Salamander Designs FLEXO 100 Medium Tilt Wall Mount Installation guide

Type
Installation guide

Salamander Designs FLEXO 100 Medium Tilt Wall Mount is designed to mount flat-panel TVs 23-42” with a maximum weight capacity of 100 lbs. It features a user-friendly design for easy installation. The mount is constructed from high-quality materials, ensuring durability and reliability. The FLEXO 100 Medium Tilt Wall Mount provides smooth and effortless tilting, allowing you to adjust the viewing angle of your TV for optimal comfort and ergonomics. Its sleek and modern design complements any home décor, making it a perfect choice for both residential and commercial applications.

Salamander Designs FLEXO 100 Medium Tilt Wall Mount is designed to mount flat-panel TVs 23-42” with a maximum weight capacity of 100 lbs. It features a user-friendly design for easy installation. The mount is constructed from high-quality materials, ensuring durability and reliability. The FLEXO 100 Medium Tilt Wall Mount provides smooth and effortless tilting, allowing you to adjust the viewing angle of your TV for optimal comfort and ergonomics. Its sleek and modern design complements any home décor, making it a perfect choice for both residential and commercial applications.

Installation Manual
Manual De Instalación
Manuel d’Installation
FLEXO 100
MEDIUM
23 - 42” 100 LBS
(45 KG)
2
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
•Carefullyinspectthemountforshipping 
 damageormissingparts.Ifanydamageis
 apparentoryouaremissingpartscontact
 SalamanderDesignsat800-535-5659.
•ReadALLassemblyinstructionsbefore
 assembly.Ifyouhaveanyquestions,
 pleasecontactyourinstallationcontractor
 orSalamanderDesigns.
•Mountsmustbeattachedasspeciedin 
 assemblyinstructions.Improperinstallation
 canresultinseriouspersonalinjury.
•ThisTVmountisintendedforusewith
 Flat-PanelTVs23-42”withamaximum
 weightcapacityof100lbs.
•Useofthismountwithproductsheavier 
 thanthemaximumweightorlargerthan
 thesizeindicatedmayresultincollapse
 ofthemountcausingpossibleinjury.
•Themountisdesignedtobeinstalledusing
 wallstudsorsupportingframe.Notforuse
 onsteelstudwallsoroldcinderblockwalls.
 Installationtothesetypeofwallswillrequire
 otherfastenersthanprovided.
•Usethemountingscrewsprovidedand
 DONOTOVERTIGHTENmountingscrews.
MESURES DE SECURITES
IMPORTANTES A RESPECTER
•Inspectersoigneusementlesoclepour 
 s’assurerqu’iln’apasétéendommagé
 durantletransportouqu’ilnemanque
 aucunepièce.Sidesdommagessont
 apparentsous’ilmanquedespièces,
 appelerSalamanderDesignsau
 800-535-5659.
•LireTOUTESlesconsignesd’assemblage
 avantdeprocéder.Pourtoutesquestions,
 prièredecommuniqueravecvotre
 installateurouavecSalamanderDesigns.
•Lessoclesdoiventêtrexésselonles
 consignesd’assemblage.Uneinstallation
 inadéquatepeutcauserdegravesblessures.
•Cesocledetéléviseurestconçupourun
 téléviseuràécranplatde23-42’’,dontle
 poidsnedépassepas45kg.
•L’usagedusocleavecdesproduitsplus
 lourdsquelepoidsmaximumrecommandé
 oupluslargesquelesdimensionsindiquées
 peutengendrerdel’instabilitésusceptiblede
 causeruneblessure.
•Lesocledoitêtreinstalléàl’aidedesgoujons
 decloisonouducadred’appui.Iln’estpas
 conçupourêtreinstallésurdescloisons
 lattéesenacier,devieuxmursenparpaing,
 delabriqueouunblocdebéton.L’installation
 surcestypesdemurexiged’autrespiècesde
 xationquecellesquisontfournies.
•Utiliserlesvisdemontagefournies,
 etNEPASTROPSERRERcesvis.
INTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
•Examinecuidadosamenteelmontajepara
 sabersihaydañodelenvíoopiezasque
 falta.Sialgunadañosesevidenteoustedes
 piezasquefaltaqueelcontactoSalamander
 Designs,800-535-5659.
•LeaTODASLASinstruccionesdeensamblaje
 antesdeensamblaje.Siustedtiene
cualesquierapreguntas,entreencontacto 
 conporfavorsucontratistadelainstalacno
 SalamanderDesigns.
•Estemontajesepiensaparaelusocon 
 televisiones23-42”conunacapacidaddel
 pesomáximode45kg,incluyendoaltavoces
 delanteros.
•Elusoconlosproductosmáspesadosque
 elpesomáximoomásgrandesquela
 tallaindicadapuededarlugarala
 inestabilidadquecausalesiónposible.
•Losmontajessedebenasociarsegúnlo 
 especicadoeninstruccionesdeensamblaje.
 Lainstalaciónincorrectapuededarlugara
 dañoscorporalesserios.
•Elmontajesediseñaparaserinstalado 
usandolospostesdelaparedoutilizando 
 elmarco.Noparaelusoenlasparedesde
 acerodelposte,lasviejasparedesdel
 bloquedeceniza,ladrilloobloqueconcreto.
 Installationtothesetypeofwallswillrequire
 otherfastenersthanprovided.
•Utilicelostornillosdemontaje 
 proporcionadosyEXCEDENTENO
 APRIETANlostornillosdemontaje.
TOOLS
FLEXO 100
MEDIUM Tools Required for Assembly:
Pencil
 Level
 DrillandBit:
 3/16”(4.5mm)forWood
 3/8”(10mm)forMasonry
 StudFinder
Unpacking
Unpack all content and check to ensure that all of the parts are in proper
condition.Tohelpprotecttheenvironment,usetheappropriaterecyclingand
discardingmethodsforthepackagingitems.Theboxesusedforthepackaging
ofthisproductmayberecycledorre-used.
Desembalaje
Desempaquetodaslaspiezasyveriqueparaasegurarsedequetodaslas
piezas están en buenas condiciones. Para ayudar a proteger el medio
ambiente,utilice losmétodos apropiadosde reciclajey eliminaciónpara
loscomponentesdelenvase.Lascajasqueseusanparaelembalajedeeste
productosepuedenreciclarovolverautilizar.
Déballage
Déballer toutes les pièces et s’assurer de la présence et du bon. Pour
contribuer à la protection de l’environnement, utiliser les méthodes
d’éliminationetderécupérationdesemballagesappropriées.Lescartons
utiliséspourl’emballagedeceproduitpeuventêtrerecyclésouréutilisés.
3
HARDWARE
4
A - 1X
AllenKeyM6
B - 6X
LagScrewM7x60
C - 6X
PlasticWallPlug10x50
M4/M5 M6/M8
D - 4X
WasherM5
F - 4X
Spacers
G - 6X
FlatHeadM8x16
H - 6X
HexNut-M8
E - 12X
WasherM8
J - 4X -MountingScrews
M2.5
M4x25
M4x12
M6x25
M5x25
M5x12
M6x12 M8x15 M8x30
M3
M5
M4
K - 1X
AllenKey
I - 1X -WallBracket IV - 1X
PadLock
II - 2X -TVBracket
III - 2X -ExtensionWing
PARTS
II
I
III
5
H - 6X
HexNut-M8
ENG
A
ESP
FRA
Forwoodconstructions,locateaframingstudatthe
desiredlocationusingastudnderdevice.
Paraconstruccióndemaderalocaliceunderechoenlaubicación
deseadautilizandounaparatoparaencontrarpiederecho.
Pourconstructionenboisrepérerunmontantd’ossatureà
l’emplacementdésiréàl’aided’unappareilderepèredemontants.
B
AlignandleveltheWallBracket(I)withtheframingstud.
Usingapencilmarktopandbottomholesasshown.
Note: It is important to utlize one of the three center
holes when installing onto wood framing.
Alinee y nivele el Soporte de Pared (I) con un pie derecho.
Utilizandounlápiz,marqueunoagujerosuperioryunoinferior
comosemuestra.Nota: Es importante utlize uno de los tres
agujeros de centro al instalar sobre enmarcar de madera.
AligneretmettreleSupportMural(I)àniveauparrapportaux
unmontantd’ossature.Al’aided’uncrayonàpapier,marquer
orices en haut et en bas suivant l’illustration. Note: Il est
important utlize un des trois trous centraux en installant
sur encadrer en bois.
1. Install Wall Bracket
6
3-15/16’
100mm
C
Predrillmountingholes2.5”(64mm)deepusing
a3/16”(4.5mm)bitforwoodconstruction;3/8”
(10mm)bitformasonryconstruction.
Taladreagujerosdemontajede64mm(2.5”)deprofundidad
utilizandounabrocade4.5mm(3/16”)paraconstrucciones
demaderaounabrocade10mm(3/8”)paraconstrucciones
demampostería.
Pré-percer des orices de montage de 64 mm (2.5”) de
profondeur à l’aide d’une mèche de 4.5 mm (3/16”) pour
constructionenbois;mèchede10mm(3/8”)pourconstruction
enmaçonnerie.
D
Install Lag Screws (B) with Washers (E), through Wall
Bracket(I), leveland tightenrmly withAllen Key(A).
For Masonry InstallationusePlasticWallPlugs(C).
InstaleTirafondos(B)conArandelas(E)atravésdel Soporte
dePared(I);niveleyaprietermementeconunaLlaveAllen(A).
Para la Instalación en Mampostería,utiliceTacosdePared
dePlástico(C).
InstallerlesvisTire-Fond(B)avecRondelles(E),autraversdu
Support Mural (I), mettre à niveau et serrer fermement avec
uneCléHexagonale(A).Pour l’installation sur maçonnerie,
utiliserlesvisCreusesàsixPansenPlastique(C).
7
ENG
A
ESP
FRA
AlignTVBrackets(II)withFOURTVmountingholes.
Attachusingthesupplied MountingScrews(J).To
determinethecorrectthreadsizeandlength,refertoTV
manufacturerinstallationmanual.
NOTE: Washers (D) are necessary when using M4
and M5 mounting screws.
Alinee los Soportes de TV (II) con CUATRO agujeros de
montaje de TV. Sujételo usando los Tornillos de Montaje (J)
suministrados.Paradeterminareltamañocorrectodelarosca
ylalongitud,consulteelmanualdeinstalacióndelfabricante
deltelevisor.NOTA: Se requieren Arandelas (D) cuando se
utilizan tornillos de montaje M4 y M5.
AlignerlesSupportsdeTélévision(II)surQUATREoricesde
montagetélévision.Fixeràl’aidedesVisdeMontageFournies
(J).Pourdéterminerlabonne taille et longueurdeslets, se
reporteraumanueld’installationdufabricant.
NOTE: Les Rondelles (D) sont nécessaires lorsque l’on
utilise des vis de montage M4 et M5.
Spacers(F)canbeutilizedinapplicationswhere
interferencesatbackofTVpreventpropertof
TVBracket(II).NOTE: It is always necessary to
fasten TV at four points for proper installation.
Se pueden utilizar Espaciadores (F) en aplicaciones en que
interferenciasenlapartetraseradelaTVimpidenelajustecorrecto
delSoportedeTV(II).NOTA: Siempre es necesario sujetar el
televisor en cuatro puntos para su instalación correcta.
Ilestpossibled’utiliserdesEntretoises(F)dansles situations
oùdesinterférencesàl’arrièredelatélévisionempêchentune
bonneadaptationduSupportdeTélévision(II).
NOTE: Il est toujours nécessaire de fixer la télévision à
quatre points pour une bonne installation.
2. Attach TV Brackets
8
Sielpatróndemontajedeltelevisorexcede330mm(13”)de
anchoo216mm(8-1/2”)dealtura,uselasAlasdeExtensión
(III)paraexpandirelmontaje.SesujetanlasAlasdeExtensión
(III) a los Soportes de TV (II) utilizando Cabezas Planas (G),
Arandelas(E)yTuercasHexagonales(H)antesdemontarel
televisor.
Silemodèledemontagedelatélévisiondépasse330mm(13”)
delargeurou216mm(8-1/2”)dehauteur,utiliserlesAilettes
d’Extension(III)quisontfourniespouraugmenterlemontage.
Les Ailettes d’Extension (III) sont xées aux Supports de
Télévision(II)àl’aidedeVisàTêtePlate(G),deRondelles(E)
etd’EcrousHexagonaux(H)avantdemontersurlatélévision.
SujételousandolosTornillosdeMontaje(J)suministradosylos
Espaciadores(F)opcionales.NOTA: Siempre es necesario sujetar
el televisor en cuatro puntos para su instalación correcta.
Fixeràl’aidedesvisdemontagefournies(J)etdesentretoises
optionnelles(F).NOTE: Il est toujours nécessaire de fixer la
télévision à quatre points pour une bonne installation.
9
B
IfTVmountingpatternexceeds13”(330mm)inwidth
or 8-1/2” (216 mm) in height, use supplied Extension
Wings(III)toexpandmounting.ExtensionWings(III)are
fastenedtoTVBrackets(II)usingFlatHeads(G),Washers
(E),andHexNuts(H)priortomountingtoTV.
AttachusingthesuppliedMountingScrews(J)and
optionalSpacers(F).NOTE: It is always necessary
to fasten TV at four points for proper installation.
ENG
ESP
FRA
CentrelosSoportesdeTV(II)enelSoporte
dePared(I)yempujehaciaarribalos
Sujetadores“Clic”alaposicióndesujeción.
Centrer les Supports de Télévision (II)
sur le Support Mural (I) et pousser les
attachesencliquetablesverslehautpour
lesverrouilleràleurplace.
10
ENG
ESP
FRA
B
CenterTVBrackets(II)onWallBracket(I)
andpushblackClickFastenersupinto
lockposition.
Jale la cuerda negra para soltar los
Sujetadores “Clic” y enganche los
SoportesdeTV(II)alSoportedePared(I)
desdearriba.
Tirersurlecordonnoirpourdéverrouiller
les attaches encliquetables et accrocher
les Supports de Télévision (II) sur le
SupportMural(I)enpartantduhaut.
C
InstallPadLock(IV).
InstaleelCandado(IV).
InstallerleCadenas(IV).
3. Install TV to Wall Bracket
A
PullonblackcordtounlockClick
FastenersandhookTVBrackets(II)
ontoWallBracket(I)fromtop.
SALAMANDER DESIGNS LIMITED WARRANTY
SalamanderDesignsLtd.(Salamander)providesthefollowingLimitedWarranty.
TheLimitedWarrantieshereindescribedfor thespecicproducts listedbelow
shallbeinlieuofanyotherwarranty,expressedorimplied,includingbutnot
limitedtoanyimpliedwarrantyofmerchantabilityortnessforaparticularuse.
TheseLimitedWarrantiesdonotcoverdamagesincurredinshipment,failures
causedbyotherproductsnotsuppliedbySalamander,orfailuresduetoaccident,
misuse,abuseoralterationoftheproduct.Salamander’ssoleliabilityandthe
purchaser’sexclusiveremedyshallbefortherepair,oratSalamander’soption,
forthereplacementofthedefectivepartasprovidedherein.Notwithstanding
the above, if replacement parts for defective materials are not available,
Salamander reserves the right to make reasonable compensation in lieu of
repairorreplacement.Liabilityforincidentalorconsequentialdamagesunder
thewarrantyisexcluded.Somestatesdonotallowlimitationofincidentalor
consequentialdamages.Therefore,theabovelimitationmaynotapplyincertain
instances.DefectiveproductmustbegivenReturnAuthorizationbySalamander
andistobereturnedtothefactoryprepaid,intheoriginalcartonandpacking
materials.Anydamageincurredinashipmentnotinoriginalpackingshallbe
theresponsibilityoftheowner.Warrantyrepairswillbereturnedtotheowner
prepaid,withinthecontinentalU.S.A.only.Thiswarrantygivesyouspeciclegal
rightsandyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
Salamander provides a ve (5) year Limited Warranty from the date of the
purchase, on material damage and/or manufacturing defects.  Salamander
guarantees that if, during the warranty period, any defects should occur in
the product resulting from faulty material and/or assembly, as assessed by
Salamander, the product will be repaired or, if necessary, replaced free of
charge.Thewarranty expresslydoes not applyto normalwearand tearthat
becomesapparentafternormaluse.
During mounting of the product, instructions for the installation and use of
thetelevisionmust befollowed precisely. Correctmounting is essential. For
maximum weights, screen size and correct application, please refer to the
productinstallationinstructions. Failuretocomplywiththeserequirementsor
theoccurrenceofanyofthefollowingcircumstanceswillresultinthetermination
ofanyotherwiseapplicableLimitedWarranty:
a.Iftheholesinthewallrequiredfortheinstallationoftheproductwerenot
 drilledinaccordancewiththeinstructionsforuseoftheproduct,orifthe
 productwasnotproperlyinstalledorused.
b.Ifyou(orthirdparties)–withoutSalamander’soryourSalamanderdealer’s
 priorknowledgeandpermission–carriedoutworkorrepairsontheproduct.
c.Ifadefectistheresultofexternalcauses,i.e.inthecaseofabnormaltypesof
 damagecausedbyclimatological,thermal,mechanicalorotherexternalinuences.
d.Iftheproductisnotusedinaccordancewithitsintendeduseorifitis
 damagedasaresultofnegligence.
WARRANTY PROCEDURE
Claims should be made through the dealer from which the product was
purchased.ThedealerwillcontactSalamanderDesignsLtd.(Salamander)for
warrantyservice.Anoriginalsalesordernumber/purchaseordernumberwill
berequiredforwarrantyprotection.Salamander’sliabilityunderthiswarrantyis
limitedtorepairingorreplacingatSalamander’soptionanypartorpartsofthe
productfoundtobedefectiveinmaterialorworkmanshipwithintheapplicable
warrantyperiod.Salamanderinitssolediscretionwilldeterminethecauseand
natureofanydefect,thenecessityandmannerofrepairorreplacement,andall
othermatterspertainingtotheconditionoftheproduct.
LABOR AND SHIPPING CHARGES
Shouldyoubeentitledtoreceivearepairorreplacementunderthiswarranty,
Salamanderwillpaythecostoflabor,handlingandshippingtotheconsumer
fortwo(2)yearsfromthedateofpurchasebytheoriginalconsumer.Afterthat
date,thepurchaserwillberesponsibleforthesecosts.
GARANTIE LIMITÉE DE SALAMADER DESIGNS
SalamanderDesignsLtd.(Salamander)offrelaGarantieLimitéesuivante.Les
Garantieslimitéesdécritesdanslesprésentespourlesproduitsénurésci-dessous
tiendrontlieudetouteautregarantie,expresseouimplicite,ycomprismaissans
yêtrelimitéeàtoutegarantieimplicitedequalitémarchandeoud’aptitudeà
uneutilisationparticulière.CesGarantieslimitéesnecouvrentpaslesdommages
subispendantl’envoi, lesdéfautsoupannes provoquéspard’autresproduits
qui ne sont pas fournis par Salamander, ni les pannes dues à un accident,
une mauvaise utilisation, un abus ou une modication du produit. La seule
responsabilideSalamanderetleseulremèdedel’acheteurserontlaréparation
ou,suivantlechoixdeSalamander,leremplacementdelapiècedéfectueuse,
telqu’énoncédanslesprésentes.Nonobstantcequiprécède,silespiècesde
rechangepourlesmatériauxdéfectueuxnesontpasdisponibles,Salamander
se réserve le droit d’offrir une compensation raisonnable tenant lieu de
réparationouderemplacement.Autitredelagarantie,laresponsabilitécivile
pour les dommages indirects et accessoires est exclue. Certains états ne
permettentpasdelimitationdesdommagesindirectsetaccessoires.Ilsepeut
doncquelalimitationci-dessusnes’appliquepasdanscertainscas.Salamander
doit attribuer à un produit défectueux une Autorisation de renvoi et il doit
êtrerenvoyéàl’usineportpayé,danslecartonetl’emballaged’origine.Tout
dommage à un envoi qui ne se trouve pas dans son emballage d’origine
seraàlachargedupropriétaire.Lesréparationsautitredelagarantieseront
renvoyées au propriétaire, prépayées sur le territoire continental des Etats-
Unis uniquement. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers
etilsepeutquevousayezd’autresdroitsquipeuventvarierd’unétatàl’autre.
Salamanderoffreunegarantiedecinq(5)ansàpartirdeladated’achat,sur
l’endommagementdematériauet/ousurlesdéfautsdefabricationSalamander
garantitquesi,pendantlapériodedegarantie,undéfautquelconquesurvient
auproduitàcaused’undéfautdemariauet/oudassemblage,telqueSalamander
l’auraestimé,leproduitseraréparéou,sinécessaire,remplacégratuitement.
Lagarantienes’appliquepasexpressémentàl’utilisationetàl’usurenormale
quideviennentapparentesaprèsuneutilisationnormale.
Pendantlemontageduproduit, lesconsignesd’installation etd’utilisationde
latélévisiondoiventêtresuiviesprécisément.Unmontagecorrectestessentiel.
Pourlespoidsettaillesd’écranmaximauxetpourl’applicationcorrecte,veuillez
vousréférerauxconsignesd’installation.Nepassuivrecesexigencesoul’une
des circonstances suivantes entraînera l’annulation de toute Garantie limitée
autrementapplicable:
a.Silesoricesdanslemurquisontnécessairespourl’installationduproduit
 n’ontpasétépercésconformémentauxconsignesd’utilisationduproduit,
 ousileproduitn’apasétécorrectementinstalléouutilisé.
b.Sivous(ouunetiercepartie)–sansconnaissancepréalableetpermissionde
 SalamanderoudevotrerevendeurSalamander–avezeffectuéuntravailou
 desréparationssurleproduit.
c.Siledéfautestlerésultatdecausesexternes,c’est-à-diredanslecasde
 dommagesdetypesanormauxprovoquéspardesinuencesclimatiques,
 thermiques,mécaniquesoud’autresinuencesexternes.
d.Sileproduitn’estpasutiliséconformémentàsonutilisationd’origineous’il
 estendommagéparsuitedenégligence.
PROCÉDURE DE GARANTIE
Lesréclamationsdevraientêtreeffectuéesparlebiaisdurevendeurchezlequel
leproduitaétéacheté.LerevendeurcontacteraSalamanderDesignsLtd.pour
uneréparationautitredelagarantie.Unnumérodeventeoriginal/numérode
commanded’achatseranécessairepourobtenirlaprotection delagarantie.
LaresponsabilitédeSalamanderautitredecettegarantieestlimitéeàlaréparation
ouauremplacement,auchoixdeSalamander,detoutepièceoupiècesquisera
ouserontestiméesdéfectueusesentermesdematériauoudefabricationdans
lapériodedegarantieapplicable.Salamander,àsaseuledisction,déterminera
la cause et la nature de tout défaut, la nécessité et la manière de réparer
ou de remplacer, et toute autre question concernant la condition du produit.
FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE ET D’ENVOI
Aucasoùvousauriezdroitderecevoiruneréparationouunremplacementautitrede
cettegarantie,Salamanderpaieralecoûtdelamaind’oeuvre,delamanutention
etdel’envoiauconsommateurpendantdeux(2)ansàpartirdeladated’achat
parleconsommateurd’origine.Aprèscettedate,ilappartiendraàl’acheteur
desechargerdecescoûts.
GARANTÍA LIMITADA DE SALMANDER DESIGNS
SalamanderDesignsLtd.(Salamander)ofrecelasiguienteGarantíaLimitada.
La Garantía Limitada que se describe en la presente para los productos
especícosindicadosacontinuacióndeberáreemplazarcualquierotragarantía
expresa o implícita, incluyendo sin limitarse a cualquier garantía implícita
de comerciabilidadoaptitudparaunusoparticular.EstasGarantíasLimitadasno
cubrenlosdaños debidoalenvío,fallasocasionadasporotrosproductosno
suministradosporSalamanderDesigns,nifallasporaccidentes,maluso,abuso
alteraciones del producto.  La única responsabilidad de Salamander, así como
elremedio exclusivodelcomprador,deberá serlareparación o,a laopción
de Salamander, el reemplazo de la parte defectuosa como se establece
en la presente.  Sin prejuicio a lo anterior, si las refacciones para materiales
defectuososnoestándisponibles,Salamandersereservaelderechodeotorgar
compensaciónrazonableen lugar dela reparación oreemplazo. Se excluye
delagarantíalaresponsabilidaddedañosincidentalesoconsecuentes.Algunos
estados no permiten la limitación de los daños incidentales o consecuentes.
Porlotanto,esposiblequelalimitaciónanteriornoleseaaplicableenciertos
casos.SalamanderdeberáproporcionarlaAutorizacióndeDevolución para
el producto defectuoso, y éste deberá devolverse a la fábrica de manera
prepagada,enlacajayconlosmaterialesdeempaqueoriginales.Cualquier
dañoocasionadoporelenvíosinelempaqueoriginalseráresponsabilidaddel
propietario.Lasreparacionesbajolagarantíaserándevueltosasupropietario
conloscostosdelenvíoyapagadossolamentedentrodelosEstadosUnidos
continentalesEstagarantíaledaaustedciertosderechoslegales,yesposible
quetengaotrosderechosquevaríandeestadoaestado.
Salamander proporciona una Garantía Limitada de cinco (5) años a partir de
la fecha de compra contra daños materiales y/o defectos de fabricación.
Salamander garantiza que, de ocurrirse cualquier defecto en el producto
debidoamaterialy/oensamblajedefectuosoduranteelperíododegarantía,
deacuerdoconlaevaluaciónporpartedeSalamander,serepararáo,deser
necesario,sereemplazaráelproductosincosto.Lagarantía,demaneraexpresa,
noesaplicablealdesgastenormalquesenotadespuésdelusonormal.
Almontarelproducto,esmenesterseguirdemaneraprecisalasinstrucciones
paralainstalaciónyusodeltelevisor.Elmontajecorrectoesesencial.Paralospesos
máximos,eltamañomáximodepantallaylaaplicacióncorrecta,favordever
elinstructivoparalainstalacióndelproducto.Sinosecumplenlossiguientes
requisitos, o si ocurre cualquier de las siguientes circunstancias, cualquier
GarantíaLimitadaquedeotramanerafueraaplicableseráterminada:
a.Sinoseperforarondeacuerdoconlasinstruccionesparaelusodel
 productolosagujerosenlaparedqueserequierenparalainstalacióndel
 producto,osinoseinstalóonoseusócorrectamenteelproducto.
b.Siusted(oterceros)realizarontrabajooreparacionesdelproducto
 suministradoporSalamander,sinelconocimientoypermisopreviode
 SalamanderodeldistribuidordeSalamander.
c.Sieldefectoeselresultadodecausasexternas,esdecir,enelcasode
 dañosanormalesprovocadosporinuenciasclimatológicas,termales,
 mecánicasuotrasinuenciasexternas.
d.Sinoseusaelproductodeacuerdoconsuusoindicadoosisedaña
 debidoalanegligencia.
PROCEDIMIENTO DE GARANTÍA
Se deben presentar reclamaciones a través del distribuidor que vendió el
producto.EldistribuidorcontactaráaSalamanderDesignsLtd.(Salamander)
paraelserviciodegarantía.Paralaproteccióndelagarantía,serequeriráel
númerooriginaldeventa/compra.SelimitalaresponsabilidaddeSalamander
bajoestagarantíaalareparaciónoreemplazo,adecisióndeSalamander,de
cualquierparteopartesdelproductoqueseencuentrendefectuosasencuanto
amaterialesofabricacióndentrodelplazodegarantíaaplicable.Asuexclusiva
discreción,Salamanderdeterminarálacausaynaturalezadecualquierdefecto,
la necesidad y manera de reparación o reemplazo, así como cualquier otro
asuntoquetengaqueverconlacondicióndelproducto.
COSTOS DEL TRABAJO Y ENVÍO
Siustedtienederechoaunareparaciónoreemplazobajoestagarantía,
Salamanderpagaráelcostodeltrabajo,manejoyenvíoalconsumidordentro
deunplazodedos(2)añosapartirdelafechadecompraporpartedelconsumidor
original.Despuésdeesafecha,estoscostoscorreránacuentadelconsumidor.
11
www.SalamanderDesigns.com
©2008SalamanderDesignsLtd.
Doc#503-005v4.08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Salamander Designs FLEXO 100 Medium Tilt Wall Mount Installation guide

Type
Installation guide

Salamander Designs FLEXO 100 Medium Tilt Wall Mount is designed to mount flat-panel TVs 23-42” with a maximum weight capacity of 100 lbs. It features a user-friendly design for easy installation. The mount is constructed from high-quality materials, ensuring durability and reliability. The FLEXO 100 Medium Tilt Wall Mount provides smooth and effortless tilting, allowing you to adjust the viewing angle of your TV for optimal comfort and ergonomics. Its sleek and modern design complements any home décor, making it a perfect choice for both residential and commercial applications.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI