Huawei Honor 7X Quick start guide

Type
Quick start guide
BND-L21
Quick Start Guide
快速入門指南
Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh
Panduan Mula Pantas
Panduan Mulai Cepat
i
Contents
English ................................................................ 1
香港繁體 ............................................................. 9
Indonesia .......................................................... 16
Melayu .............................................................. 24
Tiếng Vit.......................................................... 32
1
Your device at a glance
Before you start, let's take a look at your new device.
To power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
To power off your device, press and hold the power button,
and then touch .
• Press and hold the power button to force your device to
restart.
Micro USB port
Headset
jack
Primary
microphone
Speaker
Secondary
microphone
Fingerprint
scanner
Volume
button
Status
indicator
Light
sensor
Flash
Front
camera
Earpiece
Power
button
Dual-lens
camera
E
n
g
l
i
s
h
2
Getting Started
Follow the instructions in the following figures to set up your
device.
• Do not insert or remove the SIM card when your device is
powered on.
• Ensure that the card is correctly aligned and that the card
tray is level when you insert it into your device.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself when
using the eject pin. Store the eject pin out of the reach of
children to prevent accidental swallowing or injury.
Caution
Do not use cut or modified SIM or microSD cards with your
device as these may not be recognized and could damage
the card tray (slot).
NJDSP4%
UX
3
Dual card dual standby single pass
Your device supports only dual card dual standby single pass,
which means you cannot use both SIM cards for calls or data
services simultaneously.
When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card
2, the caller will hear a voice message similar to "The
subscriber you dialed is out of the service area" or "The
subscriber you dialed cannot be connected for the
moment, please try again later." The actual message will
vary by service provider.
When you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's
data service will be disabled.
Your device's single pass feature helps reduce power
consumption and increase your device's standby time. It is not
related to your service provider's network conditions.
It may be a good idea to contact your service provider and
subscribe to missed call reminder and related assistance services
to avoid the conflicts mentioned above.
Dual SIM functionality is only available on 2G(GSM)
networks, dual SIM functionality will not work in some
countries (e.g. Singapore, Australia).
4
For more information
If you encounter any problems while using your device, you can
obtain help from the following resources:
Go to
HiCare
. You can:
Touch the
Manuals
tab to view online user guides.
Touch the
Forum
tab to request help in the Huawei
forums.
Touch the
Service
tab for service center, helpline, and
customer service information.
Log on to the official Huawei website. You can:
Visit http://hihonor.com/ to download user guides and
other information.
Visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for
the most up-to-date contact information for your country
or region.
Go to
Settings
and touch
About phone
>
Legal information
to view legal information for your product.
Go to
Settings
and touch
About phone
>
Legal information
>
Safety information
to view safety information for your
product.
Go to
Settings
and touch
About phone
>
Authentication
info
to view regulatory information for your product.
Go to
Settings
and touch
About phone
>
Certification logos
to view more information on certification logos for your
product.
All pictures and illustrations in this guide, including but not
limited to the product color, size, and display content, are
for your reference only. The actual product may vary.
Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.
5
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using
your device to ensure its safe and proper operation and to learn
how to dispose of your device properly.
Operation and safety
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten its
lifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device in
your front pocket.
Keep the device and the battery away from excessive heat
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
Observe local laws and regulations while using the device.
To reduce the risk of accidents, do not use your wireless
device while driving.
While flying in an aircraft or immediately before boarding,
only use your device according to instructions provided.
Use of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless
networks, present a hazard to aircraft operation, or be
illegal.
To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty
environments or near magnetic fields.
When charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
6
Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
Do not use, store or transport the device where flammables
or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or
chemical plant, for example). Using your device in these
environments increases the risk of explosion or fire.
Dispose of this device, the battery, and accessories
according to local regulations. They should not be disposed
of in normal household waste. Improper battery use may
lead to fire, explosion, or other hazards.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your
product, battery, literature or packaging
reminds you that all electronic products and
batteries must be taken to separate waste
collection points at the end of their working
lives; they must not be disposed of in the
normal waste stream with household garbage.
It is the responsibility of the user to dispose of
the equipment using a designated collection
point or service for separate recycling of waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and batteries according to local
laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a
manner that conserves valuable materials and protects human
health and the environment, improper handling, accidental
breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its
life may be harmful for health and environment. For more
information about where and how to drop off your EEE waste,
please contact your local authorities, retailer or household
waste disposal service or visit the website
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with local
applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment,
such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)
regulations. For declarations of conformity about REACH and
RoHS, please visit our web site
http://consumer.huawei.com/certification.
7
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your
ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the
device accessories, such as a device case and device holster, are
not composed of metal components. Keep the device away
from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when tested
at the ear is 1.07 W/kg, and when properly worn on the body is
1.28 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at
http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway
: This subsection does not apply for the geographical
area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
8
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , , and are
trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trademark of ETSI.
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks
owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by
Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND
DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
9
產品概覽
在開始使用前,讓我們先看一看您的新裝置。
若要開機,請長按電源鍵直到屏幕開啟。
若要關機,請長按電源鍵,然後輕觸
長按電源鍵以強制重新啟動裝置。
刴ঊ
䖚㘟ܶॐ
Ұ俠
۟㚙֘
ӹ㥝ڧ㷬
আи✫宝ঊ
曧摃栦ब㷬
஺୏ܷ扸
ܶ伖㟯ݔ֘
朅࢛ܷ扸
斿Ұ䒶
㠸利֘
ڳֺ;9(ݎՍ
П੽宝ঊ
৶㷬ݎՍ
10
入門指南
請按照下圖指示設定您的裝置。
裝置開機期間請勿插入或移除
SIM
卡。
將卡插入裝置時請確保卡正確地對齊,而且卡匣是水
平擺放的。
請小心使用退出針以免刮損裝置或傷及自己。
請將退出
針存放於兒童無法觸及的地方,避免兒童誤吞或意外傷
及自己。
Caution
請勿使用經修剪的
SIM
卡或
microSD
卡。您的裝置可能
無法識別該卡,並可能會損壞卡匣 (或卡槽)
NJDSP4%
۪
11
雙卡雙待機單次傳遞
您的裝置只支援雙卡雙待機單次傳遞,這表示您無法同時使
用兩張
SIM
卡的通話或流動數據服務。
當您使用
SIM
1
通話時,將無法使用
SIM
2
撥打或
接聽電話。如果有人致電
SIM
2
,來電者將聽到類似
「您所打的電話號碼不在服務區域」或 「您所打的電話
號碼暫時未能接通,請稍後再試」等語音訊息。實際訊
息將因電訊供應商而異。
當您使用
SIM
1
的流動數據服務時,
SIM
2
的流動
數據服務將會停用。
裝置的單次傳遞功能有助減少耗電量並延長裝置的待機時
間。這與電訊供應商的網絡狀況無關。
建議您聯絡您的電訊供應商並訂閱未接來電提醒和相關的輔
助服務以避免發生上述衝突。
12
更多資訊
如您在使用裝置時遇到任何問題,您可以通過以下資源取得
協助:
前往
HiCare
。您可以:
輕觸
手冊
標籤以檢視網上用戶指南。
輕觸
論壇
標籤從華為討論區尋求協助。
輕觸
服務
標籤以取得服務中心、熱線和客戶服務資訊。
登入華為官方網站。您可以:
瀏覽
http://hihonor.com/
以下載用戶指南和其他資訊。
瀏覽
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
索取您所在國家或地區的最新聯絡資訊。
前往
設定
,然後輕觸
關於手機
>
法律資訊
以檢視您產品的
法律資訊。
前往
設定
,然後輕觸
關於手機
>
法律資訊
>
安全性資訊
檢視您產品的安全資訊。
前往
設定
,然後輕觸
關於手機
>
驗證資訊
以檢視您產品的
監管資訊。
前往
設定
,然後輕觸
關於手機
>
憑證標誌
以檢視您產品憑
證標誌的更多資訊。
本指南中所有的圖片或插圖,包括但不限於手機顏色、
大小和顯示的內容,均只供參考。實際産品可能有異。
本指南的所有內容並不構成任何明示或暗示的保證。
13
安全資訊
請在使用裝置前仔細閱讀所有安全資訊以確保安全和正確操
作裝置,並學習如何正確地棄置裝置。
操作及安全
為了防止聽覺受損,請勿長時間以高音量
聆聽音訊。
使用未獲認可或不相容的電源轉接器、充電器或電池可
能會損壞裝置、縮短其可用壽命或導致火警、爆炸或其
他危險。
理想工作温度為攝氏
0
度至
35
度。理想儲存温度為攝
-20
度至
+45
度。
起搏器製造商建議在裝置與起搏器之間保持最少
15
分的距離,以免對起搏器產生干擾。如您使用起搏器,
請於起搏器的反側使用裝置,並切勿將裝置置於胸前口
袋內。
避免裝置和電池過度高温及被陽光直接照射,切勿將它
們放進或放在加熱裝置上,例如微波爐、焗爐或暖爐。
使用裝置時請遵守當地的法律與法規。若要減低意外風
險,請勿在駕駛時使用無線裝置。
飛機飛行時或在登機後,只可根據指引使用裝置。於飛
機上使用無線裝置可能會中斷無線網絡、使飛機操作發
生危險、或違反法律。
為防止裝置的部件或內部電路損壞,請勿在多塵、煙霧
彌漫、潮濕或污穢的環境或接近磁場的位置使用裝置。
為裝置充電時,請確保電源轉接器已插上位於裝置附近
並且易於存取的插座上。
不使用充電器時請從電插座及裝置中拔出。
請勿在儲存易燃或易爆物品的地方 (如油站、油庫或化
工廠)使用、儲存或運輸裝置,於這些環境使用裝置將
增加爆炸或火警的風險。
根據當地法規棄置此裝置、電池和配件,不可以一般棄
置家居垃圾的方式棄置。不正確使用電池可能引致火
警、爆炸或其他危險。
14
棄置與回收資訊
產品、電池、印刷品和包裝上畫上交叉的
垃圾桶符號提醒您所有電子產品和電池必
須於使用壽命完結時棄置到不同的垃圾收
集點;不可將它們與一般家居垃圾一同棄
置。根據當地法律使用特定的收集點或回
收廢棄電子電機設備
(WEEE)
和電池的服務
棄置設備為使用者的責任。
正確地收集和回收您的設備有助確保
EEE
物中的有價值物質可通過回收而得以保存,
並保護人類健康及環境,於設備壽命結束時不正確地處理、
意外破壞、損壞和
/
或不正確地回收設備可能危害健康和環
境。欲了解更多關於如何棄置您的
EEE
廢物和棄置地點的資
訊,請聯絡當地的有關當局、零售商或家居廢物棄置服務或
瀏覽網站
http://consumer.huawei.com/en/
減少有害物質
本裝置和任何電子配件均符合當地限制電子電機設備使用某
些特定的有害物質的適用規例,例如歐盟
REACH
RoHS
電池 (於適用的國家或地區)規例等。欲了解有關
REACH
RoHS
的符合性聲明書,請瀏覽我們的網站
http://consumer.huawei.com/certification
符合歐盟規範
身體攜帶操作
當裝置在耳邊使用或與身體保持距離
0.50
公分,才符合
RF
規格。請確保裝置配件、例如裝置箱及裝置皮套,無包含金
屬元件。保持身體遠離裝置以符合距離需求。
本裝置類型匯報在耳邊測試時的最高
SAR
值為
1.07 W/kg
和正確戴在身上測試時為
1.28 W/kg
聲明
華為技術有限公司特此聲明此裝置符合歐盟指令
2014/53/EU
的必要條件及其他相關規定。
您可於
http://consumer.huawei.com/certification
檢視
DoC
(符合性聲明)的最新和有效版本。
本裝置可在歐盟全部成員國中使用。
遵守會使用裝置的國家和當地條例。
本裝置可能有使用限制,視乎當地網絡規範。
2.4 GHz
頻段限制:
挪威
:此分款不適用於距離新奧爾松中心半徑小於
20
公里
的地理區域。
15
法律通知
商標和許可
,,
均為華為技
術有限公司的商標及或註冊商標。
Android™
Google Inc.
的商標。
LTE
ETSI
的商標。
Bluetooth
®
字標及標誌是
Bluetooth SIG, Inc.
的註冊商標並且
任何由華為技術有限公司使用的標示是獲得許可。
Wi-Fi
®
Wi-Fi CERTIFIED
標誌和
Wi-Fi
標誌均為
Wi-Fi
聯盟的
商標。
私隱政策
若要更清楚了解我們如何保護您的個人資訊,請於
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
參閱私隱政策。
版權所有
©
華為技術有限公司
2017
。保留一切
權利。
本文件用途只提供資訊,並不構成任何形式的保證。
16
Sekilas tentang perangkat Anda
Sebelum Anda memulai, mari kita lihat perangkat baru Anda.
Untuk menghidupkan daya perangkat Anda, tekan dan
tahan tombol daya sampai layarnya menyala.
Untuk mematikan daya perangkat Anda, tekan dan tahan
tombol daya, lalu sentuh .
• Tekan dan tahan tombol daya untuk memulai ulang
paksa perangkat Anda.
Port USB Mikro
Colokan
headset
Mikrofon
utama
Pengeras suara
Mikrofon
sekunder
Pemindai
sidik jari
Indikator
status
Sensor
cahaya
Lampu
kilat
Kamera
depan
Lubang
suara
Kamera
lensa-ganda
Tombol
volume
Tombol daya
I
n
d
o
n
e
s
i
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Huawei Honor 7X Quick start guide

Type
Quick start guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI