Outsunny 845-073 Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions

This manual is also suitable for

IN220901228V02_GL
Tools Recommended
_
845-016_845-073
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFENCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
US_CA
2
4
4
5
5
5
8
4
4
K24
H1 4
H20
D 1
C 4
B 4
A10
M6*25
M6*45
3
02
01
H
H
2
6
AA
K
1
1
2
5
K
6
2
2
6
5
1
1
K
6
2
3
A
H
7
H
K
3
6
A
5
7
H
K
6
3
H36
A
H
6
55
5
6
6
6
77
5
33
33
3
1
1
K
88
78
H
H1
K
K
H
6
5
8
4
5
EN_Dig holes in the grass according to the spacing between the poles,with a depth
of 15-20cm.
FR_Creusez des trous dans l'herbe en fonction de l'espacement entre les piquet,
d'une profondeur de 15 à 20 cm..
ES_Penetre aguj eros en la césped de acuerdo con el espacio entre los los postes,
la profundidad de los aguj eros puede ser 15-20 cm.
PT_Cavar buracos na relva de acordo com o espaçamento entre os postes, com
uma profundidade de 15-20cm.
DE_Graben Sie Löcher im Gras entsprechend dem Abstand zwischen den Pfosten,
mit einer Tiefe von 15-20 cm.
IT_Scavare buche nell'erba in base alla distanza effettiva tra I pali,con una
profondità di 15-20 cm.
6
Done
EN_Press the soil on the edge of the soil around the greenhouse.
FR_Tasser la terre sur le bord du sol autour de la serre.
ES_Presione el suelo en el borde de tierra alrededor del invernadero.
PT_Pressionar o solo na borda do solo em redor da estufa.
DE_Drücken Sie die Erde am Rand des Bodens um das Gewächshaus herum an.
IT_Premere il terreno sul bordo attorno alla serra.
7
EN_Be sure to always secure this greenhouse with rope attached to ground nail
when in use
FR_Assurez-vous toujours de sécuriser cette serre avec une corde attachée à un
piquet de sol lorsque vous l'utilisez.
ES_Asegúrese de atar las cuerdas a los clavos de tierra para fijar este invernadero
cuando esté en uso.
PT_Durante o uso, por favor, não se esqueça de prender a estufa amarrando a
corda a uma estaca no chão.
DE_Bitte befestigen Sie das Seil bei der Verwendung des Gewächshauses an den
Heringen, um es zu fixieren.
IT_Per garantire la sicurezza durante l'uso, fissare sempre la serra al terreno
utilizzando una corda agganciata ad un picchetto insso nel terreno.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Outsunny 845-073 Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages