Peavey XR8600D Owner's manual

Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

www.peavey.com
XR
®
8300
& XR
®
8600D
Powered Mixers
Operating
Manual
ENGLISH ............... 15
FRANÇAIS ............ 26
ESPAÑOL .............. 37
DEUTSCH .............. 48
NEDERLANDS ...... 59
PORTUGUESE .......70
KOREAN.................82
...................... 93
................ 104
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture‚ and objects filled with
liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.
DEUTSCH
Tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio sellaiseen eristämättömään vaaralliseen jännitteeseen tuotteen kotelossa, joka saattaa olla
riittävän suuri aiheuttaakseen sähköiskuvaaran.
Tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio tärkeisiin käyttö- ja huolto-ohjeisiin tuotteen mukana seuraavassa ohjeistuksessa.
VAROITUS: Sähköiskun vaara — ÄLÄ AVAA!
VAROITUS: Sähköiskuvaaran vuoksi älä poista kantta. Ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Huoltaminen tulee jättää pätevän
huoltohenkilöstön tehtäväksi.
VAARA: Sähköiskun tai tulipalon vaaran estämiseksi tätä laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle, eikä sen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Ennen laitteen käyttöä lue muut varoitukset käyttöohjeesta.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude
suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation
et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant
être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite
et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide
fonctionnant pour avertissements supplémentaires.
Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att
personer ska riskera elektrisk stöt.
Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur
som medföljer produkten.
OBSERVERA: Risk för elektrisk stöt – ÖPPNA INTE!
OBSERVERA: För att minska risken för elektrisk stöt, avlägsna inte höljet. Inga delar inuti kan underhållas av användaren. Låt kvalificerad
servicepersonal sköta servicen.
VARNING: För att förebygga elektrisk stöt eller brandrisk bör apparaten inte utsättas för regn eller fukt, och föremål fyllda med vätskor,
såsom vaser, bör inte placeras på denna apparat. Läs bruksanvisningen för ytterligare varningar innan denna apparat används.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender
Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und
Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin,
die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet
wird, lesen Sie bitte den Funktionsführer für weitere Warnungen.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto
y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la
información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento
en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los
objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de
funcionamiento para otras advertencias.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit
from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power supply of the
type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
16. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚
proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter
E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the
terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal
that is marked with the letter L or the color red.
18. This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects
containing liquids, such as vases, upon the apparatus.
19. The on/off switch in this unit does not break both sides of the primary mains. Hazardous energy can be present inside the
chassis when the on/off switch is in the off position. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
20. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to
noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient
time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible
noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1 1⁄2 102
1 105
1⁄2 110
1⁄4 or less 115
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Earplugs or protectors to
the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if
exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
᧗᜵߶К̂ᮉ
 ᫝ឳឬ௙˹nj
 ݯؒγክឬ௙˹nj
 ซ਒੝థ߶К᝜նnj
 ૊ཱ᜵ය֖ૈᇧୱͺnj
 ឯӇڙ᭤ᤂප὇੊Ф߱๮ͳὈᄉڠழ΍ၸఴ఺nj
 ఴ఺Եᑞၸ࣯ྋ࣊஧୺઺nj
 ឯӇᥓᄥ͉ʹ᤯஘བԯnjᆷࠃΙཱఴឬ௙˹߶ᜈఴ఺nj
 ឯӇ࠱ఴ఺߶ᜈڙ͉ʹབຸᬃᤂὋΒݟႂఋ٧Njᗧབ٧͇Nj༡༮੊Ф̴Ԧབႂ٧὇Ӊહҩညஉܷ٧Ὀnj
 ឯӇᆠڭˏᑭۋଢܿ੊ଋڠۋଢܿᄉ߶КᜈᎵnjˏᑭۋଢܿథˏ˓ʿՎࠔऎᄉଢܿྞὋʶ˓ቋὋԲʶ˓ࠔʶཁnjଋڠۋଢܿథˏ˓ᄰՎ
ᄉଢܿྞ֖ʶ˓ଋڠଢᑭnjˏᑭۋଢܿ˖ࠔᄉଢܿྞ֖ଋڠۋଢܿଋڠଢᑭᡐᅋγᬩ߶Кᄉͺၸnjݟ౦੝ᬃࣛᄉଢܿ᜺ಪˀ৥ᄉଢएʿ
ӛᦠὋឯᝧႂࢹఝ૰ଢए̾γ᝼߶Кnj
 ឯӇᢌᢅ੊૗ԌႂຸጲὋ࠾Ф௦ଢܿNjଢएNj᝹ܫႂຸᣤЙଋԯ੊Ꮷႂຸጲ֖఺ᢵᤋଋܪnj
 ఴ఺ԵԺ̾΍ၸ҃ᤴ׷ૈ߿ᄉᭅ͇ ᦠ͇nj
 ఴ఺ԵԺ̾΍ၸˀఴ఺ୃ׫੊ၿ҃ᤴ׷ૈ߿ᄉ఺಄Njஂ౵Njʻᝇ౵Nj੫౵੊ಷߔnj΍ၸ఺಄ௐὋឯ࠴ॶሧҮࣂ߶ᜈ᝹ܫᄉ఺಄Ὃ̾ᥗБ
఺͗଍Ꮱᤴ੆ᢵͳ͝ࠎnj
 ڙᭆᭀܸ੊᫁యʿ΍ၸᄉৰхʽὋឯ઩૿ႂຸଢܿnj
 ੝థ೜ಉˀ፤νᦏॸᮋၿૈ߿ᄉ˃ˉ፤ν̠տᤈᛠnjݟఴ఺ᄉ͉ʹ्यᄉ૮͝ᦏᮋ೜νὋΒݟႂຸጲ੊ଢܿԩ૮Ὃథ๮ͳ੊ྫྷͳᖿЙ
ᢵЮὋడ఑᭚̅ᭀܸ੊໼າᄉڠழὋʿᑞൣ࣡ᤁͺὋ੊డ૿ᖿՐ૮ڭኍnj
 ʿ३઩ѢଋڠଢᑭnjឯзζጉԨБ᠟੣бǑ 4IPDL)B[BSEBOE(SPVOEJOHǒnj΍ၸґὋឯ̲ጹ೜ಉᆷᝢ੝΍ၸᄉႂຸႂԌ௦ՠӛᦠ᝹ܫ
ʼಕซᄉᮨ߿ႂԌnj
 ݟ౦ఴ఺ᜈڙ఺಄˖ ФՐᦉ˶ःፋ̀ᄰःᄉஂଢ଼ڌ߿nj

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as
follows:
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚
colored green or colored green and yellow.
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.
 ఴ఺ʿ३఑᭚̅ໞප੊ິප˖njឯӇ࠱ឰݟᔈၪኍᜈథ๮ͳᄉྫྷͳஉᎵ̅ఴ఺ʼnj
 ఴ఺ႂຸधСʿᑞՎௐறधˏቪᄉႂຸὋ߸КѬறܰᦉႂຸnjځ൤ॆधСͮ̅þ0''ÿͮᎵௐὋఴ఺ܰܦ̮థԺᑞࣛథᝎႂᄉӿᬖnjႂ
ຸଢܿ੊ᏸՋ٧ᑞܴˀ᝹ܫ੊Ꮷႂຸࠓ௛ѫधὋγ᝼ႂຸᄉ߸КѬறὋ̯Ꮺγ᝼߶Кnj
 ܥԌጞᣖᰳᄉ٩ᮂࠓ௛ᤴ੆եҦᄉබˣব૮ܾnjځ٩ܥᏪᤴ੆ᄉեҦ૮ܾርऎ ˓ͳᫍᄉࢿऩᣖܷ ͭі˪ඇ˓̠ڙܥԌጞᣖᰳᄉ٩
ဖܑ᧖ʶ߿ௐᫍὋᦏ͗థʿՎርऎᄉեҦ૮ܾnjᎾڍஊउᐋˉ߶Кˀγϣክူࡌ὇04)"Ὀࡂ൤᜺߿˿ʽѴࠓ᝴٩ܥጞ
᝜ն ୱͺႂ٧ֵ̖ௐὋឯҫॸᥕߵ۲ఴ߶Кซ਒̂ᮉὋӉહ
04)" ͉ʹᡓѢ̾ʼ੝Љ᝴ᄉᔴډ ᦏ͗ᤴ੆ᦉѫեҦᄉ૮ܾnj΍ၸఴҩஉጆፑௐὋॸᮋ΃੘ݟ᏾܊ኍγએ᏾హᄉ٧͇Ὃ᫸ൢ᫁ௐᫍܪ̅ʼᤗ
ᬌ҃ጞ̾ʼᄉဖܑᏪलᡐබˣবեҦԩ૮njఴ఺ᤁᛠௐὋݟ౦ᡓ᣾ʼᤗ੝᜺߿ᄉణܷᬌ҃Ὃ˝˿ક७ᣖᰳᄉܥԌࠪ̅եԩ૮੝ᤴ੆ᄉ໷ڙӿᬖὋ
ᝫ΍ၸឰݟҩஉጆፑኍलᡐᰳܥԌጞ٩ܥᄉ੝థ̠ڨ΃੘γએ᏾హᄉ٧͇nj
ඇܸ૆፝࠴ௐஜ ܥԌጞ὇E#"Ὀਤԥः





½


½

¼
੊ఝ࠵ 
ឯݯؒγክఴឬ௙˹ὀ
CHINESE
㭧㣪 㞞㩚 㰖䂾
ἓἶ: 㩚₆ 㩲䛞 ㌂㣿 ┺㦢 ㌂䟃㦚 䙂䞾䟊 ₆⽎㩗㧎 㭒㦮 ㌂䟃㦚 䟃㌗ ➆⧒㟒 䞿┞┺.
1. 㰖䂾㦚 㧓㠊 㭒㕃㔲㡺.
2. 㰖䂾㦚 㭖㑮䞮㡂 㭒㕃㔲㡺.
3. ⳾✶ ἓἶ ㌂䟃㠦 㭒㦮䟊 㭒㕃㔲㡺.
4. ⳾✶ 㰖䂾㦚 ➆⧒ 㭒㕃㔲㡺.
5. ⶒ₆Ṗ 㧞⓪ ⁒㻮㠦㍲ ₆₆⯒ ㌂㣿䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺.
6. Ⱎ⯎ 䠳Ỡ㦒⪲Ⱒ 㼃㏢䟊 㭒㕃㔲㡺.
7. 䐋䛣ῂ⯒ Ⱏ㰖 Ⱎ㕃㔲㡺. 㩲㫆㠛㼊㦮 㰖䂾㠦
➆⧒ ㍺䂮䟊 㭒㕃㔲㡺.
8. ⧒❪㠦㧊䎆, Ṗ㡊₆, ⋲⪲ ⡦⓪ 㡊㦚 ⹲㌆䞮⓪ ₆䌖 ₆₆(㟆䝚 䙂䞾) ⁒㻮㠦 ㍺䂮䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺.
9. ⁏㎇ 䝢⩂⁎⋮ 㩧㰖䡫 䝢⩂⁎㦮 㞞㩚 㣿☚⯒ ⶊ㔲䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺. ⁏㎇ 䝢⩂⁎⓪ 䞲㴓 ⋶㧊 ┺⯎ 㴓⽊┺ ⍩㔋┞┺. 㩧㰖䡫
䝢⩂⁎㠦⓪ 2Ṳ㦮 ⋶ὒ 1Ṳ㦮 㩧㰖 䝢⩂⁎Ṗ 㧞㔋┞┺. ⍩㦖 ⡦⓪ 1Ṳ㦮 㩧㰖 䝢⩂⁎⓪ 㞞㩚㦚
㥚䟊 㩲Ὃ♿┞┺.
㩲Ὃ♲
䝢⩂⁎Ṗ ㌂㣿㧦㦮 䆮㎒䔎㠦 ⰴ㰖 㞠㦒Ⳋ ῂ㔳 䆮㎒䔎㦮 ᾦ㼊㠦 ╖䟊 㩚₆ ₆㑶㧦㠦Ợ ⶎ㦮䞮㕃㔲㡺.
10. 㩚㤦 䆪✲ 䔏䧞, 䝢⩂⁎, ㏢䅩 ₆₆㠦㍲ ⋮㡺⓪ 㰖㩦㧊 ⹵䧞Ệ⋮ 㰧䧞㰖 㞠☚⪳ ⽊䢎䞮㕃㔲㡺.
11. 㩲㫆㠛㼊㠦㍲ 㩲Ὃ䞮⓪ ⿖㹿 㧻䂮/㞷㎎㍲ⰂⰢ㦚 ㌂㣿䞮㕃㔲㡺.
12. 㩲㫆㠛㼊㠦㍲ 㰖㩫䞮Ệ⋮ ₆₆㢖 䞾℮ 䕦ⰺ♮⓪ 䃊䔎, 㓺䌶✲, ㌒ṗ╖, ぢ⧮䌍 ⡦⓪ 䎢㧊なⰢ㦚 ㌂㣿䞮㕃㔲㡺. 䃊䔎 ㌂㣿
䃊䔎/
₆₆ ἆ䞿ⶒ㦚 㤖㰗㧒 㩚⽋㦒⪲ 㧎䟊 ⿖㌗㦚 㧛㰖 㞠☚⪳ 㭒㦮䟊 㭒㕃㔲㡺.
13. ⻞Ṳ㢖 䙃䛣㧊 ⁎Ⰲἶ 㧻₆Ṛ ㌂㣿䞮㰖 㞠㦚 ➢⓪ ₆₆㦮 䝢⩂⁎⯒ ㆧ㞚 ⏩㦒㕃㔲㡺.
14. 㧦ỿ㦚 Ṭ㿮 ㍲゚㓺 㣪㤦㠦Ợ ⳾✶ ㍲゚㓺⯒ 㦮⬆䞮㕃㔲㡺. 㩚㤦 Ὃ  䆪✲ ⡦⓪ 䝢⩂⁎Ṗ ㏦㌗♮Ệ⋮ 㞷㼊
㠤㰖⯊Ệ⋮
㞞㠦 㧊ⶒ㰞㦚 ⟾㠊⥾ⰂỆ⋮ ⡦⓪ 㔋₆㠦 ₆₆⯒
⏎㿲䞮Ệ⋮ 㩫㌗㩗㦒⪲ 㧧☯䞮㰖 㞠Ệ⋮ ₆₆⯒ ⟾㠊⥾Ⰶ ἓ㤆㢖
₆₆Ṗ ㏦㌗♲ ἓ㤆㠦⓪ ㍲゚㓺⯒ ⹱㞚㟒 䞿┞┺.
15. 㩧㰖 䞖㦚 㩲Ệ䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺. ╏㌂㦮 ⶊ⬢ ㏢㺛㧦㧎 ˈṦ㩚 㥚䠮 㩧㰖ˉ㦚 㤆䘎㦒⪲ 㭒ⶎ䟊 㭒㕃㔲㡺. 㩚㤦 Ὃ  䆪✲㦮
₆㠦 䚲㔲♲ 㥶䡫㦮 㩚㤦 Ὃ  㧻䂮Ⱒ 㡆ἆ䟊 㭒㕃㔲㡺.
16. 㩲䛞㦚 㧻゚ ⧯㠦 㧻㹿䞶 ἓ㤆㠦⓪ 䤚Ⳋ
㰖㰖╖⯒ ㍺゚䟊㟒 䞿┞┺.
17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as
follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚
colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter
N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.
18.
㩚₆ ₆₆Ṗ ゚⋮ ⶒ⹿㤎㠦 ⏎㿲♮㰖 㞠☚⪳ 㭒㦮䞮ἶ ↙⼧ὒ ṯ㧊 㣿㞷㧊 ✺㠊 㧞⓪ ⶒ㼊⯒ ₆₆ 㥚㠦 ⏩㰖 㞠☚⪳ 㭒㦮䟊
㭒㕃㔲㡺.
19. ₆₆㦮 ON/OFF 㓺㥚䂮⓪ 㟧㴓㦮 ₆₆ 㩚㤦㦚 㹾┾䞮㰖 㞠㔋┞┺. ON/OFF 㓺㥚䂮Ṗ
OFF 㥚䂮㠦 㧞▪⧒☚ ㍖㔲 ⌊⿖
㥚䠮䞲 㩚₆Ṗ 䦦⯒ 㧞㔋┞┺. ₆⽎ 䝢⩂⁎ ⡦⓪ ₆₆ 䄺䝢⩂⓪ ⿚Ⰲ 㧻䂮⪲ ㌂㣿♿┞┺. ⿚Ⰲ 㧻䂮⓪ ⹪⪲ ㌂㣿 Ṗ⓻
㌗䌲⪲ ⚦㠊㟒 䞿┞┺.
20. ⰺ㤆 ⏨㦖 ㏢㦢㠦 ⏎㿲♮Ⳋ 㡗ῂ㩗㦒⪲ 㼃ṗ㧊 ㏦㌗♶ 㧞㔋┞┺. ㏢㦢㦒⪲ 㧎䞲 㼃ṗ ㏦㌗ Ṗ⓻㎇㦖 Ṳ㧎⼚⪲ ⰺ㤆 ┺⯊
㰖Ⱒ 㧻㔲Ṛ ⰺ㤆 ṫ䞲 ㏢㦢㠦 ⏎㿲♮Ⳋ Ệ㦮 ⳾✶ ㌂⧢✺㠦Ợ 㠊ⓦ 㩫☚㦮 㼃ṗ ㏦㌗㧊 ⹲㌳䞿┞┺. ⹎ῃ 㩫⿖㦮 OSHA(
㞞㩚 Ịṫ ὖⰂῃ) ┺㦢ὒ
ṯ㧊 㣿㧎 Ṗ⓻䞲 ㏢㦢 ⏎㿲㦚 ′㩫䞮ἶ 㧞㔋┞┺.
㧒⼚ 㰖㏣ 㔲Ṛ ㏢㦢 㑮㭖 dBA, 㩖㏣ ⹮㦧
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
102
1 105
½ 110
¼ 㧊䞮 115
OSHA ➆⯊Ⳋ 㣿㧎 Ṗ⓻䞲 㩲䞲 㑮䂮⯒ 㽞ὒ䞮㡂 ⏎㿲♲ ἓ㤆 㧒⿖ 㼃ṗ㧊 ㏦㌗♶ 㧞㔋┞┺. 㥚㠦 ⳛ㔲♲ 㩲䞲䂮⯒ 㽞ὒ䞮㡂
⏎㿲♮⓪ ἓ㤆 㡗ῂ㩗㧎 㼃ṗ ㏦㌗㦚 㡞⹿䞮⩺Ⳋ 㟆䝚 㔲㓺䎲 ㌂㣿 ‖ⰞṲ ⡦⓪ 㩚㼊⯒ ◄⓪ ⽊䢎ῂ⯒ 㹿㣿䟊㟒 䞿┞┺.
㨂㩗㦒⪲ 㥚䠮䞲 ⏨㦖
㦢㞫㠦 ⏎㿲♮㰖 㞠☚⪳ 䞮⩺Ⳋ 㟆䝚 㔲㓺䎲ὒ ṯ㧊 ⏨㦖 㦢㞫㦚 ㌳㎇䞶 㧞⓪ 㧻゚㠦 ⏎㿲♮⓪ ⳾✶ ㌂⧢
₆₆Ṗ 㧧☯䞮⓪ ☯㞞 㼃ṗ ⽊䢎ῂ⯒ 㹿㣿䞮⓪ ộ㧊 㫡㔋┞┺.
㰖䂾㦚 ⽊ὖ䟊 㭒㕃㔲㡺!

93
93
%
1PXFSFE.JYFST
$POHSBUVMBUJPOTPOUIFQVSDIBTFPGZPVSOFX93PS93%QPXFSFENJYFSGSPN1FBWFZ5IF934FSJFTQPXFSFE
NJYFSTJODMVEFNBOZPGUIFMBUFTUUFDIOPMPHJDBMEFWFMPQNFOUTGSPN1FBWFZFOHJOFFSJOH*ODPSQPSBUJOHBQBJSPGPS
8BUUBNQMJ¾FST93BOE93%SFTQFDUJWFMZÂEVBMCBOE&2ÂEJHJUBMFGGFDUTÂ'-4
1FBWFZµTBXBSEXJOOJOH'FFECBDL
-PDBUJOH4ZTUFNÂ%%5
TQFBLFSQSPUFDUJPOBOEBIPTUPGPUIFSGFBUVSFTÂUIFTFDPNQBDUQPXFSFENJYFSTBSFQFSGFDUGPSBOZBQ
QMJDBUJPO
.PSFQPXFS.PSFGFBUVSFT.PSFSFMJBCJMJUZ"MMGSPN1FBWFZ
#FGPSFZPVCFHJOVTJOHZPVSQPXFSFENJYFSJUJTWFSZJNQPSUBOUUPFOTVSFUIBUUIFQSPEVDUIBTUIFQSPQFS"$MJOF
WPMUBHFTVQQMJFE:PVDBOGJOEUIFQSPQFSWPMUBHFGPSZPVSBNQQSJOUFEOFYUUPUIF*&$MJOFQPXFSDPSEPOUIFSFBS
QBOFMPGUIFVOJU&BDIQSPEVDUGFBUVSFJTOVNCFSFE3FGFSUPUIFGSPOUQBOFMEJBHSBNJOUIJTNBOVBMUPMPDBUFUIF
QBSUJDVMBSGFBUVSFTOFYUUPJUTOVNCFS
1MFBTFSFBEUIJTHVJEFDBSFGVMMZUPFOTVSFZPVSQFSTPOBMTBGFUZBTXFMMBTUIFTBGFUZPGZPVSQPXFSFENJYFS
'&"563&4
JNQSPWFEMPXOPJTFÂNJDQSFBNQT
MJOFJOQVUT
CBOEFRVBMJ[BUJPOPOFBDIDIBOOFM
.POJUPSTFOEPOFBDIDIBOOFM
&GGFDUTTFOEPOBMMDIBOOFMT
E#QBEDIBOOFMT°
%VBMNBJOPSNBJONPOJUPSQPXFSBNQNPEFTXJUDI
%FEJDBUFECBOE&2GPSNBJOTNPOJUPSTXJUI'-4
%41CBTFEFGGFDUTQSFTFUTXJUIQBSBNFUFSDPOUSPM
4JHOBMDMJQQJOHJOEJDBUPSPOFBDIDIBOOFM
7PMUQIBOUPNQPXFS
%VBM8BUUQFSDIBOOFMJOUFSOBMQPXFSBNQMJGJFST93
%VBM8BUUQFSDIBOOFMJOUFSOBMQPXFSBNQMJGJFST93%
%%5TQFBLFSQSPUFDUJPOXJUIBDUJWJUZ-&%
.VUFTXJUDIGPSJOQVUDIBOOFMT°
&/(-*4)
7&/5*-"5*0/'PSQSPQFSWFOUJMBUJPOBMMPXDNDMFBSBODFPOBMMTJEFT

)*()&2
5IJT)JHI&2TIFMWJOHUZQFPGBDUJWFUPOFDPOUSPMWBSJFTUIFUSFCMFGSFRVFODZE#
BUL)[BOEJTEFTJHOFEUPSFNPWFOPJTFPSBEECSJMMJBODFUPUIFTJHOBMEFQFOE
JOHPOUIFRVBMJUZPGUIFTPVSDF
.*%&2
.JE&2JTBCBOEQBTTQFBLOPUDIUZQFPGBDUJWFUPOFDPOUSPMUIBUWBSJFTUIFNJE
SBOHFGSFRVFODJFTE#BU)[
-08&2
"TIFMWJOHUZQFPGBDUJWFUPOFDPOUSPMUIBUWBSJFTUIFCBTTGSFRVFODZMFWFMTE#
BU)[-PX&2BEETEFQUIUPUIJOTPVOEJOHTJHOBMTPSDMFBOTVQNVEEZPOFT"T
XJUIBOZ&2ÂVTFTQBSJOHMZ5PPNVDIPGUIJT&2DBOHJWFZPVBCPPNJOHCPUUPNFOE
.0/NPOJUPS
5IJTDPOUSPMWBSJFTUIFMFWFMPGFBDIDIBOOFMTJHOBMQSF&2UIBUJTBEEFE
UPUIFNPOJUPSNJY
&'9
5IF&'9DPOUSPMWBSJFTUIFMFWFMJOUPUIFEJHJUBMFGGFDUTQSPDFTTPSCVTÂBEKVTUJOH
TJHOBMMFWFMGSPNUIFJOEJWJEVBMDIBOOFMUPUIFEJHJUBMQSPDFTTPS*UJTQPTUHBJOBOE
XJMMCFBGGFDUFECZUIFHBJODPOUSPM
4*(/"-$-*11*/(*/%*$"503
5IFTF-&%TJMMVNJOBUFHSFFOXIFOBTJHOBMJTQSFTFOUBOESFEXIFODMJQQJOH
PDDVST*GDMJQQJOHPDDVSTÂUVSOUIFHBJOEPXO*GUIFDIBOOFMDMJQTXIFOUVSOJOH
UIF-FWFMDPOUSPMVQPOMZTMJHIUMZÂUSZFOHBHJOHUIF1BETXJUDI
("*/
5IJTDPOUSPMTFUTUIFTJHOBMMFWFMTFOUUPUIFNBJONJY
1"%
1BEBUUFOVBUFTUIFJOQVUTJHOBMCZE#*GZPVOPUJDFEJTUPSUJPOGSPNBQBSUJDVMBS
DIBOOFMPSJGUIFDIBOOFMCFDPNFTMPVEWFSZRVJDLMZÂUSZFOHBHJOHUIJTTXJUDI*OBE
EJUJPOUPJODSFBTJOHUIFEZOBNJDSBOHFÂUIFDIBOOFMJOQVUDBOOPXBDDPNNPEBUFB
IJHIFSJOQVUMFWFMCFGPSFDMJQQJOHPDDVSTXIJDINBZCFIFMQGVMXIFODMPTFNJDµJOH
BMPVEHVJUBSBNQPSESVNLJUGPSFYBNQMF
-*/&*/165
5IFTFMJOFJOQVUTBSF³CBMBODFE534JOQVUT5IFUJQJTUIFQPTJUJWFJOQVUXIJDI
NBZBMTPCFVTFEGPSVOCBMBODFEJOQVUT"QBETXJUDIJTQSPWJEFEUPBUUFOVBUFTUSPOH
TJHOBMTQSFTFOUBUUIJTJOQVU/PUF5IF.JDJOQVUBOEUIF-JOFJOQVUDBOOPUCFVTFE
TJNVMUBOFPVTMZXJUIJOUIFTBNFDIBOOFM
.*$*/165
5IFTFNJDJOQVUTBSF9-3CBMBODFEÂMPXJNQFEBODFDIBOOFMJOQVUTPQUJNJ[FEGPSBNJDSPQIPOFPSPUIFS
MPXJNQFEBODFTPVSDF1JOJTUIFQPTJUJWFJOQVU%VFUPUIFXJEFSBOHFPGHBJOBEKVTUNFOUÂTJHOBM
MFWFMTBTIJHIBTE#773.4DBOCFBDDPNNPEBUFEXJUIUIFQBETXJUDIFOHBHFE8IFOUIF
QIBOUPNQPXFSJTFOBCMFEÂUIJTDPOOFDUPSIBT7POQJOTBOEXJUIQJOBTUIFHSPVOESFGFSFODF
'SPOU1BOFM
&
'
(
)
*
+
,
-
.
&%
&
'
(
)
*
+
,
&%
-
.
$)"//&-$0/530-4
-*/&*/1654$I
5IFTFIJHIJNQFEBODF³JOQVUTBSFGPSMJOFMFWFMTJHOBMT5IFJOQVUTBSFTVNNFE
UPNPOPÂBMMPXJOHBTUFSFPTPVSDFUPCFJOQVUJOUPUIFTFDIBOOFMT*ODSJUJDBM
TJUVBUJPOTÂUXPNPOPMJOFTPVSDFTDBOCFDPOOFDUFEUPPOFJOQVU
53"$,4&-&$5
5IFJOQVUUP$IBOOFMDBOCFTFMFDUFEBTMFGUNPOPSJHIUNPOPPSTVNNFE
NPOPJOQVU5IJT5SBDL4FMFDUTXJUDIJTTQFDJGJDBMMZJODMVEFEUPIFMQXIFOVTJOH
TPVOEUSBDLTUIBUBSFTQMJUJOUPWPDBMBOEBDDPNQBOJNFOUUSBDLT#ZQSFTTJOHUIF
-FGU-CVUUPOUIFMFGUTJHOBMJTGFEJOUPCPUIDIBOOFMT#ZQSFTTJOHUIF3JHIU3
CVUUPOUIFSJHIUTJHOBMJTGFEJOUPCPUIDIBOOFMT)PXFWFSXIFOCPUICVUUPOTBSF
TJNVMUBOFPVTMZJOUIF61PS%08/QPTJUJPOUIFMFGUBOESJHIUDIBOOFMTJHOBMT
BSFTVNNFEUPHFUIFS
.&%*"*/
5IJTQBJSPG3$"KBDLTBDDFQUTBTUFSFPJOQVUE#7OPNJOBMGSPNUIFPVUQVUPG
BO.1QMBZFS$%QMBZFSUBQFEFDLPSPUIFSTJNJMBSEFWJDF5IFTJHOBMJT
QMBDFEPOUIFNBJODIBOOFMBTXFMMBTUIFNPOJUPSNJY
1)"/50.108&348*5$)
8IFOEFQSFTTFEÂUIJTTXJUDIBQQMJFT7%$UPBMMJOQVU9-3DPOOFDUPST
UPQPXFSNJDSPQIPOFTUIBUSFRVJSFQIBOUPNQPXFS
$BVUJPO8IFOQIBOUPNQPXFSJTTXJUDIFEPOÂNBLFTVSFUIBUBOZ
DIBOOFMZPVBSFQMVHHJOHBNJDSPQIPOFJOUPJTUVSOFEEPXOBOEUIF
.BTUFS.BJOBOE.POJUPSDPOUSPMTBSFTFUUPNJOJNVN0UIFSXJTFÂUIFSF
XJMMCFBMPVEQPQJOUIFTZTUFN'PSCFTUSFTVMUT¾STUQMVHJOBMM
NJDSPQIPOFTJOUPUIFJSSFTQFDUJWFDIBOOFMTCFGPSFQIBOUPNQPXFSJT
TXJUDIFEPO5IJTSFEVDFTOPJTFUISPVHIUIFTZTUFNBOESFEVDFTUIF
DIBODFPGEBNBHFUPUIFNJDSPQIPOFT*GQIBOUPNQPXFSJTVTFEÂEP
OPUDPOOFDUVOCBMBODFEÂEZOBNJDNJDSPQIPOFTPSPUIFSEFWJDFTUPUIF
9-3JOQVUTUIBUDBOOPUIBOEMFUIJTWPMUBHF4PNFXJSFMFTTSFDFJWFST
NBZCFEBNBHFE$POTVMUUIFJSNBOVBMT5IFMJOFJOQVUKBDLTBSFOPU
DPOOFDUFEUPUIFQIBOUPNTVQQMZBOEBSFTBGFGPSBMMJOQVUTCBMBODFEPS
VOCBMBODFE"OVOCBMBODFEUPCBMBODFEJNQFEBODFDPOWFSUFSTVDIBT
UIF1FBWFZPSB1FBWFZ*OUFSGBDF"EBQUFSNBZBMTPCFVTFEUP
JTPMBUFBNJDSPQIPOFGSPNQIBOUPNWPMUBHF

'SPOU1BOFM
&&
&'
&(
&)
&&
&'
&(
&)
18
.65&
.VUJOHDIBOOFMTJTBHSFBUGFBUVSFUIBUBMMPXTZPVUPUBLFBCSFBLÂCZNVUJOHDIBOOFMT°XJUIPVU
DIBOHJOHUIFNJDMFWFMTFUUJOHT6TFDIBOOFMGPSZPVSCSFBLNVTJD+VTUSFNFNCFSVONVUFCFGPSF
CFHJOOJOHZPVSQFSGPSNBODF
&'94&-&$5
5IJTSPUBSZTXJUDITFMFDUTPOFPGTJYUFFOBWBJMBCMFFGGFDUT4FFUIFUBCMFCFMPX
&'9%&'&"5
%FQSFTTJOHUIJTCVUUPOEFGFBUTUIF&GGFDUT5IF&GGFDUTNBZBMTPCFEFGFBUFEWJBUIFGPPUTXJUDIJOQVU
&'9*/165$-*1-&%
5IJTSFE-&%JMMVNJOBUFTUPJOEJDBUFE#PGIFBESPPNCFGPSFUIFTJHOBMTCFJOHTFOUUPUIFFGGFDUTDJSDVJU
BSFDMJQQFE*EFBMMZÂZPVXBOUUIJT-&%UPMJHIUPOMZPDDBTJPOBMMZ"OPDDBTJPOBMCMJOLJOEJDBUFTUIBUZPVS
MFWFMTBSFTFUPQUJNBMMZ
'SPOU1BOFM
&*
&-
."45&34&$5*0/
&* &,
&-
&.
'% '&
&+
&+
&''&$5 %&4$3*15*0/ "11-*$"5*0/ 1"3".&5&3
)BMM3FW .FEJVN$PODFSU)BMM &OTFNCMF 3FW5JNF
-BSHF)BMM3FW -BSHFS$PODFSU)BMM%BSLFS (FO3FWFSC 3FW5JNF
3PPN3FW *OUJNBUF3PPN#SJHIU 1PQ7PDBM 3FW5JNF
3PPN3FW -BSHFS3PPN%BSLFS %SVNT3IZUIN 3FW5JNF
1MBUF3FW #SJHIU 1PQ7PDBM 3FW5JNF
1MBUF3FW %BSLFS %SVNT 3FW5JNF
$BUIFESBM -BSHF4QBDF-POHBOE%BSLFS $IPJS 3FW5JNF
4QSJOH $MBTTJD4QSJOH (VJUBS 3FW5JNF
%FMBZ 4JOHMF%FMBZ4MBQCBDL 7PD*OTU %MZ5JNF
%FMBZ 8BSN%FMBZXJUI3FQFBUT *OTUSVNFOUT %MZ5JNF
%FMBZ %BSL%FMBZXJUI3FQFBUT *OTUSVNFOUT %MZ5JNF
5BQF%FMBZ 8BSN%FMBZ *OTUSVNFOUT %MZ5JNF'FFECBDL
%PVCMFS 4JOHMF%FMBZNT *OTUSVNFOUT %MZ5JNF
4IJNNFS 8BSN%FMBZXJUI.PEVMBUJPO *OTUSVNFOUT %MZ5JNF
7PDBM&OIBODFNFOU #SJHIUFOTBOEBEET3PPN3FWFSC 7PDBMT 3FW-FWFM
7PDBM&OIBODFNFOU #SJHIUFOTBOEBEET4QSJOH3FWFSC 7PDBMT 3FW-FWFM
&,
19
'SPOU1BOFM
&'95*.&
5IJTDPOUSPMBEKVTUTUIFUJNFPGUIFQBSUJDVMBSSFWFSCPSEFMBZ
&'950.0/*503
5IJTDPOUSPMBEKVTUTUIFBNPVOUPGFGGFDUTTJHOBMTFOUUPUIFNPOJUPSNJYBMMPXJOHFGGFDUTUPCF
IFBSEGSPNUIFTUBHFWJBUIFNPOJUPST,FFQUIJTDPOUSPMBTMPXBTQPTTJCMF
&'950."*/
5IJTDPOUSPMBEKVTUTUIFBNPVOUPGFGGFDUTTFOUUPUIFNBJOGSPOUPGIPVTFNJY3FNFNCFS"MJUUMFHPFT
BMPOHXBZ
'-4
'&&%#"$,-0$"5*/(4:45&.
8IFOGFFECBDLPDDVSTÂUIFDPSSFTQPOEJOH-&%PGUIFGSFRVFODZCBOEUIBUJTGFFEJOHCBDLXJMMJMMVNJ
OBUFPWFSUIFTMJEFSUPCFBEKVTUFE4MPXMZCSJOHUIFDPSSFTQPOEJOHTMJEFSEPXOVOUJMUIFGFFECBDLJT
HPOF5IF-&%XJMMSFNBJOJMMVNJOBUFEGPSBGFXTFDPOETBGUFSUIFGFFECBDLJTHPOF8IFOUIFGFFECBDL
EPFTOµUSFUVSOÂBMMUIF-&%TXJMMCFDPNFBDUJWFBHBJOBDUJOHBTBOPSNBM&2
(3"1)*$&2
5IFTFCBOE&2TBSFEFTJHOFEGPSE#PGDVUPSCPPTU5IFFRVBMJ[FSTBSFQMBDFECFGPSFUIF1SFBNQ
PVUQVUTUIFSFGPSFÂUIF.BJOBOENPOJUPSQSFBNQPVUQVUTBSFQPTU&2
&.
''
'(
'%
'&
''
'(

'SPOU1BOFM
%%541&",&31305&$5*0/
1FBWFZµTBXBSEXJOOJOHTQFBLFSQSPUFDUJPOJTCVJMUJOUPCPUIUIF93BOEUIF93%5IJTJNQPS
UBOUGFBUVSFBMMPXTZPVUPNBYJNJ[FUIFQPXFSBNQMJ¾FSXJUIPVUGFBSPGEJTUPSUJPO5IF-&%JMMVNJOBUFT
XIFOUIF%%5
4QFBLFS1SPUFDUJPOTZTUFNJTBDUJWF
.0/*503-&7&-
5IJTDPOUSPMTFUTUIFPWFSBMMMFWFMPGUIFNPOJUPSTJHOBMUIBUJTTFOUUPUIF.POJUPSPVUQVUKBDLBOEUPUIF
QPXFSBNQXIFOJO.BJO.POJUPSNPEF
108&3".1.0%&
5IJTCVUUPOJTVTFEUPDPO¾HVSFUIFQPXFSBNQBTFJUIFSNBJONBJOPSNBJONPOJUPS5IFQPXFSBNQ
NPEFCVUUPOJTSFDFTTFEUPQSFWFOUBDDJEFOUBMTXJUDIJOH6TFBOPONFUBMMJDPCKFDUUPDIBOHFUIFTXJUDI
QPTJUJPOFHÂBUPPUIQJDL5IFVOJUTIJQTGSPNUIFGBDUPSZJOUIFEFGBVMUNBJONBJOTFUUJOH8IFOUIF
NBJONBJOTXJUDIJTEFQSFTTFEÂUIF¾STUQPXFSBNQJTBTTJHOFEUPUIFNBJOTBOEUIFTFDPOEBNQMJ¾FSJT
BTTJHOFEUPUIFNPOJUPS
."*/-&7&-
5IJTJTUIFNBTUFSMFWFMDPOUSPMGPSUIFNBJONJYTFOUUPUIFNBJOPVUQVUKBDLBOEDPSSFTQPOEJOH
QPXFSBNQMJ¾FST*ONBJONPOJUPSNPEFJUDPOUSPMTUIFNBJOMFWFMHPJOHUPUIFQPXFSBNQ
108&3-&%
5IJT-&%JMMVNJOBUFTXIFOQPXFSJTTVQQMJFEUPUIFBNQMJ¾FS
')
'*
')
'*
'+
',
'-
'+
',
'-
21

'SPOU1BOFM
&'9%&'&"5+"$,
5IJT³KBDLBDDFQUTBOPOPGG³GPPUTXJUDI1FBWFZ1BSUUPEFGFBUFGGFDUTPGCPUIUIF
.BJOBOE.POJUPSNJYFT5IF&GGFDUTNBZBMTPCFEFGFBUFEWJBUIF&'9%FGFBU
.0/*503065165
5IJT³KBDLQSPWJEFTBTJHOBMGSPNUIFNPOJUPSNJYBGUFSUIFHSBQIJD&2GPSBOFYUFSOBM
BNQMJ¾FSTQFBLFSTZTUFN5IFMFWFMJTEFUFSNJOFECZUIF$IBOOFM.POJUPSBOE.BTUFS.POJUPSDPOUSPMT
."*/065165
5IJT³KBDLQSPWJEFTBTJHOBMGSPNUIFNBJOTZTUFNNJYBGUFSUIFHSBQIJD&25IFNBJOPVUQVUJTQSJ
NBSJMZVTFEUPGFFEBOBVYJMJBSZBNQMJ¾FSTQFBLFSTZTUFN
108&3".1*/
1MVHHJOHJOUPUIJTKBDLBMMPXTBEJSFDUQBUIUPUIFQPXFSBNQMJ¾FS
108&3".1*/
1MVHHJOHJOUPUIJTKBDLBMMPXTBEJSFDUQBUIUPUIFQPXFSBNQMJ¾FS
3&$03%065
5IJTQBJSPG3$"KBDLTQSPWJEFTBTJHOBMUPUIFSFDPSEJOHJOQVUTPGB$%SFDPSEFSTUFSFPUBQFEFDLÂPS
PUIFSSFDPSEJOHEFWJDF/05&%POPUDPOOFDUBTJOHMFEFWJDFUPUIF.FEJB*OBOE3FDPSE0VU
5IJTJNQSPQFSTFUVQGPSNTBMPPQXIJDIDBODBVTFTFWFSFGFFECBDL6TFTFQBSBUFEFDLTGPSSFDPSEJOH
BOEQMBZCBDL
'.
(%
'.
(&
('
()
(% (&
('
(( ()
((
22
"$108&3*/-&5
5IJTJTUIFSFDFQUBDMFGPSBO*&$MJOFDPSEXIJDIQSP
WJEFT"$QPXFSUPUIFVOJU$POOFDUUIFMJOFDPSEUP
UIJTDPOOFDUPSUPQSPWJEFQPXFSUPUIFVOJU%BNBHF
UPUIFFRVJQNFOUNBZSFTVMUJGJNQSPQFSMJOFWPMUBHF
JTVTFE4FFMJOFWPMUBHFNBSLJOHPOVOJU
/FWFSCSFBLPGGUIFHSPVOEQJOPOBOZFRVJQNFOU
*UJTQSPWJEFEGPSZPVSTBGFUZ*GUIFPVUMFUVTFE
EPFTOPUIBWFBHSPVOEQJOBTVJUBCMFHSPVOE
JOHBEBQUFSTIPVMECFVTFEBOEUIFUIJSEXJSF
TIPVMECFHSPVOEFEQSPQFSMZ5PQSFWFOUUIFSJTL
PGTIPDLPS¾SFIB[BSEBMXBZTNBLFTVSFUIBUUIF
BNQMJ¾FSBOEBMMBTTPDJBUFEFRVJQNFOUJTQSPQFSMZ
HSPVOEFE
/05&'036,0/-:
"TUIFDPMPVSTPGUIFXJSFTJOUIFNBJOTMFBEPG
UIJTBQQBSBUVTNBZOPUDPSSFTQPOEEJSFDUMZXJUI
UIFDPMPSFENBSLJOHTJEFOUJGZJOHUIFUFSNJOBMTJO
ZPVSQMVHQSPDFFEBTGPMMPXT5IFHSFFOBOE
ZFMMPXXJSFNVTUCFDPOOFDUFEUPUFSNJOBMXIJDI
JTNBSLFEXJUIUIFMFUUFS&PSCZUIFFBSUITZNCPMPSJTDPMPVSFEHSFFOPSHSFFOBOEZFMMPX5IF
CMVFXJSFNVTUCFDPOOFDUFEUPUIFUFSNJOBMXIJDIJTNBSLFEXJUIUIFMFUUFS/PSUIFDPMPVSCMBDL
5IFCSPXOXJSFNVTUCFDPOOFDUFEUPUIFUFSNJOBMXIJDIJTNBSLFEXJUIUIFMFUUFS-PSUIFDPMPVSSFE
5PBWPJEUIFSJTLPGFMFDUSJDBMTIPDLEPOPUQMBDF¾OHFSTPSBOZPUIFSPCKFDUTJOUPFNQUZUVCFTPDLFUT
XIJMFQPXFSJTCFJOHTVQQMJFEUPVOJU
'64&
5IJTJTUIFNBJOTBGFUZGVTFGPSUIF"$MJOFWPMUBHF0OMZSFQMBDFXJUIBGVTFPGUIFFYBDUUZQFBOESBUJOH
*GUIFGVTFDPOUJOVFTUPPQFOÂUBLFUIFVOJUUPBOBVUIPSJ[FE1FBWFZTFSWJDFDFOUFS
108&348*5$)
5IJTJTUIFNBJOQPXFSTXJUDI5IFQPXFSPO
-&%JOEJDBUPSPOUIFGSPOUPGUIFVOJUXJMMJMMVNJ
OBUFXIFOUIFVOJUJTQPXFSFE
."*/.0/*503"/%."*/0651654
5IFTFDPNCJOBUJPOKBDLTPS4QFBLPO
BSFUIFBNQMJ¾FSµTPVUQVUT

3FBS1BOFM
(*
(+
(,
(,
(*
(+
(-
(-
(,
(*
93%
93%
93
93
23
93
93
%
'VODUJPO
*OQVU;
PINT
.JO
*OQVU(BJO
$POUSPM
4FUUJOHT .JO /PNJOBM .BY
#BM
6OCBM
$POOFDUPS
-P;.JD
PINT
L .BYXP
QBEE#
.BYXQBE
E#
E#V
E#V
E#V
E#V
E#V
E#V
#BM 9-31JO(OE
1JO
1JO
-JOF*OQVU L .BYXP
QBEE#
.BYXQBE
E#
E#V
E#V
E#V
E#V
E#V
E#V
#BM 534
5JQ
3JOH
4MFFWF(OE
5BQF L .BY(BJO
E#
E#V E#V E#V 6OCBM 3$"KBDLT
*OQVU4QFDJGJDBUJPOT
'FBUVSFTBOETQFDJGJDBUJPOTTVCKFDUUPDIBOHFXJUIPVUOPUJDF
*OQVU-FWFMT
E#673.4
.JOJNVNJOQVUMFWFMTFOTJUJWJUZJTUIFTNBMMFTUTJHOBMUIBUXJMMQSPEVDFOPNJOBMPVUQVUE#VXJUIDIBOOFMBOENBTUFSDPOUSPMTTFUGPS
NBYJNVNHBJO
/PNJOBMTFUUJOHTBSFEF¾OFEBTBMMDPOUSPMTTFUBUE#PSSPUBUJPOGPSSPUBSZQPUT
0VUQVU4QFDJGJDBUJPOT
'VODUJPO NJOJNVN-PBE;
PINT
/PNJOBM .BY #BM
6OCBM
$POOFDUPS
.BJO  E#V E#V 6OCBM 1IPOP5JQ
4MFFWF(SPVOE
.POJUPS  E#V E#V 6OCBM 5JQ
4MFFWF(SPVOE
5BQF L E#V E#V 6OCBM 3$"
E#V73.4
(BJO
.JD*OQVUUP.BJO0VUQVU
-JOF*OQVUUP.BJO0VUQVU
E#.BY(BJO
E#.BY(BJO
'SFRVFODZ3FTQPOTF
.JD*OQVUUP.BJO0VUQVU
-JOF*OQVUUP.BJO0VUQVU
5P1PXFS"NQMJ¾FS0VUQVU
)[L)[E#E#
)[L)[E#E#
)[L)[E#E#
5PUBM)BSNPOJD%JTUPSUJPO
(SBQIJD&RVBMJ[FS
'JMUFS'SFRVFODJFT
.BYJNVN#PPTUBOE$VU
LLLL
E##PPTUE#$VU
<)[L)[.JD*OQVUUP.BJO.POJUPS0VUQVUBU/PNJOBM-FWFM)[L)[#8
<)[L)[-JOF*OQVUUP.BJO.POJUPS0VUQVUBU/PNJOBM-FWFM)[L)[#8
<5ZQJDBM!L)[
4QFDJGJDBUJPOT
24
)VNBOE/PJTF
)VNBOE/PJTFNFBTVSFNFOUT)[L)[#8
0VUQVU 3FTJEVBM/PJTF
3FGE#V
5FTU$POEJUJPOT
.BJO
.POJUPS
E#
E#
E#
E#
"MMDPOUSPMTEPXO
DIBOOFMOPNJOBM.BTUFSOPNJOBM
"MMDPOUSPMTEPXO
DIBOOFMOPNJOBM.BTUFSOPNJOBM
.BTUFS'BEFS/PNJOBM$IBOOFM'BEFT/PNJOBM.JD*OQVUT5FSNJOBUFE!PINT
4/3BUJP
>E#CFMPXSBUFEQPXFSPVUQVU.JD-JOFUP4QFBLFS0VUQVU
&RVJWBMFOU*OQVU/PJTF&*/
E#V*OQVUUFSNJOBUFEXJUIPINT
$SPTTUBML
>E#"EKBDFOU*OQVU$IBOOFMT)[L)[
>E#-FGUUP3JHIU0VUQVUT)[L)[
$PNNPO.PEF3FKFDUJPO3BUJP.JD*OQVU
E#NJOJNVN)[L)[
E#UZQJDBM!L)[
1PXFS4FDUJPO
4$.PEVMFXJUI%%5
3BUFE1PXFS
8QSPHSBNJOUPPINTCPUI
DIBOOFMTESJWFO83.4JOUP
PINTCPUIDIBOOFMTESJWFO
8QSPHSBNJOUPPINTCPUI
DIBOOFMTESJWFO83.4JOUP
PINTCPUIDIBOOFMTESJWFO
'SFRVFODZ3FTQPOTF
)[L)[E#E#!SBUFE 
QPXFS
5PUBM)BSNPOJD%JTUPSUJPO5)%
<!SBUFEPVUQVU!L)[
%%5%ZOBNJD3BOHF
(SFBUFSUIBOE#
%%5.BYJNVN%JTUPSUJPO
#FMPX5)%GPSE#PWFSMPBE
#FMPX5)%GPSE#PWFSMPBE
)VNBOE/PJTF
E#CFMPXSBUFEQPXFSMFWFM
8
%BNQJOH'BDUPS
(SFBUFSUIBO!L)[PINT
*OQVU4FOTJUJWJUZ
73.4GPSSBUFEQPXFSPVUQVU
*OQVU*NQFEBODF
LPINT
1PXFS3FRVJSFNFOUT
%0.7"$)[8OPNJOBM
&917"$7"$)[
8OPNJOBM
%JNFOTJPOT8Y)Y%
YY
8FJHIU
MCT
931PXFS"NQMJ¾FS4QFDJ¾DBUJPOT
93
93
%
4QFDJGJDBUJPOT
25
1PXFS4FDUJPO
%.PEVMFXJUI%%5
3BUFE1PXFS
8QSPHSBNJOUPPINTCPUI
DIBOOFMTESJWFO83.4JOUP
PINTCPUIDIBOOFMTESJWFO
8QSPHSBNJOUPPINTCPUI
DIBOOFMTESJWFO83.4JOUP
PINTCPUIDIBOOFMTESJWFO
'SFRVFODZ3FTQPOTF
)[L)[E#E#!SBUFE 
QPXFS
5PUBM)BSNPOJD%JTUPSUJPO5)%
<!SBUFEPVUQVU!L)[
%%5%ZOBNJD3BOHF
(SFBUFSUIBOE#
%%5.BYJNVN%JTUPSUJPO
#FMPX5)%GPSE#PWFSMPBE
#FMPX5)%GPSE#PWFSMPBE
)VNBOE/PJTF
E#CFMPXSBUFEQPXFSMFWFM
8
%BNQJOH'BDUPS
(SFBUFSUIBO!L)[PINT
*OQVU4FOTJUJWJUZ
73.4GPS8!PINT
*OQVU*NQFEBODF
LPINT
1PXFS3FRVJSFNFOUT
%0.7"$)[8OPNJOBM
&917"$)[
8OPNJOBM
%JNFOTJPOT8Y)Y%
YY
8FJHIU
MCT
93%1PXFS"NQMJ¾FS4QFDJ¾DBUJPOT
93
93
%
4QFDJGJDBUJPOT
33
ENTREE ALIMENTATION COURANT SECTEUR :
Il s’agit du point de branchement du cordon CEI
fournissant l’alimentation électrique de l’appareil.
Branchez le cordon d’alimentation sur cette prise
pour alimenter l’appareil. L’appareil peut être
endommagé en cas d’utilisation d’une tension
d’alimentation inadaptée (voir indication de tension
d’alimentation sur l’appareil).
N’enlevez jamais la borne de terre sur aucun ap-
pareil. Elle est là pour votre sécurité. Si la fiche
utilisée ne dispose pas d’une borne de terre, un
adaptateur doit être utilisé et le troisième câble
doit être correctement relié à la masse. Pour éviter
les risques d’électrocution et d’incendie, assurez-
vous toujours que l’amplificateur et tous les
équipements associés soient correctement reliés
à la masse.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colours of the wires in the mains lead
of this apparatus may not correspond directly
with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The green and
yellow wire must be connected to terminal which is marked with the letter E, or by the earth symbol,
or is coloured green, or green and yellow. (2) The blue wire must be connected to the terminal which
is marked with the letter N, or the colour black. (3) The brown wire must be connected to the terminal
which is marked with the letter L, or the colour red.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne mettez pas les doigts ni aucun objet dans les orifices des
fiches lorsque l’appareil est sous tension.
FUSIBLE (FUSE)
Il s’agit du principal fusible de sécurité pour la ligne d’alimentation sur secteur. Ne remplacer qu’avec
un fusible ayant exactement le même type et
la même résistance. Si le fusible continu de
s’ouvrir, amenez l’appareil dans un centre
d’entretien agrée Peavey.
INTERRUPTEUR MARCHE (POWER)
Il s’agit du principal interrupteur de mise en
marche, La LED « Marche » située sur la façade
de l’appareil va s’allumer lorsque l’appareil est
sous tension.
SORTIES PRINCIPAL/MONITEUR ET PRINCI-
PAL (MAIN/MONITOR ET MAIN)
Ces prises combinées (1/4" ou Speakon
®
)
sont les sorties de l’amplificateur.
Panneau arrière
35
36
37
37
35
36
38
38
37
35
XR 8600D
XR 8600D
XR 8300
XR 8300
44
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN CA:
Receptáculo para un cable de línea IEC, que propor-
ciona alimentación CA a la unidad. Conecte el cable
de línea a este conector para alimentar la unidad.
Puede provocar daños al equipo si usa una tensión
de línea inadecuada. (Consulte la indicación de
tensión de línea en la unidad).
No rompa nunca el pin de tierra de ningún equipo.
Se incluye por motivos de seguridad. Si la toma
usada no tiene un pin de tierra debería usarse
un adaptador de tierra adecuado, y llevar a tierra
correctamente el tercer hilo. Para evitar riesgos de
electrocución o incendio, asegúrese de que el am-
plificador y todos los equipos asociados tengan
una toma de tierra adecuada.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colours of the wires in the mains lead of
this apparatus may not correspond directly with
the colored markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows: (1) The green and
yellow wire must be connected to terminal which is marked with the letter E, or by the earth symbol,
or is coloured green, or green and yellow. (2) The blue wire must be connected to the terminal which
is marked with the letter N, or the colour black. (3) The brown wire must be connected to the terminal
which is marked with the letter L, or the colour red.
Para evitar riesgos de electrocución, no ponga los dedos ni ningún objeto en las tomas vacías cuando la
unidad tenga alimentación.
FUSE
Fusible principal de seguridad para la tensión de línea CA. Sustituir exclusivamente con un fusible
del mismo tipo y calificación. Si el fusible sigue saltando, entregue la unidad a un centro de servicio
Peavey autorizado.
INTERRUPTOR POWER
Interruptor de encendido principal. El LED de
encendido de la parte delantera de la unidad
se encenderá cuando la unidad tenga aliment-
ación.
MAIN/MONITOR Y MAIN OUTPUTS
Estas tomas de combinación (1/4" o
Speakon
®
) son las salidas del amplificador.
Panel trasero
35
36
37
37
35
36
38
38
37
35
XR 8600D
XR 8600D
XR 8300
XR 8300
55
NETZANSCHLUSS
Dies ist der Anschluss für ein IEC-Netzkabel, welches
das Gerät mit Netzspannung versorgt. Schließen Sie
das Netzkabel an diese Buchse an, um das Gerät mit
Strom zu versorgen. Durch Verwendung der falschen
Netzspannung kann die Ausrüstung beschädigt
werden. (Beachten Sie die Spannungsangaben auf
dem Gerät).
Brechen Sie niemals den Erdungspol eines
Gerätes ab. Er dient zu Ihrer Sicherheit. Falls die
Steckdose, die Sie verwenden, nicht geerdet ist,
sollten Sie einen geeigneten Erdungsadapter
verwenden und das dritte Kabel sollte ordnungs-
gemäß geerdet sein. Um das Risiko eines Strom-
schlags oder Brandes zu vermeiden, vergewissern
Sie sich, dass der Verstärker und alle dazugehöri-
gen Ausrüstungsteile ordnungsgemäß geerdet
sind.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colours of the wires in the mains lead of
this apparatus may not correspond directly with the colored markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows: (1) The green and yellow wire must be connected to terminal which is marked
with the letter E, or by the earth symbol, or is coloured green, or green and yellow. (2) The blue wire
must be connected to the terminal which is marked with the letter N, or the colour black. (3) The brown
wire must be connected to the terminal which is marked with the letter L, or the colour red.
Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in leere
Steckdosenlöcher, während das Gerät am Stromkreis angeschlossen ist.
FUSE
Dies ist die Hauptsicherung für die Netzspannung. Falls die Sicherung ausgetauscht werden muss,
ersetzen Sie sie nur mit einer Sicherung
des exakt gleichen Typs und der gleichen
Nennstromstärke. Wenn die Sicherung immer
wieder ausgelöst wird, bringen Sie das Gerät
zu einem autorisierten Peavey-Service Center.
POWER-SCHALTER
Dies ist der Hauptstromschalter des Geräts.
Die LED-Anzeige auf der Vorderseite des Geräts
leuchtet, wenn das Gerät angeschlossen und
eingeschaltet ist.
MAIN/MONITOR UND MAIN-OUTPUTS
Bei diesen Kombinationsbuchsen
(1/4" oder Speakon
®
) handelt es sich um
die Ausgänge des Verstärkers.
Rückabdeckung
35
36
37
37
35
36
38
38
37
35
XR 8600D
XR 8600D
XR 8300
XR 8300
66
INLAAT WISSELSTROOM:
Dit is het aansluitpunt voor een IEC-netsnoer, die
wisselstroom levert aan het apparaat. Verbind het
netsnoer met deze connector om het apparaat van
voeding te voorzien. Schade aan de uitrusting kan
het resultaat zijn van het toepassen van ongeschikte
netspanning. (Zie aanduiding netspanning op het
apparaat).
Voor elke uitrusting geldt breek de aardepin nooit
af. De aardepin is aangebracht voor uw eigen
veiligheid. Als de gebruikte uitlaat niet beschikt
over een aardepin, dient er een geschikte geaarde
adapter te worden gebruikt en de derde draad
dient correct te worden geaard. Zorg ervoor dat de
versterker en de bijbehorende uitrusting correct
geaard zijn, om het risico op een schok te voorko-
men.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colours of the wires in the mains lead of
this apparatus may not correspond directly with
the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The green and yellow
wire must be connected to terminal which is marked with the letter E, or by the earth symbol, or is co-
loured green, or green and yellow. (2) The blue wire must be connected to the terminal which is marked
with the letter N, or the colour black. (3) The brown wire must be connected to the terminal which is
marked with the letter L, or the colour red.
Plaats, om het risico op een elektrische schok te voorkomen, geen vingers of andere voorwerpen in lege
buisvoeten, terwijl het apparaat onder stroom staat.
FUSE
Dit is de main veiligheidszekering voor de wisselstroom netspanning. Vervang uitsluitend met een zeke-
ring van exact hetzelfde type en met hetzelfde
vermogen. Wanneer de zekering open blijft
gaan, brengt u het apparaat naar een geauto-
riseerde Peavey servicedienst.
POWER SCHAKELAAR
Dit is de hoofdvoedingsschakelaar. De power
on LED-indicator op de voorzijde van het appa-
raat zal oplichten, wanneer het apparaat onder
stroom staat.
MAIN/MONITOR EN MAIN OUTPUTS
Deze combinatiepluggen (1/4" of Speakon
®
)
vormen de uitgangen van de versterker.
Achterpaneel
35
36
37
37
35
36
38
38
37
35
XR 8600D
XR 8600D
XR 8300
XR 8300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Peavey XR8600D Owner's manual

Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI