Rossmax NK1000 User manual

  • Hello! I've analyzed the user manual for the rossmax Nebulizer NK1000. This device combines three functions: a nebulizer, a nasal washer, and a nasal aspirator, and the document contains detailed information on how to use, clean and maintain it. I understand its Valve Adjustable Technology, dual pump design, and other key features. Feel free to ask me any questions you might have about this device or its operation.
  • What is the recommended cleaning method for the accessories?
    How often should the air filter be changed?
    Can I use the nasal aspirator without the filter?
    What should I do if there is condensation in the air tube?
FCleaning procedures
Observe the rules below when cleaning or disinfecting parts. Failure to observe these rules may
result in damage, ine๎€Ÿcient nebulization or aspiration or infection.
Before use or after each treatment, the manufacturer advises you to clean and/or disinfect the
unit. Make sure the power switch of the nebulizer has been turned to the โ€œOFFโ€ (O) position and
the unit has been disconnected from the power source before any cleaning procedures.
Disconnect the air tube from both nebulizer kit/nasal washer/nasal aspirator and nebulizer device
after each use and disassemble the parts of the unit described as below.
F-1 Nebulizer kit
1. Gently twist and pull up the cover of the nebulizer kit to open and separate.
2. Always dispose of any remaining medication in the medication cup after each use.
F-2 Nasal washer
1. Detach nasal adaptor, top cover, separator and nozzle from the unit.
2. Dispose of the solutions in the return ๎€žuid collection chamber after each use.
F-3 Nasal aspirator
1. Detach the silicone tip with tube, top cover and ๎€lter from the unit.
2. Dispose of the mucus in the collection chamber after each use.
Sanitization
Sanitize and rinse each part with clean, warm water (about 40ยฐC) with gentle dishwashing liquid
(non-abrasive). After cleaning, leave the parts to dry in an open, clean environment.
Disinfection
The accessories which can be disinfected are nebulizer kit, mouthpiece, nasal washer and nasal
aspirator. You can choose one of the methods described below.
Method A: wash with a commercial (bacterial-germicidal) disinfectant and follow the instructions
and dilution rates supplied by the disinfectant manufacturer carefully.
Method B: boil each of the parts in water for 15~20 minutes, it is preferable to use de-mineralized
or distilled water to prevent calcium deposits.
It is e๎€œective on the parts that undergo this treatment only if the parts to be treated have previously
been sanitized. After cleaning, leave the parts to dry in an open, clean environment.
Note:
โ€ข For the ๎ƒถrst time cleaning or after the unit has been stored for an extended period of time,
thoroughly clean all components, except the air tube. The nebulizer kit is dishwasher safe.
โ€ข Adult and Child mask can only be washed at <40ยฐC(104ยฐF)
โ€ข Never clean with benzene, thinner or a ๎ƒธammable chemical.
โ€ข After washing with the commercial disinfectant, please rinse with clean warm water and dry
thoroughly before using.
Cleaning the compressor
Wipe the compressor daily using a soft cloth.
NOTE: Any other form of cleaning or cleaning agents may damage the ๎€nish of the unit.
GChanging the air ๎€Ÿlter <Nebulizer device>
It is important to change the air ๎ƒถlter approximately when the air ๎ƒถlter turns gray. It is recommended
to change air ๎€lter every 2 months.
1. Remove the air ๎€lter cover by gently pulling forward.
2. Discard the gray ๎€lter.
3. Replace with a new, clean air ๎€lter.
4. Securely re-attach the air ๎€lter cover to the unit.
Troubleshooting
If any abnormality occurs during use, please check and correct the followings. We recommend
that you consult your local distributor or authorized Rossmax service center if, after checking the
described conditions below the device is still not working properly.
Problem Possible cause/Remedy
Unit does not operate when
power switch is pressed. Check the AC connection to the power outlet.
No nebulization/aspiration or lack
of nebulization/aspiration, when
the power is on.
Check the main unit if there is any physical damage.
Check the operating pressure/vacuum meets the
requirement.
Check the air ๎€lter and replace if necessary.
Check the tubing is not clogged, twisted or broken.
Make sure that the air tube is correctly connected to the
compressor and nebulizer kit or nasal washer or nasal
aspirator.
Check the parts are clean, If not, carry out the cleaning
procedures.
Nebulizer kit/ nasal washer/ nasal
aspirator does not work
Check the nozzle is set properly in place inside the nebulizer
kit/ nasal washer.
Reassemble each individual part and make sure it is in good
condition.
Check that there is medication in the nebulizer cup.
Make sure that the nebulizer kit is tilted at an angle less than
45ยฐ, or the aspirator is upright.
Check the solution has been properly poured into the ๎€žuid
chamber inside the nasal washer.
Check the trigger button has been pressed completely.
The compressor is very hot
Do not cover the compressor during use.
Do not use the device in an environment with temperatures
higher than 40ยฐC.
Protection against electric shock:
โ€ข Class II equipment.
Type BF applied parts:
โ€ข Mouthpiece, mask, nasal washer and nasal aspirator.
Protection against harmful ingress of water and particulate matter:
โ€ข IP21
Degree of safety in the presence of ๎€žammable anesthetics or oxygen:
โ€ข No AP/APG (not suitable for use in the presence of ๎ƒธammable anesthetics or oxygen).
E-3 Operating your nasal aspirator
Dry and very thick mucus inside the nose may be dissolved by saline solution. Nasal washer is
recommended to be used before using nasal aspirator to help remove nasal mucus and secretions.
1. Turn the power switch to the โ€œNasal Aspiratorโ€ (=) position.
2. Place your index ๎ƒถnger over the opening on the nasal aspirator to activate the aspiration.
3. Adjust the level of vacuum turning vacuum regulator, and check that the unit makes the vacuum
without any leakage and this level varies when the vacuum regulator is acted on.
Note: Turn the vacuum regulator clockwise, in the โ€œ+โ€ direction, to obtain a higher vacuum; or
anti-clockwise for a lower vacuum.
4. Insert the silicone tip into one of the nostrils gently. Use the aspirator for 3 seconds for 4 times
per nostril.
Caution:
โ€ข Before using the nasal aspirator, try it on the hand to see if the aspiration works.
โ€ข The nasal aspirator is applicable to baby. Keep your baby in a comfortable position and make
sure that his/her head is lifted.
โ€ข While using, keep the aspirator in the uprigh t position with the ๎ƒถnger opening on top, and the
collection chamber should be emptied when the stem inside the unit is over๎€lled with sucked
mucus. This prevents the mucus from entering the suction pump.
โ€ข Do not tilt or place the nasal aspirator on the table before turning o๎ƒฒ the device.
Note:
โ€ข Air ๎ƒถlters cannot be cleaned or washed.
โ€ข Only NK1000 air ๎ƒถlters can be used. Do not substitute alternate material such as cotton.
โ€ข Do not operate without an air ๎ƒถlter.
โ€ข Do not expose air ๎ƒถlter to direct sunlight, or the performance is impaired due to aging phenomenon.
โ€ข Check that the air ๎ƒถlters are clean and free of dust before inserting them.
Changing the ๎€Ÿlter <Nasal aspirator>
The ๎ƒถlter supplied with Rossmax nasal aspirator is recommended to be replaced for each new user,
or if over๎€žow occurs or the ๎€lter is saturated. It should also be replaced if the unit is used with
di๎€œerent person whose risk of contamination is unknown.
Note:
โ€ข The ๎ƒถlter cannot be washed, sanitized, disinfected, or sterilized.
โ€ข Do not use the nasal aspirator without the ๎ƒถlter, the suction pump could be damaged. From a
bacteriological point of view, it becomes dangerous for the users.
โ€ข Do not substitute this ๎ƒถlter with any other material. Substitution may lead to contamination or
poor performance; use only Rossmax ๎ƒถlter.
Removing condensation from the air tube
Follow the below procedures if there is moisture or medication remaining in the air tube used on
nebulizer kit/nasal washer.
1. Make sure that the air tube is connected to the air outlet on the compressor.
2. Remove the air tube from the nebulizer kit or nasal washer.
3. Switch on the device and pump air through the air tube to expel the moisture.
Electromagnetic Compatibility Information
1. This device needs to be installed and put into service in accordance with the information provided
in the user manual.
2. WARNING: Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables
and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the NK1000,
including cables speci๎€ed by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of
this device could result.
If higher IMMUNITY TEST LEVELS than those speci๎ƒถed in Table 9 are used, the minimum separation
distance may be lowered. Lower minimum separation distances shall be calculated using the
equation speci๎€ed in 8.10.
Manufacturerโ€™s declaration-electromagnetic immunity
The NK1000 is intended for use in the electromagnetic environment speci๎ƒถed below. The cus-
tomer or the user of the NK1000 should assure that is used in such and environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guid-
ance
Conducted RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms:
0,15 MHz โ€“ 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio
bands between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
3 Vrms:
0,15 MHz โ€“ 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio
bands between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
Portable and mobile RF communica-
tions equipment should be used no
closer to any part of the NK1000 includ-
ing cables, than the recommended
separation distance calculated from the
equation applicable to the frequency of
the transmitter.
Recommended separation distance:
d = 1,2 โˆšP, d = 1,2 โˆšP 80MHz to 800 MHz,
d = 2,3 โˆšP 800MHz to 2,7 GHz
Where P is the maximum output power
rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter manufac-
turer and d is the recommended sepa-
ration distance in metres (m).
Interference may occur in the vicinity of
equipment marked with the following
symbol:
Radiated RF
IEC 61000-4-3
10 V/m
80 MHz โ€“ 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
10 V/m
80 MHz โ€“ 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
NOTE1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is a๎ƒฒected
by absorption and re๎€žection from structures, objects and people.
More information on EMC compliance of the device can be obtained from Rossmax website:
www.rossmax.com
Accessories (Optional)
Name Model No Material Disinfecting Method: Boiling
O: Applicable,
X: Not applicable
Nebulizer bottle set (N1
Bottle+Mouthpiece) NB_AC_001_00 PP O
Nebulizer bottle (N1) NB_AC_026_00 PP O
Mouthpiece NB_AC_021_00 PP O
Adult Mask NB_AC_003_00 PVC X
Child Mask NB_AC_004_00 PVC X
Air Tube (1.5M) NB_AC_005_00 PVC X
Air Filters (ร˜15x10mm) x 5pcs NB_AC_006_00 PU X
Nasal Washer NW1 PP+ Silicone O
Nasal Aspirator NS1 PP+ Silicone O
Filter (nasal aspirator) NB_AC_032_00 - X
Air tube (nasal aspirator) NB_AC_033_00 PVC X
* Please follow the disinfecting methods to boil and wash the accessories.
www.rossmax.com
INXXXXXXXXXXXXXXX
OBM_IB_NK1000_
EN_SW_ver2024
Rossmax Swiss GmbH,
Widnauerstrasse 1, CH-9435 Heerbrugg, Switzerland
Warranty Card
This instrument is covered by a 3 year guarantee from the purchase date. The guarantee is valid
only on presentation of the guarantee card completed by the dealer confirming purchase date
or the receipt. Nebulizer Accessories are not included. Opening or altering the instrument invali-
dates the guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents or noncompliance with
the instruction manual. Please contact your local seller/dealer or www.rossmax.com.
Customer Name: ___________________________________________________________
Address: __________________________________________________________________
Telephone: ________________________________________________________________
E-mail address: _____________________________________________________________
Product Information
Date of purchase: ___________________________________________________________
Store where purchased:
___________________________________________________________________________
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (ฮผm)
40.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.80 21.30
Cumula๎€šve Mass
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (ฮผm)
40.00
45.00
50.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.8021.30
Cumula๎€šve Mass
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
<40ยฐC
(104ยฐF)
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
G
F-1
F-3
F-2
1
2
3
4
5
6
7
8
E-1 E-2 E-3
Model: NK1000
3in1 Nebulizer
WARNING: The symbol on this product means that itโ€™s an electronic product and following
the European directive 2012/19/EU the electronic products have to be disposed on your lo-
cal recycling centre for safe treatment.
Introduction
Thank you for purchasing the unique 3in1 Compressor Nebulizer NK1000 which integrates with a
nebulizer kit, a nasal washer, and a nasal aspirator.
This product is developed in conjunction with respiratory therapists for the e๎€œective treatments
of asthma, COPD, chronic bronchitis, nasal and/or sinus congestion/stu๎ƒณness/ allergic symptoms
and other respiratory ailments. Treatments are delivered quickly, safely and conveniently making
this unit ideal for all ages in health care structures like hospitals and home care. Your compressor
nebulizer should be used under the supervision of a licensed physician and/or a respiratory
therapist. Together with your physician and/or respiratory therapist, you can feel comfortable
and con๎€dent knowing that you are obtaining the most e๎€œective inhalation and nasal aspiration
treatments for your respiratory condition.
NOTE: This is a medical device. Operate the device only as instructed by your doctor and/or
respiratory therapist. Please consult with your physician and/or pharmacist to determine if your
prescription medication is approved for use with this nebulizer. For type, dose and regime of
medication follow the instructions of your doctor or respiratory therapist.
Please read this manual carefully before use and be sure to keep this manual.
How the nebulizer kit works
Valve Adjustable Technology
The proprietary adjustable valve is able to deliver medications of
di๎€œerent viscosity level according to every userโ€™s conditions and
needs at ease. Our VA technology allows users to adjust di๎ƒฒerent
levels of nebulization rate ranging โ‰ฅ 0.1 โ€“ 0.3 ml/min at consistent
particle size.
The nebulization rates can be adjusted by the user in a very easy
way without exchanging parts. Higher nebulization rate/fully open
is for higher viscosity medications and higher breathing capacity
user while lower nebulization rate with closed valve will be more
appropriate for kids / infants with lower breathing capacity.
How the nasal washer works
Nasal washer connected to 3 in 1 compressor nebulizers, nebulizes an aqueous solutions for
๎€žushing the nasal cavities by pressing the button on the ergonomic handle to activate the
nebulization and collects the return solutions. It can be used with saline solutions (isotonic and
hypertonic solutions, warm water) or medicated solutions for aerosol therapy. The body of nasal
washer has two adjacent chambers, inside one for holding the solution to be nebulized and the
outside for collecting the return solutions.
How the nasal aspirator works
The compressed air is generated by the suction pump which creates a vacuum sucking the mucus
into the collection chamber. Thanks to the Dual pump design, nebulization and suction pump,
provides the maximum hygiene to avoid cross infection and extends the life of the unit.
Preliminary Remarks
This device ful๎ƒถls the provision of the European Medical Device Directive 93/42/EEC amended
by 2007/47/EC and the European Standard EN 13544-1:2007+A1:2009 Respiratory therapy
equipment - Part 1: Nebulizing systems and their components.
Cautions
Please use general safety precautions when operating your nebulizer. This unit should be used
only for its intended purpose as described in this guidebook and with medications only under
the supervision and instruction of your physician. Do not use the device in anesthetic or ventilator
breathing circuits.
Product cautions
READ THE FOLLOWING BEFORE USING
โ€ข To avoid electrical shock: keep unit away from water.
โ€ข Do not immerse the unit in liquid.
โ€ข Do not use while bathing.
โ€ข Do not reach for a unit that has fallen into water immediately unplug the unit.
โ€ข Do not use the unit if it has any damaged parts (including plug), if it has been submersed in
water or dropped. Promptly send the unit for examination and repair.
โ€ข The unit should not be used where ๎ƒธammable gas, oxygen or aerosol spray products are being
used.
โ€ข Keep the air vents open. Do not place the unit on a soft surface where the openings can be
blocked.
โ€ข If any abnormality occurs, discontinue using until the unit has been examined and repaired.
โ€ข The unit should not be left unattended while plugged in.
โ€ข Do not tilt or shake the unit when in operation.
โ€ข Disconnect the unit from the electrical outlet before cleaning, ๎ƒถlling and after each use.
โ€ข Do not use attachments unless recommended by the manufacturer.
โ€ข Do not plug or unplug the AC adapter into the electrical outlet with wet hands.
โ€ข Unplug the AC adapter from the electrical outlet after using the device.
โ€ข Do not disassemble or attempt to repair the unit.
โ€ข Do not use the device in anesthetic or ventilator breathing circuits.
โ€ข Use only original Rossmax accessories/parts as included in the product.
โ€ข Plug the device into the appropriate voltage outlet. Do not overload power outlets or use
extension power cords.
Operating cautions
โ€ข Microbial contamination: personal use of all parts is recommended in order to prevent any risks
of contagious infection.
โ€ข Before each use, inspect the device and all parts. If damaged or deteriorated, replace it at once.
โ€ข Close adult supervision is highly recommended when the unit is used by children or invalids.
โ€ข Keep your eyes away from the output of medication mist.
โ€ข Do not use this unit while operating a vehicle.
โ€ข If any discomfort or abnormality occurs, stop using the unit immediately.
โ€ข Do not use the device if the air tube is bent.
โ€ข Do not service or maintain device while in use.
โ€ข Do not use the tubing and/or AC adaptor for any other purpose than those speci๎ƒถed, as they can
cause risk of strangulation.
โ€ข Manufacturer will not be held responsible for inappropriate use of the device.
โ€ข The correct functioning of the device may be a๎ƒฒected by electromagnetic interference caused
by malfunctioning television sets, radios, etc. If this occurs, move the source of interference away
from the device or plug it into a di๎€œerent power socket.
โ€ข Do not insert any object into the compressor.
Storage cautions
โ€ข Do not store the unit in direct sunlight, high temperature or humidity.
โ€ข Always keep the unit unplugged while not in use.
โ€ข Some parts of the unit are small enough to be swallowed by children and can cause su๎ƒฒocation;
keep the unit out of the reach of children.
โ€ข Store the device and parts in a clean location to avoid infection.
Cleaning cautions
โ€ข Check air ๎ƒถlter, nebulizer, mouthpiece and any other optional component before each use. Dirty
or worn parts should be replaced.
โ€ข Do not immerse the unit in water. It may damage the unit.
โ€ข Disconnect the unit from the electrical outlet before cleaning.
โ€ข Clean all necessary parts after each use as instructed in this guidebook.
โ€ข Always dispose of any remaining medication in the medication cup after each use. Use fresh
medication each time you use the device.
โ€ข Do not store the air tube with moisture or medication remaining in the air tube. This could result
in infection as a result of bacteria.
โ€ข To prevent possible risk of infection from contaminated cleaning/disinfection solutions, always
prepare fresh solution for each cleaning cycle and discard solution after each use.
โ€ข Contaminated devices must be thoroughly sanitized prior to disinfection.
โ€ข Do not use gravity autoclave, EOG gas disinfection or low temperature plasma sterilizer to disinfect
the unit and parts.
โ€ข When disinfecting the unit by boiling, make sure to disassemble the parts and boil them with
plenty of water to completely immerse each individual part, taking care to avoid the parts directly
coming into contact with the bottom of the pot during the boiling.
โ€ข Carry out the cleaning procedures after every application for maximum hygiene to avoid cross
infection and extend the life of the unit.
โ€ข Do not use any hard object to clean and/or detach the unit in order to avoid any damage.
โ€ข Do not use a microwave oven, dish dryer or hair dryer to dry the device or the parts.
Nebulizer kit: Usage
โ€ข Pentamidine is not an approved medication for use with this device.
โ€ข If the medication cup is empty, do not attempt to operate the unit.
โ€ข The maximum capacity of the medication cup is 5 ml and should not be over๎ƒถlled.
โ€ข This product should not be used on patients, who are unconscious, sleeping, drowsy or are not
breathing spontaneously.
โ€ข To avoid medication residue on the face, be sure to clean the patientโ€™s face after removing the
mask.
Nasal washer: Usage
โ€ข If the unit is used for therapeutic ๎ƒธushing, the administration of medication must be prescribed
or recommended by your physician, respecting the type of medication, doses and duration of
treatment indicated.
โ€ข Nasal washer should be used with a physiological saline solution. โ€œTap waterโ€ is not
recommended.
โ€ข Do not use the nasal washer with pneumatic device when taking a bath or shower.
โ€ข Do not add more than 20 ml of saline solutions to ๎ƒธuid chamber.
โ€ข Do not insert any object into the nasal washer-tube connector.
Nasal aspirator: Usage
โ€ข The nasal aspirator should be used exclusively for removing the nasal mucus. It cannot be used for
any other purpose.
โ€ข Do not obstruct the openings on the bottom and/or the side of the nasal aspirator.
โ€ข If you notice rashes or redness appearing, inside or around the nose during or after using the unit
or anything unusual during use, stop using the unit and consult a physician.
โ€ข Do not attach the nasal aspirator to any other device.
MEDICAL DISCLAIMER:
This manual and product are not meant to be a substitute for advice provided by your doctor or
other medical professionals.
Donโ€™t use the information contained herein or this product for diagnosing or treating a health
problem or prescribing any medication. If you have or suspect that you have a medical problem,
promptly consult your doctor.
Durable periods are as follows, provided the product is used to nebulize 2ml of medication 2 times
a day for 8 minutes each time, 15ml of saline solution 2 times a day for 5 minutes each time, and
aspirate 6 times a day for 3 minutes each time at room temperature (25ยฐC).
Durable period may vary depending on usage and environment.
โ€ข Main unit 5 years
โ€ข Air Tube, Mouthpiece 1 year
โ€ข Nebulizer Kit 1 year
โ€ข Air Filter 60 days
โ€ข Nasal washer 1 year
โ€ข Adult and child masks 1 year
โ€ข Nasal aspirator 1 year
Product speci๎€Ÿcations
AC Adaptor: DC12V, 1A
Power: AC100~240V, 50~60Hz
Power Consumption: โ‰ค 12 W
Sound Level: โ‰ค 60 dBA (1 meter away from NK1000 with Nebu-
lizer kit, Valve closed)
Compressor Pressure Range: โ‰ฅ 16 psi (110 kPa)
Operating Pressure Range: Nebulizer kit: โ‰ฅ 8 psi (55 kPa)
Nasal washer: โ‰ฅ 9 psi
Operating Vacuum Range: Nasal aspirator: โ‰ค -450mmHg
Operating Flow Range: Nebulizer kit: โ‰ฅ 3.0 lpm
Nasal washer: โ‰ฅ 4.2 lpm (for reference only)
Nasal aspirator: โ‰ฅ 5.0 lpm
Operating Temperature Range: 50ยบF to 104ยบF (10ยบC to 40ยบC)
Operating Humidity Range: โ‰ค 90% RH
Operating Atmospheric Pressure Range: 700-1060 hPa
Storage Temperature Range: -4ยบF to 140ยบF (-20ยบC to 60ยบC)
Storage Humidity Range: โ‰ค 90 % RH
Dimension (L x W x H): 260mmx170mmx120mm (10.24x6.69x4.72 inches)
Weight: 1540g (without accessories)
Medication Capacity: 5ml(cc) (Nebulizer kit)
Fluid chamber capacity: Max. 20 ml (c.c.) (Nasal washer)
Nasal adaptor with silicone tip size: L: 9mm, M: 7.6mm, S: 6.5mm (OD)
Particle Size (MMAD): โ‰ค 2.5ฮผm (Nebulizer kit)
Average Nebulization Rate Fully open Valve: โ‰ฅ 0.3ml/min (Nebulizer kit) (0.9% Saline Solution)
Average Nebulization Rate Closed Valve: โ‰ฅ0.1ml/min (Nebulizer kit) (0.9% Saline Solution)
Average Nebulization Rate: โ‰ฅ 3.0ml/min (Nebulizer washer) (0.9% Saline Solu-
tion)
Standard Accessories: Nebulizer Kit, Nasal Washer, Nasal Aspirator, Clear
Air Tube, Blue Air Tube, Mouthpiece, Filters (5pcs),
Adult and child masks, Filter (1pc)(Nasal Aspirator).
* Subject to technical modi๎€cation without prior notice.
* Performance may vary with drugs such as suspensions or high viscosity, See drug supplierโ€™s
data sheet for further details.
AProduct identi๎€Ÿcation
1. Nebulizer Kit 2. Nasal Washer 3. Nasal Aspirator 4. Air Filter
5. AC Adaptor 6. Clear Air Tube 7. Blue Air Tube 8. Air Outlet
9. Vacuum regulator 10. Air Inlet 11. Power Switch 12. Air Filter Slot
13. AC Adaptor Jack
BUsing the AC Adapter
1. Check that the power switch is in the โ€œOFFโ€ position.
2. Connect the AC adapter with the AC adapter jack on the left side of the unit.
3. Plug the AC adapter into the socket. (AC adapters with required voltage and current indicated
near the AC adapter jack.)
4. Press the power-switch to the โ€œONโ€ position.
C-2 Assembling your nebulizer kit
1. Gently twist and pull straight up on the lid of the nebulizer kit to separate into two parts
(medication cup and cover).
2. Make sure that the nozzle is properly installed on the upper cover. The stem inside the medication
cup inserts into the tube of the nozzle.
3. Add the prescribed amount of medication to the medication cup.
4. Reassemble the nebulizer kit by carefully twisting the medication cup and cover together. Make
sure that the two parts ๎€t securely.
5. Connect one end of the air tube in clear to the โ€œAIR OUTLETโ€ connector marked โ€œNebulizerโ€
on the left side of the compressor and the other end to the air tube connector at the base of
the nebulizer kit.
C-3 Operating your nebulizer kit
The nebulizer kit is operable at up to a 45ยฐ angle.
If the angle is greater than 45ยฐ, no aerosol will
be generated.
1. Attach the angled mouthpiece or mask to
the top of the nebulizer kit.
2. The capacity of the medication cup is 2~5
ml.
3. Place the power switch to the โ€œNebulizerโ€
(โˆ’) position.
4. When the compressor is acted on,
nebulization begins and aerosol is generated.
Inhale the medication and exhale through
the nebulizer kit.
DNasal washer
D-1 Product identi๎€Ÿcation
1. Nasal adaptor with silicone tip (S/M/L) 2. Top cover 3. Separator 4. Nozzle
5. Fluid/ Nebulization chamber (Max. 20 ml/c.c.) 6. Return ๎ƒธuid collection chamber
7. Ergonomic washer body 8. Air tube to the nebulizer
9. Nasal washer- tube connector 10. Trigger button
D-2 Assembling your nasal washer
1. Choose the most appropriate nasal adaptor with silicone tip (S/M/L) that ๎ƒถts the size of your
nostrils and insert it into the top cover.
2. Insert the nozzle into the center stem of the unit and make sure the nozzle is properly set in
place.
3. Pour the solution (10~15ml, max. 20 ml/c.c.) into the inside ๎ƒธuid chamber. Always use fresh
solution each time you use the unit.
4. Put the separator and top cover back.
5. Connect one end of the air tube in clear to the โ€œAIR OUTLETโ€ connector marked โ€œWasherโ€ on
the left side of the compressor and the other end to the nasal washer- tube connector.
6. Make sure all parts are correctly inserted and connected to each other.
D-3 Operating your nasal washer
It is recommended to keep the nasal washer straight or operate at up to a 30ยฐ angle while in use.
If the angle is greater than 30ยฐ, the return ๎€žuid from the nose may drip outside the unit.
1. Turn the power switch to the โ€œWasherโ€ (โˆ’) position.
2. Place the unit close to the nose and gently insert the nasal adaptor into one nostril.
3. During the application it is advisable to press your ๎€nger on the other nostril and keep it closed.
4. Start the nasal irrigator by holding down the trigger button while breathing in and release it
before breathing out. At this stage, to help expel the mucus, blow gently through the nostril
treated directly with the Nasal Washer.
5. Repeat above steps for the other nostril, trying to evenly distribute the solution between the
two nostrils. Interrupt the nebulization to blow your nose whenever necessary.
6. When used on children or disabled people, or in any case when there are problems in coordinating
the various steps as described 4, we recommend to run the application alternating the nostrils
about 20 seconds each, pausing in between to expel the mucus.
7. If the unit is used for therapeutic ๎ƒธushing, it is good idea to wash your nose with saline solution
before administering aerosol treatments. This will help to achieve a more e๎€œective distribution
of the medication over the nasal mucosa.
ENasal Aspirator
E-1 Product identi๎€Ÿcation
1. Silicone tip 2. Silicone tube 3. Top cover 4. Finger opening
5. O-ring 6. Silicone tube 7. Collection chamber 8. Filter
E-2 Assembling your nasal aspirator
1. Insert the ๎€lter marked โ€œINโ€ side to the air tube connector at the base of the nasal aspirator.
2. Make sure that the O-ring is properly attached.
3. Connect one end of the air tube in blue to the โ€œAIR INLETโ€ connector marked โ€œNasal
Aspiratorโ€ on the right side of the compressor and the other end to the air tube connector.
Make sure they are inserted ๎€rmly.
Instructions for use
Follow the cleaning instructions in this guidebook under โ€œCleaning proceduresโ€ prior to using your
nebulizer for the ๎ƒถrst time or after it has been stored for an extended period of time.
Note: Always unplug the compressor and make sure the power switch is turned to the โ€œOFFโ€ (O)
position before cleaning, assembling and before or after each use.
Operating your nebulizer
Place the compressor on a ๎ƒธat, stable surface within reach. Make sure that the power switch is in
the OFF (O) position before use.
After every use:
1. Unplug the unit from the power source.
2. Allow the unit to completely cool.
3. Carefully detach the air tube from the nebulizer and pour out any remaining medication.
4. Follow the cleaning procedures provided in this guidebook.
Note: A 30-minute interval is recommended after each use.
CNebulizer kit
C-1 Product identi๎€Ÿcation
1. Nebulizer kit 2. Nozzle 3. Angled Mouthpiece 4. Child Mask 5.Adult Mask
7
A
Max. 5ml (c.c.)
1
2
3
4
4
12
13
8
11
10
9
or
12 3
5
6
B
5
AC Adapter
(ร˜3.8/ร˜1.35)
C-1 C-2
C-3
<30ยฐ
D-3
Max.
20ml
(c.c.)
D-2
5
6
9
78
10
D-1
2
3
4
1
AVERTISSEMENT: le symbole ๎€Ÿgurant sur ce produit signi๎€Ÿe quโ€™il sโ€™agit dโ€™un produit
รฉlectronique et, conformรฉment ร  la directive europรฉenne 2012/19/EU, les produits
รฉlectroniques usagรฉs doivent รชtre apportรฉs dans un point de collecte pour leur recyclage.
FProcรฉdures de nettoyage
Respectez les rรจgles ci-dessous lors du nettoyage ou de la dรฉsinfection des piรจces. Tout non-
respect de ces rรจgles peut entraรฎner des dommages, ine๎€žcace nรฉbulisation ou une aspiration ,ou
une infection.
Avant lโ€™utilisation ou aprรจs chaque traitement, le fabricant vous conseille de nettoyer et / ou de
dรฉsinfecter lโ€™appareil. Assurez-vous que lโ€™interrupteur dโ€™alimentation du nรฉbuliseur a รฉtรฉ tournรฉ
ร  la position ยซOFFยป (O) et que lโ€™appareil a รฉtรฉ dรฉconnectรฉ de la source dโ€™alimentation avant toute
procรฉdure de nettoyage.
Dรฉconnectez le tube dโ€™air du nรฉbuliseur / de nettoyeur nasal / de lโ€™aspirateur nasal et du nรฉbuliseur
aprรจs chaque utilisation et suivez les รฉtapes ci-dessous.
F-1 Kit nรฉbulisateur
1. Tournez et soulevez doucement le couvercle du nรฉbulisateur pour lโ€™ouvrir et le sรฉparer.
2. Toujours jeter tout mรฉdicament restant dans la coupelle de mรฉdicament aprรจs chaque utilisation.
F-2 Laveur nasal
1. Dรฉtacher lโ€™adaptateur nasal, le couvercle supรฉrieur, le sรฉparateur et la buse de lโ€™unitรฉ.
2. ร‰liminer les solutions dans la chambre de collecte de liquide de retour aprรจs chaque utilisation.
F-3 Aspirateur nasal
1. Dรฉtachez la pointe en silicone du tube, le couvercle supรฉrieur et le ๎€Ÿltre de lโ€™unitรฉ.
2. Dรฉgager le mucus dans la chambre de collection aprรจs chaque utilisation.
โ€ข Le masque pour adulte et enfant ne peut รชtre lavรฉ quโ€™ร  <40ยฐC (104ยฐF)
โ€ข Ne jamais nettoyer avec du benzรจne, du diluant ou un produit chimique in๎ƒธammable.
โ€ข Aprรจs le lavage avec le dรฉsinfectant ,bien rincer ร  lโ€™eau tiรจde propre, et bien sรฉcher avant utilisation.
Nettoyage du compresseur
Essuyez le compresseur tous les jours ร  lโ€™aide dโ€™un chi๎€on doux.
REMARQUE: les autres mรฉthodes ou agents de nettoyage peuvent endommager la ๎€Ÿnition de
lโ€™unitรฉ.
GChangement du ๎€Ÿltre <Nรฉbulisateur>
Il est important de remplacer le ๎€Ÿltre ร  air lorsquโ€™il devient gris. Il est recommandรฉ de changer le
๎€Ÿltre ร  air tous les 2 mois.
1. Retirez le cache du ๎€Ÿltre ร  air en le tirant doucement vers lโ€™avant.
2. Jetez le ๎€Ÿltre gris.
3. Remplacez-le par un nouveau ๎€Ÿltre ร  air propre.
4. Re๎ƒถxez fermement le cache du ๎ƒถltre ร  air sur lโ€™appareil.
Dรฉpannage
En cas dโ€™anomalie en cours dโ€™utilisation, vรฉri๎€Ÿez les points suivants et corrigez les problรจmes.
Consulter votre fournisseur au cas de fonctionnement non correcte du pรฉriphรฉrique aprรจs avoir
suivre les conditions dรฉcrites ci-dessous.
Problรจme Cause possible / Remรจde
Lโ€™unitรฉ ne fonctionne pas lorsque
lโ€™interrupteur est en position
Marche Vรฉri๎€Ÿez la connexion CA ร  la prise
Aucune nรฉbulisation / aspiration
ou absence de nรฉbulisation /
aspiration, lorsque le courant est
en marche.
Vรฉri๎€Ÿez que le nรฉbulisateur nโ€™est pas endommagรฉ.
Vรฉri๎€Ÿer la pression de fonctionnement/Rรฉponse du vide .
Vรฉri๎€Ÿez le ๎€Ÿltre ร  air et remplacez-le si nรฉcessaire.
Vรฉri๎€Ÿez que la tubulure nโ€™est pas obstruรฉe, tordue ou cassรฉe.
Assurez-vous que le tube ร  air est correctement raccordรฉ au
kit compresseur et nรฉbuliseur ou au nettoyeur nasal ou ร 
lโ€™aspirateur nasal.
Vรฉri๎€Ÿez que les piรจces sont propres, sinon appliquez les
procรฉdures de nettoyage
Kit nรฉbuliseur / nettoyeur nasal /
aspirateur nasal ne fonctionne pas
Vรฉri๎€Ÿez que la buse est correctement mise en place ร 
lโ€™intรฉrieur du kit de nรฉbulisation / du nettoyeur nasal.
Remontez chaque piรจce et assurez-vous quโ€™elle est en bon
รฉtat.
Vรฉri๎€Ÿez que le rรฉservoir contient le mรฉdicament.
Assurez-vous que le kit nรฉbuliseur est inclinรฉ ร  un angle
infรฉrieur ร  45ยฐ ou que lโ€™aspirateur est en position verticale.
Vรฉri๎€Ÿer que la solution a รฉtรฉ correctement versรฉe dans la
chambre ร  ๎ƒธuide.
Vรฉri๎€Ÿez que le bouton de dรฉclenchement a รฉtรฉ
complรจtement enfoncรฉ.
Le compresseur est trรจs chaud
Ne couvrez pas le compresseur pendant l'utilisation.
N'utilisez pas l'appareil dans un milieu avec des
tempรฉratures supรฉrieures ร  40ยฐC.
Accessories (Optional)
Name Model No Material Disinfecting Method: Boiling
O: Applicable,
X: Not applicable
Nebulizer bottle set
(N1 Bottle+Mouthpiece) NB_AC_001_00 PP O
Nebulizer bottle (N1) NB_AC_026_00 PP O
Mouthpiece NB_AC_021_00 PP O
Adult Mask NB_AC_003_00 PVC X
Child Mask NB_AC_004_00 PVC X
Air Tube (1.5M) NB_AC_005_00 PVC X
Air Filters (ร˜15x10mm)x5pcs NB_AC_006_00 PU X
Nasal Washer NW1 PP+ Silicone O
Nasal Aspirator NS1 PP+ Silicone O
Filter (nasal aspirator) NB_AC_032_00 - X
Air tube (nasal aspirator) NB_AC_033_00 PVC X
* Please follow the disinfecting methods to boil and wash the accessories.
Protection contre les chocs รฉlectriques:
โ€ข ร‰quipement de classe II.
Piรจces appliquรฉes de type BF:
โ€ข Embouchure, masque, Laveur nasal et Aspirateur nasal.
Protection contre lโ€™in๎€Ÿltration dโ€™eau:
โ€ข IP21
Degrรฉ de sรฉcuritรฉ en prรฉsence dโ€™anesthรฉsiques in๎€žammables ou dโ€™oxygรจne:
โ€ข Pas dโ€™AP/APG (ne convient pas ร  un usage en prรฉsence dโ€™anesthรฉsiques in๎ƒธammables ou
dโ€™oxygรจne).
3. Rรฉglez le niveau du rรฉgulateur de vide tournant ร  vide ,et vรฉri๎€Ÿez que lโ€™unitรฉ e๎€ectue le vide sans
aucune fuite, et que ce niveau se change lorsque le rรฉgulateur de vide est activรฉ.
Remarque: Tournez le rรฉgulateur de vide dans le sens des aiguilles dโ€™une montre, dans le sens ยซ+ยป, pour
obtenir un vide plus รฉlevรฉ; ou dans le sens inverse des aiguilles dโ€™une montre pour un vide infรฉrieur.
4. Insรฉrez doucement le bout de silicone dans lโ€™une des narines. Utilisez lโ€™aspirateur pendant 3 secondes
le moyen de 4 fois par narine.
Prรฉcaution:
โ€ข Avant dโ€™utiliser lโ€™aspirateur nasal, essayez-le avec la main pour voir si lโ€™aspiration fonctionne.
โ€ข Lโ€™aspirateur nasal est applicable pour le bรฉbรฉ. Gardez votre bรฉbรฉ dans une position confortable et
assurez-vous que sa tรชte est levรฉe.
โ€ข Pendant lโ€™utilisation, maintenez lโ€™aspirateur en position verticale avec le doigt ouvert sur le haut et la
chambre de collection doit รชtre vidรฉe lorsque la tige ร  lโ€™intรฉrieur de lโ€™unitรฉ est trop remplie de mucus
aspirรฉ. Cela empรชche le mucus dโ€™entrer dans la pompe dโ€™aspiration.
โ€ข Ne pas pencher ou placer lโ€™aspirateur nasale sur la table avant dโ€™avoir รฉteint lโ€™appareil.
REMARQUE:
โ€ข Les ๎ƒถltres ร  air ne peuvent pas รชtre nettoyรฉs ou lavรฉs.
โ€ข Seuls les ๎ƒถltres NK1000 peuvent รชtre utilisรฉs. Ne le remplacez pas par un autre matรฉriau tel que du
coton.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil sans ๎ƒถltre ร  air.
โ€ข Nโ€™exposez pas le ๎ƒถltre ร  air ร  la lumiรจre du soleil directe ou les performances sont altรฉrรฉes en raison
du vieillissement.
โ€ข Vรฉri๎ƒถez que les ๎ƒถltres ร  air sont propres et ne contiennent pas de poussiรจre avant de les insรฉrer.
Changer le ๎€Ÿltre <Aspirateur nasal>
Le ๎ƒถltre ยซ Rossmax ยป fourni avec lโ€™aspirateur nasal doit รชtre remplacรฉ pour chaque nouvel utilisateur
ou en cas de dรฉbordement ou si le ๎€Ÿltre est saturรฉ. Il doit รฉgalement รชtre remplacรฉ si lโ€™appareil est
utilisรฉ avec une personne di๎€รฉrente dont le risque de contamination est inconnu.
REMARQUE:
โ€ข Le ๎ƒถltre ne peut pas รชtre lavรฉ, dรฉsinfectรฉ ou stรฉrilisรฉ.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™aspirateur nasal sans ๎ƒถltre, la pompe dโ€™aspiration pourrait รชtre endommagรฉe. Du
cotรฉ bactรฉriologique, cela devient dangereux pour les utilisateurs.
โ€ข Utilisez uniquement le ๎ƒถltre ยซ Rossmax ยป.Ne remplacez aucun autre objet par ce ๎ƒถltre. Le changement
peut entraรฎner une contamination ou une mauvaise performance.
Enlever la condensation du tube dโ€™air
Suivez les procรฉdures ci-dessous en cas ou il reste de lโ€™humiditรฉ ou des mรฉdicaments dans le tube
dโ€™air utilisรฉ sur le kit de nรฉbulisation / le nettoyeur nasal.
1. Assurez-vous bien que le tube dโ€™air est connectรฉ ร  la sortie dโ€™air du compresseur.
2. Retirez le tube ร  air du kit nรฉbuliseur ou du nettoyeur nasal.
3. Allumez lโ€™appareil et pomper de lโ€™air ร  travers le tube dโ€™air pour รฉliminer lโ€™humiditรฉ.
Assainissement
Dรฉsinfectez et rincez chaque partie avec de lโ€™eau propre et chaude (environ 40 ยฐC) avec un liquide
vaisselle doux (non abrasif). Aprรจs le nettoyage, laissez les piรจces sรฉcher dans un environnement
ouvert et propre.
Dรฉsinfection
Les accessoires pouvant รชtre dรฉsinfectรฉs sont le kit nรฉbuliseur, lโ€™embout buccal, le lave-nez et
lโ€™aspirateur nasal. Vous pouvez choisir lโ€™une des mรฉthodes dรฉcrites ci-dessous.
(mรฉthode A): laver avec un dรฉsinfectant commercial (bactรฉricide-germicide) et suivre
attentivement les instructions et les taux de dilution fournis par le fabricant du
dรฉsinfectant.
(mรฉthode B): faire bouillir chacune des parties dans lโ€™eau pendant 15 ~ 20 minutes, il est prรฉfรฉrable
dโ€™utiliser de lโ€™eau dรฉminรฉralisรฉe ou distillรฉe pour รฉviter les dรฉpรดts de calcium.
Il est e๎€žcace sur les parties qui subissent ce traitement seulement si les parties ร  traiter ont รฉtรฉ
prรฉalablement dรฉsinfectรฉes. Apres le nettoyage, laissez les pieces secher dans un environnement
ouvert et propre.
REMARQUE:
โ€ข Pour le premier nettoyage ou aprรจs un entreposage de lโ€™appareil pendant une pรฉriode prolongรฉe,
nettoyez ร  fond tous les composants, sauf le tube dโ€™air. Le Kit nรฉbulisateur peut passer au lave-
vaisselle.
Electromagnetic Compatibility Information
1. This device needs to be installed and put into service in accordance with the information provided
in the user manual.
2. WARNING: Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables
and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the NK1000,
including cables speci๎€Ÿed by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of
this device could result.
If higher IMMUNITY TEST LEVELS than those speci๎ƒถed in Table 9 are used, the minimum separation
distance may be lowered. Lower minimum separation distances shall be calculated using the
equation speci๎€Ÿed in 8.10.
Manufacturerโ€™s declaration-electromagnetic immunity
The NK1000 is intended for use in the electromagnetic environment speci๎ƒถed below. The cus-
tomer or the user of the NK1000 should assure that is used in such and environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guid-
ance
Conducted RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms:
0,15 MHz โ€“ 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio
bands between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
3 Vrms:
0,15 MHz โ€“ 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio
bands between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
Portable and mobile RF communica-
tions equipment should be used no
closer to any part of the NK1000 in-
cluding cables, than the recommend-
ed separation distance calculated
from the equation applicable to the
frequency of the transmitter.
Recommended separation distance:
d = 1,2 โˆšP, d = 1,2 โˆšP 80MHz to 800
MHz, d = 2,3 โˆšP 800MHz to 2,7 GHz
Where P is the maximum output pow-
er rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter manufac-
turer and d is the recommended sepa-
ration distance in metres (m).
Interference may occur in the vicinity
of equipment marked with the follow-
ing symbol:
Radiated RF
IEC 61000-4-3
10 V/m
80 MHz โ€“ 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
10 V/m
80 MHz โ€“ 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
NOTE1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is a๎ƒฒect-
ed by absorption and re๎ƒธection from structures, objects and people.
More information on EMC compliance of the device can be obtained from Rossmax website: www.
rossmax.com.
Modรจle: NK1000
www.rossmax.com
Nรฉbuliseur 3 en 1
INXXXXXXXXXXXXXXX
OBM_IB_NK1000_
FR_SW_ver2024
Warranty Card
This instrument is covered by a 3 year guarantee from the purchase date. The guarantee is valid
only on presentation of the guarantee card completed by the dealer confirming purchase date
or the receipt. Nebulizer Accessories are not included. Opening or altering the instrument invali-
dates the guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents or noncompliance with
the instruction manual. Please contact your local seller/dealer or www.rossmax.com.
Customer Name: ___________________________________________________________
Address: __________________________________________________________________
Telephone: ________________________________________________________________
E-mail address: _____________________________________________________________
Product Information
Date of purchase: ___________________________________________________________
Store where purchased:
___________________________________________________________________________
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (ฮผm)
40.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.80 21.30
Cumula๎€šve Mass
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (ฮผm)
40.00
45.00
50.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.8021.30
Cumula๎€šve Mass
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
<40ยฐC
(104ยฐF)
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
G
F-1
F-3
F-2
Rossmax Swiss GmbH,
Widnauerstrasse 1, CH-9435 Heerbrugg,
Switzerland
Introduction
Nous vous remercions dโ€™avoir choisi le nรฉbuliseur compresseur 3 en 1 NK1000 qui sโ€™intรจgre ร  un kit de
nรฉbulisation, un nettoyeur nasal et un aspirateur nasal. Ce produit est dรฉveloppรฉ conjointement avec des
inhalothรฉrapeutes pour un traitement e๎€žcace de lโ€™asthme, de la BPCO, de la bronchite chronique, de
la congestion nasale et / ou sinusite / congestion nasale / symptรดmes allergiques et dโ€™autres a๎€ections
respiratoires. Les traitements sont rapides, en toute sรฉcuritรฉ et commodรฉment, ce qui rend cet appareil
idรฉal pour les di๎ƒฒรฉrents รขges, dans les centres de santรฉ, les hรดpitaux et les soins ร  domicile. Le nรฉbulisateur
ร  compression doit รชtre utilisรฉ sous la surveillance dโ€™un mรฉdecin agrรฉรฉ et/ou dโ€™un inhalothรฉrapeute. Sous
le suivi de votre mรฉdecin et / ou votre inhalothรฉrapeute, vous pouvez vous sentir mieux et con๎€Ÿant, en
sachant que vous obtenez les traitements dโ€™inhalation et dโ€™aspiration nasale les plus e๎€žcaces pour votre
maladie respiratoire.
REMARQUE: Ceci est un dispositif mรฉdical. Nโ€™utilisez lโ€™appareil que selon les conseils de votre mรฉdecin
et / ou de votre inhalothรฉrapeute. Consultez votre mรฉdecin et/ou votre pharmacien pour dรฉterminer si
lโ€™utilisation de votre mรฉdicament prescrit est approuvรฉe avec ce nรฉbulisateur. Concernant le type, la dose
et le rรฉgime de traitement, suivez les consignes de votre mรฉdecin ou inhalothรฉrapeute.
Veuillez lire attentivement le prรฉsent manuel dโ€™instructions avant dโ€™utiliser le produit et veuillez
conserver ce manuel.
Comment fonctionne le kit nรฉbuliseur
Technologie de vanne rรฉglable
La valve brevetรฉe de rรฉglage est en mesure dโ€™o๎ƒฒrir des mรฉdiations niveau
de viscositรฉ di๎€รฉrente en fonction des conditions de chaque utilisateur
et les besoins ร  lโ€™aise. Notre technologie de VA permet aux utilisateurs de
rรฉgler di๎€รฉrents niveaux de taux de nรฉbulisation โ‰ฅ 0,1 ร  0,3 ml / min ร 
granulomรฉtrie constante.
Les taux de nรฉbulisation peuvent รชtre ajustรฉs par lโ€™utilisateur dโ€™une
maniรจre trรจs simple sans รฉchange de piรจces. Haut taux de nรฉbulisation
/ ouverture complรจte est pour les mรฉdicaments de haute viscositรฉ et
une plus grande utilisation de la capacitรฉ respiratoire alors que le taux
infรฉrieur nรฉbulisation avec fermeture de la vanne sera plus appropriรฉ
pour les enfants / bรฉbรฉs ayant une capacitรฉ infรฉrieure ร  respirer.
Comment fonctionne le nettoyeur nasal
Le Laveur Nasal connectรฉ ร  des nรฉbuliseur compresseur 3 en 1, nรฉbulise une solution aqueuse pour rincer
les cavitรฉs nasales en appuyant sur le bouton sur la poignรฉe ergonomique pour activer la nรฉbulisation
et recueille les solutions de retour. Il peut รชtre utilisรฉ avec des solutions salines (solutions isotoniques et
hypertoniques, eau chaude) ou des solutions mรฉdicamenteuses pour la thรฉrapie par aรฉrosol. Le corps de
la rondelle nasale comporte deux chambres adjacentes, ร  lโ€™intรฉrieur de lโ€™une pour maintenir la solution ร 
nรฉbuliser et lโ€™autre pour recueillir la solution de retour.
Comment fonctionne lโ€™aspirateur nasal
Lโ€™air compressรฉ est gรฉnรฉrรฉ par la pompe dโ€™aspiration qui crรฉe un vide aspirant le mucus dans la chambre de
collection. Grรขce ร  la conception doublรฉe de la pompe, et la pompe de nรฉbulisation et dโ€™aspiration, pour
รฉviter les infections et prolonge la durรฉe de vie de lโ€™unitรฉ, elle fournit le maximum dโ€™hygiรจne
Remarques prรฉliminaires
Cet appareil est conforme aux dispositions de la directive europรฉenne 93/42/CEE (directive relative
aux appareils mรฉdicaux) et de la norme europรฉenne EN 13544-1:2007+A1:2009 Appareils de thรฉrapie
respiratoire - Partie 1: Systรจmes de nรฉbulisation et leurscomposants.
Mises en garde
Observez les consignes de sรฉcuritรฉ gรฉnรฉrales lors de lโ€™utilisation du nรฉbulisateur. Cet appareil doit รชtre
utilisรฉ uniquement aux ๎€Ÿns prรฉvues, comme dรฉcrit dans ce mode dโ€™emploi, et avec les mรฉdicaments
uniquement sous surveillance de votre mรฉdecin. Ne pas utiliser lโ€™appareil dans les circuits respiratoires
dโ€™anesthรฉsie ou dโ€™un ventilateur.
Mises en garde sur le produit
LISEZ CE QUI SUIT AVANT UTILISATION
โ€ข Pour รฉviter tout choc รฉlectrique: รฉloignez lโ€™appareil de tout point dโ€™eau.
โ€ข Ne plongez pas lโ€™appareil dans un liquide.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil en prenant un bain.
โ€ข Nโ€™essayez pas dโ€™attraper lโ€™appareil tombรฉ dans lโ€™eau, mais dรฉbranchez-leimmรฉdiatement.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil sโ€™il comporte des piรจces endommagรฉes (y compris le cordon dโ€™alimentation ou la
prise), sโ€™il a รฉtรฉ plongรฉ dans lโ€™eau ou a รฉtรฉ tombรฉ. Envoyez rapidement lโ€™appareil au service de rรฉparation.
โ€ข Lโ€™appareil ne doit pas รชtre utilisรฉ avec des gaz in๎ƒธammables, de lโ€™oxygรจne ou des aรฉrosols.
โ€ข Laissez les fentes dโ€™air ouvertes. Ne posez pas lโ€™appareil๎ƒsur une surface molle oรน les ouvertures peuvent
รชtre bloquรฉes.
โ€ข Si une anomalie se produit, nโ€™utilisez plus lโ€™appareil tant quโ€™il nโ€™a pas รฉtรฉ examinรฉ et rรฉparรฉ.
โ€ข Lโ€™appareil ne doit pas รชtre laissรฉ sans surveillance lorsquโ€™il est branchรฉ.
โ€ข Nโ€™inclinez pas et ne secouez pas lโ€™appareil en cours dโ€™utilisation.
โ€ข Dรฉbranchez lโ€™appareil de la prise รฉlectrique avant le nettoyage et le remplissage et aprรจs chaque utilisation.
โ€ข Nโ€™utilisez pas dโ€™accessoires sauf en cas de recommandation du fabricant.
โ€ข Ne manipulez pas Bloc secteur CA lโ€™appareil avec les mains humides.
โ€ข Ne pas dรฉmonter ou tenter de rรฉparer lโ€™appareil.
โ€ข Ne pas utiliser lโ€™appareil dans les circuits respiratoires dโ€™anesthรฉsie ou de ventilation.
โ€ข Utilisez uniquement des accessoires / piรจces dโ€™origine ROSSMAX inclus dans le produit.
โ€ข Il est indiquรฉ de brancher lโ€™appareil dans la prise appropriรฉe. Ne surchargez pas les prises รฉlectriques et
nโ€™utilisez pas de rallonge.
โ€ข Nโ€™utilisez pas les micro-ondes, de sรจche-vaisselle ou de sรจche-cheveux pour sรฉcher lโ€™appareil ou les piรจces.
Mises en garde sur le๎€fonctionnement
โ€ข Contamination microbienne: Pour prรฉvenir tout risque dโ€™infection contagieuse, lโ€™utilisation personnelle de
toutes les piรจces est recommandรฉe nรฉcessairement.
โ€ข Inspectez lโ€™appareil et toutes les piรจces Avant chaque utilisation. Remplacez en cas panne.
โ€ข La surveillance รฉtroite dโ€™un adulte est fortement recommandรฉe lorsque lโ€™appareil est utilisรฉ par des enfants
ou des personnes in๎€Ÿrmes.
โ€ข ร‰vitez tout contact entre le nuage de vapeur de mรฉdicament et les yeux.
โ€ข Nโ€™utilisez pas cet appareil๎ƒen conduisant.
โ€ข En cas dโ€™inconfort ou dโ€™anomalie, cessez immรฉdiatement dโ€™utiliser lโ€™appareil.
โ€ข Ne pas utiliser lโ€™appareil si le tuyau dโ€™air est pliรฉ.
โ€ข Ne pas entretenir lโ€™appareil pendant son utilisation.
โ€ข Nโ€™utilisez pas la tubulure et / ou lโ€™adaptateur secteur / le cordon dโ€™alimentation ร  dโ€™autres ๎ƒถns que celles
spรฉci๎€Ÿรฉes, car elles peuvent entraรฎner un risque de strangulation.
โ€ข Le fabricant nโ€™est pas responsable des fausses manล“uvres de lโ€™appareil
โ€ข Il est demandรฉ de brancher lโ€™appareil directement ร  la prise on รฉloignant tous autres interfรฉrences (Radio,
TVโ€ฆ)
โ€ข Nโ€™insรฉrez aucun objet dans le compresseur.
Mises en garde sur le stockage
โ€ข Ne placez pas lโ€™appareil ร  la lumiรจre directe du soleil, dans des conditions de tempรฉrature ou dโ€™humiditรฉ
รฉlevรฉes.
โ€ข Dรฉbranchez toujours lโ€™appareil sโ€™il nโ€™est pas utilisรฉ.
โ€ข Certaines parties de lโ€™appareil sont su๎ƒณsamment petites pour รชtre avalรฉes par les enfants et peuvent
provoquer une su๎ƒฒocation; Gardez lโ€™appareil hors de portรฉe des enfants.
โ€ข Pour รฉviter les infections, Rangez lโ€™appareil et les piรจces dans un endroit propre.
Mises en garde sur le nettoyage
โ€ข Vรฉri๎ƒถez le ๎ƒถltre ร  air, le nรฉbulisateur, lโ€™embouchure et tout autre composant facultatif avant chaque utilisation.
Les piรจces sales ou usagรฉes doivent รชtre remplacรฉes.
โ€ข Ne plongez pas lโ€™appareil dans lโ€™eau, au risque de lโ€™endommager.
โ€ข Dรฉbranchez lโ€™appareil๎ƒde la prise รฉlectrique avant nettoyage.
โ€ข Nettoyez toutes les piรจces nรฉcessaires aprรจs chaque utilisation comme indiquรฉ dans ce mode dโ€™emploi.
โ€ข Toujours jeter tout mรฉdicament restant dans la coupelle de mรฉdicament aprรจs chaque utilisation. Utiliser les
mรฉdicaments frais chaque fois que vous utilisez lโ€™appareil.
โ€ข Ne pas stocker le tube dโ€™air avec de lโ€™humiditรฉ ou de mรฉdicaments restant dans le tube dโ€™air. Cela pourrait
entraรฎner une infection ร  la suite des bactรฉries.
โ€ข Pour รฉviter tout risque dโ€™infection par des solutions de nettoyage / dรฉsinfection contaminรฉes, prรฉparez
toujours une solution fraรฎche pour chaque cycle de nettoyage et jetez la solution aprรจs chaque utilisation.
โ€ข Les appareils contaminรฉs doivent รชtre soigneusement dรฉsinfectรฉs avant la dรฉsinfection.
โ€ข Ne pas utiliser un autoclave par gravitรฉ, une dรฉsinfection par gaz EOG ou un stรฉrilisateur ร  plasma basse
tempรฉrature pour dรฉsinfecter lโ€™appareil et les piรจces.
โ€ข Lors de la dรฉsinfection de lโ€™appareil par รฉbullition, assurez-vous de dรฉmonter les piรจces et faites-les bouillir
avec beaucoup dโ€™eau pour immerger complรจtement chaque piรจce, en รฉvitant les parties directement en
contact avec le fond du rรฉcipient pendant lโ€™รฉbullition.
โ€ข E๎ƒฒectuer les procรฉdures de nettoyage aprรจs chaque application pour une hygiรจne maximale a๎ƒถn dโ€™รฉviter les
infections croisรฉes et pour prolonger la durรฉe de vie de lโ€™appareil.
โ€ข Nโ€™utilisez aucun objet dur pour nettoyer et / ou dรฉtacher lโ€™appareil a๎ƒถn dโ€™รฉviter tout dommage.
โ€ข Nโ€™utilisez pas les micro-ondes, de sรจche-vaisselle ou de sรจche-cheveux pour sรฉcher lโ€™appareil ou les piรจces.
Utilisation De lโ€™Kit nรฉbulisateur:
โ€ข La pentamidine nโ€™est pas un mรฉdicament approuvรฉ pour une uti lisation avec cet appareil.
โ€ข Si le rรฉservoir de mรฉdicament est vide, nโ€™essayez pas de faire fonctionner lโ€™appareil.
โ€ข La capacitรฉ maximale du rรฉservoir๎ƒde mรฉdicament est de 5๎ƒml. Le rรฉservoir ne doit pas รชtre trop rempli.
โ€ข Ce produit ne doit pas รชtre utilisรฉ chez des patients inconscients, qui dorment, somnolent ou qui ne respirent
pas normal.
โ€ข Pour รฉviter les rรฉsidus de mรฉdicaments sur le visage, assurez-vous de nettoyer le visage du patient aprรจs
avoir retirรฉ le masque.
Utilisation De Le Laveur nasal:
โ€ข Si lโ€™appareil est utilisรฉ pour le rinรงage thรฉrapeutique, lโ€™administration du mรฉdicament doit รชtre prescrite ou
recommandรฉe par votre mรฉdecin, en respectant le type de mรฉdicament, les doses et la durรฉe du traitement
indiquรฉ.
โ€ข Le laveur Nasal NW1 doit รชtre utilisรฉ avec une solution saline physiologique. โ€œLโ€™eau du robinetโ€ nโ€™est pas
recommandรฉe.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™irrigateur nasal avec un appareil pneumatique lorsque vous prenez un bain ou une douche.
โ€ข Nโ€™ajoutez pas plus de 20 ml de solutions salines ร  la chambre ร  ๎ƒธuide.
โ€ข Nโ€™introduisez aucun objet dans le connecteur nasal du tube de la laveuse.
Utilisation De lโ€™Aspirateur nasal:
โ€ข Lโ€™aspirateur nasal doit รชtre utilisรฉ spรฉcialement pour รฉliminer le mucus nasal. Il ne peut รชtre utilisรฉ ร  aucune
autre raison.
โ€ข Ne pas obstruer les ouvertures sur le fond et / ou sur le cรดtรฉ de lโ€™aspirateur nasal.
โ€ข Si vous remarquez des รฉruptions cutanรฉes ou des rougeurs ร  lโ€™intรฉrieur ou autour du nez pendant ou aprรจs
lโ€™utilisation de lโ€™appareil ou quelque chose dโ€™inhabituel pendant lโ€™utilisation, arrรชtez dโ€™utiliser lโ€™appareil et
consultez un mรฉdecin.
โ€ข Nโ€™attachez pas lโ€™aspirateur nasal ร  un autre appareil.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITร‰ Mร‰DICALE:
Ce mode dโ€™emploi et ce produit ne remplacent pas les recommandations dโ€™un mรฉdecin ou autre professionnel
mรฉdical.
Nโ€™utilisez pas les informations contenues ici, ni ce produit pour diagnostiquer ou traiter un problรจme de
santรฉ ou pour prescrire un traitement. Si vous avez ou supposez avoir un problรจme de santรฉ, consultez
immรฉdiatement votre mรฉdecin.
Les durรฉes sont les suivantes, ร  condition que le produit soit utilisรฉ pour nรฉbuliser 2 ml de mรฉdicament 2 fois
par jour pendant 8 minutes ร  chaque fois, 15 ml de solution saline 2 fois par jour pendant 5 minutes ร  chaque
fois et aspirer 6 fois par jour pendant 3 minutes temps ร  tempรฉrature ambiante (25 ยฐ C).
Durable pรฉriode peut varier selon lโ€™environnement dโ€™utilisation.
โ€ข Unitรฉ principale 5 annรฉes โ€ข Tube dโ€™air, Embouchure coudรฉe 1 annรฉe
โ€ข Kit nรฉbulisateur 1 annรฉe โ€ข Filtre ร  air 60 jours
โ€ข Laveur nasal 1 annรฉe โ€ข Masque enfant, Masque adulte 1 annรฉe
โ€ข Aspirateur nasal 1 annรฉe
Spรฉci๎€Ÿcations sur le produit
Adaptateur DC12V, 1A
Alimentation CA 100~240 V, 50~60 Hz
Consommation รฉlectrique โ‰ค 12 W
Niveau sonore โ‰ค 60 dBA (ร  1 mรจtre du NK1000 avec Kit nรฉbulisateur,
Vanne fermรฉe)
Plage de pression du compresseur โ‰ฅ 16 psi (110 kPa)
Plage de pression de fonctionnement Kit nรฉbulisateur: โ‰ฅ 8 psi (55 kPa)
Laveur nasal: โ‰ฅ 9 psi
Gamme de vide de fonctionnement Aspirateur nasal: โ‰ค -450mmHg
Plage de ๎ƒธux par de fonctionnement Kit nรฉbulisateur: โ‰ฅ 3.0 lpm
Laveur nasal: โ‰ฅ 4.2 lpm (pour rรฉfรฉrence seulement)
Aspirateur nasal: โ‰ฅ 5.0 lpm
Plage de tempรฉrature de fonctionnement 50ยฐF ร  104ยฐF (10ยฐC ร  40ยฐC)
Plage dโ€™humiditรฉ de fonctionnement โ‰ค 90% RH
Plage de pression atmosphรฉrique de fonc-
tionnement est 700-1060 hPa
Plage de tempรฉrature de stockage -4ยฐF ร  140ยฐF (-20ยฐC ร  60ยฐC)
Plage dโ€™humiditรฉ de stockage โ‰ค 90 % RH
Dimensions (L x l x h) 260x170x120mm (10.24x6.69x4.72 inches)
Poids 1540g (sans accessoires)
Capacitรฉ de mรฉdicament 5ml(cc) (Kit nรฉbulisateur)
Capacitรฉ de la chambre ร  ๎ƒธuide Max. 20 ml (c.c.) (Laveur nasal)
Adaptateur nasal avec embout en silicone L: 9mm, M: 7.6mm, S: 6.5mm (OD)
Taille de particule (MMAD): โ‰ค 2.5ฮผm (Kit nรฉbulisateur)
Vitesse de nรฉbulisation moyenne Vanne
ouverture complรจte โ‰ฅ 0.3ml/min (Kit nรฉbulisateur) (0.9% de solution saline)
Vitesse de nรฉbulisation moyenne Vanne
fermรฉe โ‰ฅ0.1ml/min (Kit nรฉbulisateur) (0.9% de solution saline)
Vitesse de nรฉbulisation moyenne โ‰ฅ 3.0ml/min (Laveur nasal) (0.9% de solution saline)
Accessoires standard Kit nรฉbulisateur, Laveur nasal, Aspirateur nasal, Tube dโ€™air
clair, Tube dโ€™air bleu, embouchure, Filtres (5pcs), masque
adulte et enfant, Filtres (1pc)(Aspirateur nasal).
* Soumis ร  modi๎ƒถcation technique sans prรฉavis.
* Les performances peuvent varier avec les mรฉdicaments tels que les suspensions ou une viscositรฉ รฉle-
vรฉe. Voir la ๎€Ÿche de donnรฉes du fournisseur du mรฉdicament pour en savoir plus.
AIdenti๎€Ÿcation du produit
1. Kit nรฉbulisateur 2. Laveur nasal 3. Aspirateur nasal 4. Filtre ร  air 5. Bloc secteur CA
6. Tube dโ€™air clair 7. Tube dโ€™air bleu 8. Sortie dโ€™air 9. Rรฉgulateur de vide 10. Entrรฉe dโ€™air
11. Interrupteur 12. Fente du ๎€Ÿltre ร  air 13. Prise jack pour bloc secteur CA
BUtilisation du bloc secteur CA
1. Vรฉri๎€Ÿez que lโ€™interrupteur est mis sur Arrรชt.
2. Connectez lโ€™adaptateur avec la prise de sur le cรดtรฉ gauche de lโ€™appareil.
3. Branchez le bloc secteur CA sur la prise. (Les blocs secteur CA nรฉcessaires sont indiquรฉs ร  cรดtรฉ de la prise
jack CA.)
4. Utilisez seulement le bloc secteur CA autorisรฉ avec ce nรฉbulisateur.
C-2 Assemblage du nรฉbulisateur
1. Tournez et soulevez doucement ร  la verticale le
couvercle du nรฉbulisateur๎ƒpour le diviser en deux
parties (rรฉservoir de mรฉdicament et couvercle).
2. Assurez-vous que la buse est correctement installรฉ
sur le couvercle supรฉrieur. La tige ร  lโ€™intรฉrieur du
rรฉservoir๎ƒde mรฉdicament sโ€™insรจre dans le tube du
buses.
3. Ajoutez la quantitรฉ de mรฉdicament prescrite dans
le rรฉservoir.
4. Rรฉassemblez le nรฉbulisateur en tournant
doucement le rรฉservoir et le couvercle ensemble.
Assurez-vous que les deux parties sont ajustรฉes.
5. Branchez la ๎ƒถn du tube dโ€™air au connecteur
ยซSortie dโ€™airยป indiquรฉ ยซNรฉbuliseurยป sur le cรดtรฉ
gauche du compresseur et ร  la ๎€Ÿn de lโ€™autre cรดtรฉ
sur le connecteur du tube dโ€™air ร  la base du kit de
nรฉbulisation.
C-3 Utiliser votre kit nรฉbuliseur
Le nรฉbulisateur peut รชtre utilisรฉ ร  un angle maximal de๎ƒ 45ยฐ. Si lโ€™angle est supรฉrieur ร  45 ยฐ, aucun aรฉrosol
est gรฉnรฉrรฉ.
1. Fixez lโ€™embouchure coudรฉe ou le masque facultatif sur la partie supรฉrieure du nรฉbulisateur.
2. La capacitรฉ du rรฉservoir de mรฉdicament est de 2~5๎ƒml.
3. Placez lโ€™interrupteur dโ€™alimentation sur la position ยซNรฉbuliseurยป (โ€“).
4. Lorsque le compresseur est activรฉ, la nรฉbulisation commence ,et lโ€™aรฉrosol est gรฉnรฉrรฉ. Inhalez le
mรฉdicament et expirez par le kit nรฉbuliseur.
DLaveur nasal
D-1 Identi๎€Ÿcation du produit
1. Adaptateur nasal avec embout en silicone (S/M/L) 2. Couvercle supรฉrieur 3. Sรฉparateur 4. Buse
5. Chambre de ๎ƒธuide / nรฉbulisation (Max. 20 ml/c.c.) 6. Retournez la chambre de collecte de liquide
7. Corps de rondelle ergonomique 8. Tube dโ€™air au nรฉbuliseur
9. Connecteur de tube rondelle nasal 10. Bouton de dรฉclenchement
Manuel dโ€™utilisation
Suivez les consignes de nettoyage de ce mode dโ€™emploi de la section ยซProcรฉdures de nettoyageยป avant
dโ€™utiliser le nรฉbulisateur pour la premiรจre fois ou aprรจs son entreposage pendant une pรฉriode prolongรฉe.
ร€ NOTER: dรฉbranchez toujours le compresseur et assurez-vous que lโ€™interrupteur est mis sur Arrรชt avant le
nettoyage, lโ€™assemblage et avant ou aprรจs chaque utilisation.
Utilisation du nรฉbulisateur
Posez le compresseur sur une surface plate et stable ร  portรฉe de la main. Assurez-vous que lโ€™interrupteur est
en position OFF (O) avant lโ€™utilisation.
Aprรจs chaque utilisation:
1. Dรฉbranchez lโ€™appareil de la source dโ€™alimentation.
2. Laissez lโ€™appareil complรจtement refroidir.
3. Dรฉtachez doucement le tube dโ€™air du Kit nรฉbulisateur et jetez tout reste de mรฉdicament.
4. Suivez les procรฉdures de nettoyage indiquรฉes dans ce mode dโ€™emploi.
REMARQUE: Un intervalle de 30 minutes est recommandรฉ aprรจs chaque utilisation.
CKit nรฉbulisateur
C-1 Identi๎€Ÿcation du produit
1. Kit nรฉbulisateur 2. Buses 3. Embouchure coudรฉe 4. Masque enfant 5. Masque adulte
D-2 Assembler votre rondelle nasale
1. Choisissez lโ€™adaptateur nasal le plus appropriรฉ avec embout en silicone (S / M / L) qui correspond ร  la
taille de vos narines et insรฉrez-le dans le couvercle supรฉrieur.
2. Insรฉrez la buse dans la tige centrale de lโ€™unitรฉ et assurez-vous que la buse est correctement mise en
place.
3. Versez la solution (10 ~ 15ml, max. 20 ml/c.c.) dans la chambre ร  ๎ƒธuide interne. Vous devez Toujours
utiliser une solution fraรฎche chaque fois que vous utilisez lโ€™appareil.
4. Remettre le sรฉparateur et le couvercle supรฉrieur
5. Connecter la ๎ƒถn du tube ร  air au connecteur ยซSortie dโ€™air ยป indiquรฉ ยซWasherยป sur le cรดtรฉ gauche du
compresseur et ร  lโ€™autre cรดtรฉ sur le raccord du nettoyeur nasal.
6. Assurez-vous que toutes les piรจces sont correctement insรฉrรฉes et connectรฉes entre elles.
D-3 Utiliser votre nettoyeur nasal
Il est recommender de garder laveuse nasale droite ou dโ€™utiliser jusquโ€™ร  un angle de 30 ยฐ pendant
lโ€™utilisation.
Si lโ€™angle est supรฉrieur ร  30 ยฐ, le liquide de retour du nez peut sโ€™รฉcouler ร  lโ€™extรฉrieur de lโ€™appareil.
1. Tournez lโ€™interrupteur dโ€™alimentation sur la position ยซWasherยป (โ€“).
2. Placez lโ€™appareil prรจs du nez et insรฉrez doucement lโ€™adaptateur nasal dans une narine.
3. Pendant lโ€™application, il est conseillรฉ dโ€™appuyer votre doigt sur lโ€™autre narine et de le garder fermรฉ.
4. Lancez lโ€™irrigateur nasal en maintenant enfoncรฉ le bouton de dรฉclenchement tout en inspirant et
relรขchez-le avant dโ€™expirer. ร€ ce stade, pour aider ร  expulser le mucus, sou๎€™er doucement ร  travers la
narine traitรฉe directement avec la laveuse nasale.
5. Rรฉpรฉtez les รฉtapes ci-dessus pour lโ€™autre narine, en essayant de rรฉpartir uniformรฉment la solution entre
les deux narines. Interrompez la nรฉbulisation pour vous moucher si nรฉcessaire.
6. En cas dโ€™utilisation sur des enfants ou des personnes handicapรฉes, ou en cas de problรจmes de
coordination des di๎ƒฒรฉrentes รฉtapes dรฉcrites 4, il est recommandรฉ dโ€™exรฉcuter lโ€™application en alternant
les narines dโ€™environ 20 secondes chacune, en faisant une pause pour expulser le mucus.
7. Si lโ€™appareil est utilisรฉ pour le rinรงage thรฉrapeutique, il est recommandรฉ de se laver le nez avec une
solution saline avant dโ€™administrer des traitements par aรฉrosol. Cela aidera ร  obtenir une distribution
plus e๎€žcace du mรฉdicament sur la muqueuse nasale.
EAspirateur nasal
E-1 Identi๎€Ÿcation du produit
1. Pointe de silicone 2. Tube de silicone 3. Couvercle supรฉrieur 4. doigt dโ€™Ouverture
5. O-anneau 6. Tube de silicone 7. Chambre de collection 8. Filtre ร  air
E-2 Assembler votre aspirateur nasal
1. Insรฉrez le ๎€Ÿltre indiquรฉ ยซINยป du cรดtรฉ du raccord du tube dโ€™air ร  la base de lโ€™aspirateur nasal.
2. Assurez-vous que le joint torique est correctement ๎€Ÿxรฉ.
3. Branchez la ๎€Ÿn du tube dโ€™air en bleu sur le connecteur ยซEntrรฉe dโ€™airยป indiquรฉ ยซAspirateur nasalยป sur
le cรดtรฉ droit du compresseur et lโ€™autre cรดtรฉ sur le connecteur du tube dโ€™air. Assurez-vous quโ€™ils sont bien
insรฉrรฉs.
E-3 Utiliser votre aspirateur nasal
Le mucus sec et trรจs รฉpais ร  lโ€™intรฉrieur du nez peut รชtre dissous par une solution saline. Il est recommandรฉ
dโ€™utiliser un nettoyeur nasal avant dโ€™utiliser lโ€™aspirateur nasal pour aider ร  รฉliminer le mucus nasal et les
sรฉcrรฉtions.
1. Tournez lโ€™interrupteur dโ€™alimentation sur la position ยซAspirateur nasalยป (=).
2. Placez votre index sur lโ€™ouverture de lโ€™aspirateur nasal pour activer lโ€™aspiration.
7
A
Max. 5ml (c.c.)
1
2
3
4
4
12
13
8
11
10
9
or
12 3
5
6
B
5
Bloc secteur CA
(ร˜3.8/ร˜1.35)
C-1 C-2
C-3
<30ยฐ
D-3
Max.
20ml
(c.c.)
D-2
5
6
9
78
10
D-1
2
3
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
E-1 E-2 E-3
ACHTUNG: Das Symbol auf diesem Produkt bedeutet, dass es sich um ein elektronisches Gerรคt ent-
sprechend der europรคischen Richtlinie 2012/19/EU handelt, und dass das elektronische Gerรคt รผber das
lokale Recyclingzentrum sicher entsorgt werden muss.
FReinigungsverfahren
Beachten Sie beim Reinigen oder Desin๎€Ÿzieren von Teilen die folgenden Regeln. Das Nichtbeachten
dieser Regeln kann zu Schรคden, ine๎€žzienter Vernebelung/Absaugung oder Infektion fรผhren.
Vor oder nach jedem Gebrauch emp๎€Ÿehlt der Hersteller, das Gerรคt zu reinigen und/oder zu
desin๎€Ÿzieren. Stellen Sie sicher, dass der Schalter des Verneblers auf โ€œOFFโ€ steht und dass das Gerรคt
vom Strom abgehรคngt wurde, bevor die Reinigung vorgenommen wird.
Nach jedem Gebrauch trennen Sie den Luftschlauch sowohl vom Verneblerset / der Nasendusche
/ dem Nasenabsauger als auch vom Vernebler und demontieren die nachstehend beschriebenen
Teile des Gerรคtes.
F-1 Vernebler-Satz
1. ร–๎€nen Sie den Deckel des Verneblers durch vorsichtiges drehen, und ziehen Sie ihn ab.
2. รœbrig gebliebene Medikamente im Inhalatbecher nach jedem Gebrauch entsorgen. Verwenden
Sie jedes Mal frische Medikamente.
F-2 Nasenspรผler
1. Trennen Sie den Nasenadapter, die Kappe, das Distanzstรผck und die Dรผse vom Gerรคt.
2. Entsorgen Sie nach jedem Gebrauch die Flรผssigkeit im Rรผck๎€œรผssigkeits Sammelbehรคlter (6).
F-3 Nasenabsauger
1. Lรถsen Sie die Silikonspitze mit Schlauch, die obere Abdeckung sowie den Filter vom Gerรคt.
2. Entsorgen Sie den Schleim in der Sammelkammer nach jedem Gebrauch.
Reinigung
Reinigen und spรผlen Sie jedes Teil mit sauberem, warmem Wasser (etwa 40ยฐC) und mit schonendem
Geschirrreiniger (nicht scheuernd). Lassen Sie die Teile in der o๎€enen, sauberen Umgebung nach
der Reinigung trocknen.
Desinfektion
Das zu desin๎€Ÿzierende Zubehรถr besteht aus Verneblerset, Mundstรผck, Nasendusche und
Nasenabsauger. Sie kรถnnen aus verschiedenen Methoden, nachfolgend beschrieben, auswรคhlen.
(Methode A): Waschen Sie mit einem kommerziellen (keimtรถtenden) Desinfektionsmittel und
befolgen Sie vorsichtig die Anweisungen und die Verdรผnnungs Instruktionen des
Deinfektionsmittel-Herstellers.
(Methode B): Kochen sie alle Teile ca. 15-20 Minuten im Wasser, vorzugsweise in demineralisiertem
oder destilliertem Wasser, um Kalkablagerungen zu verhindern.
Es ist nur sinnvoll, den Teilen diese Behandlung zu unterziehen, wenn sie vorher gereinigt wurden.
Lassen Sie die Teile in der o๎€enen, sauberen Umgebung nach der Reinigung trocknen.
HINWEIS:
โ€ข Reinigen Sie alle Komponenten ausser den Luftschlauch bei der ersten Reinigung bzw. nach
lรคngerer Lagerung des Gerรคts grรผndlich. Der Vernebler-Satz ist fรผr die Reinigung im Geschirrspรผler
geeignet.
โ€ข Erwachsenen- und Kindermaske kann nur bei <40ยฐC gewaschen werden.
โ€ข Reinigen Sie niemals mit Benzin, Verdรผnner oder einer brennbaren Chemikalie.
โ€ข Nach dem Waschen (mit handelsรผblichen Desinfektionsmittel) bitte mit klarem warmem Wasser
abspรผlen und vor dem Gebrauch grรผndlich abtrocknen.
Reinigung des Kompressors
Wischen Sie den Kompressor tรคglich mit einem weichen Tuch ab.
HINWEIS: Andere Reinigungsverfahren oder Reinigungsmittel kรถnnen die Ober๎€œรคche des Gerรคts
schรคdigen.
GFilter wechseln <Vernebler-Satz>
Es ist wichtig, die Luft๎€Ÿlter immer etwa dann zu wechseln, wenn diese sich grau fรคrben. Es wird
empfohlen, den Luft๎€Ÿlter alle 2 Monate zu wechseln.
1. Entfernen Sie die Luft๎€Ÿlterabdeckung, indem Sie sie leicht nach vorn ziehen.
2. Entsorgen Sie den grauen Filter.
3. Setzen Sie einen neuen, sauberen Luft๎€Ÿlter ein.
4. Lassen Sie die Luft๎€Ÿlterabdeckung wieder am Gerรคt einrasten.
Fehlerbehebung
Falls wรคhrend der Verwendung Stรถrungen auftreten, prรผfen und korrigieren Sie Folgendes. Wir empfehlen
Ihnen, sich an Ihren lokalen Hรคndler oder autorisierten Rossmax-Kundendienst zu wenden, wenn nach der
รœberprรผfung der beschriebenen Bedingungen das Gerรคt immer noch nicht ordnungsgemรครŸ funktioniert.
Problem Mรถgliche Ursache / Abhilfe
Das Gerรคt arbeitet nicht, obwohl der
Netzschalter gedrรผckt ist Prรผfen Sie den Netzanschluss und die Steckdose.
Keine Vernebelung/Absaugung oder
fehlende Zerstรคubung/Absaugung,
wenn das Gerรคt eingeschaltet ist.
Den Vernebler auf Schรคden รผberprรผfen.
รœberprรผfen Sie, ob der Druck/das Vakuum den Anforderungen
entspricht.
Prรผfen Sie den Luft๎€Ÿlter und ersetzen Sie diesen bei Bedarf.
รœberprรผfen Sie, ob der Schlauch nicht verstopft, verdreht oder
gebrochen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch korrekt mit dem
Kompressor und dem Vernebler-Set, der Nasendusche oder dem
Nasenabsauger verbunden ist.
รœberprรผfen Sie, ob die Teile sauber sind. Wenn nicht, fรผhren Sie
das Reinigungsverfahren durch.
Vernebler-Set / Nasendusche /
Nasenabsauger funktionieren nicht
รœberprรผfen Sie, ob die Dรผse richtig im Vernebler-Set / der
Nasendusche eingesetzt ist.
Fรผgen Sie alle Teile wieder zusammen und stellen Sie sicher, dass
sie in gutem Zustand sind.
Prรผfen Sie, ob sich Medikament in der Medikamentenschale
be๎€Ÿndet.
Stellen Sie sicher, dass das Vernebler-Set in einem Winkel von
weniger als 45ยฐ geneigt ist oder der Absauger aufrecht steht.
รœberprรผfen Sie, ob die Lรถsung korrekt in den Flรผssigkeitsbehรคlter
eingefรผllt wurde.
รœberprรผfen Sie, ob der Auslรถseknopf ganz hinuntergedrรผckt
wurde.
Der Kompressor ist sehr heiรŸ Decken Sie den Kompressor wรคhrend des Betriebs nicht ab.
Verwenden Sie das Gerรคt nicht bei Temperaturen รผber 40ยฐC.
HINWEIS:
โ€ข Luft๎ƒถlter kรถnnen weder gereinigt noch gewaschen werden.
โ€ข Es kรถnnen nur Luft๎ƒถlter des Typs NK1000 verwendet werden. Verwenden Sie keine Ersatzmaterialien,
beispielsweise keine Watte.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht ohne Luft๎ƒถlter.
โ€ข Setzen Sie den Luft๎ƒถlter nicht direktem Sonnenlicht aus, da sich sonst die Leistung aufgrund von
Abnรผtzung beeintrรคchtigen kann.
โ€ข Prรผfen Sie, ob die Luft๎ƒถlter sauber und staubfrei sind, bevor Sie diese einsetzen.
Filterwechsel <Nasenabsauger>
Der mitgelieferte Filter ist zu ersetzen, wenn das Gerรคt durch weitere Benutzer gebraucht wird,
wenn ein รœberlauf auftritt oder der Filter gesรคttigt ist. Es sollte auch ersetzt werden, wenn das Gerรคt
mit Personen verwendet wird, deren Kontaminationsrisiko unbekannt ist.
HINWEIS:
โ€ข Der Filter kann nicht gewaschen, desin๎ƒถziert oder sterilisiert werden.
โ€ข Verwenden Sie den Nasenabsauger nicht ohne den Filter, die Saugpumpe kรถnnte beschรคdigt
werden. Aus bakterieller Sicht kann es fรผr die Benutzer gefรคhrlich werden.
โ€ข Ersetzen Sie den Filter nicht durch anderes Material. Ersatz kann zu Verschmutzung oder schlechter
Leistung fรผhren; Verwenden Sie nur Rossmax Filter.
Entfernen von Kondenswasser aus dem Luftschlauch
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, wenn Feuchtigkeit oder Medikamente in dem am
Verneblerset / der Nasendusche verwendeten Luftschlauch verblieben sind.
1. Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch mit dem Luftauslass am Kompressor verbunden ist.
2. Entfernen Sie den Luftschlauch vom Vernebler-Set oder von der Nasendusche.
3. Schalten Sie das Gerรคt ein und pumpen Sie Luft durch den Luftschlauch, um die Feuchtigkeit
auszustoรŸen.
E-3 Bedienung Ihres Nasenabsaugers
Trockener und sehr dicker Schleim in der Nase kann durch Salzlรถsung aufgelรถst werden. Um Nasenschleim
und Sekrete zu entfernen, wird vor Verwendung des Nasenabsaugers eine Nasenspรผlungen empfohlen.
1. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position โ€žNasenabsaugerโ€œ (=)
2. Legen Sie Ihren Zeige๎€Ÿnger รผber die ร–๎€nung des Nasenabsauger, um das Absaugen zu aktivieren.
3. Passen Sie den Vakuumregler an und stellen Sie sicher, dass das Gerรคt das Vakuum ohne Auslaufen
ermรถglicht. Dieser Wert variiert, wenn der Vakuumregler aktiviert wird.
Hinweis: Drehen Sie den Vakuumregler im Uhrzeigersinn in Richtung โ€ž+โ€œ, um ein hรถheres Vakuum zu
erhalten oder gegen den Uhrzeigersinn fรผr ein niedrigeres Vakuum.
4. Stecken Sie die Silikonspitze vorsichtig in eines der Nasenlรถcher. Verwenden Sie den Absauger 4 Mal fรผr
3 Sekunden pro Nasenloch.
Vorsicht:
โ€ข Bevor Sie den Nasenabsauger benutzen, prรผfen Sie an Ihrer Hand, ob die Absaugung funktioniert.
โ€ข Der Nasenabsauger ist fรผr das Baby geeignet. Halten Sie Ihr Baby in einer bequemen Position und stellen
Sie sicher, dass der Kopf angehoben ist.
โ€ข Halten Sie den Aspirator wรคhrend der Benutzung in aufrechter Position mit der Fingerรถ๎ƒฒnung nach oben.
Die Sammelkammer sollte entleert werden, wenn der Schaft im Inneren des Gerรคts mit angesaugtem
Schleim รผberfรผllt ist. Somit wird verhindert, dass Schleim in die Saugpumpe gelangt.
โ€ข Kippen oder platzieren Sie den Nasensauger nicht auf dem Tisch, bevor Sie das Gerรคt ausschalten.
Electromagnetic Compatibility Information
1. This device needs to be installed and put into service in accordance with the information provided in the
user manual.
2. WARNING: Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and
external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the NK1000, including
cables speci๎€Ÿed by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this device could
result.
If higher IMMUNITY TEST LEVELS than those speci๎€Ÿed in Table 9 are used, the minimum separation distance
may be lowered. Lower minimum separation distances shall be calculated using the equation speci๎ƒถed in
8.10.
Manufacturerโ€™s declaration-electromagnetic immunity
The NK1000 is intended for use in the electromagnetic environment speci๎€Ÿed below. The customer or
the user of the NK1000 should assure that is used in such and environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance
Conducted RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms:
0,15 MHz โ€“ 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio bands
between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
3 Vrms:
0,15 MHz โ€“ 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio bands
between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
Portable and mobile RF communications
equipment should be used no closer to
any part of the NK1000 including cables,
than the recommended separation dis-
tance calculated from the equation appli-
cable to the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance:
d = 1,2 โˆšP, d = 1,2 โˆšP 80MHz to 800 MHz,
d = 2,3 โˆšP 800MHz to 2,7 GHz
Where P is the maximum output power
rating of the transmitter in watts (W) ac-
cording to the transmitter manufacturer
and d is the recommended separation
distance in metres (m).
Interference may occur in the vicinity of
equipment marked with the following
symbol:
Radiated RF
IEC 61000-4-3
10 V/m
80 MHz โ€“ 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
10 V/m
80 MHz โ€“ 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
NOTE1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is a๎€ected by ab-
sorption and re๎€œection from structures, objects and people.
More information on EMC compliance of the device can be obtained from Rossmax website: www.ross-
max.com.
Schutz gegen elektrischen Schlag:
โ€ข Klasse II Ausrรผstung
Verbundene Gerรคte des Typs BF:
โ€ข Mundstรผck, Maske, Nasenspรผler und Nasenabsauger
Schutz gegen Schรคden durch Eindringen von Wasser :
โ€ข IP21
Sicherheitsklasse in der Nรคhe von entzรผndlichen Anรคsthetika oder Sauersto๎€Ÿ:
โ€ข Kein Gerรคt der Kategorie AP/APG (nicht geeignet fรผr den Einsatz in Gegenwart ent๎ƒธammbarer Anรคsthe-
tika oder in Gegenwart von Sauersto๎€).
Accessories (Optional)
Name Model No Material Disinfecting Method: Boiling
O: Applicable,
X: Not applicable
Nebulizer bottle set
(N1 Bottle+Mouthpiece) NB_AC_001_00 PP O
Nebulizer bottle (N1) NB_AC_026_00 PP O
Mouthpiece NB_AC_021_00 PP O
Adult Mask NB_AC_003_00 PVC X
Child Mask NB_AC_004_00 PVC X
Air Tube (1.5M) NB_AC_005_00 PVC X
Air Filters (ร˜15x10mm)x5pcs NB_AC_006_00 PU X
Nasal Washer NW1 PP+ Silicone O
Nasal Aspirator NS1 PP+ Silicone O
Filter (nasal aspirator) NB_AC_032_00 - X
Air tube (nasal aspirator) NB_AC_033_00 PVC X
* Please follow the disinfecting methods to boil and wash the accessories.
Modell: NK1000
www.rossmax.com
INXXXXXXXXXXXXXXX
OBM_IB_NK1000_
DE_SW_ver2024
Warranty Card
This instrument is covered by a 3 year guarantee from the purchase date. The guarantee is valid
only on presentation of the guarantee card completed by the dealer confirming purchase date
or the receipt. Nebulizer Accessories are not included. Opening or altering the instrument invali-
dates the guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents or noncompliance with
the instruction manual. Please contact your local seller/dealer or www.rossmax.com.
Customer Name: ___________________________________________________________
Address: __________________________________________________________________
Telephone: ________________________________________________________________
E-mail address: _____________________________________________________________
Product Information
Date of purchase: ___________________________________________________________
Store where purchased:
___________________________________________________________________________
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (ฮผm)
40.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.80 21.30
Cumula๎€šve Mass
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (ฮผm)
40.00
45.00
50.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.8021.30
Cumula๎€šve Mass
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
<40ยฐC
(104ยฐF)
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
G
F-1
F-3
F-2
3in1 Vernebler Set
Rossmax Swiss GmbH,
Widnauerstrasse 1, CH-9435 Heerbrugg,
Switzerland
1
2
3
4
5
6
7
8
E-1 E-2 E-3
Einfรผhrung
Vielen Dank fรผr Ihren Einkauf. Das einzigartige 3in1 Kompressor-Vernebler-Set NK1000 ist mit einem
Inhalator, einer Nasendusche und einem Nasenabsauger ausgestattet. Dieses Produkt wurde in
Zusammenarbeit mit Atemtherapeuten zur wirksamen Behandlung von Asthma, COPD, chronischer
Bronchitis, Nasen- und / oder Nasennebenhรถhlenkongestion / Steifheit / allergischen Symptomen und
anderen Atemwegserkrankungen entwickelt. Die Behandlung mit dem NK1000 ist schnell, sicher und
bequem und ideal fรผr jedes Alter. Das Gerรคt kann zuhause, wie auch im Spital angewendet werden. Der
Kompressor fรผr Ihren Vernebler sollte unter Aufsicht eines zugelassenen Arztes bzw eines Spezialisten fรผr
Atemwegbehandlungen betrieben werden. Zusammen mit Ihrem Arzt und / oder Atmungstherapeuten
kรถnnen Sie sicher sein, dass Sie eine der wirksamsten Inhalations- und Nasenabsaugebehandlungen fรผr
Ihre Atemwege erhalten.
NOTE: Dies ist ein medizinisches Gerรคt. Verwenden Sie das Gerรคt nur gemรครŸ den Anweisungen Ihres
Arztes und / oder Atemtherapeuten. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt bzw. Ihrem Apotheker, ob die
Ihnen verschriebenen Medikamente fรผr den Einsatz mit dem Vernebler zugelassen sind. Richten Sie
sich in Bezug auf Art, Dosis und Medikation nach den Anweisungen Ihres Arztes bzw. Therapeuten fรผr
Atemwege.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfรคltig durch, bevor Sie das Gerรคt verwenden, und heben
Sie diese auf.
Wie funktioniert das Vernebler-Set?
Regulierbares Ventil- Technologie
Durch das regulierbare Ventil ist man in der Lage Medikamente mit unterschiedlichen Viskositรคts-Stufen
einzunehmen, je nach Bedรผrfnis des Benutzers. Unsere VA-Technologie
ermรถglicht dem Benutzer je nach Gebrauch die Vernebler-Rate 0.1-0.3
ml/min bei gleichbleibender Partikelgrรถsse einzustellen.
Die Vernebler-Rate kann fรผr jeden Benutzer sehr einfach eingestellt
werden, ohne den Behรคlter zu wechseln. Hoher Vernebler-Rate/ voll
geรถ๎€netes Ventil ist geeignet fรผr Medikamente mit hoher Viskositรคt
sowie fรผr Benutzer mit hoher Atemkapazitรคt. Wogegen eine tiefere
Vernebler-Rate mit geschlossenem Ventil fรผr Kinder/Kleinkinder mit
tieferer Atemkapazitรคt geeignet ist.
Wie funktioniert die Nasendusche?
Der Nasenspรผler wird mit den Rossmax 3in1 Vernebler Set und
versprรผht wรคssrige Lรถsungen fรผr die Nasenhรถhlen-Spรผlung, indem man
den Knopf auf dem ergonomischen Gri๎€ drรผckt um die Verneblung zu aktivieren und die Rรผck๎€œรผssigkeit
zu sammeln. Es kann mit Salzlรถsungen verwendet werden (isotonische und hypertonische Lรถsungen,
warmes Wasser) oder mit medizinischen Lรถsungen fรผr die aerosole Therapie. Das Gehรคuse des Nasenspรผlers
hat zwei nebeneinanderliegende Behรคlter, einen inneren fรผr die Lรถsung, die verdunstet werden soll und
einen รคusseren fรผr die Sammlung der Rรผck๎€œรผssigkeit.
Wie funktioniert der Nasenabsauger?
Die komprimierte Luft wird durch die Saugpumpe erzeugt, die ein Vakuum kreiert, welche den Schleim in
die Sammelkammer saugt. Das Zwei-Pumpen-Design (Vernebler- und Saugpumpe) garantiert hรถchste
Hygiene und somit kรถnnen Kreuzinfektionen vermieden werden. Die Lebensdauer des Gerรคtes wird
dadurch verlรคngert.
Vorlรคu๎€žge Anmerkungen
Dieses Gerรคt erfรผllt die Vorschriften der EU-Richtlinie 93/42/EWG (Medizingerรคterichtlinie) sowie die
Anforderungen der Europรคischen Norm EN 13544-1:2007+A1:2009, Gerรคte zur Atemwegetherapie โ€“ Teil
1: Verneblersysteme und ihre Teile.
Vorsicht
Bitte beachten Sie bei Bedienung Ihres Verneblers die allgemeinen Sicherheitsvorschriften. Dieses Gerรคt
sollte nur fรผr den bestimmungsgemรคssen Zweck entsprechend der Beschreibung in dieser Anleitung
verwendet werden und nur mit Medikamenten unter Aufsicht und nach Anweisung Ihres Arztes. Das
Gerรคt darf nicht in Verbindung mit Anรคsthesie Masken oder Beatmungsschlรคuchen verwendet werden.
Vorsichtsmassnahmen fรผr das Produkt
Die folgenden Informationen vor Gebrauch lesen!
โ€ข Vermeidung elektrischer Schlรคge: Halten Sie das Gerรคt von Wasser fern.
โ€ข Tauchen Sie das Gerรคt nicht in Flรผssigkeit.
โ€ข Wenden Sie das Gerรคt nicht wรคhrend des Badens an.
โ€ข Greifen Sie nicht nach einem Gerรคt, das in Wasser gefallen ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht, wenn es beschรคdigte Teile besitzt (das gilt auch fรผr Netzstecker), wenn
es in Wasser eingetaucht oder fallengelassen wurde. Senden Sie das Gerรคt unverzรผglich zur Prรผfung und
Reparatur ein.
โ€ข Das Gerรคt darf nicht in Gegenwart ent๎ƒธammbarer Gase, in Gegenwart von Sauersto๎ƒฒ- oder
Aerosolsprayprodukten verwendet werden.
โ€ข Halten Sie die Luftschlitze geรถ๎ƒฒnet. Stellen Sie das Gerรคt nicht auf eine weiche Ober๎ƒธรคche, wo die
ร–๎€nungen verdeckt werden kรถnnen.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt bei anormalem Verhalten erst wieder, wenn das Gerรคt geprรผft und repariert
wurde.
โ€ข Lassen Sie das Gerรคt nicht unbeaufsichtigt in angeschlossenem Zustand.
โ€ข Kippen oder schรผtteln Sie das Gerรคt nicht wรคhrend des Betriebs.
โ€ข Trennen Sie das Gerรคt vor Reinigung, Nachfรผllen und nach jeder Verwendung von der Steckdose.
โ€ข Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Anbaugerรคte.
โ€ข Fassen Sie das Gerรคt oder Netzteil nicht mit nassen Hรคnden an.
โ€ข Das Gerรคt darf nicht auseinander gebaut oder selbst repariert werden.
โ€ข Das Gerรคt darf nicht in Verbindung mit Anรคsthesie Masken oder Beatmungsschlรคuchen verwendet
werden.
โ€ข Verwenden Sie nur Original Rossmax Zubehรถrteile, die im Lieferumfang enthalten sind.
โ€ข Stecken Sie das Gerรคt in den entsprechenden Spannungsausgang. รœberlasten Sie die Steckdosen nicht
und verwenden Sie keine Verlรคngerungskabel.
Bedienungshinweise
โ€ข Mikrobische Verschmutzung: Um Ansteckungsrisiken zu vermeiden, empfehlen wir alle Teile nur
persรถnlich zu gebrauchen.
โ€ข รœberprรผfen Sie vor jedem Gebrauch das Gerรคt und alle Ersatzteile. Wenn es beschรคdigt ist, ersetzen Sie
es sofort.
โ€ข Wird das Gerรคt von Kindern oder Behinderten verwendet, muss die Aufsicht durch einen Erwachsenen
gewรคhrleistet sein.
โ€ข Halten Sie Ihre Augen vom Medikamentennebel fern.
โ€ข Verwenden Sie dieses Gerรคt nicht, wรคhrend Sie ein Fahrzeug fรผhren.
โ€ข Bei anormalem Verhalten oder Unwohlsein schalten Sie das Gerรคt sofort aus.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht, wenn der Luftschlauch gebogen ist.
โ€ข Fรผhren Sie weder Service noch P๎ƒธege des Gerรคtes wรคhrend des Gebrauchs durch.
โ€ข Benutzen Sie den Schlauch und/oder den Netzadapter und das Netzkabel nicht fรผr andere Zwecke als
die hier festgelegten, sonst besteht das Risiko einer Strangulation.
โ€ข Der Hersteller haftet nicht fรผr die unsachgemรครŸe Verwendung des Gerรคts.
โ€ข Die Funktion des Gerรคts kann durch elektromagnetische Stรถrungen beeintrรคchtigt werden, die durch
defekte Fernsehgerรคte, Radios usw. verursacht werden. Wenn dies auftritt, entfernen Sie die Stรถrquelle
vom Gerรคt oder stecken Sie es in eine andere Steckdose.
โ€ข Fรผhren Sie keine Gegenstรคnde in den Kompressor ein.
Hinweise zur Lagerung
โ€ข Lagern Sie das Gerรคt nicht in direktem Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit.
โ€ข Trennen Sie das Gerรคt immer vom Netz, wenn es nicht verwendet wird.
โ€ข Einige Teile des Gerรคts sind so klein, dass sie von Kindern verschluckt werden kรถnnten, so dass
Erstickungsgefahr droht. Lagern Sie das Gerรคt ausser Reichweite der Kinder.
โ€ข Um Infektionen zu vermeiden, lagern Sie das Gerรคt und das Zubehรถr an einem sauberen Ort.
Reinigungshinweise
โ€ข รœberprรผfen Sie Luft๎ƒถlter, Vernebler, Mundstรผck und alle anderen (optionalen) Teile vor jedem Gebrauch.
Schmutzige oder abgenutzte Teile sollten ausgetauscht werden.
โ€ข Tauchen Sie das Gerรคt nicht in Wasser. Dies kann das Gerรคt schรคdigen.
โ€ข Trennen Sie das Gerรคt vor der Reinigung von der Steckdose.
โ€ข Reinigen Sie alle erforderlichen Teile nach jeder Verwendung entsprechend der Anweisung in dieser
Anleitung.
โ€ข รœbrig gebliebene Medikamente im Inhalatbecher nach jedem Gebrauch entsorgen. Verwenden Sie jedes
Mal frische Medikamente.
โ€ข Bewahren Sie den Luftschlauch gesรคubert und getrocknet auf. Andernfalls kรถnnte es zu Infektionen fรผhren,
da sich Bakterien im Schlauch bilden kรถnnen.
โ€ข Um eine mรถgliche Ansteckung einer Infektion durch kontaminiertes Reinigungswasser / Desinfektionsmittel
zu verhindern verwenden Sie stets frische Lรถsungen fรผr jede Reinigung und entsorgen Sie diese nach
jedem Gebrauch.
โ€ข Kontaminierte Gerรคte mรผssen grรผndlich gereinigt werden, bevor sie desin๎ƒถziert werden.
โ€ข Verwenden Sie keinen Dampfkochtopf, Niedertemperaturplasmasterilisator oder eine EOG-Gasdesinfektion,
um das Gerรคt und die Teile zu desin๎€Ÿzieren.
โ€ข Wenn die Desinfektion durch Abkochen erfolgt, stellen Sie sicher, dass genug Wasser eingefรผllt ist, so dass
jedes Teil komplett mit Wasser bedeckt ist und die Teile keinen direkten Kontakt mit dem Pfannenboden
wรคhrend des Abkochens haben.
โ€ข Reinigen Sie das Gerรคt nach jedem Gebrauch gemรคss Anleitung, um maximale Hygiene zu erreichen und
eine Infektionsansteckung zu verhindern und um die Lebensdauer des Gerรคtes zu verlรคngern.
โ€ข Um Schรคden zu verhindern, verwenden Sie keine harten Gegenstรคnde fรผr die Gerรคtreinigung oder um das
Gerรคt abzutrennen.
โ€ข Verwenden Sie keinen Mikrowellenofen, Geschirrtrockner oder Haartrockner, um das Gerรคt oder die Teile
zu trocknen.
Vernebler-Satz: Verwendung
โ€ข Pentamidine ist kein zugelassenes Medikament zur Verwendung von diesem Gerรคt.
โ€ข Betreiben Sie das Gerรคt nicht, wenn die Medikamentenschale leer ist.
โ€ข Das maximale Fassungsvermรถgen der Medikamentenschale betrรคgt 5 ml, die Medikamentenschale sollte
nicht รผberfรผllt werden.
โ€ข Dieses Produkt sollte nicht bei Patienten angewendet werden, die bewusstlos sind, schlafen, schlรคfrig sind
oder nicht spontan atmen.
โ€ข Um Arzneimittelrรผckstรคnde im Gesicht zu vermeiden, reinigen Sie das Gesicht des Patienten nach dem
Entfernen der Maske.
Nasenspรผler: Verwendung
โ€ข Wenn das Gerรคt zur therapeutischen Spรผlung verwendet wird, dann muss die Anwendung mit
Medikamenten vom Arzt empfohlen oder verschrieben worden sein und die Medikationsart, die Dosierung
und die Anwendungsdauer der angezeigten Behandlung beachtet werden.
โ€ข Nasenspรผler NW1 sollte mit einer physiologischen Kochsalzlรถsung benutzt werden. Leitungswasser
wird nicht empfohlen.
โ€ข Verwenden Sie den Nasenirrigator nicht mit einem pneumatischen Gerรคt, wรคhrend Sie baden oder
duschen.
โ€ข Fรผllen Sie nicht mehr als 20ml Kochsalzlรถsung in den Flรผssigkeitsbehรคlter.
โ€ข Fรผhren sie nie Objekte in die Schlauchverbindung des Nasenspรผlers ein.
Nasenabsauger: Verwendung
โ€ข Der Nasenabsauger sollte ausschlieรŸlich zur Entfernung des Nasenschleims verwendet werden. Er kann
nicht fรผr andere Zwecke benutzt werden.
โ€ข Verdecken Sie nicht die ร–๎ƒฒnungen an der Unterseite und/ oder der Seite des Nasenabsaugers.
โ€ข Wenn Sie wรคhrend oder nach der Verwendung des Gerรคts oder wรคhrend des Gebrauchs Anzeichen von
Hautausschlรคgen oder Rรถtungen innerhalb oder um die Nase bemerken, benutzen Sie das Gerรคt nicht und
konsultieren Sie einen Arzt.
โ€ข Befestigen Sie den Nasenabsauger nicht an einem anderen Gerรคt.
MEDIZINISCHER HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
Diese Bedienungsanleitung und dieses Gerรคt sind kein Ersatz fรผr die Konsultation Ihres Arztes oder einer
anderen medizinischen Fachkraft.
Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung bzw. die Benutzung dieses Gerรคts sind kein Ersatz fรผr eine
Diagnose, die Behandlung gesundheitlicher Beschwerden oder fรผr die Verschreibung eines Medikaments.
Wenn Sie der Meinung sind oder vermuten, dass Sie medizinische Beschwerden haben, wenden Sie sich
unverzรผglich an Ihren Arzt.
Lebensdauer bei folgender Verwendung des Produktes bei einer Raumtemperatur von 25ยฐC:
โ€ข Verneblung von 2 ml Medikamente zweimal tรคglich fรผr 8 Minuten
โ€ข 15 ml Kochsalzlรถsung zweimal tรคglich fรผr jeweils 5 Minuten
โ€ข Absaugen 6 Mal am Tag fรผr jeweils 3 Minuten
Gebrauchszeitraum hรคngt von der Betriebsumgebung ab.
โ€ข Hauptgerรคt 5 Jahre โ€ข Nasenspรผler 1 Jahr
โ€ข Luftschlauch, Winkelmundstรผck 1 Jahr โ€ข Kindermaske, Erwachsenenmaske 1 Jahr
โ€ข Vernebler-Satz 1 Jahr โ€ข Nasenabsauger 1 Jahr
โ€ข Luft๎ƒถlter 60 Tage
Produktspezi๎€žkation
Adapter DC12V, 1A
Stromversorgung AC100~240V, 50~60Hz
Leistungsaufnahme โ‰ค 12 Watt
Gerรคuschentwicklung โ‰ค 60 dBA (1 Meter vom NK1000 entfernt mit Vernebler-
Satz, Ventil geschlossen)
Druckbereich Kompressor โ‰ฅ 16 psi (110 kPa)
Betriebsdruckbereich Vernebler-Satz: โ‰ฅ 8 psi (55 kPa)
Nasenspรผler: โ‰ฅ 9 psi
Betriebsvakuumbereich Nasenabsauger: โ‰ค -450mmHg
Luftdurch๎€œuss Vernebler-Satz: โ‰ฅ 3.0 Liter/min
Nasenspรผler: โ‰ฅ 4.2 Liter/min (nur als Referenz)
Nasenabsauger: โ‰ฅ 5.0 Liter/min
Betriebstemperaturbereich 50ยฐF bis 104ยฐF (10ยฐC bis 40ยฐC)
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb โ‰ค 90% r.F.
Betriebsluftdruckbereich 700-1060 hPa
Lagertemperaturbereich -4ยฐF bis 140ยฐF (-20ยฐC bis 60ยฐC)
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung โ‰ค 90 % r.F.
Abmessungen (L x B x H) 260mmx170mmx120mm (10.24x6.69x4.72 inches)
Gewicht 1540g (ohne Zubehรถr)
Fassungsvermรถgen fรผr Medikament 5ml(cc) (Vernebler-Satz)
Flรผssigkeitskammer Kapazitรคt Max. 20 ml (c.c.) (Nasenspรผler)
Nasenadapter mit Silikon Spitze Grรถsse: L: 9mm, M: 7.6mm, S: 6.5mm (OD)
Partikelgrรถsse (MMAD) โ‰ค 2.5๎€˜m (Vernebler-Satz)
Mittelwert der Zerstรคubung Voll geรถ๎€netes
Ventil โ‰ฅ 0.3ml/min (Vernebler-Satz) (0.9% Kochsalzlรถsung)
Mittelwert der Zerstรคubung Geschlossenes
Ventil โ‰ฅ0.1ml/min (Vernebler-Satz) (0.9% Kochsalzlรถsung)
Mittelwert der Zerstรคubung โ‰ฅ 3.0ml/min (Nasenspรผler) (0.9% Kochsalzlรถsung)
Standardzubehรถr Vernebler-Satz, Nasenspรผler, Nasenabsauger, Luft-
schlauch reinigen, Blauer Luftschlauch, Mundstรผck,
Filters (5 Stรผck), Maske fรผr Erwachsene und Maske fรผr
Kinder, Filter (1 Stรผck)(Nasenabsauger).
* Technische Verรคnderungen jederzeit vorbehalten
* Die Leistung kann je nach den verwendeten Medikamenten (Suspensionen oder Flรผssigkeiten mit
hoher Viskositรคt) unterschiedlich sein. Weitere Details ๎€Ÿnden Sie im Datenblatt des Medikamentliefe-
ranten.
AProduktidenti๎€žzierung
1. Vernebler-Satz 2. Nasenspรผler 3. Nasenabsauger 4. Luft๎€Ÿlter
5. Netzteil 6. Luftschlauch reinigen 7. Blauer Luftschlauch 8. Luftauslass
9. Vakuumregler 10. Lufteinlass 11. Netzschalter 12. Luft๎€Ÿlterschlitz
13. Netzteilbuchse
BVerwendung des Netzadapters
1. Prรผfen Sie, ob der Netzschalter in Stellung โ€œOFFโ€ steht.
2. SchlieรŸen Sie den Netzadapter an die Netzadapterbuchse auf der linken Seite des Gerรคts.
3. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose. (Bei Netzadaptern sind die Netzspannung und der Strom
neben der Buchse des Netzadapters angegeben).
4. Drรผcken Sie den Netzschalter in Stellung โ€œONโ€.
C-2 Zusammenbau Ihres Vernebler-Satz
1. Verdrehen Sie den Deckel des Verneblers leicht, und ziehen Sie ihn gerade nach oben ab, um die beiden
Teile (Medizinschale und Abdeckung) zu lรถsen.
2. Stellen Sie sicher, dass die Dรผse korrekt an die obere Abdeckung angeschlossen ist. Der Stรถssel in der
Medikamentenschale muss in dem Rรถhrchen der Dรผse sitzen.
3. Geben Sie die korrekte Menge des verschriebenen Medikaments in die Medikamentenschale.
4. Bauen Sie den Vernebler vorsichtig wieder zusammen, indem Sie Medikamentenschale und Abdeckung
gegeneinander verdrehen. Achten Sie darauf, dass die beiden Teile fest sitzen.
5. Verbinden Sie das eine Ende des Luftschlauchs mit dem โ€žLuftauslassโ€œ -Anschluss mit der Aufschrift
โ€žNebulizerโ€œ auf der linken Seite des
Kompressors und das andere Ende mit dem
Luftschlauchanschluss an der Unterseite des
Verneblersets.
C-3 Betrieb Ihres Vernebler-Sets
Der Vernebler kann in einem Winkel bis 45ยฐ
verwendet werden. Wenn der Winkel grรถsser als
45ยฐ ist, kann kein Aerosol entstehen.
1. Schliessen Sie das linke Mundstรผck bzw. eine
Atemmaske an der Oberseite des Verneblers an.
2. In die Medikamentenschale kรถnnen 2~5 ml
eingefรผllt werden.
3. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position
โ€žVerneblerโ€œ (๎€—).
4. Wenn der Kompressor lรคuft, beginnt die
Zerstรคubung und es entsteht Aerosol. Atmen Sie
die Medikamente ein und atmen Sie durch das
Vernebler-Set aus.
DNasenspรผler
D-1 Produktidenti๎€žzierung
1. Nasen Adapter mit Silikon Spitze (S/M/L) 2. Kappe 3. Distanzstรผck 4. Dรผse
5. Flรผssigkeits/ Vernebler Behรคlter (Max. 20 ml/c.c.) 6. Rรผck๎€œรผssigkeits Sammelbehรคlter
7. Ergonomisches Spรผler-Gehรคuse 8. Luftschlauch zum Vernebler
9. Nasenspรผler Schlauch Verbindung 10. Auslรถseknopf
D-2 Zusammenbau Ihres Nasenspรผlers
1. Wรคhlen Sie den geeigneten Nasenadapter mit Silikonspitze (S/M/L) welche zur Nasenlochgrรถsse passt
und stecken sie ihn auf die Abdeckung.
2. Stecken Sie die Dรผse auf das Rohr in der Mitte des Gerรคts und stellen Sie sicher, dass sie fest sitzt.
3. Leeren Sie die Lรถsung (10~15ml, max. 20 ml/c.c.) in den inneren Flรผssigkeitsbehรคlter. Verwenden Sie bei
jeder Anwendung eine frische Lรถsung.
4. Stecken Sie Distanzstรผck und Kappe wieder auf.
5. Verbinden Sie ein Ende des Luftschlauchs (transparent) mit dem โ€žLuftauslassโ€œ -Anschluss mit der
Aufschrift โ€žWasherโ€œ auf der linken Seite des Kompressors und das andere Ende mit dem Anschluss fรผr
die Nasendusche.
6. Stellen Sie sicher, dass alle Teile korrekt aufgesetzt und miteinander verbunden sind.
D-3 Bedienung Ihrer Nasendusche
Es wird empfohlen, den Nasenspรผler wรคhrend des Gebrauchs gerade oder bis zu einem 30ยฐ Winkel zu
halten. Es kann vorkommen, dass der Rรผck๎€œuss aus der Nase vom Gerรคt tropft.
1. Stellen Sie den Netzschalter auf โ€žWasherโ€œ (-).
2. Platzieren Sie das Gerรคt nahe an die Nase und fรผhren Sie den Nasenadapter sanft ins Nasenloch ein.
3. Wรคhrend der Anwendung emp๎€Ÿehlt es sich, mit dem Finger den anderen Nasen๎€œรผgel geschlossen zu
halten.
4. Starten Sie den Nasenirrigator, indem Sie den Auslรถseknopf bei der Einatmung gedrรผckt halten und
den Knopf vor dem Ausatmen loslassen. Dann atmen Sie vorsichtig aus dem mit dem Nasenspรผler
behandelten Nasenloch aus.
5. Wiederholen Sie die Schritte beim anderen Nasenloch und versuchen Sie, die Flรผssigkeit gleichmรคssig
auf die beiden Nasenlรถcher zu verteilen. Unterbrechen Sie die Verneblung, wann immer es nรถtig wird,
Ihre Nase zu schnรคuzen.
6. Wenn Sie den Nasenspรผler bei Kindern oder behinderten Menschen anwenden und Sie Probleme
haben, die verschiedenen Schritte wie oben auszufรผhren, empfehlen wir, ein Nasenloch nach dem
anderen etwa 20 Sekunden lang zu behandeln und beim Wechsel den Schleim zu entfernen.
7. Wird das Gerรคt fรผr therapeutisches Spรผlen benutzt, emp๎€Ÿehlt es sich, die Nasen vor der Behandlung
mit dem Vernebler mit Kochsalzlรถsung zu waschen. Dies ermรถglicht eine e๎€žzientere Aufnahme der
Medizin in der Nasenschleimhaut.
ENasenabsauger
E-1 Produktidenti๎€žzierung
1. Silikonspitze 2. Silikonrรถhre 3. Kappe 4. Fingerรถ๎€nung
5. O-Ring 6. Silikonrรถhre 7. Sammelkammer 8. Luft๎€Ÿlter
E-2 Montieren Sie Ihren Nasenabsauger
1. Setzen Sie den mit โ€žINโ€œ gekennzeichneten Filter in den Luftschlauchanschluss am Boden des
Nasenabsaugers ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der O-Ring richtig angebracht ist.
3. Verbinden Sie das Ende des blauen Luftschlauchs an den Anschluss โ€žLufteinlassโ€œ mit der Bezeichnung
โ€žNasal Aspiratorโ€œ auf der rechten Seite des Kompressors und das andere Ende an den Nasenabsauger.
Stellen Sie sicher, dass die Schlรคuche fest angeschlossen sind.
Anleitungen zum Gebrauch
Folgen Sie den Reinigungshinweisen in dieser Anleitung im Abschnitt โ€žReinigungsverfahrenโ€œ, bevor Sie
Ihren Vernebler erstmals bzw. nach lรคngerer Lagerung verwenden.
WICHTIGER HINWEIS: Trennen Sie immer den Kompressor vom Netz und achten Sie darauf, dass der
Netzschalter in Stellung โ€œOFFโ€ steht, bevor Sie das Gerรคt reinigen, zusammenbauen sowie vor und nach
jeder Verwendung.
Bedienung Ihres Verneblers
Stellen Sie den Kompressor auf einer ebenen, stabilen Ober๎€œรคche in Reichweite ab. Stellen Sie sicher, dass
der Netzschalter vor dem Gebrauch auf OFF (O) steht.
Nach jedem Gebrauch:
1. Trennen Sie das Gerรคt von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Gerรคt komplett abkรผhlen.
3. Entfernen Sie vorsichtig den Luftschlauch vom Vernebler-Satz und giessen Sie Restmedikament heraus.
4. Folgen Sie den Anweisungen zur Reinigung in dieser Anleitung.
HINWEIS: Eine 30 minรผtige Pause ist empfehlenswert nach jedem Gebrauch.
CVernebler-Satz
C-1 Produktidenti๎€žzierung
1. Vernebler-Satz 2. Dรผse 3. Winkelmundstรผck 4. Kindermaske 5. Erwachsenenmaske
7
A
Max. 5ml (c.c.)
1
2
3
4
4
12
13
8
11
10
9
or
12 3
5
6
B
5
AC Adapter
(ร˜3.8/ร˜1.35)
C-1 C-2
C-3
<30ยฐ
D-3
Max.
20ml
(c.c.)
D-2
5
6
9
78
10
D-1
2
3
4
1
๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎Ž‡
๎€ƒ๎๎ญ๎ท๎€ƒ๎š๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎€…๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€…๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎ฎ๎จ๎‹๎€ƒ๎Ž–๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎Ž‡๎€ƒ๎Š๎Ž’๎Ž—๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ ๎ณ๎ฎ๎ƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž˜๎”๎Ÿ๎€ƒ๎ช๎จ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ
)๎Šฑ๎€Œ๎€ƒ๎€…OFF๎€…๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎‚๎Ž’๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎“๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‹ฑ
๎ŽŽ๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žน๎Žฎ๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€๎Ž”๎‡๎ฎ๎Žค๎ ๎ฃ
๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—
๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—
๎€ƒ๎‹ฑ
๎Ž„๎”๎„๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎„๎˜๎ง๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žน๎Žฎ๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Žช๎ด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎ญ๎€ƒ๎Ž–๎Ž‘๎ŽŽ๎Ž›๎ญ๎€ƒ๎‹ณ
๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎Žข๎„๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ฎ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—
๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—
๎€ƒ๎€ƒ๎€๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘
๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€‘๎‹ฑ
๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŽ๎ค๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žฎ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ด๎˜๎Ž’๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎œ๎Žด๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎จ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎ž๎Žผ๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€‘๎ž๎ด๎Ÿ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎‹ฏ๎Ž๎Žฎ๎ŽŸ๎Ž‡๎€ƒ๎Š๎Ž’๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ
๎€‘๎Žฒ๎Ž’๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎—๎ฎ๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎‘๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฐ๎Žป๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ด๎—๎Žฉ๎€ƒ๎‹ผ๎‹น๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎€๎Ž”๎‡๎ฎ๎Žค๎ ๎ฃ
๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€ƒ C
๎€ƒ๎Žž๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ณ๎Žฎ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎‹บ-C
๎ฆ๎ด๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎จ๎—๎€ƒ๎€‘๎‹พ๎€ƒ๎‹ฌ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎จ๎—๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ๎€ƒ๎‹ฌ๎ข๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎„๎—๎€ƒ๎€‘๎‹ผ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ซ๎‹ด
๎ฎ๎“๎€ƒ๎€‘๎‹ป๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€ƒ๎š๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎‹ป-C
๎€‘๎€‹๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž„๎›๎€Œ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎ค๎Žด๎—๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎Žด๎˜๎จ๎ด๎Ÿ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎ท๎€ƒ๎ช๎Ž’๎Žค๎Žณ๎ญ๎€ƒ๎–๎“๎Žฎ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ž๎Žผ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž„๎›๎€ƒ๎ž๎Žง๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žณ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ซ๎ฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žค๎Žป๎€ƒ๎ž๎œ๎Žธ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž–๎Ž’๎Žœ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎ฎ๎ ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž—๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€‘๎€ƒ๎Ž”๎ซ๎‹ด
๎ฎ๎“๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎ž๎Žง๎Ž๎Žฉ
๎€‘๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž„๎›๎€ƒ๎ž๎Žง๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎‘๎ฎ๎Žป๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎ด๎Žค๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ค๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎Žฟ๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎ŽŽ๎„๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎ค๎Žด๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž—๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎Žฌ๎Žค๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฑ
๎ŽŽ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž„๎›๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Ž‡๎€ƒ๎–๎ณ๎Žฎ๎ƒ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ
๎€ƒ๎€‘๎ก๎ŽŽ๎œ๎Žฃ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฑ
๎ŽŽ๎Œ๎ฃ
๎€ƒ๎Ž๎Žฎ๎Žจ๎ฃ๎€…๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎ฒ๎“๎Žฎ๎ƒ๎€ƒ๎Žช๎Žฃ๎Ž ๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ž‘ ๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹พ
๎€ƒ๎Ž”๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ฒ๎“ ๎€ƒ๎€…๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žฎ๎ฃ๎€… ๎€ƒ๎Ž ๎€ƒ๎Žฐ๎ด๎ค๎ค๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎€…๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎‘๎Žฎ๎„๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ž‘ ๎€ƒ๎ข๎—๎ญ ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎‚๎๎ŽŽ๎Žฟ ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ ๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žด๎ด๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ฒ๎“ ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎ ๎Ÿ ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎ป๎Ž ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Žฎ๎Žง๎ป๎Ž
๎€‘๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎—
๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎‹ผ-C
๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ๎‹พ๎‚ƒ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ž๎Žผ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž๎Žฐ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ
๎€ƒ๎‘๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Žฒ๎Žด๎Žค๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Ž„๎“๎‹ฌ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ฝ๎‹พ๎‚ƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎Ž’๎›๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž–๎ง๎ŽŽ๎›
๎€ƒ๎Žช๎Ÿ๎ฎ๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎ฆ๎Ÿ
๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Žง๎ป๎Ž๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎จ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž๎Žฐ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ญ๎Žซ ๎€ƒ๎ข๎Žด๎Ž’๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž๎ด๎›๎Žฎ๎Ž˜๎Ž‘ ๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎ฎ๎ ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฐ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹
๎€‘๎ž๎ฃ๎€ƒ๎‹พ~๎‹ป๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž„๎›๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎Žณ๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€‹๎€๎€Œ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹๎€ƒ๎Žƒ๎Žช๎Ž’๎Ž—๎€ƒ๎ผ๎๎Žธ๎ฃ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎๎ŽŽ๎Žฟ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ
๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎Žธ๎จ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎€ƒ๎ข๎— ๎€ƒ๎€‘๎๎ฎ๎Žณ๎ญ๎Žฎ๎ณ๎ป๎Ž ๎€ƒ๎Žช๎Ÿ๎ฎ๎Ž˜๎ณ๎ญ ๎€ƒnebulization
๎€‘๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฎ๎Ž’๎‹๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎“๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎ข๎Ž›๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ D
๎€ƒ๎Žž๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ณ๎Žฎ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎‹บ-D
๎€ƒ๎‹ญ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ŽŽ๎“๎€ƒ๎€‘๎‹ผ๎€ƒ๎‹ญ๎ฑ๎ฎ๎ ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎€ƒ๎€‘๎‹ป๎€ƒ๎‹ญ๎€ƒ๎€‹S,M,L๎€Œ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎Ž ๎Žฃ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ง๎ฎ๎œ๎ด๎ ๎Žณ๎€ƒ๎Žฑ๎Žƒ๎Žญ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎€‹Nasal๎€Œ๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€ƒ๎‹ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Ž‹๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ค๎Ž ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎€ƒ๎€‘๎‹ฟ๎€ƒ๎‹ญ๎€ƒ๎€‹c.c๎€‘๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎ฐ๎Žผ๎—๎Žƒ๎€ƒ๎Žช๎Žค๎›๎€ƒ๎ž๎ฃ๎€ƒ๎‹ป๎‹น๎€Œ๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎€ƒ๎€’๎ž๎Ž‹๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎€‘๎‹พ๎€ƒ๎‹ญ๎€ƒ๎Ž”๎ซ๎ฎ๎“๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ
๎€ƒ๎‹ญ๎€ƒ๎€‹๎Ž”๎ฃ๎Žฐ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žช๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€Œ๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ผ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎Ž’๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎Œ๎€ƒ๎‹ญ๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ฌ๎Žณ๎€ƒ๎€‘๎Œ€
๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎€‘๎‹บ๎‹น๎€ƒ๎€ƒ๎‹ญ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‚ฑ๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎Œ‚
๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž๎ด๎›๎Žฎ๎Ž—๎€ƒ๎‹ป-D
๎€ƒ๎ช๎ ๎Žง๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎“๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹S,M,L๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎“๎ฎ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎Ž ๎Žฃ๎ท๎Ž๎€Œ๎Ž๎Žณ๎ŽŽ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ข๎Ž ๎Žฃ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎ง๎ฎ๎œ๎ด๎ ๎Žณ๎€ƒ๎‘๎Žฎ๎ƒ๎€ƒ๎ญ๎Žซ๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž˜๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€‘๎ฑ๎ฎ๎ ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Žข๎ด๎Žค๎Žป๎€ƒ๎ž๎œ๎Žธ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ซ๎ฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎Ž’๎Žฟ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฑ๎Žฐ๎›๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฐ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ซ๎ฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žง๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Žน๎Žฎ๎Žฃ๎Žƒ๎€ƒ๎€‹c.c๎€‘๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎ฐ๎Žผ๎—๎Žƒ๎€ƒ๎Žช๎Žค๎›๎€ƒ๎ž๎ฃ๎€ƒ๎‹ป๎‹น๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ž๎ฃ๎€ƒ๎‹บ๎‹พ~๎‹บ๎‹น๎€Œ๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎€ƒ๎ž๎Žง๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎€‹๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žฎ๎“๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€‘๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎น๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‹ฑ
๎Ž๎Žช๎ณ๎Žช๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎ฑ๎ฎ๎ ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ŽŸ๎Žญ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ŽŽ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ
๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žด๎ด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‚ณWasher๎‚ณ๎€ƒ๎Ž๎€ƒ๎Žฐ๎ด๎ค๎ค๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€…๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฎ๎Žจ๎ฃ๎€…๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎Žฎ๎ƒ๎€ƒ๎Žช๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹พ
๎€ƒ๎€‘๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎Žง๎ป๎Ž๎€ƒ๎‘๎Žฎ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎๎ŽŽ๎Žฟ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ
๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎€๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎ด๎Žค๎Žป๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎ŽŸ๎€ƒ๎‚๎Ž‘๎Žญ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎‹ฟ
๎Ž”๎ฃ๎Žช๎˜๎ฃ
๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Š๎ค๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎Žš๎ด๎Žฃ๎€ƒ๎€๎Žช๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž›๎ผ๎Ž›๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ŽŽ๎Ž’๎‹๎€ƒ๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎ฑ๎Žฌ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎€ฑ๎€ฎ๎‹บ๎‹น๎‹น๎‹น๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ข๎œ๎Ž‹๎Ž๎Žฎ๎Žธ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žฎ๎œ๎Žท
๎€ƒ๎ฒ๎ด๎Žป๎ŽŽ๎Žผ๎Ž˜๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎ŽŽ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Š๎จ๎Žป๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ฃ
๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Œ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ŽŽ๎ฌ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎Žฐ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ฎ๎Ž‹๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žช๎Žด๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎€ƒ๎ฎ๎Ž‘๎Žฎ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Œ๎“๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž ๎Ÿ๎ŽŽ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ฎ๎Žผ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฒ๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎Žฎ๎ฃ๎Žƒ๎ญ ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žณ๎ŽŽ๎Žด๎Žค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎Žฎ๎‹๎ท ๎€ƒ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎ป๎ŽŽ๎Ž‘ ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎ซ๎ผ๎› ๎€ƒ๎ญ๎Ž ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎”๎ง๎ท๎Ž ๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎ด๎Ž ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ ๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎˜๎Ž˜๎Žฃ๎Ž ๎€ƒ๎‹ฌ ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎Žฐ๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎‹๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŒ๎ด๎ซ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ค๎‹๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎œ๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฑ
๎ŽŽ๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎Žœ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ž๎Œ๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ฎ๎ฌ๎Žณ๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎‹๎Žฎ๎Žด๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎ผ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ณ๎Žช๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎€‘๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎ท๎Ž
๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€’๎ญ๎€ƒ๎Ž๎ด๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žฎ๎Žท๎Ž‡๎€ƒ๎Ž–๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎š๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎Ž’๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎‹๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ด๎”๎Žธ๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žค๎Žผ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎˜๎Žœ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎Ž๎Žฎ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฒ๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Žผ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ด๎Ž’๎„๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žพ๎ณ๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žฎ๎Œ๎Žธ๎ด๎Žณ๎€ƒ๎€‘๎Žบ๎Žง๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ผ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎Žป๎ŽŽ๎Žผ๎Ž˜๎Žง๎Ž
๎€‘๎ฒ๎”๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎‚๎”๎Žธ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎ผ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎Žธ๎จ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žฃ๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žด๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Žค๎Ÿ๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎€๎“๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ž๎Žผ๎Žค๎ณ๎€ƒ๎Žพ๎ณ๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ฌ๎Ž˜๎“๎Žฎ๎Œ๎ค๎Ÿ
๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎ณ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎š๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Žผ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎š๎Ž’๎ด๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎š๎Ÿ๎€ƒ๎Žข๎Žฟ๎ฎ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎›๎€ƒ๎ช๎ ๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎˜๎“๎€ƒ๎€‘๎ฒ๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎€๎Ž”๎‡๎ฎ๎Žค๎ ๎ฃ
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žก๎Žฎ๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎š๎Ÿ๎€ƒ๎‘๎ฎ๎Žป๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žช๎Žค๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎ฒ๎Ÿ๎Žช๎ด๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€’๎ญ๎€ƒ๎š๎Ž’๎ด๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ŽŽ๎Žธ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎ฒ๎Žด๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ผ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎Žป๎ŽŽ๎Žผ๎Ž˜๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎š๎Ž’๎ด๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎Ž’๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎ณ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ˆ๎ง๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎‹๎Žฎ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎‰๎ฎ๎ง๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎Œ๎ค๎Ÿ
๎€‘๎Ž๎ด๎Ž˜๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎…๎ŽŽ๎”๎Ž˜๎Žฃ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎จ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ด๎Ž˜๎›๎€ƒ๎Ž“๎‹ฏ๎Ž๎Žฎ๎—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žฎ๎Ž‘๎€ƒ
๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎’๎ด๎›
๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŽ๎ค๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎Ž’๎Žฟ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎จ๎˜๎Ž—
๎€ƒ๎Ž”๎”๎ ๎Ž˜๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎ก๎ผ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Žฉ๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎Ž—๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎ด๎๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŽ๎ค๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎ฅ๎Ž
๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎ด๎จ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Ÿ๎ฎ๎ฌ๎Žด๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Žฃ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž’๎ ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎‘๎ญ๎Žฎ๎‡๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎˜๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎ญ๎Žฐ๎ ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ
๎€ƒ๎Žก๎ญ๎Ž๎Žฎ๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎Ž๎ŽŽ๎ด๎Žด๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎Žช๎Œ๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎”๎ ๎Ž˜๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎’๎ด๎œ๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฆ๎ด๎ฃ๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ค๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Žข๎ค๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎€ƒVA
๎€‘๎ช๎ด๎ ๎‹๎€ƒ๎–๎”๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎–๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎Žฉ๎€ƒ๎ข๎Ž ๎Žฃ๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ด๎—๎Žฉ๎€ƒ๎€’๎ž๎ฃ๎€ƒ๎‹น๎Œ„๎‹ผ-๎‹น๎Œ„๎‹บ๎€ƒ๎‚”
๎‹ต
๎Ž๎Žช๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ฌ๎Žณ๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žฎ๎„๎Ž‘๎ญ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎ฃ๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎ด๎๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎‚๎๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ป๎Žช๎Œ๎ฃ
๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ฃ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎“๎€ƒ๎ž๎œ๎Ÿ ๎€ƒ๎ฒ๎Ÿ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ŽŽ๎ด๎Žด๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎Žช๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎Ž๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎ŽŽ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žช๎Ž‘๎ญ
๎€ƒ๎Ž”๎ค๎Ž‹๎ผ๎ฃ ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎Ž— ๎€ƒ๎‘๎ฎ๎Žณ ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ค๎Žผ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎–๎ ๎ ๎€ƒ๎Š๎ฃ ๎€ƒ๎‚๎๎€๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Žฝ๎ŽŽ๎”๎Žจ๎ง๎Ž ๎€ƒ๎Ž•๎ป๎Žช๎Œ๎ฃ ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎จ๎ด๎Ž‘ ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ
๎€‘๎Žฒ๎”๎จ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎ŽŽ๎œ๎ฃ๎Ž‡๎€ƒ๎ž๎—๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ธ๎Ÿ
๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎’๎ด๎›
๎€ƒ๎ก๎ฎ๎˜๎ณ๎€ƒ๎Žš๎ด๎Žฃ๎€ƒ๎€๎Žช๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž›๎ผ๎Ž›๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ŽŽ๎Ž’๎‹๎€ƒ๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎ฑ๎Žฌ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎Žผ๎Ž˜๎ณ
๎€ƒ๎‰๎Ž๎Žญ๎Žฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎ณ๎Žฎ๎ƒ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎”๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎’๎ณ๎ฎ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€‹๎ž๎Žด๎๎€Œ๎€ƒ๎ช๎Œ๎“๎Žฉ๎€ƒ๎ข๎Ž˜๎ด๎Ÿ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ฃ๎ŽŽ๎Œ๎ค๎Ž‘
๎€ƒ๎ญ ๎€ƒ๎š๎ง๎ฎ๎Ž—๎ญ๎Žฐ๎ณ๎ต๎Ž ๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎Žค๎ฃ ๎€ƒ๎€Œ ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žค๎ ๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Š๎ฃ ๎€ƒ๎ช๎Ÿ๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡ ๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎‹๎ฎ๎ŽŸ๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žด๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Š๎ค๎ŽŸ ๎€ƒ๎ญ ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ ๎€ƒ๎ž๎ด๎Œ๎”๎Ž˜๎Ÿ
๎€ƒ๎€๎€‹๎ฆ๎ด๎Ž˜๎“๎Žฎ๎๎€Œ๎€ƒ๎ฆ๎ณ๎Žƒ๎Žฐ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎€‘๎ฑ๎ฎ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Ž’๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ผ๎Œ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‹๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎€‹๎Ž”๎ŽŒ๎“๎Ž๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€๎š๎ง๎ฎ๎Ž—๎Žฎ๎Ž’๎ณ๎ŽŽ๎ซ
๎€‘๎Žฉ๎ŽŽ๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ค๎Ž ๎Ÿ๎€ƒ๎ช๎ด๎ŽŸ๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž˜๎ด๎Ÿ๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎†๎”๎Žค๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎Žง๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎
๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎ณ๎€ƒ๎’๎ด๎›
๎€ƒ๎ž๎€๎”๎Ž‘ ๎€ƒ๎€‘๎Š๎ด๎ค๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž ๎Žฃ ๎€ƒ๎ฒ๎“ ๎€ƒ๎ช๎Œ๎ค๎Ž ๎ณ๎ญ ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Žบ๎Ž˜๎ค๎ณ ๎€ƒ๎๎Ž๎Žฎ๎“ ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Žธ๎ง๎Ž ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹ ๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎ณ ๎€ƒ๎ฑ๎Žฌ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž”๎Žจ๎€๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Žช๎Ÿ๎ฎ๎Ž—
๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žค๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎ˆ๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎Žผ๎—๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎“๎ฎ๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žจ๎€๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ข๎ด๎ค๎Žผ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‹๎ŽŽ๎จ๎Žœ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žจ๎€๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎๎ฎ๎ƒ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ค๎‹๎€ƒ๎ž๎Œ๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎›๎€ƒ๎ฏ๎ญ๎Žช๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ƒ๎ŽŽ๎Žจ๎ฃ
๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ˆ๎Žฃ๎ผ๎ฃ
๎€ƒ๎€‹๎Ž”๎ด๎Ž’๎„๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎ธ๎Ÿ ๎€ƒ๎Ž”๎ค๎ˆ๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฌ๎ด๎ŽŸ๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€Œ ๎€ƒEEC/๎‹ฝ๎‹ป/๎Œ‚๎‹ผ ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‘๎ญ๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žฟ๎ฎ๎”๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ช๎ด๎ŽŸ๎ฎ๎Ž— ๎€ƒ๎๎ญ๎Žฎ๎Žท ๎€ƒ๎–๎Ž‘๎ŽŽ๎„๎ณ ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ
๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ค๎ˆ๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎€๎๎ญ๎ท๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฐ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€๎ฒ๎Žด๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ผ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎Žƒ๎€ค๎‹บ๎€๎‹ป๎‹น๎‹น๎Œ‚+๎‹บ๎€๎‹ป๎‹น๎‹น๎Œ€-๎€จ๎€ฑ๎‹บ๎‹ผ๎‹พ๎‹ฝ๎‹ฝ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‘๎ญ๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎ญ
๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Ž—๎ŽŽ๎ง๎ฎ๎œ๎ฃ๎ญ
๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ
๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎๎Ž’๎จ๎ณ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎š๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ƒ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎Ž’๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎ณ
๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎š๎Ž’๎ด๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎น๎€ƒ๎‹ฑ
๎ŽŽ๎˜๎“๎ญ๎ญ๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žฎ๎Žท๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž–๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žข๎Žฟ๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎›๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎€ƒ๎Žบ๎Žผ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎ฒ๎‹๎ŽŽ๎จ๎„๎Žป๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎Žฎ๎Ž‹๎Ž๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฎ๎ณ๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ
๎€ƒ๎Žž๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—
๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎ต๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎‹ฏ๎Ž๎Žฎ๎—๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎ณ๎€ƒ
๎€ƒ๎€‘๎ฉ๎ŽŽ๎ด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎‹ฑ
๎Ž๎Žช๎ด๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎†๎”๎Ž˜๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€๎Ž”๎ด๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žช๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎˜๎จ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ก๎ŽŽ๎ค๎Žค๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎‹ฑ
๎Ž๎Žญ๎ฎ๎“๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎ด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž–๎„๎˜๎Žณ๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎˜๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Œ๎˜๎ง๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎€‹๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎ ๎Žณ๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ž‘๎€Œ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‹๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฐ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎’๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Žฃ๎ผ๎Žป๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Žผ๎Žค๎“๎€ƒ๎ข๎Ž˜๎ด๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฑ
๎Ž๎Žญ๎ฎ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žณ๎Žญ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎€‘๎ฉ๎ŽŽ๎ด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ƒ๎ŽŽ๎˜๎Žณ๎Ž‡
๎€ƒ๎€‘๎๎ฎ๎Žณ๎ญ๎Žฎ๎ณ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žง๎ŽŽ๎Žจ๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Ž ๎Žด๎›๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž˜๎Žท๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฏ๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎‹ฑ
๎Ž๎Žช๎ด๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎Žค๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Ž’๎Žด๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎Žš๎ด๎Žฃ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Ÿ๎€ƒ๎Žข๎„๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎€๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Žฃ๎ฎ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฌ๎“๎ŽŽ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Žฃ๎ผ๎Žป๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Žผ๎Žค๎“๎€ƒ๎ข๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎ฐ๎Ž˜๎Žฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎’๎—๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎ž๎ ๎Žง๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎—๎Ž๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žฎ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎๎Ž’๎จ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Žญ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŒ๎Ž’๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฌ๎”๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎š๎Ÿ๎Žฌ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎จ๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žฎ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž–๎Žป๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎“๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎ ๎Ž˜๎Ž’๎ฃ๎€ƒ๎‹ณ
๎Žช๎ณ๎Ž„๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ฃ๎ŽŽ๎Œ๎Ž˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ผ๎Žป๎Ž‡๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎ป๎ญ๎€ƒ๎š๎œ๎”๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฒ๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎Ž‹๎Ž๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Žž๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎จ๎ค๎€๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎Žฏ๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎€‹๎ข๎ด๎Žด๎˜๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎›๎€ƒ๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ช๎ ๎ค๎Žค๎Ž—๎ป๎ญ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ด๎„๎Ÿ๎ฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žณ๎ŽŽ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎›๎€ƒ๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‹๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žช๎Œ๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ผ๎Žป๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žฌ๎›
๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—
๎€ƒ๎ฑ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ƒ๎ŽŽ๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎ž๎œ๎Ÿ๎€ƒ๎€‹๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Žช๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žบ๎Žจ๎Žท๎€Œ๎€ƒ๎ฒ๎Žผ๎Žจ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฐ๎Žป๎ฎ๎ณ๎€๎ฒ๎Ž‘๎ญ๎Žฎ๎œ๎ด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž™๎ฎ๎ ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žช๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Ž
๎€‘๎Ž๎Žญ๎Žฎ๎€๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎ฎ๎„๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ฎ๎“๎€ƒ๎ช๎ ๎ณ๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎ญ๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎ฉ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žบ๎Žค๎“๎Ž๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎—๎ŽŽ๎‹๎น๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Žซ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ž๎‹ด
๎Ž’๎‹ถ
๎—๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žฎ๎Žท๎น๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฆ๎ด๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Žท๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ด๎˜๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žธ๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žผ๎จ๎ณ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฌ๎”๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎ด๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎Ž‡๎€ƒ๎ฒ๎๎Ž’๎จ๎ณ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž“๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‰๎ฎ๎จ๎ค๎ฃ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎ฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎’๎—๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ ๎Žง๎€ƒ๎Žญ๎ฎ๎ฌ๎‡๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎Ž๎Žฎ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎ฎ๎Œ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎‹๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎š๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฏ๎ŽŽ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎Ž’๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž–๎ง๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎น๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ด๎Žป๎€ƒ๎ฑ๎Ž„๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ด๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Žš๎ด๎Žฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎Žผ๎Žผ๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎Žฎ๎๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎ท๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎ ๎Žณ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎Ž๎ญ๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎Ž๎ด๎Ž‘๎ŽŽ๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ŽŠ๎ƒ๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎น๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฎ๎ŽŸ๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎Žง๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žณ๎ŽŽ๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ญ๎Ž†๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎จ๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žฎ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ค๎Žค๎Ž˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎”๎ ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž ๎€ƒ๎ฒ๎“ ๎€ƒ๎ž๎ ๎Žง ๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Žช๎Žฃ ๎€ƒ๎ฆ๎‹ ๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ŽŽ๎จ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎ด๎ƒ๎ŽŽ๎จ๎๎ฃ๎ญ๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ž๎Žง๎Žช๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎€ƒ๎Žฎ๎Ž›๎Ž„๎Ž˜๎ณ ๎€ƒ๎Žช๎— ๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎ด๎Žค๎Žป ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎Ž‘ ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ž๎ค๎‹ ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎›๎€ƒ๎Žฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎ ๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎ด๎ƒ๎ŽŽ๎จ๎๎ฃ๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎Œ๎Ž‘๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žฌ๎Ÿ๎€๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎€‘๎Žฆ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎ฎ๎ณ๎Žฉ๎Ž๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎ญ
๎€‘๎’๎ ๎Ž˜๎Žจ๎ฃ
๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎๎ŽŽ๎Žฟ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žง๎Žช๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎ฆ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—
๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎ƒ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎”๎Ž—๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฎ๎Žท๎ŽŽ๎Ž’๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎ค๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ฎ๎Žฟ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎‹๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎“๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žผ๎จ๎ณ๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎Ÿ๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎Žง๎น๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Ž†๎ณ๎€ƒ๎ฑ๎Žฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎ ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ฌ๎Žณ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ด๎๎Žป๎€ƒ๎Š๎„๎—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ฎ๎Ž˜๎Žค๎ณ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Ž๎Žช๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎‹ฑ
๎Ž๎Žช๎ด๎Œ๎Ž‘
๎€‘๎ฏ๎ญ๎Žช๎‹๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎ง๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎œ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฉ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎†๎”๎Žค๎ณ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—
๎€ƒ๎๎Ž๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Žง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ฎ๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ข๎Žด๎Ž’๎ค๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎Žบ๎Žค๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎Žจ๎Žด๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Ž†๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎€‘๎ฉ๎ŽŽ๎ด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎˜๎จ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎น๎€ƒ๎‹ฑ
๎ŽŽ๎˜๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฏ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎ŽŸ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žฏ๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž„๎›๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž’๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žบ๎ ๎Žจ๎Ž—๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎น๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Ž†๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎ญ๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ด๎˜๎Ž’๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎ƒ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ŽŽ๎ณ๎Žฎ๎ด๎Ž˜๎œ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž ๎ด๎Ž˜๎ง
๎€ƒ๎ข๎ด๎Ž›๎Ž๎Žฎ๎Ž ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎น๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ƒ๎ŽŽ๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎จ๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žบ๎ ๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ž๎œ๎Ÿ๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žช๎ŽŸ๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎Žฐ๎ด๎ฌ๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎ณ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Žฎ๎ด๎ฌ๎„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎”๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Žฎ๎ด๎ฌ๎„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Žช๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Ž”๎Ž›๎ฎ๎ ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ข๎ด๎˜๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žค๎ณ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฏ๎ผ๎Ž’๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎ด๎˜๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒEOG๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎ด๎˜๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎‘๎ผ๎›๎ฎ๎Ž—๎ญ๎ป๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎ข๎ด๎˜๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ž‘๎€ƒ๎€ƒ๎ฉ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎˜๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎€๎”๎Žจ๎จ๎ฃ
๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎Žณ๎ŽŽ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ด๎ค๎›๎€ƒ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎€๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎ ๎๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎„๎Žณ๎Ž๎ฎ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎ฌ๎„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎”๎Ÿ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Ž’๎Ž˜๎ง๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎Žฎ๎ด๎ฌ๎„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎‹๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฐ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žป๎ญ๎€ƒ๎ก๎Žช๎‹๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žน๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎€๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฐ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žฎ๎ค๎๎Ÿ
๎€ƒ๎€‘๎€‹๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ค๎‹๎€Œ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎Œ๎“๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎ŽŽ๎”๎Žค๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎Žฎ๎ฃ๎ป๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎น๎Ž๎€ƒ๎Š๎จ๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€‹๎Žฎ๎ด๎ฌ๎„๎Ž—๎€Œ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žญ๎Žฎ๎Žฟ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎Š๎จ๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎“๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎ ๎Žป๎€ƒ๎ข๎Žด๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎ก๎Žช๎‹๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ฉ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎”๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฎ๎Œ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎”๎Ž ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎Žค๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎”๎Ž ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎’๎ณ๎ญ๎ญ๎Žฎ๎œ๎ด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Žช๎ค๎Ž˜๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฒ๎ด๎Ÿ๎€ƒ๎ฆ๎ณ๎Žช๎ด๎ฃ๎ŽŽ๎Ž˜๎จ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎‹ฑ
๎ŽŽ๎๎Žญ๎ŽŽ๎“๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž„๎›๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Žช๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Žฏ๎ญ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎๎Ž’๎จ๎ณ๎€ƒ๎ป๎ญ๎€ƒ๎ž๎ฃ๎€ƒ๎‹พ๎€ƒ๎ฒ๎ซ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž„๎œ๎Ÿ๎€ƒ๎ฏ๎ฎ๎Žผ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎ฆ๎ณ๎Žฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎ŽŒ๎Ÿ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎ŽŽ๎Œ๎จ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฎ๎Œ๎Žธ๎ณ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ด๎ค๎Ž‹๎ŽŽ๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎‹๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Ž’๎Ž‹๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Žฟ๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎‹ฑ
๎ŽŽ๎ด๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎Žด๎”๎จ๎Ž˜๎ณ๎ป
๎€‘๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎ค๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žพ๎ณ๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žน๎Žฎ๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€๎ช๎ŽŸ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎‚‡
๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎„๎Žณ๎Ž๎ฎ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎Žด๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žช๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žด๎Žฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ค๎›๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ด๎“๎€ƒ๎Ž๎ผ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎Žฎ๎๎ท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎Ž๎ด๎Ž’๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Žฎ๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ŽŸ๎ผ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎‹๎Žฎ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎ฎ๎จ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฐ๎Ž˜๎Ÿ๎น๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žบ๎Ž˜๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ด๎Ž’๎„๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ด๎”๎จ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žผ๎จ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ด๎ŽŸ๎ฎ๎Ÿ๎ฎ๎ด๎Žด๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žค๎ ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎€ฑ๎€บ๎‹บ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ก๎ŽŽ๎ค๎Žค๎Ž˜๎Žณ๎น๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎๎ฎ๎๎€๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ž๎Ž‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฒ๎Žค๎ ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ฃ๎€ƒ๎‹ป๎‹น๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎Žœ๎›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎ž๎Žง๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎Žด๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žง๎Žฉ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎€‘๎Žฎ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎๎€ƒ๎ฑ๎ป๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎ป๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎”๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎ป๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ณ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎ฌ๎ด๎ ๎›๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž’๎ง๎ŽŽ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎”๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žค๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎€‹๎–๎ ๎๎Ž—๎ป๎€Œ๎Žฐ๎ŽŸ๎Ž๎ฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Š๎€๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€ƒ๎ŽŠ๎Žท๎€ƒ๎ฑ๎Ž๎€ƒ๎Ž–๎ˆ๎Žฃ๎ป๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎ญ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žฃ๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žง๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎€๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎ค๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž ๎ด๎ฌ๎Ž—๎€ƒ๎Žญ๎ฎ๎ฌ๎‡๎€ƒ๎Ž–๎ˆ๎Žฃ๎ป๎€ƒ๎ฎ๎Ÿ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎š๎Ž’๎ด๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎Žฎ๎Žธ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎’๎—๎ฎ๎Ž˜๎“๎€ƒ๎€๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎Ž˜๎Œ๎ฃ
๎€‘๎Žฎ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฑ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎€๎Ž”๎ด๎Ž’๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ฎ๎ŽŒ๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ผ๎Žง๎Ž‡
๎€ƒ๎€‘๎Žฎ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎ฒ๎Žป๎ŽŽ๎Žผ๎Ž˜๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎š๎Ž’๎ด๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎š๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Žช๎˜๎ณ๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž‹๎ŽŽ๎Žผ๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎‹ฑ
๎ผ๎ณ๎Žช๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Žด๎ด๎Ÿ๎€ƒ๎Žž๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž๎ด๎Ž˜๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ
๎€ƒ๎Ž–๎ง๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎’๎Žป๎ญ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žค๎Žป๎€ƒ๎Ž”๎ ๎œ๎Žธ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎Ž ๎Ÿ๎ŽŽ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žบ๎ด๎Žจ๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žž๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎จ๎ซ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ฎ๎ ๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€‘๎Žญ๎ฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎š๎Ž’๎ด๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ŽŽ๎Žธ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž’๎ƒ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎œ๎Žธ๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎ง๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎š๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎š๎Žธ๎Ž—
๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ค๎Ž›๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž˜๎“๎€ƒ๎ก๎ญ๎Žช๎Ž—๎€ƒ๎ก๎ฎ๎ด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Ž—๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ฃ๎€ƒ๎‹ป๎€ƒ๎Žซ๎Žฎ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎๎Žฎ๎Ž˜๎Žธ๎ณ๎€ƒ๎€๎ฒ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎ฒ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ณ๎ฎ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ก๎ญ๎Žช๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ก๎ฎ๎ด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฟ๎€ƒ๎‚๎”๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎–๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎Žฉ๎€ƒ๎‹พ๎๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ก๎ญ๎Žช๎Ž—๎€ƒ๎ก๎ฎ๎ด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Ž—๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎Žค๎ ๎ฃ๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ฃ๎€ƒ๎‹บ๎‹พ๎€ƒ๎€๎–๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎Žฉ
๎€‘๎€‹๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎‹ป๎‹พ๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎ญ๎€ƒ๎–๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎Žฉ๎€ƒ๎‹ผ๎
๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŒ๎ด๎Ž‘๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž๎Žฉ๎ŽŽ๎ค๎Ž˜๎‹๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ ๎Ž˜๎Žจ๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎—
๎Ž•๎Ž๎ฎ๎จ๎Žณ๎€ƒ๎‹พ ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žด๎ด๎Ž‹๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚‡
๎Ž•๎Ž๎ฎ๎จ๎Žณ๎€ƒ๎‹บ ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€ƒ๎‚‡
๎Ž•๎Ž๎ฎ๎จ๎Žณ๎€ƒ๎‹บ ๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‚‡
๎Ž•๎Ž๎ฎ๎จ๎Žณ๎€ƒ๎‹บ ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‚‡
๎Ž•๎Ž๎ฎ๎จ๎Žณ๎€ƒ๎‹บ ๎€ƒ๎ข๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎„๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎‚‡
๎ŽŽ๎ฃ๎ฎ๎ณ๎€ƒ๎‹ฟ๎‹น ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎Ž˜๎ ๎“๎€ƒ๎‚‡
๎Ž•๎Ž๎ฎ๎จ๎Žณ๎€ƒ๎‹บ ๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎จ๎—๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž’๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Žž๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ณ๎Žฎ๎Œ๎Ž—๎€ƒ A
๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€ƒ๎€‘๎‹บ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎€‘๎‹ป๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎€‘๎‹ผ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŠ๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎€ƒ๎€‘๎‹พ๎€‹๎ฅ๎ฎ๎Ÿ๎€ƒ๎ผ๎Ž‘๎€Œ๎Ž”๎Žค๎Ž—๎ŽŽ๎“๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹ฟ๎‹ฏ๎ŽŽ๎—๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Œ€๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฎ๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎€‘๎Œ ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ˆ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎€‘๎Œ‚๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žง๎Žช๎ฃ๎€ƒ๎€‘๎‹บ๎‹น๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎€‘๎‹บ๎‹บ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎“๎€ƒ๎€‘๎‹บ๎‹ป ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŠ๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎€ƒ๎™๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎€‘๎‹บ๎‹ผ
๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŠ๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ B
๎€‘๎‚ณOFF๎‚ด๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žด๎ด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ช๎Ÿ๎€ƒ๎Žบ๎Žผ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ญ๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€ƒ๎™๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žฎ๎˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žช๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Ž‘๎ฎ๎ ๎„๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žช๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŒ๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎€Œ๎€ƒ๎€‘๎Žฒ๎Ž’๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŠ๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ญ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€‹๎€‘๎Žฉ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŠ๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ
๎€‘๎€…ON๎€…๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ
๎Žž๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎”๎Žป๎Ž๎ฎ๎ฃ
๎Žฉ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŠ๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Žฎ๎ด๎Ž’๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž–๎Ÿ๎ฎ๎“๎€ƒ๎‹บ๎‹ป๎€ƒ๎ฒ๎Žณ๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎€ƒ๎‰๎ฎ๎ง๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ฎ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎Žฐ๎Ž—๎Žฎ๎ซ๎€ƒ๎‹ฟ๎‹น~๎‹พ๎‹น๎€๎Žฉ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž—๎€ƒ๎Ž–๎Ÿ๎ฎ๎“๎€ƒ๎‹ป๎‹ฝ๎‹น~๎‹บ๎‹น๎‹น ๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ผ๎ฌ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎Ž•๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹บ๎‹ป๎€ƒ๎‚• ๎€ƒ๎Ž•๎ฎ๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฏ๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ค๎Žป๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž•๎ŽŽ๎Žง๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎˜๎ƒ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎€ฑ๎€ฎ๎‹บ๎‹น๎‹น๎‹น๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Ž๎Žช๎ด๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฎ๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎‹บ๎€Œ๎€ƒ๎ž๎Ž’๎ด๎Žด๎ณ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ฟ๎‹น๎€ƒ๎‚•
๎€‹๎–๎ ๎๎ฃ ๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎ฃ๎€‹๎๎ŽŽ๎œ๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎ŽŽ๎๎ด๎ฃ๎€ƒ๎‹น๎Œ„๎‹บ๎‹บ๎€Œ๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎Ž‘๎€ƒ๎‹บ๎‹ฟ๎€ƒ๎‚” ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎ฃ๎€‹๎๎ŽŽ๎œ๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎ŽŽ๎๎ด๎ฃ๎€ƒ๎‹น๎Œ„๎‹น๎‹พ๎‹พ๎€Œ๎€ƒ๎ฒ๎Žด๎Ž‘๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎‚”๎€ƒ๎€๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹
๎ฒ๎Žด๎Ž‘๎€ƒ๎Œ‚๎€ƒ๎‚”๎€ƒ๎€๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž๎Žฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎„๎งmmHg ๎‹ฝ๎‹พ๎‹น๎€๎€ƒ๎‚”๎€ƒ๎€๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎“๎Žช๎Ž—๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎ฃ๎Ž”๎˜๎ด๎—๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€’๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎‹ผ๎Œ„๎‹น๎€ƒ๎‚”๎€ƒ๎€๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹
๎€‹๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ŽŽ๎Žท๎ผ๎Ÿ๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ด๎—๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€’๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฝ๎Œ„๎‹ป๎€ƒ๎€๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ
๎Ž”๎˜๎ด๎—๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€’๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎‹พ๎Œ„๎‹น๎€ƒ๎‚”๎€ƒ๎€๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎ฃ ๎‹ฝ๎‹น๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹บ๎‹น๎€Œ๎€ƒ๎Ž–๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Žฎ๎ฌ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹บ๎‹น๎‹ฝ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž–๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Žฎ๎ฌ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹พ๎‹น
๎€‹๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎ƒ๎Žญ๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎ฃRH๎€ƒ๎Œƒ๎€ƒ๎Œ‚๎‹น๎€ƒ๎‚• ๎ฏ๎€ƒ๎Žช๎ค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฑ๎Žฎ๎ด๎”๎Žณ๎ฎ๎ค๎Ž—๎ญ๎ป๎€ƒ๎ŽŽ๎„๎๎€๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎ฏ๎Žช๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ค๎‹๎‹๎“๎„๎‹บ๎‹น๎‹ฟ๎‹น๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Œ€๎‹น๎‹น ๎ฆ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎ฃ ๎‹ฟ๎‹น๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ป๎‹น๎€๎€Œ๎€ƒ๎Ž–๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Žฎ๎ฌ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹บ๎‹ฝ๎‹น๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž–๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Žฎ๎ฌ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ฝ-
๎€‹๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ ๎€ƒ๎ฆ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎ƒ๎Žญ๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎ฃRH๎€ƒ๎Œƒ๎€ƒ๎Œ‚๎‹น๎€ƒ๎‚• ๎€ƒ๎€‹๎‰๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žญ๎ป๎Ž๎€ƒx๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒx๎€ƒ๎๎ฎ๎„๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎Œ๎Ž‘๎ท๎Ž๎€‹๎Ž”๎Žป๎ฎ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฝ๎Œ„๎Œ€๎‹ป x ๎‹ฟ๎Œ„๎‹ฟ๎Œ‚ x ๎‹บ๎‹น๎Œ„๎‹ป๎‹ฝ( mm ๎‹บ๎‹ป๎‹น x ๎‹บ๎Œ€๎‹น x ๎‹ป๎‹ฟ๎‹น ๎€ƒ๎ฅ๎Žฏ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€‹๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žค๎ ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žช๎Ž‘๎€Œ๎€ƒ๎ข๎ŽŸ๎€ƒ๎‹บ๎‹พ๎‹ฝ๎‹น ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‹๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€‹๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€Œ๎€ƒ๎€‹๎Ž๎Œ๎œ๎ฃ๎€ƒ๎ข๎Žณ๎€Œ๎€ƒml ๎‹พ๎ž๎Ž‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎Žณ๎€‹๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€Œ๎€ƒ๎€‹๎Ž๎Œ๎œ๎ฃ๎€ƒ๎ข๎Žณ๎€Œ๎€ƒml ๎‹ป๎‹น๎€ƒ๎ฐ๎Žผ๎—๎Žƒ ๎ก๎ŽŽ๎Ž ๎Žฃ๎Ž„๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎ง๎ฎ๎œ๎ด๎ ๎Žณ๎€ƒ๎Žฑ๎Žƒ๎Žญ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žค๎ฃ)OD๎€Œ๎€ƒ๎ข๎ฃ๎€ƒ๎‹ฟ๎Œ„๎‹พ :S๎€ƒ๎‹ฌ๎ข๎ฃ๎€ƒ๎Œ€๎Œ„๎‹ฟ :M๎€ƒ๎‹ฌ๎ข๎ฃ๎€ƒ๎Œ‚ :L๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎Žด๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎Ž ๎Žฃ
๎€ƒ๎ฒ๎ค๎Ž ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎ฒ๎œ๎ด๎ฃ๎ŽŽ๎จ๎ณ๎Žฉ๎ญ๎Žฎ๎ณ๎น๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎„๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎Žณ๎ฎ๎Ž˜๎ฃ
๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŒ๎ณ๎Žฐ๎Ž ๎ ๎Ÿ
๎ˆ๎ ๎‹ป๎Œ„๎‹พ๎€ƒ๎‚•
๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ค๎Žป๎€ƒ๎ž๎ฃ๎ŽŽ๎œ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎ฎ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žช๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎‚๎Žณ๎ฎ๎Ž—๎€‹๎Œƒ๎€ƒ๎‹น๎Œ„๎Œ‚๎€ƒ๎ฒ๎Žค๎ ๎ฃ๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ฃ๎€Œ๎€ƒ๎€‹๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€Œ๎€ƒml/min ๎‹น๎Œ„๎‹ผ๎€ƒ๎‚” ๎€ƒ๎–๎ ๎๎ฃ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ค๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žช๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎‚๎Žณ๎ฎ๎Ž—๎€‹๎Œƒ๎€ƒ๎‹น๎Œ„๎Œ‚๎€ƒ๎ฒ๎Žค๎ ๎ฃ๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ฃ๎€Œ๎€ƒ๎€‹๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€Œ๎€ƒml/min ๎‹น๎Œ„๎‹บ๎€ƒ๎‚” ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žช๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎‚๎Žณ๎ฎ๎Ž—๎€‹๎Œƒ๎€ƒ๎‹น๎Œ„๎Œ‚๎€ƒ๎ฒ๎Žค๎ ๎ฃ๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ฃ๎€Œ๎€ƒ๎€‹๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€Œ๎€ƒml/min ๎‹ผ๎Œ„๎‹น๎€ƒ๎‚” ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ŽŸ๎Žซ๎ฎ๎ค๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žค๎ ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‹ฌ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹
๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎จ๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎€‹๎Š๎„๎—๎€ƒ๎‹พ๎€Œ๎€ƒ๎Žฎ๎Ž—๎ผ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎ข๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎„๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎‹ฏ๎ŽŽ๎—๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎€‹๎ฅ๎ฎ๎Ÿ๎€ƒ๎ผ๎Ž‘๎€Œ๎Ž”๎Žค๎Ž—๎ŽŽ๎“
๎€‘๎€‹๎Š๎„๎—๎€ƒ๎‹บ๎€Œ๎Žฎ๎Ž—๎ผ๎“๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‹ฌ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž’๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎€‘๎–๎Ž’๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Œ๎Žท๎Ž‡๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฒ๎จ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ณ๎Žช๎Œ๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎Žฟ๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎€
๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žฐ๎ค๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Žญ๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ŽŽ๎ด๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฎ๎ˆ๎ง๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ŽŸ๎ญ๎Žฐ๎ ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎ ๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žœ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎’๎ ๎Ž˜๎Žจ๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎€ƒ๎€
๎€ƒ๎€‘๎ž๎ด๎Žป๎ŽŽ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
www.rossmax.com
๎‹บ*๎‹ผ ๎ฎ๎Ž‘๎Žฎ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ
NK1000๎€ƒ๎€๎Žฏ๎Ž๎Žฎ๎„๎Ÿ๎Ž
๎Œ€
A
๎‹บ๎‹ป
๎‹บ๎‹ผ ๎Œ
๎‹บ๎‹บ
๎‹บ๎‹น
๎Œ‚
๎‹บ
๎‹ป๎‹ผ
๎‹ฝ
๎‹ฟ
๎‹พ
๎‹บ
๎‹ป
๎‹ผ
๎‹ฝ
๎‹พ
๎‹บ-C
Max. 5ml (c.c.)
๎‹ป-C
B
AC Adapter
(ร˜3.8/ร˜1.35)
or ๎‹ผ-C
๎€ƒ๎š๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎‹ผ-D
๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž–๎ง๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎น๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ผ๎‹น๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž๎Žฐ๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ข๎ด๎˜๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ฎ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎ŽŽ๎”๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎Žด๎Žค๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ
๎€‘๎Ž“๎Žช๎Ž‹๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ค๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žฎ๎Žจ๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎Ž‹๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žˆ๎“๎€ƒ๎‹ผ๎‹น๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎Žœ๎›๎Žƒ
๎€‘๎€‹๎€๎€Œ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ช๎Œ๎Žฟ๎ฎ๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€‘๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žค๎Ž˜๎“๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎Žฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‹ฏ๎ญ๎Žช๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎ž๎Žง๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€‘๎‹ฑ
๎ŽŽ๎˜๎ ๎๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎ŽŽ๎Žœ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎Ž‡๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Š๎Ž’๎Žป๎ท๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎ŽŽ๎Žœ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎€๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žผ๎จ๎ณ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฎ๎ŽŸ๎Ž‡๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€ƒ๎€‘๎Žฎ๎ด๎“๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎ง๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žฎ๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž›๎€ƒ๎€‹๎–๎ด๎ฌ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Žฒ๎”๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎ง๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฎ๎ค๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎ณ๎Žฎ๎ƒ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹๎€ƒ๎Žƒ๎Žช๎Ž‘๎Ž‡๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ
๎€‘๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Žท๎ŽŽ๎Ž’๎ฃ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎“๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ญ๎Žช๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฆ๎”๎ง๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žบ๎ ๎Žจ๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Žฃ๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฒ๎“
๎€ƒ๎Š๎จ๎ฃ๎Ž‡๎€ƒ๎€‘๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Žค๎Ž˜๎“๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎ŽŽ๎Žด๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž’๎ค๎œ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎Žฏ๎ฎ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎ŽŽ๎Žœ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎“๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎˜๎Ž‘๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žฎ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎‹๎Žƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹พ
๎€‘๎Ž”๎ŽŸ๎ŽŽ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Ž‡๎€ƒ๎š๎”๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎๎ฎ๎Žง๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Žข๎Žฟ๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎›๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ฎ๎„๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎–๎ด๎Ž’๎„๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ž๎ ๎Žง๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎—๎ŽŽ๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ฟ
๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Ž๎€ƒ๎‘๎ฎ๎—๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ๎‹ป๎‹น๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎Ž๎ญ๎ŽŽ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Žค๎Ž˜๎“๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ฎ๎„๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎ด๎Ž’๎„๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žผ๎จ๎ง๎€ƒ๎€๎Ž”๎Žœ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žœ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ฎ๎„๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“
๎€‘๎๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žบ๎ ๎Žจ๎Ž˜๎ ๎Ÿ
๎€ƒ๎Ž๎ผ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Žช๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎ฒ๎Žค๎ ๎ฃ๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žผ๎จ๎ณ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ŽŸ๎ผ๎‹๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎Žฎ๎๎ท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎Œ€
๎€‘๎ฒ๎”๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ƒ๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Žธ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎Žฎ๎Žœ๎›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Œ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎Žฏ๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žช๎‹๎ŽŽ๎Žด๎ณ๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎Ž‡๎€ƒ๎€‘๎ฑ๎ฎ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Ž’๎ฌ๎Ÿ๎Ž
๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ E
๎€ƒ๎Žž๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ณ๎Žฎ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎‹บ-E
๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ ๎Žฃ๎€ƒ๎€‘๎‹พ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žข๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Žช๎ณ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ๎€ƒ๎‹ฌ๎ฑ๎ฎ๎ ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎€ƒ๎€‘๎‹ผ๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ด๎ ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹ป๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ด๎ ๎ด๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎‰๎ฎ๎จ๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎Žฑ๎Žƒ๎Žญ๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎Žฎ๎Ž˜๎ ๎“๎€ƒ๎€‘๎Œ๎€ƒ๎‹ฌ๎Š๎ด๎ค๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž ๎Žฃ๎€ƒ๎€‘๎Œ€๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ด๎ ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹ฟ๎€ƒ๎‹ฌO๎€ƒ๎‘๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎ž๎œ๎Žท
๎€ƒ๎ข๎ด๎˜๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎€‹๎Ž”๎ณ๎Žฐ๎ด๎ ๎ด๎ ๎ด๎Žณ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ฝ๎‹น๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž’๎ณ๎Žฎ๎˜๎Ž—๎€Œ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žช๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŠ๎“๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎ง๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฐ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ข๎ด๎˜๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž˜๎ณ
๎€‘๎Ž”๎”๎ด๎ˆ๎ง๎€ƒ๎Ž”๎ŽŒ๎ด๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎’๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ป๎Ž๎€ƒ๎™๎Žฎ๎Ž˜๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎€‹๎‚๎Žท๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€Œ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎Žค๎Žผ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎ฌ๎„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ข๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎„๎—๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎ซ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ค๎ด๎˜๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎ป๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ป๎Ž
๎€๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Ž˜๎˜๎ณ๎Žฎ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Žง๎Ž‡๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ
๎€ƒ๎Ž”๎„๎Žณ๎Ž๎ฎ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎Ž˜๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎”๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ป๎Žช๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฌ๎Žค๎Ž‘๎€ƒ๎Š๎Ž’๎Ž—๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฎ๎ด๎Ž˜๎œ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ด๎Ž›๎Ž๎Žฎ๎Ž ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฎ๎ฌ๎„๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€‹๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žฎ๎ƒ(
๎€‘๎Žฎ๎ฌ๎„๎ค๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎จ๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žฎ๎Žธ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Š๎จ๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎Žฎ๎„๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎Žช๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎ด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎ž๎€๎”๎ณ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎€๎–๎ด๎—๎Žฉ๎€ƒ๎‹ป๎‹น~๎‹บ๎‹พ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฐ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ฐ๎ ๎๎ณ๎€ƒ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€‹๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žฎ๎„๎Ÿ๎Ž(
๎€‘๎ก๎ฎ๎ด๎Žด๎Ÿ๎ŽŽ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž’๎Žณ๎Žฎ๎Ž—
๎€‘๎ข๎ด๎˜๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎Œ๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฑ
๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎Ž–๎Œ๎€๎Žง๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œ๎“๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎ฌ๎„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ
๎€๎Ž”๎‡๎ฎ๎Žค๎ ๎ฃ
๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Žช๎‹๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎–๎ค๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ฎ๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ณ๎ฎ๎ƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž˜๎”๎Ÿ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ณ๎Žฐ๎Žจ๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎๎ญ๎ท๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎ฅ๎ฎ๎Žค๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žด๎๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹
๎€‹๎Ž–๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Žฎ๎ฌ๎“๎€ƒ๎‹บ๎‹น๎‹ฝ๎€ƒ๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฝ๎‹น๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎—๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žช๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎Žด๎๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ป๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ฆ๎ด๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž’๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎Žผ๎Žผ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎ค๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€‘๎ฅ๎ŽŽ๎ซ๎Žช๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎˜๎—๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž˜๎Žท๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎ญ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‹๎ŽŽ๎ด๎ค๎ด๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ณ๎Žฐ๎จ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎˜๎ ๎„๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŽ๎ค๎Ž—๎€ƒ๎ช๎”๎ด๎”๎Ž ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎ŽŠ๎“๎Ž๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŽ๎ค๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎„๎Žท๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎ณ๎€ƒ๎€๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎˜๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€‘๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎Žฒ๎Ž’๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—
๎€‘๎Ž”๎ค๎‹๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎Žต๎ŽŽ๎ค๎—๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎„๎—๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฑ
๎ŽŽ๎ด๎ฃ๎ฎ๎ณ๎€ƒ๎Žฒ๎Ž’๎œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žด๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—
๎€‘๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ž‹๎ŽŽ๎ฌ๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žด๎ค๎ ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Ž’๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎”๎ˆ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žฎ๎ƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎€๎Ž”๎‡๎ฎ๎Žค๎ ๎ฃ
๎€ƒ๎€‹๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€Œ๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žท๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎ด๎๎Ž— G
๎€‘๎ฆ๎ณ๎Žฎ๎ฌ๎Žท๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎Ž˜๎ ๎“๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎ด๎๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ฐ๎Žป๎ฎ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎‹ฑ
๎ŽŽ๎Ž’๎ณ๎Žฎ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎ ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ช๎ง๎ฎ๎Ÿ๎€ƒ๎๎ฎ๎Žค๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎๎Ž๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ฌ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ
๎€‹๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€Œ๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žท๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎ด๎๎Ž—
๎€ƒ๎–๎“๎Žช๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž™๎Žช๎Žค๎Ž˜๎Žด๎“๎€ƒ๎ป๎Ž๎ญ๎€ƒ๎€๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎ž๎œ๎Ÿ๎€ƒ๎ž๎ณ๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎Žฒ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎Žฏ๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žฎ๎Žท๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Žช๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎ณ๎Žฎ๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฐ๎Žป๎ฎ๎ณ
๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žด๎ณ๎€ƒ๎Žบ๎Žจ๎Žท๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ณ๎Žช๎Ž’๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žฌ๎›๎€ƒ๎€‘๎‰๎ŽŽ๎Ž’๎Žท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž’๎Žผ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Žช๎Ž‹๎Ž๎Žฐ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž™๎ฎ๎ ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ
๎€๎Ž”๎‡๎ฎ๎Žค๎ ๎ฃ
๎€‘๎ช๎ค๎ด๎˜๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žท๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žจ๎€๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฎ๎€๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Ž†๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎Žš๎ด๎Žฃ๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žท๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žช๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€‘๎ฆ๎ด๎ฃ๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎„๎Žง๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎Œ๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎“๎€ƒ๎€๎€ƒ๎ฒ๎Ž ๎Ÿ๎ญ๎ฎ๎ณ๎Žฎ๎Ž˜๎œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŽ๎ŽŸ
๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฉ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎’๎Œ๎€๎Ÿ๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Ž™๎ฎ๎ ๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Ž†๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žท๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€‘๎Žฒ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎Žฏ๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žท๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žฐ๎ด๎›๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž
๎€‘๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž’๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎ƒ๎Žญ๎€ƒ๎ฑ๎Ž๎€ƒ๎™๎ŽŽ๎จ๎ซ๎€ƒ๎Ž–๎ง๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎ง๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎‹ฏ๎Ž๎Žฎ๎ŽŸ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Š๎Ž’๎Ž—๎Ž
๎€‘๎‚๎๎ŽŽ๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฎ๎Žจ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎ผ๎Žป๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žน๎Žฎ๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€‘๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎ฎ๎ƒ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žบ๎ ๎Žจ๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎Ž’๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฆ๎€๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎๎Žท๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€ƒ๎ช๎Žฃ๎ผ๎Žป๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎ž๎ ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žบ๎ด๎Žจ๎Žธ๎Ž—
๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎๎ฎ๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎Žฐ๎›๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎Žฏ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ŽŽ๎Žธ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฐ๎Žป๎ฎ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎ฒ๎Ž—๎ต๎Ž๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žค๎Žผ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎Žบ๎Žค๎“๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎ณ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎ž๎ ๎Žง๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž™๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡
๎€ƒ๎€‘๎Žข๎ด๎Žค๎Žป๎€ƒ๎ž๎œ๎Žธ๎Ž‘๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ง๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎›๎Žฌ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ป๎ŽŽ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฒ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎Žฏ๎ญ๎Žญ
๎€ƒ๎ž๎Œฐ๎Žธ๎ฃ๎ž๎Žฃ๎€ƒ๎ฉ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎‚๎๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎€๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹
๎€ƒ๎€‘๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฎ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žผ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎–๎˜๎Žค๎Ž—
๎€ƒ๎ญ๎Ž ๎€ƒ๎‚๎”๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎ป๎Ž ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹ ๎€ƒ๎ž๎„๎Œ๎Ž—
๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žช๎จ๎‹ ๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎ป๎Ž ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎—
๎€‘๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ผ๎Žป๎ฎ๎ฃ
๎€‘๎’๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎Žš๎Žค๎Ž’๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žบ๎Žค๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—
๎€‘๎๎ญ๎Žฎ๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž’๎ ๎ณ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ฟ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž—
๎€‘๎Žฎ๎ฃ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฐ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ช๎Ÿ๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žบ๎Žค๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—
๎€‘๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žด๎œ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎Žช๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ฎ๎Ž˜๎ ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎Ž„๎›๎€ƒ๎Ž๎ด๎Ž‘๎ŽŽ๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎–๎˜๎Žค๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎ญ๎€ƒ๎‚๎๎ŽŽ๎€๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎Žค๎ด๎Žค๎Žป๎€ƒ๎ผ๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎ผ๎Žป๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž—
๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ
๎€‘๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎Žฌ๎ด๎”๎จ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎˜๎“๎€ƒ๎Ž”๎”๎ด๎ˆ๎ง๎€ƒ๎ฆ๎œ๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎ˆ๎ง๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž—
๎€ƒ๎ž๎Žด๎ ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ ๎€ƒ๎€ฟ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹
๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž
๎ž๎ค๎Œ๎Ž—๎ป
๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎€ฟ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎€ƒ๎ž๎Žง๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žค๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎ŽŽ๎œ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎‹๎ฎ๎Žฟ๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎ค๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎–๎˜๎Žค๎Ž—
๎€‘๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎
๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎Žช๎ด๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žค๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Ž‡๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฎ๎”๎จ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ
๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎›๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎–๎˜๎Žค๎Ž—
๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎‹ฝ๎‹พ๎‚ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž๎Žฐ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‹๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žน๎Žฎ๎Žฃ๎Ž
๎€‘๎ฒ๎Žณ๎Žƒ๎Žญ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ฎ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ
๎€‘๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎€ƒ๎ž๎Žง๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎ด๎Žค๎Žป๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎“๎Žช๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎ช๎ง๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎–๎˜๎Žค๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎ง๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎ช๎ง๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎€ƒ๎–๎˜๎Žค๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž๎Žช๎ŽŸ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎‚๎๎ŽŽ๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Ž
๎€‘๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎๎ŽŽ๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ ๎‹ถ
๎‚๎๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€‘๎Ž”๎ณ๎ฎ๎ŽŒ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฝ๎‹น๎€ƒ๎๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žฐ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žช๎Ž‘๎€ƒ๎‚๎ด๎Žค๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€๎Ž”๎ด๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฎ๎ฌ๎œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Žช๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎Žฟ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ค๎Žค๎Ÿ๎Ž
.II๎€ƒ๎Ž”๎ŽŒ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žช๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€๎Ž”๎ฃ๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒBF๎€ƒ๎‰๎ฎ๎จ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‹ฌ๎‰๎ŽŽ๎จ๎˜๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ข๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎„๎—๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎€๎Žญ๎ŽŽ๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎ด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฎ๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎Žฟ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ค๎Žค๎Ÿ๎Ž
IP21๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎€๎ฆ๎ด๎Ž ๎Žด๎›๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž˜๎Žท๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ณ๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ
๎€‘๎€‹๎ฆ๎ด๎Ž ๎Žด๎›๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž˜๎Žท๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ณ๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žณ๎ŽŽ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€Œ๎€ƒAP/APG๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ค๎Žฃ๎€ƒ๎Žช๎ŽŸ๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
Accessories (Optional)
Name Model No Material Disinfecting Method: Boiling
O: Applicable,
X: Not applicable
Nebulizer bottle set
(N1 Bottle+Mouthpiece) NB_AC_001_00 PP O
Nebulizer bottle (N1) NB_AC_026_00 PP O
Mouthpiece NB_AC_021_00 PP O
Adult Mask NB_AC_003_00 PVC X
Child Mask NB_AC_004_00 PVC X
Air Tube (1.5M) NB_AC_005_00 PVC X
Air Filters (ร˜15x10mm)x5pcs NB_AC_006_00 PU X
Nasal Washer NW1 PP+ Silicone O
Nasal Aspirator NS1 PP+ Silicone O
Filter (nasal aspirator) NB_AC_032_00 - X
Air tube (nasal aspirator) NB_AC_033_00 PVC X
* Please follow the disinfecting methods to boil and wash the accessories.
Electromagnetic Compatibility Information
1. This device needs to be installed and put into service in accordance with the information
provided in the user manual.
2. WARNING: Portable RF communications equipment (including peripherals such as
antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches)
to any part of the NK1000, including cables speci๎€Ÿed by the manufacturer. Otherwise,
degradation of the performance of this device could result.
If higher IMMUNITY TEST LEVELS than those speci๎€Ÿed in Table 9 are used, the minimum
separation distance may be lowered. Lower minimum separation distances shall be
calculated using the equation speci๎€Ÿed in 8.10.
Manufacturerโ€™s declaration-electromagnetic immunity
The NK1000 is intended for use in the electromagnetic environment speci๎€Ÿed below.
The customer or the user of the NK1000 should assure that is used in such and environ-
ment.
Immunity
test IEC 60601 test
level Compliance level Electromagnetic environment-
guidance
Conducted
RF IEC
61000-4-6
3 Vrms:
0,15 MHz โ€“ 80
MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio
bands between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
3 Vrms:
0,15 MHz โ€“ 80
MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio
bands between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
Portable and mobile RF communi-
cations equipment should be used
no closer to any part of the NK1000
including cables, than the recom-
mended separation distance calcu-
lated from the equation applicable
to the frequency of the transmitter.
Recommended separation dis-
tance:
d = 1,2 โˆšP, d = 1,2 โˆšP 80MHz to 800
MHz, d = 2,3 โˆšP 800MHz to 2,7 GHz
Where P is the maximum output
power rating of the transmitter in
watts (W) according to the trans-
mitter manufacturer and d is the
recommended separation distance
in metres (m).
Interference may occur in the vicin-
ity of equipment marked with the
following symbol:
Radiated RF
IEC 61000-
4-3
10 V/m
80 MHz โ€“ 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
10 V/m
80 MHz โ€“ 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
NOTE1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is
a๎€ected by absorption and re๎€œection from structures, objects and people.
More information on EMC compliance of the device can be obtained from Rossmax
website: www.rossmax.com
๎€ƒ๎š๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎‚๎”๎Žท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎‹ป-E
๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒIN๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฐ๎ด๎ค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žท๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‘๎Žฎ๎ƒ๎‚ถ๎€ƒ๎ž๎Žง๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ
๎€‘๎ŽŽ๎Žค๎ด๎Žค๎Žป๎€ƒ๎ผ๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎Šฑ๎€ƒ๎‘๎Žฎ๎Žฃ๎€ƒ๎ž๎œ๎Žท๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žน๎Žฎ๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ป
Nasal๎‚ด๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฐ๎ด๎ค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€‹Air inlet๎€Œ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žง๎Žช๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎Žญ๎Žฏ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎€ƒ๎Žช๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žป๎ญ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žน๎Žฎ๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Žป๎ฎ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎Žง๎ป๎Ž๎€ƒ๎‘๎Žฎ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚๎๎ŽŽ๎Žฟ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎จ๎ค๎ด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‚ณAspirator
๎€‘๎ก๎ŽŽ๎œ๎Žฃ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žง๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎Ž—
๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎‹ผ-E
๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žด๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฐ๎Žป๎ฎ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎ฒ๎Žค๎ ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎š๎ด๎ค๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎Ž๎Žซ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ
๎€‘๎Ž”๎ด๎”๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฏ๎Ž๎Žฎ๎“๎ป๎Ž๎ญ๎€ƒ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎ŽŽ๎Žด๎ค๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎ญ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž
๎€‘๎€‹๎€ ๎€Œ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Žง๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€‘๎‚๎”๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎‹๎€ƒ๎ž๎ด๎Œ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎ญ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎ฎ๎“๎€ƒ๎š๎ฃ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€ƒ๎ฏ๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žช๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ฎ๎˜๎ณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎›๎ŽŽ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ˆ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎ญ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฏ๎ฎ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎๎Žช๎‹๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€‘๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ˆ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ณ๎ŽŽ๎Ž’๎Ž˜๎ณ
๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎˜๎‹๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎œ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎Ž’๎›๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ž๎Žผ๎Žค๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎€…๎€Ž๎€…๎๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž—๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎€๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎˜๎‹๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž—๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ˆ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎€๎Ž”๎ˆ๎Žฃ๎ผ๎ฃ
๎€‘๎ž๎—๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ฎ๎Žผ๎Žค๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎€‘๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž˜๎Žค๎Ž˜๎“๎€ƒ๎ฏ๎Žช๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎€ƒ๎’๎„๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ด๎ ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎‰๎ฎ๎จ๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žง๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ
๎€‘๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎Ž๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Ž˜๎”๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎Ž‘๎Žญ๎Ž๎€ƒ๎๎Žช๎Œ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎ฎ๎Ž›๎€ƒ๎‹ผ
๎€๎ช๎ด๎Ž’๎จ๎Ž—๎€ƒ
๎€‘๎ž๎ค๎Œ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎Žช๎ด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎Žฎ๎ŽŸ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žน๎Žฎ๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žข๎ณ๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ฎ๎Ž‘๎€ƒ๎Š๎ด๎Žฟ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎ ๎”๎ƒ๎€ƒ๎–๎Ž‘๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Š๎Žฟ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ๎‹๎ฎ๎“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Žณ๎Žƒ๎Žญ๎€ฟ๎ช๎Žณ๎Žƒ๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ
๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž ๎Žฃ๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žข๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Žช๎ณ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ณ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎Žณ๎Žƒ๎Žญ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ฎ๎Ž‘๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎˜๎Ž‘๎Ž๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žจ๎€๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žง๎Žฉ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎จ๎ค๎ณ๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Žบ๎Ž˜๎ค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŠ๎ ๎Ž˜๎ค๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žช๎จ๎‹
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ญ๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Œ๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎”๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ƒ๎ŽŽ๎‰
๎”๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎จ๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ F
๎€ƒ๎Žญ๎Žฎ๎Žฟ๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Ž†๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎ ๎Ž—๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎Ž’๎Ž—๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎”๎Žง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎ข๎ด๎˜๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎ง๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Ž’๎Ž—๎Ž
๎€‘๎ฏ๎ญ๎Žช๎‹๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Žช๎Žฃ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Ž†๎ณ๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎ช๎Ž˜๎”๎ด๎‡๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎”๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘
๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎น๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎ฌ๎„๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žผ๎จ๎ณ
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ ๎ค๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Žช๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žช๎Žผ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎Žผ๎“๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎ช๎ง๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎€‹๎Šฑ๎€Œ๎€ƒ๎€‹OFF(
๎€ƒ๎ข๎—๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žด๎๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎Žฐ๎ณ๎ป๎ฎ๎Ž’๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎ ๎‹๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ฎ๎Ž’๎ง๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎“๎Ž
๎€‘๎ฉ๎ŽŽ๎ง๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žฟ๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎›๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฐ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎š๎ด๎œ๎”๎Ž˜๎Ž‘
๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žจ๎Ž’๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎‹๎€ƒ๎‹บ-F
๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎ช๎ ๎Žผ๎“๎ญ๎€ƒ๎ช๎Žค๎Ž˜๎”๎Ÿ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žจ๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎–๎“๎Žฎ๎Ž‘๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎ท๎€ƒ๎ช๎Ž’๎Žค๎Žณ๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žฏ๎ŽŽ๎„๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž„๎›๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž’๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žบ๎ ๎Žจ๎Ž—๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎’๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‹ป-F
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ซ๎ฎ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ž๎Žป๎ŽŽ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฑ๎ฎ๎ ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€๎ฒ๎”๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ฎ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎ž๎Žผ๎“๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ค๎Ž ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Š๎ค๎Ž ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎Œ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎ŽŽ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žบ๎ ๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€ƒ๎’๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‹ผ-F
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žท๎Žฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎Žณ๎Žƒ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ฎ๎œ๎ด๎ ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎‰๎ฎ๎จ๎Žผ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Žƒ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žผ๎“๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€‘๎๎ŽŽ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ž๎›๎€ƒ๎Žช๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Š๎ด๎ค๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žฎ๎๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Š๎ค๎Ž ๎Ž˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žบ๎ ๎Žจ๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€ƒ๎€‘๎–๎“๎Žฎ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎ธ๎Ÿ๎€ƒ๎ช๎Ž’๎Žค๎Žณ๎€ƒ๎–๎ณ๎Žฎ๎ƒ๎€ƒ๎ฆ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€‘๎‹บ
๎€‘๎ฑ๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žบ๎ ๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€‘๎‹ป
๎€‘๎’๎ด๎ˆ๎ง๎ญ๎€ƒ๎Žช๎ณ๎Žช๎ŽŸ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎Ÿ๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‹ผ
๎€ƒ๎€‘๎ก๎ŽŽ๎œ๎Žฃ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎Žฃ๎ฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎€ƒ๎Ž๎ด๎›๎Žฎ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎—๎€ƒ๎€‘๎‹ฝ
๎€ƒ๎€๎Ž”๎‡๎ฎ๎Žค๎ ๎ฃ
๎€ƒ๎€‘๎ž๎ด๎Žด๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žค๎Žท๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎ฆ๎„๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žœ๎ฃ๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ฎ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž„๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎€ฑ๎€ฎ๎‹บ๎‹น๎‹น๎‹น๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žค๎Žท๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ๎ญ๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€‘๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ซ๎€ƒ๎Žข๎Žท๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€ƒ๎Ž”๎Žง๎ฎ๎Žจ๎ด๎Žท๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎ซ๎ŽŽ๎‡๎€ƒ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ค๎Žด๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Ž’๎Žด๎Ž‘๎€ƒ๎’๎Œ๎€๎ด๎Žณ๎€ƒ๎ฉ๎‹ฏ๎Ž๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎“๎€ƒ๎ป๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฎ๎Žท๎ŽŽ๎Ž’๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฒ๎ค๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ฎ๎Žฟ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žท๎Žฎ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎Œ๎Ž—๎ป๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
๎€‹๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎Ž”๎ด๎Žฃ๎ผ๎Žป๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž˜๎ง๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฎ๎—๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žง๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž’๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ฎ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎ด๎Žท๎Žฎ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฐ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎ฎ๎ ๎Žง๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡
INXXXXXXXXXXXXXXX
OBM_IB_NK1000_
AR_SW_ver2024
Rossmax Swiss GmbH,
Widnauerstrasse 1, CH-9435 Heerbrugg, Switzerland
Warranty Card
This instrument is covered by a 3 year guarantee from the purchase date. The guarantee is valid
only on presentation of the guarantee card completed by the dealer confirming purchase date
or the receipt. Nebulizer Accessories are not included. Opening or altering the instrument invali-
dates the guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents or noncompliance with
the instruction manual. Please contact your local seller/dealer or www.rossmax.com.
Customer Name: ___________________________________________________________
Address: __________________________________________________________________
Telephone: ________________________________________________________________
E-mail address: _____________________________________________________________
Product Information
Date of purchase: ___________________________________________________________
Store where purchased:
___________________________________________________________________________
๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎๎Ž’๎จ๎ณ๎ญ ๎‹บ๎Œ‚/๎‹ป๎‹น๎‹บ๎‹ป/EU๎€ƒ๎ฒ๎Ž‘๎ญ๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ช๎ด๎ŽŸ๎ฎ๎Ž˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎–๎Ž‘๎ŽŽ๎„๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎ง๎ญ๎Žฎ๎Ž˜๎œ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žž๎Ž˜๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎Žธ๎ณ๎€ƒ๎Žž๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎ŽŸ๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฐ๎ฃ๎Žฎ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎จ๎Œ๎ณ๎€ƒ๎€๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—๎€ƒ๎€ƒ
๎€‘๎Ž”๎จ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž ๎Ÿ๎ŽŽ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎š๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ ๎Žค๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ณ๎ญ๎Žช๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎Žฐ๎›๎Žฎ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎ญ๎Žฎ๎Ž˜๎œ๎Ÿ๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž ๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žบ๎ ๎Žจ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ข๎Ž˜๎ณ
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
<40ยฐC
(104ยฐF)
๎‹บ-F
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
๎‹ผ-F
15~20mins.
95~100ยฐC
(203~212ยฐF)
๎‹ป-F
G
Max.
20ml
(c.c.)
Max.
20ml
(c.c.)
๎‹ป-D
๎‹พ
๎‹ฟ
๎Œ‚
๎Œ€
๎Œ
๎‹บ๎‹น
๎‹บ-D
๎‹ป
๎‹ผ
๎‹ฝ
๎‹บ
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (ฮผm)
40.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.80 21.30
Cumula๎€šve Mass
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (ฮผm)
40.00
45.00
50.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.8021.30
Cumula๎€šve Mass
๎‹ผ-D
<30ยฐ
๎‹ผ-E ๎‹ป-E ๎‹บ-E
๎‹บ
๎‹ป
๎‹ผ
๎‹ฝ
๎‹พ
๎‹ฟ
๎Œ€
๎Œ
/