en las condiciones de la categorรญa de sobretensiรณn III.
Estos dispositivos de desconexiรณn deben preverse en la red de alimentaciรณn en confor-
midad con las reglas de instalaciรณn.
El cable de tierra verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas
de seguridad.
DESCARGA DE HUMOS
CAMPANA DE EVACUACIร“N EXTERNA ๎€EXTRACTORA๎€œ
๎€ฆ๎๎€๎†๎”๎•๎‚๎€๎—๎†๎“๎”๎Š๎ƒ˜๎๎€๎€๎๎๎”๎€๎‰๎–๎Ž๎๎”๎€๎š๎€๎—๎‚๎‘๎๎“๎†๎”๎€๎”๎๎๎€๎„๎‚๎๎‚๎๎Š๎›๎‚๎…๎๎”๎€๎‰๎‚๎„๎Š๎‚๎€๎†๎๎€๎‚๎Ž๎ƒ๎Š๎†๎๎•๎†๎€
exterior a travรฉs del tubo de descarga.
Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. mediante
un tubo, a una salida externa.
El tubo de salida debe tener:
๎ด๎€ ๎–๎๎€๎…๎Š๎ƒˆ๎Ž๎†๎•๎“๎๎€๎๎๎€๎Š๎๎‡๎†๎“๎Š๎๎“๎€๎‚๎๎€๎…๎†๎๎€๎“๎‚๎„๎๎“๎€๎…๎†๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎Ž๎‘๎‚๎๎‚๎€
๎ด๎€ ๎–๎๎‚๎€๎๎Š๎ˆ๎†๎“๎‚๎€๎Š๎๎„๎๎Š๎๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎‰๎‚๎„๎Š๎‚๎€๎‚๎ƒ๎‚๎‹๎๎€๎€‰๎„๎‚๎ƒ“๎…๎‚๎€Š๎€๎†๎๎€๎๎๎”๎€๎•๎“๎‚๎Ž๎๎”๎€๎‰๎๎“๎Š๎›๎๎๎•๎‚๎๎†๎”๎€๎‘๎‚๎“๎‚๎€๎†๎—๎Š๎•๎‚๎“๎€๎’๎–๎†๎€๎๎‚๎€
condensaciรณn ๏ฌ‚uya hacia el motor.
๎ด๎€ ๎†๎๎€๎๎ƒž๎Ž๎†๎“๎๎€๎Ž๎ƒ“๎๎Š๎Ž๎๎€๎Š๎๎…๎Š๎”๎‘๎†๎๎”๎‚๎ƒ๎๎†๎€๎…๎†๎€๎„๎๎…๎๎”๎€
๎ด๎€ ๎๎‚๎€๎๎๎๎ˆ๎Š๎•๎–๎…๎€๎Ž๎ƒ“๎๎Š๎Ž๎‚๎€๎Š๎๎…๎Š๎”๎‘๎†๎๎”๎‚๎ƒ๎๎†๎€๎‘๎‚๎“๎‚๎€๎†๎—๎Š๎•๎‚๎“๎€๎—๎Š๎ƒ๎“๎‚๎„๎Š๎๎๎†๎”๎€๎š๎€๎“๎†๎…๎–๎„๎Š๎“๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‚๎„๎Š๎…๎‚๎…๎€๎‚๎”๎‘๎Š๎“๎‚๎๎•๎†๎€
de la campana.
Es necesario aislar la tuberรญa si pasa a travรฉs de ambientes frรญos.
Para impedir retornos de aire desde el exterior, hay una vรกlvula de no-retorno en presen-
cia de motores con 800 m
3
/h o superiores.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
parte reservada al personal cuali๎€Ÿcado
La campana puede instalarse en diferentes con๎€Ÿguraciones.
Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, mientras
que para la instalaciรณn especรญ๎€Ÿca deben seguirse las indicaciones precisas
correspondientes.
FUNCIONAMIENTO
๎€™CUรNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA?
๎€ฆ๎๎„๎Š๎†๎๎…๎‚๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎Ž๎‘๎‚๎๎‚๎€๎‚๎๎€๎Ž๎†๎๎๎”๎€๎–๎๎€๎Ž๎Š๎๎–๎•๎๎€๎‚๎๎•๎†๎”๎€๎…๎†๎€๎„๎๎Ž๎†๎๎›๎‚๎“๎€๎‚๎€๎„๎๎„๎Š๎๎‚๎“๎€๎‘๎‚๎“๎‚๎€๎•๎“๎‚๎๎”๎‘๎๎“๎•๎‚๎“๎€๎๎๎”๎€
humos y vapores hacia la super๏ฌcie de aspiraciรณn.
ยฟQUร‰ VELOCIDAD SELECCIONAR?
I velocidad: mantiene el aire limpio con bajos consumos de energรญa elรฉctrica.
II velocidad: condiciones normales de uso.
III velocidad: presencia de olores fuertes y de vapores.
ยฟCUรNDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS?
Los ๏ฌltros metรกlicos deben lavarse cada 30 horas de uso.
Para mรกs detalles, consulte el cap. โ€œMANTENIMIENTOโ€.
USO DEL SLIDER
01 0123
INTERRUPTOR DE LA LUZ
0
๎€ค๎๎๎๎„๎‚๎๎…๎๎€๎†๎๎€๎„๎–๎“๎”๎๎“๎€๎†๎๎€๎๎‚๎€๎‘๎๎”๎Š๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎€‘๎€๎€๎๎‚๎€๎๎–๎›๎€๎…๎†๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎Ž๎‘๎‚๎๎‚๎€๎”๎†๎€๎‚๎‘๎‚๎ˆ๎‚
1
๎€ค๎๎๎๎„๎‚๎๎…๎๎€๎†๎๎€๎„๎–๎“๎”๎๎“๎€๎†๎๎€๎๎‚๎€๎‘๎๎”๎Š๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎€’๎€๎€๎๎‚๎€๎๎–๎›๎€๎…๎†๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎Ž๎‘๎‚๎๎‚๎€๎”๎†๎€๎†๎๎„๎Š๎†๎๎…๎†
INTERRUPTOR DEL MOTOR
0
Colocando el cursor en la posiciรณn 0, el motor de la campana se apaga
1
Colocando el cursor en la posiciรณn 1, se con๏ฌgura el motor a la velocidad mรญnima
2
Colocando el cursor en la posiciรณn 1, se con๏ฌgura el motor a la velocidad media
3
Colocando el cursor en la posiciรณn 3, se con๏ฌgura el motor a la velocidad mรกxima
La activaciรณn del motor se indica mediante el encendido del led rojo presente en el slider
Sร“LO PARA CAMPANAS CON DOS MOTORES
En las campanas provistas de doble motor estรกn presentes dos sliders: a cada slider estรก
asociado un motor.
Para la iluminaciรณn, en las campanas provistas de dos focos, un slider permite controlar am-
๎ƒ๎๎”๎€๎š๎€๎†๎๎€๎Š๎๎•๎†๎“๎“๎–๎‘๎•๎๎“๎€๎…๎†๎€๎๎‚๎€๎๎–๎›๎€๎…๎†๎๎€๎๎•๎“๎๎€๎”๎๎Š๎…๎†๎“๎€๎†๎”๎•๎ƒˆ๎€๎…๎†๎”๎‰๎‚๎ƒ๎Š๎๎Š๎•๎‚๎…๎๎€œ๎€๎†๎๎€๎‘๎“๎†๎”๎†๎๎„๎Š๎‚๎€๎…๎†๎€๎•๎“๎†๎”๎€๎‡๎๎„๎๎”๎€๎€
cada slider controla una parte.
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco-
necte el equipo desenchufรกndolo o usando el interruptor general.
No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, รกci-
das o corrosivas ni paรฑos con super๎€Ÿcies rugosas.
Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un รณptimo rendimiento
a lo largo del tiempo.
Preste especial atenciรณn a los ๏ฌltros metรกlicos antigrasa๎€›๎€๎๎‚๎€๎๎Š๎Ž๎‘๎Š๎†๎›๎‚๎€๎‡๎“๎†๎„๎–๎†๎๎•๎†๎€๎…๎†๎€๎๎๎”๎€๎ญ๎๎•๎“๎๎”๎€
y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen grasas in๏ฌ‚amables.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Se recomienda limpiar las super๏ฌcies externas de la campana al menos cada 15 dรญas, para evitar
que las sustancias aceitosas o grasosas puedan daรฑarlas. Para limpiar la campana, fabricada en
acero inoxidable cepillado, el fabricante recomienda el uso de las toallitas "Magic Steel".
Como alternativa, y para todos los otros tipos de super๎€Ÿcies๎€๎€๎๎‚๎€๎๎Š๎Ž๎‘๎Š๎†๎›๎‚๎€๎…๎†๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎Ž๎‘๎‚๎๎‚๎€๎”๎†๎€
๎“๎†๎‚๎๎Š๎›๎‚๎€๎„๎๎๎€๎–๎๎€๎‘๎‚๎ƒ—๎๎€๎‰๎ƒž๎Ž๎†๎…๎๎€๎๎Š๎ˆ๎†๎“๎‚๎Ž๎†๎๎•๎†๎€๎†๎Ž๎ƒ๎†๎ƒ๎Š๎…๎๎€๎†๎๎€๎…๎†๎•๎†๎“๎ˆ๎†๎๎•๎†๎€๎๎ƒ“๎’๎–๎Š๎…๎๎€๎๎†๎–๎•๎“๎๎€๎๎€๎‚๎๎„๎๎‰๎๎๎€
๎…๎†๎”๎๎‚๎•๎–๎“๎‚๎๎Š๎›๎‚๎…๎๎€
๎€ต๎†๎“๎Ž๎Š๎๎†๎€๎๎‚๎€๎๎Š๎Ž๎‘๎Š๎†๎›๎‚๎€๎†๎๎‹๎–๎‚๎ˆ๎‚๎๎…๎๎€๎ƒ๎Š๎†๎๎€๎š๎€๎”๎†๎„๎‚๎๎…๎๎€๎„๎๎๎€๎‘๎‚๎ƒ—๎๎”๎€๎”๎–๎‚๎—๎†๎”๎€
No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los dispositivos
de iluminaciรณn, para evitar que la humedad alcance partes electrรณnicas.
๎€ญ๎‚๎€๎๎Š๎Ž๎‘๎Š๎†๎›๎‚๎€๎…๎†๎€๎๎๎”๎€๎‘๎‚๎๎†๎๎†๎”๎€๎…๎†๎€๎—๎Š๎…๎“๎Š๎๎€๎…๎†๎ƒ๎†๎€๎†๎‡๎†๎„๎•๎–๎‚๎“๎”๎†๎€๎ƒž๎๎Š๎„๎‚๎Ž๎†๎๎•๎†๎€๎„๎๎๎€๎…๎†๎•๎†๎“๎ˆ๎†๎๎•๎†๎”๎€๎†๎”๎‘๎†๎„๎ƒ“๎ญ-
cos no corrosivos o abrasivos y con un paรฑo suave.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas ins-
trucciones.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS
Se prohรญbe limpiar las partes elรฉctricas o las partes del motor situadas
dentro de la campana con lรญquidos o solventes.
Para las partes metรกlicas internas, consulte el apartado anterior.
FILTROS METรLICOS ANTIGRASA
Se aconseja lavar frecuentemente los ๏ฌltros metรกlicos (al menos cada mes) dejรกndolos en
remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos.
No use detergentes corrosivos, รกcidos o alcalinos.
Enjuรกguelos con cuidado y espere a que estรฉn secos para volver a montarlos.
Es posible lavar los ๏ฌltros en el lavavajillas.
Para extraer y montar los ๏ฌltros metรกlicos, consulte las instrucciones de montaje.
ILUMINACIร“N
๎€ญ๎‚๎€๎„๎‚๎Ž๎‘๎‚๎๎‚๎€๎„๎–๎†๎๎•๎‚๎€๎„๎๎๎€๎Š๎๎–๎Ž๎Š๎๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎Ž๎†๎…๎Š๎‚๎๎•๎†๎€๎ƒ๎๎Ž๎ƒ๎Š๎๎๎‚๎”๎€๎…๎†๎€๎๎†๎…๎†๎”๎€๎„๎‚๎“๎‚๎„๎•๎†๎“๎Š๎›๎‚๎…๎‚๎”๎€๎‘๎๎“๎€๎–๎๎‚๎€๎†๎๎†-
vada e๏ฌciencia, un bajo consumo y una vida รบtil prolongada, en condiciones de uso normales.
Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la ๏ฌgura.
12V
3
1
2
ELIMINACIร“N AL FINAL DE LA VIDA รšTIL
El sรญmbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el
producto es un RAEE, es decir, un โ€œResiduo de Aparatos Elรฉctricos y Electrรณni-
๎„๎๎”๎ท๎€ ๎š๎€๎€ ๎‘๎๎“๎€๎•๎‚๎๎•๎๎€๎€no se puede eliminar en la basura indiferenciada (o sea,
๎‹๎–๎๎•๎๎€๎„๎๎๎€๎๎๎”๎€๎ฉ๎“๎†๎”๎Š๎…๎–๎๎”๎€๎–๎“๎ƒ๎‚๎๎๎”๎€๎Ž๎Š๎™๎•๎๎”๎ท๎€Š๎€๎€๎”๎Š๎๎๎€๎’๎–๎†๎€๎”๎†๎€๎•๎Š๎†๎๎†๎€๎’๎–๎†๎€๎†๎๎Š๎Ž๎Š๎๎‚๎“๎€๎‘๎๎“๎€๎”๎†๎‘๎‚-
rado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje, o someterse a un trata-
miento especรญ๏ฌco para eliminar de forma segura las sustancias daรฑinas para el medio am-
biente y extraer las materias primas que se pueden reciclar. La eliminaciรณn correcta de este
producto contribuye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos
para la salud humana y para el medio ambiente, que podrรญan ser causados por una elimina-
ciรณn inapropiada de los residuos.
Por favor, pรณngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayor informaciรณn
acerca del punto de eliminaciรณn mรกs cercano. Se podrรญan aplicar sanciones por la elimina-
ciรณn incorrecta de estos residuos, segรบn la legislaciรณn nacional.
INFORMACIร“N ACERCA DE LA ELIMINACIร“N EN LOS PAรSES QUE NO PERTENECEN
A LA UNIร“N EUROPEA
El sรญmbolo del contenedor tachado es vรกlido solo en la Uniรณn Europea: si quiere eliminar
este equipo en otros paรญses, le sugerimos que se ponga en contacto con las autoridades
locales o el revendedor para obtener informaciรณn sobre el mรฉtodo de eliminaciรณn correcto.
ยกATENCIร“N!
๎€ฆ๎๎€๎‡๎‚๎ƒ๎“๎Š๎„๎‚๎๎•๎†๎€๎”๎†๎€๎“๎†๎”๎†๎“๎—๎‚๎€๎†๎๎€๎…๎†๎“๎†๎„๎‰๎๎€๎‚๎€๎“๎†๎‚๎๎Š๎›๎‚๎“๎€๎„๎–๎‚๎๎’๎–๎Š๎†๎“๎€๎„๎‚๎Ž๎ƒ๎Š๎๎€๎‚๎€๎๎๎”๎€๎†๎’๎–๎Š๎‘๎๎”๎€๎†๎๎€๎„๎–๎‚๎๎’๎–๎Š๎†๎“๎€
momento y sin previo aviso. La impresiรณn, traducciรณn y reproducciรณn de este manual, inclu-
๎”๎๎€๎‘๎‚๎“๎„๎Š๎‚๎๎€๎€๎”๎†๎€๎…๎†๎ƒ๎†๎๎€๎“๎†๎‚๎๎Š๎›๎‚๎“๎€๎„๎๎๎€๎๎‚๎€๎‚๎–๎•๎๎“๎Š๎›๎‚๎„๎Š๎ƒ˜๎๎€๎…๎†๎๎€๎‡๎‚๎ƒ๎“๎Š๎„๎‚๎๎•๎†๎€๎€
La informaciรณn tรฉcnica, las representaciones grรก๏ฌcas y las indicaciones presentes en este
manual son indicativas y no se pueden divulgar.
El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda responsabilidad
por posibles daรฑos de transcripciรณn o traducciรณn.
16
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
E AVVERTENZE
Il lavoro dโ€™installazione deve essere eseguito da installatori competenti e
quali๎€Ÿcati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le
norme in vigore.
Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa
NON deve essere utilizzata: ๎”๎•๎‚๎„๎„๎‚๎“๎†๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎…๎‚๎๎๎จ๎‚๎๎Š๎Ž๎†๎๎•๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎†๎๎†๎•๎•๎“๎Š๎„๎‚๎€๎†๎€๎„๎๎๎•๎‚๎•๎•๎‚๎“๎†๎€๎Š๎๎€
๎€ณ๎Š๎—๎†๎๎…๎Š๎•๎๎“๎†๎€๎๎€๎–๎๎€๎€ค๎†๎๎•๎“๎๎€๎€ข๎”๎”๎Š๎”๎•๎†๎๎›๎‚๎€๎€ต๎†๎„๎๎Š๎„๎‚๎€๎‚๎–๎•๎๎“๎Š๎›๎›๎‚๎•๎๎€๎‘๎†๎“๎€๎๎‚๎€๎“๎Š๎‘๎‚๎“๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€
Non modi๎€Ÿcare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura.
Non tentare di e๎€žettuare da soli riparazioni o sostituzioni: gli interventi e๎€žettuati da
persone non competenti e quali๎€Ÿcate possono provocare danni, anche molto gravi, a
cose e/o persone non coperti da garanzia del Costruttore.
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
SICUREZZA TECNICA
Prima di installare la cappa controllare l'integritร  e funzionalitร  di ogni sua
parte: se si notano anomalie non procedere nell'installazione e contattare
il Rivenditore.
Nel caso sia stato riscontrato un difetto estetico la cappa NON deve essere installata;
riporla nel suo imballo originale e contattare il Rivenditore.
Una volta installata non sarร  accettato alcun reclamo per difetti estetici.
๎€ฅ๎–๎“๎‚๎๎•๎†๎€๎๎จ๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎‚๎“๎†๎€๎”๎†๎Ž๎‘๎“๎†๎€๎Ž๎†๎›๎›๎Š๎€๎…๎Š๎€๎‘๎“๎๎•๎†๎›๎Š๎๎๎†๎€๎‘๎†๎“๎”๎๎๎‚๎๎†๎€๎€‰๎†๎”๎€๎€›๎€๎”๎„๎‚๎“๎‘๎†๎€๎‚๎๎•๎Š๎Š๎๎‡๎๎“-
tunistiche) ed adottare comportamenti prudenti e corretti.
๎€ช๎๎€๎Œ๎Š๎•๎€๎…๎Š๎€๎ญ๎”๎”๎‚๎ˆ๎ˆ๎Š๎๎€๎€‰๎—๎Š๎•๎Š๎€๎†๎€๎•๎‚๎”๎”๎†๎๎๎Š๎€Š๎€๎‡๎๎“๎๎Š๎•๎๎€๎„๎๎๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎ƒ’๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎‚๎ƒ๎Š๎๎†๎€๎–๎๎Š๎„๎‚๎Ž๎†๎๎•๎†๎€๎”๎–๎€๎‘๎‚๎“๎†๎•๎Š๎€๎Š๎๎€๎Ž๎–-
๎“๎‚๎•๎–๎“๎‚๎€›๎€๎Š๎๎€๎„๎‚๎”๎๎€๎…๎Š๎€๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎”๎–๎€๎‘๎‚๎“๎†๎•๎Š๎€๎…๎Š๎€๎Ž๎‚๎•๎†๎“๎Š๎‚๎๎†๎€๎…๎Š๎—๎†๎“๎”๎๎€๎€๎—๎‚๎๎–๎•๎‚๎“๎†๎€๎‚๎๎•๎“๎Š๎€๎”๎Š๎”๎•๎†๎Ž๎Š๎€๎…๎Š๎€๎ญ๎”๎”๎‚๎ˆ๎ˆ๎Š๎๎€
๎•๎†๎๎†๎๎…๎๎€๎„๎๎๎•๎๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎“๎†๎”๎Š๎”๎•๎†๎๎›๎‚๎€๎…๎†๎๎€๎Ž๎–๎“๎๎€๎†๎€๎…๎†๎๎€๎‘๎†๎”๎๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎€‰๎Š๎๎…๎Š๎„๎‚๎•๎๎€๎‚๎€๎‘๎‚๎ˆ๎€๎€๎€“๎€Š๎€
๎€ต๎†๎๎†๎“๎†๎€๎‘๎“๎†๎”๎†๎๎•๎†๎€๎„๎‰๎†๎€ ๎๎€ˆ๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€ ๎„๎๎๎€๎”๎Š๎”๎•๎†๎Ž๎Š๎€๎…๎Š๎€ ๎ญ๎”๎”๎‚๎ˆ๎ˆ๎Š๎๎€ ๎…๎Š๎—๎†๎“๎”๎Š๎€๎…๎‚๎€๎’๎–๎†๎๎๎Š๎€ ๎‡๎๎“๎๎Š๎•๎Š๎€ ๎๎€๎๎๎๎€
conformi puรฒ comportare rischi di natura elettrica e di tenuta meccanica.
Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia,
vento, ecc...).
SICUREZZA ELETTRICA
Lโ€™impianto elettrico al quale viene collegata la cappa deve essere a norma
e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese
di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sullโ€™anti-
disturbo radio.
Prima di installare la cappa veri๏ฌcare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata
dalla targhetta posta allโ€™interno della cappa.
La presa usata per il collegamento elettrico deve essere facilmente raggiungibile con lโ€™ap-
parecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnet-
tere la cappa al bisogno.
Ogni eventuale modi๏ฌca allโ€™impianto elettrico dovrร  essere eseguita solo da un elettricista
quali๏ฌcato.
๎€ญ๎‚๎€๎๎–๎๎ˆ๎‰๎†๎›๎›๎‚๎€ ๎Ž๎‚๎”๎”๎Š๎Ž๎‚๎€ ๎…๎†๎๎๎‚๎€๎—๎Š๎•๎†๎€ ๎…๎Š๎€๎ญ๎”๎”๎‚๎ˆ๎ˆ๎Š๎๎€ ๎…๎†๎๎€ ๎„๎‚๎Ž๎Š๎๎๎€๎€‰๎‡๎๎“๎๎Š๎•๎‚๎€๎…๎‚๎๎€๎‡๎‚๎ƒ๎ƒ๎“๎Š๎„๎‚๎๎•๎†๎€Š๎€ ๎ƒ’๎€ ๎…๎Š๎€๎€’๎€”๎€
๎Ž๎Ž๎€๎€๎€ญ๎จ๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎๎€๎…๎Š๎€๎—๎Š๎•๎Š๎€๎๎๎๎€๎„๎๎๎‡๎๎“๎Ž๎Š๎€๎„๎๎๎€๎๎†๎€๎‘๎“๎†๎”๎†๎๎•๎Š๎€๎Š๎”๎•๎“๎–๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎‘๎–๎ƒ›๎€๎„๎๎Ž๎‘๎๎“๎•๎‚๎“๎†๎€๎“๎Š๎”๎„๎‰๎Š๎€๎…๎Š๎€๎๎‚๎•๎–๎“๎‚๎€
elettrica.
๎€ช๎๎€๎„๎‚๎”๎๎€๎…๎Š๎€๎Ž๎‚๎๎‡๎–๎๎›๎Š๎๎๎‚๎Ž๎†๎๎•๎Š๎€๎…๎†๎๎๎€ˆ๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎„๎„๎‰๎Š๎๎€๎€๎๎๎๎€๎•๎†๎๎•๎‚๎“๎†๎€๎…๎Š๎€๎“๎Š๎”๎๎๎—๎†๎“๎†๎€๎…๎‚๎€๎”๎๎๎Š๎€๎Š๎๎€๎‘๎“๎๎ƒ๎๎†๎Ž๎‚๎€๎€
๎Ž๎‚๎€๎„๎๎๎•๎‚๎•๎•๎‚๎“๎†๎€๎Š๎๎€๎€ณ๎Š๎—๎†๎๎…๎Š๎•๎๎“๎†๎€๎๎€๎–๎๎€๎€ค๎†๎๎•๎“๎๎€๎…๎Š๎€๎€ข๎”๎”๎Š๎”๎•๎†๎๎›๎‚๎€๎‚๎–๎•๎๎“๎Š๎›๎›๎‚๎•๎๎€๎‘๎†๎“๎€๎๎‚๎€๎“๎Š๎‘๎‚๎“๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€
Durante l'installazione della cappa, disinserire lโ€™apparecchio togliendo la
spina o agendo sullโ€™interruttore generale.
SICUREZZA SCARICO FUMI
Non collegare lโ€™apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla
combustione (ad es. caldaie, caminetti, ecc...)
๎€ฑ๎“๎Š๎Ž๎‚๎€๎…๎†๎๎๎จ๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎‚๎”๎”๎Š๎„๎–๎“๎‚๎“๎”๎Š๎€๎„๎‰๎†๎€๎”๎Š๎‚๎๎๎€๎“๎Š๎”๎‘๎†๎•๎•๎‚๎•๎†๎€๎•๎–๎•๎•๎†๎€๎๎†๎€๎๎๎“๎Ž๎‚๎•๎Š๎—๎†๎€๎—๎Š๎ˆ๎†๎๎•๎Š๎€
sullo scarico dellโ€™aria allโ€™esterno del locale.
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE
Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella
degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attentamente questo libretto
in tutte le sue parti prima di utilizzare lโ€™apparecchio o di e๎€žettuare opera-
zioni di pulizia sullo stesso.
Il Costruttore declina ogni responsabilitร  per eventuali danni che possano, diretta-
mente o indirettamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici con-
seguenti alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo
libretto.
รˆ molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme allโ€™apparec-
chiatura per qualsiasi futura consultazione.
Se lโ€™apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad unโ€™altra persona, assicurarsi che an-
che il libretto venga fornito, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del
๎‡๎–๎๎›๎Š๎๎๎‚๎Ž๎†๎๎•๎๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎†๎€๎…๎†๎๎๎†๎€๎‚๎—๎—๎†๎“๎•๎†๎๎›๎†๎€๎“๎†๎๎‚๎•๎Š๎—๎†๎€๎€
๎€ฅ๎๎‘๎๎€๎๎€ˆ๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎…๎†๎๎๎†๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎†๎€๎Š๎๎€๎‚๎„๎„๎Š๎‚๎Š๎๎€๎Š๎๎๎™๎€๎ƒ’๎€๎๎†๎„๎†๎”๎”๎‚๎“๎Š๎๎€๎†๎”๎†๎ˆ๎–๎Š๎“๎†๎€๎๎‚๎€๎‘๎–๎๎Š๎›๎Š๎‚๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎”๎•๎†๎”๎”๎‚๎€
per rimuovere i residui di collante del protettivo e le eventuali macchie di grasso e oli, che,
se non rimosse, possono causare il deterioramento irreversibile della super๏ฌcie della cappa.
๎€ฑ๎†๎“๎€๎’๎–๎†๎”๎•๎‚๎€๎๎‘๎†๎“๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎Š๎๎€๎„๎๎”๎•๎“๎–๎•๎•๎๎“๎†๎€๎“๎‚๎„๎„๎๎Ž๎‚๎๎…๎‚๎€๎๎€ˆ๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎๎€๎…๎†๎๎๎†๎€๎”๎‚๎๎—๎Š๎†๎•๎•๎†๎€๎Š๎๎€๎…๎๎•๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎€๎…๎Š๎”๎‘๎-
nibili anche in acquisto
Esigere parti di ricambio originali.
DESTINAZIONE D'USO
Lโ€™apparecchio รจ destinato solo ed esclusivamente per l'aspirazione di fumi generati
dalla cottura di alimenti in ambito domestico, non professionale: qualsiasi utilizzo
diverso da questo รจ improprio, puรฒ provocare danni a persone, cose ed animali do-
mestici e solleva il Costruttore da qualsiasi responsabilitร .
๎€ญ๎€ˆ๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎„๎„๎‰๎Š๎๎€๎‘๎–๎ƒ›๎€๎†๎”๎”๎†๎“๎†๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎‚๎•๎๎€๎…๎‚๎€๎ƒ๎‚๎Ž๎ƒ๎Š๎๎Š๎€๎…๎Š๎€๎†๎•๎ƒ‹๎€๎๎๎๎€๎Š๎๎‡๎†๎“๎Š๎๎“๎†๎€๎‚๎€๎€™๎€๎‚๎๎๎Š๎€๎†๎€๎…๎‚๎€๎‘๎†๎“๎”๎๎๎†๎€
๎„๎๎๎€๎“๎Š๎…๎๎•๎•๎†๎€ ๎„๎‚๎‘๎‚๎„๎Š๎•๎ƒ‹๎€๎ญ๎”๎Š๎„๎‰๎†๎€๎€ ๎”๎†๎๎”๎๎“๎Š๎‚๎๎Š๎€๎๎€๎Ž๎†๎๎•๎‚๎๎Š๎€๎€ ๎๎€๎‘๎“๎Š๎—๎†๎€ ๎…๎Š๎€๎†๎”๎‘๎†๎“๎Š๎†๎๎›๎‚๎€๎๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€ ๎๎†๎„๎†๎”๎”๎‚๎“๎Š๎‚๎€
๎„๎๎๎๎”๎„๎†๎๎›๎‚๎€๎€๎‘๎–๎“๎„๎‰๎ƒ๎€๎”๎๎•๎•๎๎€๎”๎๎“๎—๎†๎ˆ๎๎Š๎‚๎๎›๎‚๎€๎๎‘๎‘๎–๎“๎†๎€๎…๎๎‘๎๎€๎„๎‰๎†๎€๎๎†๎€๎”๎•๎†๎”๎”๎†๎€๎‚๎ƒ๎ƒ๎Š๎‚๎๎๎€๎“๎Š๎„๎†๎—๎–๎•๎๎€๎Š๎”๎•๎“๎–-
๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎“๎†๎๎‚๎•๎Š๎—๎†๎€๎‚๎๎๎€ˆ๎–๎”๎๎€๎”๎Š๎„๎–๎“๎๎€๎…๎†๎๎๎€ˆ๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎„๎„๎‰๎Š๎๎€๎†๎€๎‚๎๎๎‚๎€๎„๎๎Ž๎‘๎“๎†๎๎”๎Š๎๎๎†๎€๎…๎†๎Š๎€๎‘๎†๎“๎Š๎„๎๎๎Š๎€๎‚๎…๎€๎†๎”๎”๎๎€๎Š๎๎†๎“๎†๎๎•๎Š๎€
๎€ช๎€๎ƒ๎‚๎Ž๎ƒ๎Š๎๎Š๎€๎๎๎๎€๎…๎†๎—๎๎๎๎€๎ˆ๎Š๎๎„๎‚๎“๎†๎€๎„๎๎๎€๎๎€ˆ๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎„๎„๎‰๎Š๎๎€๎€๎€ญ๎‚๎€๎‘๎–๎๎Š๎›๎Š๎‚๎€๎†๎€๎๎‚๎€๎Ž๎‚๎๎–๎•๎†๎๎›๎Š๎๎๎†๎€๎‚๎€๎„๎–๎“๎‚๎€๎…๎†๎๎๎€ˆ๎–-
๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎‚๎•๎๎“๎†๎€๎๎๎๎€๎…๎†๎—๎†๎€๎†๎”๎”๎†๎“๎†๎€๎†๎ƒต๎†๎•๎•๎–๎‚๎•๎‚๎€๎…๎‚๎€๎ƒ๎‚๎Ž๎ƒ๎Š๎๎Š๎€๎”๎†๎๎›๎‚๎€๎”๎๎“๎—๎†๎ˆ๎๎Š๎‚๎๎›๎‚๎€
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire lโ€™apparecchio togliendo la spina o agendo sullโ€™interruttore ge-
nerale.
๎€ฏ๎๎๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎‚๎“๎†๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎„๎๎๎€๎๎†๎€๎Ž๎‚๎๎Š๎€๎ƒ๎‚๎ˆ๎๎‚๎•๎†๎€๎๎€๎‘๎Š๎†๎…๎Š๎€๎”๎„๎‚๎๎›๎Š๎€
Quando lโ€™apparecchio non viene usato, controllare sempre che tutte le parti elettriche, (luci,
aspiratore), siano spente.
๎€ช๎๎€๎‘๎†๎”๎๎€๎Ž๎‚๎”๎”๎Š๎Ž๎๎€๎„๎๎Ž๎‘๎๎†๎”๎”๎Š๎—๎๎€๎…๎Š๎€๎†๎—๎†๎๎•๎–๎‚๎๎Š๎€๎๎ˆ๎ˆ๎†๎•๎•๎Š๎€๎‘๎๎”๎Š๎›๎Š๎๎๎‚๎•๎Š๎€๎๎€๎‚๎‘๎‘๎†๎”๎Š๎€๎€‰๎๎—๎†๎€๎‘๎“๎†๎—๎Š๎”๎•๎๎€Š๎€๎”๎–๎๎๎‚๎€
cappa non deve superare 1,5 Kg.
Controllare le friggitrici durante lโ€™uso: Iโ€™olio surriscaldato potrebbe in๏ฌammarsi.
Non accendere ๏ฌamme libere sotto la cappa.
Non preparare cibi alla ๏ฌamma sotto la cappa.
๎€ฏ๎๎๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎‚๎“๎†๎€๎Ž๎‚๎Š๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎”๎†๎๎›๎‚๎€๎Š๎€๎ญ๎๎•๎“๎Š๎€๎Ž๎†๎•๎‚๎๎๎Š๎„๎Š๎€๎‚๎๎•๎Š๎ˆ๎“๎‚๎”๎”๎๎€œ๎€๎ˆ๎“๎‚๎”๎”๎๎€๎†๎€๎”๎‘๎๎“๎„๎๎€๎Š๎๎€๎’๎–๎†๎”๎•๎๎€๎„๎‚๎”๎๎€๎”๎Š๎€
๎…๎†๎‘๎๎”๎Š๎•๎†๎“๎†๎ƒ๎ƒ๎†๎“๎๎€๎๎†๎๎๎จ๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎„๎„๎‰๎Š๎๎€๎„๎๎Ž๎‘๎“๎๎Ž๎†๎•๎•๎†๎๎…๎๎๎†๎€๎Š๎๎€๎‡๎–๎๎›๎Š๎๎๎‚๎Ž๎†๎๎•๎๎€
๎€ฑ๎‚๎“๎•๎Š๎€๎‚๎„๎„๎†๎”๎”๎Š๎ƒ๎Š๎๎Š๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€ ๎‘๎๎”๎”๎๎๎๎€ ๎†๎”๎”๎†๎“๎†๎€๎„๎‚๎๎…๎†๎€๎”๎†๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎‚๎•๎†๎€๎Š๎๎”๎Š๎†๎Ž๎†๎€๎„๎๎๎€๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎„๎„๎‰๎Š๎€๎…๎Š๎€
cottura.
๎€ฏ๎๎๎€๎†๎ƒต๎†๎•๎•๎–๎‚๎“๎†๎€๎๎‘๎†๎“๎‚๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎…๎Š๎€๎‘๎–๎๎Š๎›๎Š๎‚๎€๎’๎–๎‚๎๎…๎๎€๎‘๎‚๎“๎•๎Š๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎”๎๎๎๎€๎‚๎๎„๎๎“๎‚๎€๎„๎‚๎๎…๎†๎€
๎€ด๎†๎€๎๎‚๎€๎‘๎–๎๎Š๎›๎Š๎‚๎€๎๎๎๎€๎ƒ’๎€๎„๎๎๎…๎๎•๎•๎‚๎€๎”๎†๎„๎๎๎…๎๎€๎๎†๎€๎Ž๎๎…๎‚๎๎Š๎•๎ƒ‹๎€๎†๎€๎Š๎€๎‘๎“๎๎…๎๎•๎•๎Š๎€๎Š๎๎…๎Š๎„๎‚๎•๎Š๎€๎๎†๎๎€๎‘๎“๎†๎”๎†๎๎•๎†๎€๎๎Š๎ƒ๎“๎†๎•๎•๎๎€๎ƒ’๎€
possibile un rischio di incendio.
๎€ฅ๎Š๎”๎Š๎๎”๎†๎“๎Š๎“๎†๎€๎๎€ˆ๎Š๎๎•๎†๎“๎“๎–๎•๎•๎๎“๎†๎€๎ˆ๎†๎๎†๎“๎‚๎๎†๎€๎’๎–๎‚๎๎…๎๎€๎๎€ˆ๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎„๎„๎‰๎Š๎๎€๎๎๎๎€๎—๎Š๎†๎๎†๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎‚๎•๎๎€๎‘๎†๎“๎€๎‘๎†๎“๎Š๎๎…๎Š๎€๎‘๎“๎-
lungati di tempo.
In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze (caldaie, stufe, caminetti,
ecc.) alimentate a gas o con altri combustibili, provvedere ad una adegua-
ta ventilazione del locale in cui avviene lโ€™aspirazione dei fumi, secondo le
norme vigenti.
INSTALLAZIONE
parte riservata solo a personale quali๎€Ÿcato
Prima di e๎€žettuare l'installazione della cappa, leggere attentamente il
cap. "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE".
CARATTERISTICHE TECNICHE
๎€ช๎€๎…๎‚๎•๎Š๎€๎•๎†๎„๎๎Š๎„๎Š๎€๎…๎†๎๎๎จ๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎„๎„๎‰๎Š๎๎€๎”๎๎๎๎€๎“๎Š๎‘๎๎“๎•๎‚๎•๎Š๎€๎”๎–๎€๎†๎•๎Š๎„๎‰๎†๎•๎•๎†๎€๎‘๎๎”๎Š๎›๎Š๎๎๎‚๎•๎†๎€๎‚๎๎๎€ˆ๎Š๎๎•๎†๎“๎๎๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€
POSIZIONAMENTO
La distanza minima fra la parte piรน alta dell'apparecchiatura per la cottura e la parte
piรน bassa della cappa da cucina viene indicata nelle istruzioni di montaggio.
Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia,
vento, ecc...).
COLLEGAMENTO ELETTRICO
(parte riservata solo a personale quali๎€Ÿcato)
Prima di e๎€žettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare lโ€™apparec-
chio dalla rete elettrica.
Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati ๎€Ÿli elettrici allโ€™interno della
cappa:
in caso contrario contattare il Centro Assistenza piรน vicino.
Per lโ€™allacciamento elettrico rivolgersi a personale quali๎€Ÿcato.
Il collegamento deve essere eseguito in conformitร  con le disposizioni di legge in
vigore.
Prima di collegare la cappa alla rete elettrica, controllare che:
๎ด๎€ ๎๎‚๎€๎•๎†๎๎”๎Š๎๎๎†๎€๎…๎Š๎€๎“๎†๎•๎†๎€๎„๎๎“๎“๎Š๎”๎‘๎๎๎…๎‚๎€๎‚๎€๎’๎–๎†๎๎๎‚๎€๎“๎Š๎‘๎๎“๎•๎‚๎•๎‚๎€๎”๎–๎Š๎€๎…๎‚๎•๎Š๎€๎…๎Š๎€๎•๎‚๎“๎ˆ๎‚๎€๎‘๎๎”๎•๎Š๎€๎‚๎๎๎€ˆ๎Š๎๎•๎†๎“๎๎๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€
cappa;
๎ด๎€ ๎๎€ˆ๎Š๎Ž๎‘๎Š๎‚๎๎•๎๎€๎†๎๎†๎•๎•๎“๎Š๎„๎๎€๎”๎Š๎‚๎€๎‚๎€๎๎๎“๎Ž๎‚๎€๎†๎€๎‘๎๎”๎”๎‚๎€๎”๎๎‘๎‘๎๎“๎•๎‚๎“๎†๎€๎Š๎๎€๎„๎‚๎“๎Š๎„๎๎€๎€‰๎—๎†๎…๎Š๎€๎„๎‚๎“๎‚๎•๎•๎†๎“๎Š๎”๎•๎Š๎„๎‰๎†๎€๎•๎†๎„๎๎Š๎„๎‰๎†๎€
๎‘๎๎”๎Š๎›๎Š๎๎๎‚๎•๎†๎€๎‚๎๎๎€ˆ๎Š๎๎•๎†๎“๎๎๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€Š๎€œ
๎ด๎€ ๎๎‚๎€๎”๎‘๎Š๎๎‚๎€๎†๎€๎Š๎๎€๎„๎‚๎—๎๎€๎€๎…๎Š๎€๎‚๎๎Š๎Ž๎†๎๎•๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎€๎๎๎๎€๎…๎†๎—๎๎๎๎€๎†๎๎•๎“๎‚๎“๎†๎€๎Š๎๎€๎„๎๎๎•๎‚๎•๎•๎๎€๎„๎๎๎€๎•๎†๎Ž๎‘๎†๎“๎‚๎•๎–๎“๎†๎€
superiori a 70 ยฐC;
๎ด๎€ ๎๎€ˆ๎Š๎Ž๎‘๎Š๎‚๎๎•๎๎€๎…๎Š๎€๎‚๎๎Š๎Ž๎†๎๎•๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎”๎Š๎‚๎€๎Ž๎–๎๎Š๎•๎๎€๎…๎Š๎€๎†๎ƒถ๎„๎‚๎„๎†๎€๎†๎€๎„๎๎“๎“๎†๎•๎•๎๎€๎„๎๎๎๎†๎ˆ๎‚๎Ž๎†๎๎•๎๎€๎…๎Š๎€๎•๎†๎“๎“๎‚๎€๎”๎†-
condo le norme vigenti;
๎ด๎€
la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta installata la cappa.
In caso di :
๎ด๎€ ๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎„๎„๎‰๎Š๎€๎…๎๎•๎‚๎•๎Š๎€๎…๎Š๎€๎„๎‚๎—๎๎€๎”๎†๎๎›๎‚๎€๎”๎‘๎Š๎๎‚๎€›๎€๎๎‚๎€๎”๎‘๎Š๎๎‚๎€๎…๎‚๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎‚๎“๎†๎€๎…๎†๎—๎†๎€๎†๎”๎”๎†๎“๎†๎€๎…๎Š๎€๎•๎Š๎‘๎๎€๎ฉ๎๎๎“๎Ž๎‚๎๎Š๎›-
๎›๎‚๎•๎๎ท๎€๎€๎€ช๎๎€๎ญ๎๎Š๎€๎…๎†๎—๎๎๎๎€๎†๎”๎”๎†๎“๎†๎€๎„๎๎๎๎†๎ˆ๎‚๎•๎Š๎€๎„๎๎Ž๎†๎€๎”๎†๎ˆ๎–๎†๎€›๎€๎ˆ๎Š๎‚๎๎๎๎€Ž๎—๎†๎“๎…๎†๎€๎€๎‘๎†๎“๎€๎๎‚๎€๎Ž๎†๎”๎”๎‚๎€๎‚๎€๎•๎†๎“๎“๎‚๎€๎€๎ƒ๎๎–๎€๎‘๎†๎“๎€
il neutro e il ๏ฌlo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa
๎…๎Š๎€๎”๎Š๎„๎–๎“๎†๎›๎›๎‚๎€
17
ITALIANO
๎ด๎€
๎‚๎‘๎‘๎‚๎“๎†๎„๎„๎‰๎Š๎๎€๎ญ๎”๎”๎๎€๎๎๎๎€๎€๎‘๎“๎๎—๎—๎Š๎”๎•๎๎€๎…๎Š๎€๎„๎‚๎—๎๎€๎…๎Š๎€๎‚๎๎Š๎Ž๎†๎๎•๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎†๎€๎…๎Š๎€๎”๎‘๎Š๎๎‚๎€๎€๎๎€๎…๎Š๎€๎‚๎๎•๎“๎๎€๎…๎Š๎”๎‘๎๎”๎Š๎•๎Š๎—๎๎€
๎„๎‰๎†๎€๎‚๎”๎”๎Š๎„๎–๎“๎Š๎€๎๎‚๎€๎…๎Š๎”๎„๎๎๎๎†๎”๎”๎Š๎๎๎†๎€๎…๎‚๎๎๎‚๎€๎“๎†๎•๎†๎€๎€๎„๎๎๎€๎–๎๎‚๎€๎…๎Š๎”๎•๎‚๎๎›๎‚๎€๎…๎Š๎€๎‚๎‘๎†๎“๎•๎–๎“๎‚๎€๎…๎†๎Š๎€๎„๎๎๎•๎‚๎•๎•๎Š๎€๎„๎‰๎†๎€
๎„๎๎๎”๎†๎๎•๎‚๎€๎๎‚๎€๎…๎Š๎”๎„๎๎๎๎†๎”๎”๎Š๎๎๎†๎€๎„๎๎Ž๎‘๎๎†๎•๎‚๎€๎๎†๎๎๎†๎€๎„๎๎๎…๎Š๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎„๎‚๎•๎†๎ˆ๎๎“๎Š๎‚๎€๎…๎Š๎€๎”๎๎—๎“๎‚๎•๎†๎๎”๎Š๎๎๎†๎€๎€ช๎€ช๎€ช๎€
๎€ ๎€ต๎‚๎๎Š๎€๎…๎Š๎”๎‘๎๎”๎Š๎•๎Š๎—๎Š๎€๎…๎Š๎€๎…๎Š๎”๎„๎๎๎๎†๎”๎”๎Š๎๎๎†๎€๎…๎†๎—๎๎๎๎€๎†๎”๎”๎†๎“๎†๎€๎‘๎“๎†๎—๎Š๎”๎•๎Š๎€๎๎†๎๎๎‚๎€๎“๎†๎•๎†๎€๎…๎Š๎€๎‚๎๎Š๎Ž๎†๎๎•๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎„๎๎-
๎‡๎๎“๎Ž๎†๎Ž๎†๎๎•๎†๎€๎‚๎๎๎†๎€๎“๎†๎ˆ๎๎๎†๎€๎…๎Š๎€๎Š๎๎”๎•๎‚๎๎๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€
Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dallโ€™interruttore.
๎€ช๎๎€๎€ค๎๎”๎•๎“๎–๎•๎•๎๎“๎†๎€๎…๎†๎„๎๎Š๎๎‚๎€๎๎ˆ๎๎Š๎€๎“๎†๎”๎‘๎๎๎”๎‚๎ƒ๎Š๎๎Š๎•๎ƒ‹๎€๎๎†๎๎€๎„๎‚๎”๎๎€๎๎†๎€๎๎๎“๎Ž๎†๎€๎…๎Š๎€๎”๎Š๎„๎–๎“๎†๎›๎›๎‚๎€๎๎๎๎€๎—๎†๎๎ˆ๎‚๎๎๎€๎“๎Š๎”๎‘๎†๎•๎•๎‚๎•๎†๎€
SCARICO FUMI
CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA ๎€ASPIRANTE๎€œ
In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno
attraverso il tubo di scarico.
A tal ๏ฌne, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collegato tramite
un tubo, ad un'uscita esterna.
Il tubo d'uscita deve avere:
๎ด๎€ ๎–๎๎€๎…๎Š๎‚๎Ž๎†๎•๎“๎๎€๎๎๎๎€๎Š๎๎‡๎†๎“๎Š๎๎“๎†๎€๎‚๎€๎’๎–๎†๎๎๎๎€๎…๎Š๎€๎“๎‚๎„๎„๎๎“๎…๎๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€
๎ด๎€ ๎–๎๎‚๎€๎๎†๎ˆ๎ˆ๎†๎“๎‚๎€๎Š๎๎„๎๎Š๎๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎—๎†๎“๎”๎๎€๎Š๎๎€ ๎ƒ๎‚๎”๎”๎๎€ ๎€‰๎„๎‚๎…๎–๎•๎‚๎€Š๎€ ๎๎†๎Š๎€๎•๎“๎‚๎•๎•๎Š๎€๎๎“๎Š๎›๎›๎๎๎•๎‚๎๎Š๎€ ๎‘๎†๎“๎€ ๎†๎—๎Š๎•๎‚๎“๎†๎€๎„๎‰๎†๎€๎๎‚๎€
condensa re๏ฌ‚uisca nel motore.
๎ด๎€ ๎Š๎๎€๎๎–๎Ž๎†๎“๎๎€๎Ž๎Š๎๎Š๎Ž๎๎€๎Š๎๎…๎Š๎”๎‘๎†๎๎”๎‚๎ƒ๎Š๎๎†๎€๎…๎Š๎€๎„๎–๎“๎—๎†๎€
๎ด๎€ ๎๎‚๎€๎๎–๎๎ˆ๎‰๎†๎›๎›๎‚๎€๎Ž๎Š๎๎Š๎Ž๎‚๎€๎Š๎๎…๎Š๎”๎‘๎†๎๎”๎‚๎ƒ๎Š๎๎†๎€๎‘๎†๎“๎€๎†๎—๎Š๎•๎‚๎“๎†๎€๎—๎Š๎ƒ๎“๎‚๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎†๎€๎…๎Š๎€๎“๎Š๎…๎–๎“๎“๎†๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‚๎„๎Š๎•๎ƒ‹๎€๎‚๎”๎‘๎Š๎“๎‚๎-
te della cappa.
๎€ ๎€ฆ๎จ๎€๎๎†๎„๎†๎”๎”๎‚๎“๎Š๎๎€๎Š๎”๎๎๎‚๎“๎†๎€๎๎‚๎€๎•๎–๎ƒ๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎”๎†๎€๎‘๎‚๎”๎”๎‚๎€๎‚๎•๎•๎“๎‚๎—๎†๎“๎”๎๎€๎‚๎Ž๎ƒ๎Š๎†๎๎•๎Š๎€๎‡๎“๎†๎…๎…๎Š๎€
๎€ ๎€ฑ๎†๎“๎€๎Š๎Ž๎‘๎†๎…๎Š๎“๎†๎€๎“๎Š๎•๎๎“๎๎Š๎€๎…๎จ๎‚๎“๎Š๎‚๎€๎…๎‚๎๎๎จ๎†๎”๎•๎†๎“๎๎๎€๎€๎–๎๎‚๎€๎—๎‚๎๎—๎๎๎‚๎€๎…๎Š๎€๎๎๎๎€๎“๎Š๎•๎๎“๎๎๎€๎ƒ’๎€๎‘๎“๎†๎”๎†๎๎•๎†๎€๎Š๎๎€๎‘๎“๎†๎”๎†๎๎›๎‚๎€
di motori con 800m
3
/h o superiori.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
parte riservata solo a personale quali๎€Ÿcato
La cappa ha la possibilitร  di essere installata in varie con๎€Ÿgurazioni.
Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni; seguire
invece dove speci๎€Ÿcato le fasi corrispondenti allโ€™installazione desiderata.
FUNZIONAMENTO
QUANDO ACCENDERE LA CAPPA?
๎€ข๎„๎„๎†๎๎…๎†๎“๎†๎€๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎‚๎๎Ž๎†๎๎๎€๎–๎๎€๎Ž๎Š๎๎–๎•๎๎€๎‘๎“๎Š๎Ž๎‚๎€๎…๎Š๎€๎Š๎๎Š๎›๎Š๎‚๎“๎†๎€๎‚๎€๎„๎–๎„๎Š๎๎‚๎“๎†๎€๎‘๎†๎“๎€๎„๎๎๎—๎๎ˆ๎๎Š๎‚๎“๎†๎€๎‡๎–๎Ž๎Š๎€๎†๎€
๎—๎‚๎‘๎๎“๎Š๎€๎—๎†๎“๎”๎๎€๎๎‚๎€๎”๎–๎‘๎†๎“๎ญ๎„๎Š๎†๎€๎…๎Š๎€๎‚๎”๎‘๎Š๎“๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€
QUALE VELOCITร€ SCEGLIERE?
I velocitร : mantiene lโ€™aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.
II velocitร :๎€๎„๎๎๎…๎Š๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎๎๎“๎Ž๎‚๎๎Š๎€๎…๎Š๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎๎€
III velocitร :๎€๎‘๎“๎†๎”๎†๎๎›๎‚๎€๎…๎Š๎€๎‡๎๎“๎•๎Š๎€๎๎…๎๎“๎Š๎€๎†๎€๎—๎‚๎‘๎๎“๎Š๎€
QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI?
๎€ช๎€๎ญ๎๎•๎“๎Š๎€๎Ž๎†๎•๎‚๎๎๎Š๎„๎Š๎€๎…๎†๎—๎๎๎๎€๎†๎”๎”๎†๎“๎†๎€๎๎‚๎—๎‚๎•๎Š๎€๎๎ˆ๎๎Š๎€๎€”๎€‘๎€๎๎“๎†๎€๎…๎Š๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎๎€๎€
Per ulteriori dettagli vedere cap โ€œMANUTENZIONEโ€.
USO DEI SELETTORI
01 0123
SELETTORE LUCI
0
๎Š๎๎€๎‘๎๎”๎Š๎›๎Š๎๎๎†๎€0, la luce รจ spenta
1
๎Š๎๎€๎‘๎๎”๎Š๎›๎Š๎๎๎†๎€1, la luce รจ spenta
SELETTORE MOTORE
0
๎€ช๎๎€๎‘๎๎”๎Š๎›๎Š๎๎๎†๎€0 il motore รจ spento
1
๎€ช๎๎€๎‘๎๎”๎Š๎›๎Š๎๎๎†๎€1๎€๎Š๎๎€๎Ž๎๎•๎๎“๎†๎€๎‡๎–๎๎›๎Š๎๎๎‚๎€๎‚๎€๎—๎†๎๎๎„๎Š๎•๎‚๎€๎Ž๎Š๎๎Š๎Ž๎‚
2
๎€ช๎๎€๎‘๎๎”๎Š๎›๎Š๎๎๎†๎€2๎€๎Š๎๎€๎Ž๎๎•๎๎“๎†๎€๎‡๎–๎๎›๎Š๎๎๎‚๎€๎‚๎€๎—๎†๎๎๎„๎Š๎•๎‚๎€๎Ž๎†๎…๎Š๎‚
3
๎€ช๎๎€๎‘๎๎”๎Š๎›๎Š๎๎๎†๎€3๎€๎Š๎๎€๎Ž๎๎•๎๎“๎†๎€๎‡๎–๎๎›๎Š๎๎๎‚๎€๎‚๎€๎—๎†๎๎๎„๎Š๎•๎‚๎€๎Ž๎‚๎”๎”๎Š๎Ž๎‚
๎€ญ๎จ๎‚๎•๎•๎Š๎—๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎…๎†๎๎€๎Ž๎๎•๎๎“๎†๎€๎ƒ’๎€๎”๎†๎ˆ๎๎‚๎๎‚๎•๎‚๎€๎…๎‚๎๎๎จ๎‚๎„๎„๎†๎๎”๎Š๎๎๎†๎€๎…๎†๎๎€๎๎†๎…๎€๎”๎–๎๎€๎”๎†๎๎†๎•๎•๎๎“๎†
SOLO PER CAPPE CON 2 MOTORI
Ci sono due selettori nelle cappe provviste con due motori.
Nel caso delle cappe con 2 luci, un selettore le controlla entrambi, mentre l'altro รจ inibito.
Nel caso delle cappe con 3 o piรน luci ciascun selettore comanda una parte di esse.
MANUTENZIONE
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disin-
serire lโ€™apparecchio togliendo la spina o agendo sullโ€™interruttore generale.
Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o
corrosive e panni con super๎€Ÿci ruvide.
๎€ถ๎๎‚๎€๎„๎๎”๎•๎‚๎๎•๎†๎€๎Ž๎‚๎๎–๎•๎†๎๎›๎Š๎๎๎†๎€๎ˆ๎‚๎“๎‚๎๎•๎Š๎”๎„๎†๎€๎–๎๎€๎ƒ๎–๎๎๎€๎‡๎–๎๎›๎Š๎๎๎‚๎Ž๎†๎๎•๎๎€๎†๎€๎“๎†๎๎…๎Š๎Ž๎†๎๎•๎๎€๎๎†๎๎€๎•๎†๎Ž๎‘๎๎€
๎€ฑ๎‚๎“๎•๎Š๎„๎๎๎‚๎“๎Š๎€๎‚๎•๎•๎†๎๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎—๎‚๎๎๎๎€๎“๎Š๎—๎๎๎•๎†๎€๎‚๎Š๎€๎ญ๎๎•๎“๎Š๎€metallici antigrasso๎€›๎€๎๎‚๎€๎‘๎–๎๎Š๎›๎Š๎‚๎€๎‡๎“๎†๎’๎–๎†๎๎•๎†๎€๎…๎†๎Š๎€๎ญ๎๎•๎“๎Š๎€
e dei loro supporti garantisce che non si accumulino grassi in๏ฌammabili.
PULIZIA SUPERFICI ESTERNE
Si raccomanda di pulire le super๏ฌci esterne della cappa almeno ogni 15 giorni per evitare
๎„๎‰๎†๎€๎๎†๎€๎”๎๎”๎•๎‚๎๎›๎†๎€๎๎๎†๎๎”๎†๎€๎๎€๎ˆ๎“๎‚๎”๎”๎†๎€๎‘๎๎”๎”๎‚๎๎๎€๎Š๎๎•๎‚๎„๎„๎‚๎“๎๎†๎€๎€๎€ฑ๎†๎“๎€๎๎‚๎€๎‘๎–๎๎Š๎›๎Š๎‚๎€๎…๎†๎๎๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎€๎“๎†๎‚๎๎Š๎›๎›๎‚๎•๎‚๎€๎Š๎๎€
๎‚๎„๎„๎Š๎‚๎Š๎๎€๎Š๎๎๎™๎€๎”๎‘๎‚๎›๎›๎๎๎‚๎•๎๎€๎€๎Š๎๎€๎€ค๎๎”๎•๎“๎–๎•๎•๎๎“๎†๎€๎„๎๎๎”๎Š๎ˆ๎๎Š๎‚๎€๎๎จ๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎๎€๎…๎†๎๎๎†๎€๎”๎‚๎๎—๎Š๎†๎•๎•๎†๎€๎€ƒ๎€ฎ๎‚๎ˆ๎Š๎„๎€๎€ด๎•๎†๎†๎๎€ƒ๎€
In alternativa e per tutti gli altri tipi di super๎€Ÿci๎€๎€๎๎‚๎€๎‘๎–๎๎Š๎›๎Š๎‚๎€๎—๎‚๎€๎†๎”๎†๎ˆ๎–๎Š๎•๎‚๎€๎–๎”๎‚๎๎…๎๎€๎–๎๎€๎‘๎‚๎๎๎๎€
umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato.
๎€ต๎†๎“๎Ž๎Š๎๎‚๎“๎†๎€๎๎‚๎€๎‘๎–๎๎Š๎›๎Š๎‚๎€๎„๎๎๎€๎–๎๎€๎‚๎„๎„๎–๎“๎‚๎•๎๎€๎“๎Š๎”๎„๎Š๎‚๎„๎’๎–๎๎€๎†๎€๎‚๎”๎„๎Š๎–๎ˆ๎‚๎•๎–๎“๎‚๎€๎„๎๎๎€๎‘๎‚๎๎๎Š๎€๎Ž๎๎“๎ƒ๎Š๎…๎Š๎€
Non utilizzare troppa acqua in prossimitร  della pulsantiera e dei dispositi-
vi di illuminazione per evitare che l'umiditร  raggiunga parti elettroniche.
๎€ญ๎‚๎€๎‘๎–๎๎Š๎›๎Š๎‚๎€๎…๎†๎Š๎€๎‘๎‚๎๎๎†๎๎๎Š๎€๎Š๎๎€๎—๎†๎•๎“๎๎€๎—๎‚๎€๎†๎”๎†๎ˆ๎–๎Š๎•๎‚๎€๎”๎๎๎๎€๎„๎๎๎€๎…๎†๎•๎†๎“๎ˆ๎†๎๎•๎Š๎€๎”๎‘๎†๎„๎Š๎ญ๎„๎Š๎€๎๎๎๎€๎„๎๎“๎“๎๎”๎Š๎—๎Š๎€๎๎€๎‚๎ƒ๎“๎‚-
๎”๎Š๎—๎Š๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎‚๎๎…๎๎€๎–๎๎€๎‘๎‚๎๎๎๎€๎Ž๎๎“๎ƒ๎Š๎…๎๎€
๎€ช๎๎€๎€ค๎๎”๎•๎“๎–๎•๎•๎๎“๎†๎€๎…๎†๎„๎๎Š๎๎‚๎€๎๎ˆ๎๎Š๎€๎“๎†๎”๎‘๎๎๎”๎‚๎ƒ๎Š๎๎Š๎•๎ƒ‹๎€๎’๎–๎‚๎๎๎“๎‚๎€๎๎๎๎€๎—๎†๎๎ˆ๎‚๎๎๎€๎“๎Š๎”๎‘๎†๎•๎•๎‚๎•๎†๎€๎•๎‚๎๎Š๎€๎Š๎”๎•๎“๎–๎›๎Š๎๎๎Š๎€
PULIZIA SUPERFICI INTERNE
Eโ€™ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore allโ€™interno
della cappa, con liquidi o solventi.
Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.
FILTRI METALLICI ANTIGRASSO
Si consiglia di lavare frequentemente i ๏ฌltri metallici (almeno ogni mese) lasciandoli in
ammollo per circa 1 ora in acqua bollente con detersivo per piatti, evitando di piegarli.
Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.
Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli.
Il lavaggio in lavastoviglie รจ permesso.
๎€ฑ๎†๎“๎€๎๎€ˆ๎†๎”๎•๎“๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎†๎€๎๎จ๎Š๎๎”๎†๎“๎Š๎Ž๎†๎๎•๎๎€๎…๎†๎Š๎€๎ญ๎๎•๎“๎Š๎€๎Ž๎†๎•๎‚๎๎๎Š๎„๎Š๎€๎‚๎๎•๎Š๎ˆ๎“๎‚๎”๎”๎๎€๎—๎†๎…๎Š๎€๎Š๎”๎•๎“๎–๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎…๎Š๎€๎Ž๎๎๎•๎‚๎ˆ๎ˆ๎Š๎๎€
ILLUMINAZIONE
๎€ญ๎‚๎€๎„๎‚๎‘๎‘๎‚๎€๎ƒ’๎€๎…๎๎•๎‚๎•๎‚๎€๎…๎Š๎€๎Š๎๎๎–๎Ž๎Š๎๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎•๎“๎‚๎Ž๎Š๎•๎†๎€๎‡๎‚๎“๎†๎•๎•๎Š๎€๎๎†๎…๎€๎‚๎…๎€๎‚๎๎•๎‚๎€๎†๎ƒถ๎„๎Š๎†๎๎›๎‚๎€๎€๎ƒ๎‚๎”๎”๎๎€๎„๎๎๎”๎–๎Ž๎๎€๎†๎€
๎…๎–๎“๎‚๎•๎‚๎€๎Ž๎๎๎•๎๎€๎†๎๎†๎—๎‚๎•๎‚๎€๎Š๎๎€๎„๎๎๎…๎Š๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎…๎Š๎€๎๎๎“๎Ž๎‚๎๎†๎€๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎๎€
๎€ฏ๎†๎๎€๎„๎‚๎”๎๎€๎”๎Š๎€๎“๎†๎๎…๎†๎”๎”๎†๎€๎๎†๎„๎†๎”๎”๎‚๎“๎Š๎‚๎€๎๎‚๎€๎”๎๎”๎•๎Š๎•๎–๎›๎Š๎๎๎†๎€๎…๎†๎๎€๎‡๎‚๎“๎†๎•๎•๎๎€๎‘๎“๎๎„๎†๎…๎†๎“๎†๎€๎„๎๎Ž๎†๎€๎Š๎๎€๎ญ๎ˆ๎–๎“๎‚๎€
12V
3
1
2
SMALTIMENTO A FINE VITA
Il simbolo del cestino barrato riportato sullโ€™apparecchiatura in suo possesso indi-
ca che il prodotto รจ un RAEE, cioรจ un โ€œRi๏ฌuto derivante dalle Apparecchiature
๎€ฆ๎๎†๎•๎•๎“๎Š๎„๎‰๎†๎€๎†๎…๎€๎€ฆ๎๎†๎•๎•๎“๎๎๎Š๎„๎‰๎†๎ท๎€๎†๎€๎‘๎†๎“๎•๎‚๎๎•๎๎€non deve essere gettato nella spazzatu-
ra indi๎€žerenziata๎€๎€‰๎„๎Š๎๎ƒ’๎€๎Š๎๎”๎Š๎†๎Ž๎†๎€๎‚๎Š๎€๎ฉ๎“๎Š๎ญ๎–๎•๎Š๎€๎–๎“๎ƒ๎‚๎๎Š๎€๎Ž๎Š๎”๎•๎Š๎ท๎€Š๎€๎€๎Ž๎‚๎€๎…๎†๎—๎†๎€๎†๎”๎”๎†๎“๎†๎€๎ˆ๎†๎”๎•๎Š๎•๎๎€
๎”๎†๎‘๎‚๎“๎‚๎•๎‚๎Ž๎†๎๎•๎†๎€๎„๎๎”๎ƒ–๎€๎…๎‚๎€๎†๎”๎”๎†๎“๎†๎€๎”๎๎•๎•๎๎‘๎๎”๎•๎๎€๎‚๎…๎€๎‚๎‘๎‘๎๎”๎Š๎•๎†๎€๎๎‘๎†๎“๎‚๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎‘๎†๎“๎€๎Š๎๎€๎”๎–๎๎€๎“๎Š๎–๎•๎Š๎๎Š๎›๎›๎๎€๎€๎๎‘๎‘๎–๎“๎†๎€
๎‚๎€๎–๎๎๎€๎”๎‘๎†๎„๎Š๎ญ๎„๎๎€๎•๎“๎‚๎•๎•๎‚๎Ž๎†๎๎•๎๎€๎€๎‘๎†๎“๎€๎“๎Š๎Ž๎–๎๎—๎†๎“๎†๎€๎†๎€๎”๎Ž๎‚๎๎•๎Š๎“๎†๎€๎Š๎๎€๎Ž๎๎…๎๎€๎”๎Š๎„๎–๎“๎๎€๎๎†๎€๎†๎—๎†๎๎•๎–๎‚๎๎Š๎€๎”๎๎”๎•๎‚๎๎›๎†๎€
dannose per lโ€™ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smalti-
๎Ž๎†๎๎•๎๎€๎„๎๎“๎“๎†๎•๎•๎๎€๎…๎Š๎€๎’๎–๎†๎”๎•๎๎€๎‘๎“๎๎…๎๎•๎•๎๎€๎„๎๎๎•๎“๎Š๎ƒ๎–๎Š๎“๎ƒ‹๎€๎‚๎€๎”๎‚๎๎—๎‚๎“๎†๎€๎‘๎“๎†๎›๎Š๎๎”๎†๎€๎“๎Š๎”๎๎“๎”๎†๎€๎†๎…๎€๎†๎—๎Š๎•๎‚๎“๎†๎€๎‘๎๎•๎†๎๎›๎Š๎‚-
li e๏ฌ€etti negativi per la salute umana e per lโ€™ambiente, che potrebbero essere causati da uno
smaltimento inappropriato dei ri๏ฌuti.
Vi preghiamo di contattare le autoritร  locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento
designato piรน vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per lo smaltimento scorretto
๎…๎Š๎€๎’๎–๎†๎”๎•๎Š๎€๎“๎Š๎ญ๎–๎•๎Š๎€๎Š๎๎€๎„๎๎๎‡๎๎“๎Ž๎Š๎•๎ƒ‹๎€๎‚๎๎๎‚๎€๎๎†๎ˆ๎Š๎”๎๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎๎‚๎›๎Š๎๎๎‚๎๎†๎€
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIO๎€›
NE EUROPEA
Il simbolo del cestino barrato รจ valido solamente nellโ€™Unione Europea: se si desidera smaltire
questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le autoritร  locali o il Rivendi-
tore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.
ATTENZIONE!
Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modi๏ฌche alle apparecchiature in qualsiasi
๎Ž๎๎Ž๎†๎๎•๎๎€๎†๎€๎”๎†๎๎›๎‚๎€๎‘๎“๎†๎‚๎—๎—๎Š๎”๎๎€๎€๎€ญ๎‚๎€๎”๎•๎‚๎Ž๎‘๎‚๎€๎€๎๎‚๎€๎•๎“๎‚๎…๎–๎›๎Š๎๎๎†๎€๎†๎€๎๎‚๎€๎“๎Š๎‘๎“๎๎…๎–๎›๎Š๎๎๎†๎€๎‚๎๎„๎‰๎†๎€๎‘๎‚๎“๎›๎Š๎‚๎๎†๎€๎…๎†๎๎€
๎‘๎“๎†๎”๎†๎๎•๎†๎€๎Ž๎‚๎๎–๎‚๎๎†๎€๎”๎€ˆ๎Š๎๎•๎†๎๎…๎๎๎๎€๎—๎Š๎๎„๎๎๎‚๎•๎†๎€๎…๎‚๎๎๎€ˆ๎‚๎–๎•๎๎“๎Š๎›๎›๎‚๎›๎Š๎๎๎†๎€๎…๎†๎๎€๎€ค๎๎”๎•๎“๎–๎•๎•๎๎“๎†๎€๎€
๎€ญ๎†๎€๎Š๎๎‡๎๎“๎Ž๎‚๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎•๎†๎„๎๎Š๎„๎‰๎†๎€๎€๎๎†๎€๎“๎‚๎‘๎‘๎“๎†๎”๎†๎๎•๎‚๎›๎Š๎๎๎Š๎€๎ˆ๎“๎‚๎ญ๎„๎‰๎†๎€๎†๎€๎๎†๎€๎”๎‘๎†๎„๎Š๎ญ๎„๎‰๎†๎€๎‘๎“๎†๎”๎†๎๎•๎Š๎€๎Š๎๎€๎’๎–๎†๎”๎•๎๎€๎Ž๎‚-
nuale sono indicative e non divulgabili.
La lingua di stesura del manuale รจ lโ€™italiano, il Costruttore non si rende responsabile per
๎†๎—๎†๎๎•๎–๎‚๎๎Š๎€๎†๎“๎“๎๎“๎Š๎€๎…๎Š๎€๎•๎“๎‚๎”๎„๎“๎Š๎›๎Š๎๎๎†๎€๎๎€๎•๎“๎‚๎…๎–๎›๎Š๎๎๎†๎€
18
NOTE ๎€› NOTES
19
NOTE ๎€› NOTES
Code 110031022 Ed. 01/2017
Codice / Code
Matricola / Serial Number
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bertazzoni KIN46PROX User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI