Powermate PM0496500 User manual

Category
Power generators
Type
User manual
*13 HP Honda OHV engine
*Cast-iron cylinder sleeve
*Low oil sensor
*Receptacles on control panel
*CordKeeper™
*8 gallon plastic fuel tank
*Portability Kit
A.120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle
This duplex is split so that 20 amps of current may be
drawn from each half of the receptacle. However, total power
drawn must be kept within nameplate ratings. These
receptacles may be used along with the twistlock receptacle
provided the generator is not overloaded.
B.120/240 V, 30 Ampere Twistlock Receptacle
A maximum of 30 amps may be drawn from the 120/240
volt receptacle, provided it is the only receptacle used.
However, current must be limited to the nameplate rating. If the
120/240 volt receptacle is used along with the 120 volt
receptacle, the total load drawn must not exceed the nameplate
ratings.
C.Circuit Breakers
The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If
the generator is overloaded or an external short circuit occurs,
the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all
electrical loads and try to determine the cause of the problem
before attempting to use the generator again. If overloading
causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE:
Continuous tripping of the circuit breaker may cause
damage to generator or equipment. The circuit breaker may
be reset by pushing the button of the breaker.
D.Engine On/Off Switch
E.CordKeeper Restraint
The CordKeeper restraint is a unique feature used to
prevent plugs from being pulled out of the receptacles.
This product is warranted by Powermate Corporation to the
original retail consumer against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from the date of retail
purchase and is not transferable. This two year warranty
applies only to products used in consumer applications. If this
generator is used in a commercial application, then the period
of warranty coverage is limited to one (1) year from the date of
purchase.
Please complete and return the enclosed Customer
Information Card so that we can reach you in the unlikely event
a safety recall is needed. Return of this card is not required to
validate this warranty.
WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor.
WHAT IS NOT COVERED: Transportation charges to
Powermate Corporation for defective products. Transportation
charges to consumer for repaired products. Brushes, fuses,
rubber feet, and receptacles. Damages caused by abuse,
accident, improper repair, or failure to perform normal
maintenance. Power units or engines which are covered
exclusively by the warranties of their manufacturer. Sales
outside of the United States or Canada. Any other expense
including consequential damages, incidental
damages, or incidental expenses, including damage to
property. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
IMPLIEDWARRANTIES: Any implied warranties, including
the Implied Warranties of Merchantability and Fitness For A
Particular Purpose, are limited in duration to one (1) year from
the date of retail purchase. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE:
Replacement parts and service are available from Powermate
Corporation Service Centers. Locate your nearest Service
Center by calling TOLL FREE 1-800-445-1805. In the unlikely
event a Service Center can not be located you may call
Powermate Corporation for a return authorization number. Any
unit returned WITHOUT an authorization number will be
refused.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by
federal, state, or municipal law, and cannot be preempted, it
shall not be applicable. This warranty gives you specific rights,
and you may also have other rights which vary from state to
state.
2
English
CONTROL PANEL
MAJOR GENERATOR FEATURES
LIMITED WARRANTY
(NOT VALID IN MEXICO)
TOOLS REQUIRED: 7/16, 1/2 and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall).
Refer to the parts list on page 9.
WHEEL INSTALLATION
1.Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit.
2.Insert wheel spacer (item 45) into the center of the wheel (item 31).
3.Slide 3/8 x 4.25” bolt (item 35) and 3/8 washer (item 30) through the wheel (item 31), then through the wheel bracket on the
carrier, with the offset side of the wheel hub against the wheel bracket.
4.Thread 3/8 nyloc nut (item 36) onto the bolt and tighten to securely clamp the wheel assembly to the carrier.
5.Repeat above instructions for the remaining wheel.
FOOT INSTALLATION
1.Assemble the rubber feet (item 32) to the foot bracket (item 49) using a 1/4-20 x 1.5” bolt (item 48). Thread a 1/4 washer
(item 39) and a 1/4 nyloc nut (item 13) to the bolt to secure the assembly. Caution: Do not over tighten so that the foot
material collapses.
2.Blocking up the alternator side of the generator, place the foot bracket under the carrier channel. Thread a 5/16-18 x 1 bolt
(item 47) with a 5/16 wide washer (item 34) through the mounting holes and thread a 5/16 wide washer (item 34) and a 5/16
nyloc nut (item 16) to the bolt to secure the foot bracket to the carrier.
HANDLE INSTALLATION
1.Place handle (item 28) over carrier on same end as feet, as shown in the diagram.
2.Slide 5/16 x 2.25 bolt (item 29) and 5/16 washers (item 15) through handle as shown in diagram and secure with 5/16 nyloc
nut (item 16). Tighten until handle is securely clamped to the carrier.
3.Apply aerosol hairspray or similar adhesive to the handle (item 28), and then slide the handle grip (item 46) onto the handle.
The aerosol hairspray will allow for easier assembly and will adhere the grip to the handle.
4.Insert cap (item 38) into end of handle (item 28).
5.Repeat above instructions for the remaining handle.
LOCKING HANDLE
1.Attach the lanyards (item 33) to the release
pins (item 37) and carrier as shown in the
illustration.
2. To lock the handle (item 28) in the extended
position, align the holes in the handle brackets
with the holes in the carrier brackets and insert
the release pins (item 37).
3
English
PORTABILITY KIT INSTALLATION
1
2
3733
9
REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCNQTY
NO.NO.
10062896Carrier, assemblyEnsemble transportTransportador, conjunto1
2Note AEngine 13 hp Honda OHVMoteurMotor1
30051094IsolatorSectionneurAislador4
40050236.01Adapter, engineAdaptateur pour moteurAdaptador, motor1
50000919.01Bolt whz 3/8-16 x .75BoulonPerno4
60062933Stator 6.5 KW 60 HZStatorEstator1
6A0056719Connector, statorConnecteur, statorConector, estator1
6B0050401Connector, panelConnecteur, tableauConector, panel 1
6C0062466Connector plugPrise de connecteurTapón del conector1
70052293Rotor 6.5 KW RotorRotor1
80049613.01Bolt, hex 5/16-24 x 8.69BoulonPerno1
9Note BWasher, lock 5/16Contre-écrou 5/16Arandela, de cierre 5/163
100062470Endbell Wired Couvre-enroulement,blage completCaja posterior con cable
tableau1
10A0050439Brush, E-4RBalais, E-4REscobilla, E-4R2
10B0062455Assembly, bridge rectifierEnsemble de planche de Conjunto de la tabla del rectificador del puente
boardredresseur de pont1
10C0062264Brush CoverCouvre-balaisCubierta de escobillas1
110035170Bolt, hex hd 1/4-20 x 8BoulonPerno4
120008854Lug, groundOeillet de mise à la terreTerminal, tierra1
130040832Nut, nyloc 1/4-20Écrous nyloc 1/4-20 Tuerca, nyloc 1/4-20 11
14Note BBolt, 5/16-18 x 1 1/2BoulonPerno2
15Note BWasher, flat 5/16Rondelle plates 5/16Arandela, plana 5/169
160048736Nut, nyloc 5/16-18Écrous nyloc 5/16-18Tuerca, nyloc 5/16-189
170049224Assembly, ground wireEnsemble fil de masse tressé a tierraConjunto, cable trenzado 1
18Note BWasher, star external 5/16Rondelle à dents externa 5/16Arandela, estrella 2
19Note BBolt, hex 5/16-18 x 3/4Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4Perno1
20
0057664MufflerSilencieuxSilenciador1
210061392GasketJointEmpaquetadura1
220062897Panel, wiredTableau completbléPanel, cabeado completo1
22A0049071Circuit Breaker 20 ampDisjoncteurs 20 ampCortacircuitos 20 amp2
22B0049382Circuit Breaker 30 ampDisjoncteurs 30 ampCortacircuitos 30 amp2
230062462Screw #6-20 x .38 Type BVisTornillo4
240062694
Shield, heatÉcran de chaleurPantalla para el calor1
25Note CFuel tank assemblyEnsemble complet du réservoirConjunto tanque1
25A0056231Fuel CapCapuchonTapa de combustible1
25B0049114Fuel shut off with filterRobinet de carburantVálvula combustible con filtro1
25C0051102Fuel filterFiltre à carburantFiltro combustible1
25D0062673Fuel BushingBague d’essenceBuje de combustible1
26
0055982.01Cord Keeper
TM
Cord Keeper
TM
Cord Keeper
TM
2
270048243Bushing, stepBagues de reeduction à gradins Casquillo, paso4
280062706HandlePoignéeManija2
29Note BBolt, 5/16-18 x 2 1/4BoulonPerno2
30Note BWasher, flat 3/8Rondelle plates 3/8Arandela, plana 3/82
310057704WheelRoueRueda2
320055894Rubber FootPiedPie2
330062174LanyardLanyardAcollador2
340049352Washer, flat 5/16 WRondelle plates 5/16 largeArandela, plana 5/16 lejos8
35Note BBolt, 3/8-16 x 4.25BoulonPerno2
360057578Nut, nyloc 3/8-16Écrous nyloc 3/8-16Tuerca, nyloc 3/8-162
370062502Pin, releaseEpingle de relâchementAlfileres de la liberación2
380058955Cap, plasticCapuchonTapa2
39Note BWasher, flat 1/4Rondelle plates 1/4Arandela, plana 1/47
400056342Bracket, statorSectionneur statorConjunto de soporte1
410049279Bolt, whz 5/16-18 x 1/2BoulonPerno3
420000901.01Bolt, whz 5/16-24 x 5/8BoulonPerno2
430061393Nut whz 8mmÉcrousTuerca2
440050298Switch, RockerInterrupteurInterruptor1
450062433Wheel spacerBague d’espacement Espaciador de la rueda2
460062495Grip, handlePoignéeEmpuñadura2
47Note BBolt, 5/16-18 x 1BoulonPerno2
48Note BBolt, 1/4-20 x 1 1/2BoulonPerno2
490062301Bracket, footSupport de piedSoporte del pie1
500052931J clampCollierPinza vinílica1
51Note BBolt, 1/4-20 x 1 1/4BoulonPerno1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
10
Note A:
Powermate Corporation
will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
Note C:
Contact your nearest
Powermate Corporation
Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles, the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not
be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A:
Powermate Corporation
ne fournit pas de moteurs dans ses pces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B:
Ces pièces sont des pces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C:
Pour commander un servoir de rechange, contacter Centre de service
Powermate Corporation
le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à léquipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au
premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.
Nota A:
Powermate Corporation
no proporciona los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B:
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C:
Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de
Powermate Corporation
más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
Eléctricos:
El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor
nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles.
Powermate Corporation
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
1-800-445-1805
1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187
© 2005 Powermate Corporation. All rights reserved.
© 2005 Powermate Corporation. Tous droits réservés.
© 2005 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powermate PM0496500 User manual

Category
Power generators
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI