Menuett Robotstøvsuger Operating instructions

Type
Operating instructions
007876
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
PL ODKURZACZ SAMOJEZDNY
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
ROBOTDAMMSUGARE
SE
EN
ROBOTIC VACUUM CLEANER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO
ROBOTSTØVSUGER
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20190115
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
1
1
2
7
6
5
4
3
11
10
9
8
12
13
1415
3
3
SE
4
fungerar normalt, eller om
sladden eller stickproppen är
skadad. Kassera produkten
om den är skadad och ersätt
den med en ny.
Produkten är endast avsedd
för inomhusbruk. Använd inte
produkten utomhus.
Produkten är endast avsedd
för hushållsbruk. Produkten är
inte avsedd för kommersiell
användning.
Använd inte produkten i
utrymmen med hög
luftfuktighet, som badrum.
Använd inte produkten i
närheten av badkar, dusch,
handfat eller andra kärl med
vatten.
Produkten är inte avsedd att
styras med extern timer,
separat ärrkontroll eller
annan utrustning som kan
starta produkten automatiskt.
Täck inte över produkten.
Placera produkten på plant,
stabilt underlag.
Håll produkten borta från
antändliga föremål och
ämnen.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Produkten kan användas av
barn från åtta år och uppåt
samt av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller
personer som saknar
erfarenhet och kunskap, om
de ges handledning eller får
instruktioner angående en
säker användning av
ångtvätten och förstår de
risker som är förknippade
med användningen.
Barn ska hållas under uppsikt
så att de inte leker med
produkten. Låt inte barn
använda, rengöra eller
underhålla produkten utan
övervakning.
Detta är inte en leksak.
Övervaka produkten noga
när den används av eller i
närheten av barn. Förvara
utom räckhåll för barn.
Använd inte produkten för
något annat ändamål än det
avsedda.
Använd inte produkten om
den är skadad eller inte
SE
5
Utsätt aldrig produkten för
regn och använd den aldrig i
fuktiga miljöer.
Håll händer och andra
kroppsdelar borta från
drivhjulen.
Avlägsna ömtåliga föremål,
sladdar, kläder, papper och
liknande och vik/häng upp
gardiner, draperier etc., som
produkten kan trassla in sig i.
Om produkten trasslar in sig
kan den orsaka
egendomsskada.
Använd inte produkten för att
suga upp brinnande eller
glödande föremål, som
cigaretter eller varm aska.
Dammsug aldrig upp
lättantändliga eller giftiga
ämnen som bensin,
tonerpulver, syra eller
asbestdamm.
Produkten är endast avsedd
för inomhusbruk.
Sitt eller stå inte på produkten
och placera inga föremål på
den. Övervaka produkten noga
när den används av eller i
närheten av barn eller husdjur.
Placera inte produkten på
bord, stol eller liknande, där
den kan falla ned.
Använd inte produkten under
lång tid i direkt solljus eller
hög temperatur.
BATTERIET
Laddaren får endast
användas med medföljande
batteri. Försök inte ladda
batteriet med någon annan
laddare än den medföljande.
Batteriet måste tas ur innan
produkten lämnas till
avfallshantering.
Uttjänt batteri ska
avfallshanteras i enlighet
med gällande regler.
Stäng av produkten och dra
ut sladden före rengöring
och underhåll samt innan
batteriet tas ut.
Låt inte produkten suga upp
vätska och använd den inte
på vått underlag.
Innan produkten används,
kontrollera området som ska
dammsugas och ta bort
ömtåliga föremål
(glasföremål, lampor och
SE
6
ELSÄKERHET
Eventuella reparationer ska
utföras av kvalicerad
personal eller behörig
servicerepresentant.
Använd inte produkten om
sladden eller stickproppen är
skadad. Om sladden eller
stickproppen är skadad ska
den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller
annan kvalicerad person,
för att undvika fara.
Kontrollera att
nätspänningen motsvarar
märkspänningen på
typskylten.
Dra sladden så att den inte
blir trampad eller utgör en
snubblingsrisk.
Dränk aldrig sladden,
stickproppen eller produkten
i vatten eller annan vätska –
risk för elolycksfall.
Använd inte
förlängningssladd. Anslut
laddaren till direkt till
nätuttag.
Försök inte reparera eller
demontera produkten – risk
liknande) och föremål som
kan fastna i borstarna
(trådar, långa hårstrån,
papper, plast etc.).
Töm och rengör
dammbehållaren efter varje
användning.
Ladda batteriet var 3:e
månad om produkten inte
används.
För bästa batterilivslängd,
ladda batteriet fullt när
varning för urladdat batteri
avges.
Uttjänta batterier ska
avfallshanteras i enlighet
med gällande regler.
LADDNING
Säkerställ att platsen för
laddning är lämplig och att rätt
laddare används. Anslut aldrig
en okänd laddare eller laddare,
laddningskabel eller batteri som
kan misstänkas vara defekt. I
annat fall kan överhettning och i
värsta fall brand uppstå. Lämna
inte batteriet obevakat under
laddning.
SE
7
ytor och mattor med kort
lugg, inte för ojämna ytor
eller mattor med lång lugg.
Demontera sidoborsten före
dammsugning av mattor, för
att undvika onödigt slitage.
VIKTIGT!
Öppna aldrig produktens
hölje – risk för elolycksfall.
Dra omedelbart ut
stickproppen om problem
uppkommer under
användning.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direk-
tiv/förordningar.
Uttjänt produkt ska sorteras
som elskrot.
för allvarlig personskada.
Använd endast medföljande
nätadapter och laddare,
annars nns risk för
elolycksfall, brand och/eller
egendomsskada.
Rör inte vid sladden,
stickproppen eller
nätadaptern med våta
händer.
Undvik att dra i sladden,
vrida den eller böja den
kraftigt.
Sätt strömbrytaren i avstängt
läge under transport och om
produkten inte ska användas
under en längre tid.
Kontrollera före laddning att
nätadaptern är ansluten till
ett spänningssatt nätuttag.
Kontrollera att damm-
behållaren är tom före
användning.
Produkten kan stöta emot
personer och föremål.
Informera närvarande
personer när produkten
används.
Produkten är avsedd för
rengöring av hårda, släta
SE
8
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V
~
50 Hz
Utgående eldata 9 VDC, 500 mA
Batteri 7,2 V NiMH
Vikt 1750 g
Volym dammbehållare 0,3 l
Laddningstid 180–240 min
Drifttid 90 min
Mått 286 x 286 x 65 mm
BESKRIVNING
1. /AV
2. Laddningsanslutning
3. Hjul
4. Sidoborste
5. Mittborste
6. Hållare för mittborste
7. Batterifack
8. Trappsensor
9. Spärrknapp för dammbehållare
10. Driftläge
11. Driftsindikeringslampa
12. Ljussensor
13. Felindikeringslampa
14. Hindersensor
15. Handtag
BILD 1
MONTERING
SIDOBORSTE
Montera sidoborsten nedanför hörnborsten.
BATTERIFACK
Öppna batterifacket och byt ut batteriet mot ett
nytt av samma typ. Tryck ned låsikarna för att
ansluta batteriet. Passa in batterilockets tappar
i de fyrkantiga hålen och dra åt skruvarna.
BORSTHJUL
Vänd robotdammsugaren upp och ned och
placera den på en plan yta. Tryck på den mittre
borsthållaren och ta ut borsthjulet tillsammans
med rullagret. Rengör borsthjulet och sätt
tillbaka lagret och borsthjulet.
HANDHAVANDE
Robotdammsugarens sensorer gör att den
undviker hinder och går över alla delar av
golvet. Trappsensorn förhindrar att
robotdammsugaren faller nedför trappor
och liknande och ljussensorn gör att den
kan arbeta även i mörker.
Sidoborstarna i kombination med
rullborsten framtill ger eektiv rengöring
av trä- och klinkergolv samt mattor med
kort lugg.
KAPACITET
Dammbehållaren rymmer 0,3 liter, vilket
gör att robotdammsugaren sällan behöver
stoppas för att dammbehållaren är full.
Robotdammsugaren kan arbeta upp till 90
minuter per laddning.
DRIFTLÄGE
Tryck på knappen för att välja driftläge.
SE
9
ANVÄNDNING
1. Montera sidoborsten på
robotdammsugaren.
2. Placera robotdammsugaren mitt i det
område som ska dammsugas.
3. Tryck på knappen på sidan för att starta
robotdammsugaren.
4. Tryck på knappen för önskat arbetsläge.
5. Tryck på någon knapp för att stoppa
robotdammsugaren när den är igång.
OBS!
Om robotdammsugaren stannar och den
röda indikeringslampan blinkar,
kontrollera om borsthjulet är blockerat.
Ta i så fall ut borsthjulet och rensa. Sätt
tillbaka robotdammsugaren på golvet
och starta den.
Ladda batteriet om robotdammsugaren
stannar och den gröna
indikeringslampan blinkar. Den gröna
indikeringslampan blinkar under
laddning och lyser med fast sken när
batteriet är fulladdat.
Om robotdammsugaren stängs av efter
avslutad dammsugning, håll den över
en papperskorg eller liknande, tryck på
frigöringsknappen för att öppna locket
över dammbehållaren och töm
dammbehållaren. Stäng sedan
dammbehållaren.
Om robotdammsugaren stannar och den
röda och den gröna indikeringslampan
blinkar samtidigt, håll knappen på sidan
intryckt fem sekunder för att stänga av
robotdammsugaren och tryck sedan
igen för att starta den. Kontakta
återförsäljaren om robotdammsugaren
fortfarande inte fungerar normalt.
BATTERILADDNING
1. Sätt i laddaren i ett nätuttag.
2. Anslut laddarkabeln till
robotdammsugaren.
3. En ljudsignal hörs och den gröna
indikeringslampan blinkar för att visa att
batteriet laddas.
4. När batteriet är fulladdat lyser den gröna
indikeringslampan med fast sken.
5. Dra ut laddarkabeln från
robotdammsugaren och dra ut laddaren
ur nätuttaget.
OBS!
Ladda batteriet om robotdammsugaren
stannar och den gröna indikeringslampan
blinkar.
Byte av batteri
1. Öppna batterilocket och ta ut batteriet.
2. Tryck på spärren med vänster hand och
dra ut batteriet med höger.
3. Sätt i ett nytt batteri genom att trycka ned
låsikarna och trycka den högra delen åt
vänster så att batteriet klickar på plats.
4. Sätt tillbaka batterilocket. Passa in
batterilockets tappar i de fyrkantiga hålen.
Batterilocket är korrekt monterat om i
locket är i linje med skruvhålet. Dra åt
skruven.
UNDERHÅLL
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Stäng av robotdammsugaren, dra ut
stickproppen och vänta tills
robotdammsugaren har svalnat helt före
rengöring.
Använd inte lösningsmedel eller starka
eller slipande rengöringsmedel.
Försök inte rengöra robotdammsugaren
invändigt.
SE
10
Försök inte demontera eller reparera
robotdammsugaren. Byt ut
robotdammsugaren om den inte fungerar
korrekt.
Dränk aldrig robotdammsugaren i vatten
eller annan vätska.
Rengör robotdammsugaren utvändigt
med en fuktig trasa. Eftertorka noga.
Rengör ventilationsöppningarna med en
mjuk borste.
Rengör metalldelar med en torr trasa.
Rengör plastdelar med en torr trasa.
Använd inte starka eller frätande
rengöringsmedel eller olja.
Förvara robotdammsugaren torrt och
svalt.
MITTBORSTE
För att rengöra mittborsten, tryck på den mittre
borsthållaren och ta ut borsthjulet. Ta ut och
rengör rullagret och montera borsthjulet.
DAMMBEHÅLLARE
Stäng av robotdammsugaren före tömning av
dammbehållaren. Håll robotdammsugaren
över en papperskorg eller liknande. Tryck på
spärrknappen för dammbehållaren för att
öppna locket och släppa ut dammet. Stäng
dammbehållaren.
FELSÖKNING
INDIKERINGSLAMPOR
Tre indikeringslampor visar batteriets
laddningsstatus: 10 min, 20 min samt MAX
(90 min).
FELINDIKERINGSLAMPA
Röd lampa lyser
Kontrollera om borsthjulet är blockerat och
rensa, om så behövs.
Grön lampa blinkar
Ladda batteriet. Den gröna indikeringslampan
blinkar under laddning och lyser med fast sken
när batteriet är fulladdat.
Röd och grön lampa lyser
Håll PÅ/AV-knappen intryckt i 5 sekunder
för att stänga av robotdammsugaren.
Tryck på PÅ/AV-knappen igen för att starta
robotdammsugaren. Om robotdammsugaren
inte startar, lämna den till behörig
servicerepresentant för kontroll, reparation
eller justering.
NO
11
produktet hvis det er skadet, og
erstatt det med et nytt.
Produktet er kun beregnet på
innendørs bruk. Produktet må
ikke brukes utendørs
Produktet er bare beregnet for
privat bruk. Produktet er ikke
beregnet for kommersiell bruk.
Ikke bruk produktet i rom med
høy luftfuktighet, som
baderom.
Produktet må ikke brukes i
nærheten av badekar, dusj,
servant eller annet som
inneholder vann.
Produktet er ikke beregnet på
styring med eksternt tidsur,
separat ernkontroll eller
annet utstyr som kan starte
produktet automatisk.
Ikke dekk til produktets
ventilasjonsåpninger.
Plasser produktet på et jevnt,
stabilt underlag.
Hold produktet borte fra
antennelige gjenstander og
stoer.
Ikke utsett produktet for
regn, og ikke bruk det i
fuktige miljøer.
SIKKERHETSANVISNINGER
Produktet kan brukes av barn
fra åtte år og oppover og av
personer med redusert fysisk,
sansemessig eller mental
kapasitet, eller personer som
mangler erfaring med og
kunnskap om produktet, hvis
de får veiledning eller
instruksjoner om sikker bruk
av dampvaskeren og forstår
farene som er forbundet
med bruken.
Barn skal holdes under
oppsyn, slik at de ikke leker
med produktet. Ikke la barn
bruke, rengjøre eller vedlike-
holde produktet uten tilsyn.
Dette er ikke et leketøy.
Overvåk produktet nøye når
det brukes av eller i nærheten
av barn. Oppbevares
utilgjengelig for barn.
Ikke bruk produktet til noe
annet enn det det er
beregnet for.
Ikke bruk produktet hvis det er
skadet eller ikke
fungerer
normalt, eller hvis ledningen
eller støpselet er skadet. Kasser
NO
12
Hold hender og andre kropps-
deler borte fra drivhjulene.
Fjern ømtålige gjenstander,
ledninger, klær, papir og
tilsvarende, og brett/heng
opp gardiner, draperier osv.,
som produktet kan vikle seg
inn i. Hvis produktet vikler seg
inn, kan det forårsake
materielle skader.
Produktet må ikke brukes til å
suge opp brennende eller
glødende gjenstander som
sigaretter eller varm aske.
Støvsugeren må ikke brukes til
å suge opp lettantennelige
eller giftige stoer som
bensin, tonerpulver, syre eller
asbestsv.
Produktet er kun beregnet på
innendørs bruk.
Ikke sitt eller stå på produktet,
og ikke plasser gjenstander på
det. Overvåk produktet nøye
når det brukes av eller i
nærheten av barn eller
husdyr.
Produktet må ikke plasseres
på bord, stol eller lignende,
der det kan falle ned.
Ikke bruk produktet i lengre
tid i direkte sollys eller høy
temperatur.
BATTERIET
Laderen skal bare brukes
med medfølgende batteri.
Ikke prøv å lade batteriet
med en annen lader enn den
som følger med.
Batteriet må tas ut før
produktet leveres til
avfallshåndtering.
Brukt batteri skal kastes i
henhold til gjeldende regler.
Slå av produktet og trekk ut
ledningen før rengjøring og
vedlikehold samt før batteriet
tas ut.
Ikke la produktet suge opp
væske, og ikke bruk det på
vått underlag.
Før produktet brukes må du
kontrollere området som skal
støvsuges, og du må erne
ømntlige gjenstander
(glassgjenstander, lamper og
lignende) og ting som kan
sette seg fast i børstene
(tråder, lange hårstrå, papir,
plast osv.).
NO
13
Produktet må ikke brukes
hvis ledningen eller støpselet
er skadet. Hvis ledningen
eller støpselet er skadet, må
den/det byttes av en
godkjent servicerepresentant
eller en annen kvalisert
fagperson for å unngå risiko.
Kontroller at nettspenningen
tilsvarer den nominelle
spenningen på typeskiltet.
Legg ledningen slik at ingen
tråkker på den eller snubler i
den.
Ikke senk ledningen,
støpselet eller produktet ned
i vann eller annen væske –
fare for el-ulykker.
Ikke bruk skjøteledning.
Koble laderen direkte til
nettuttak.
Ikke forsøk å reparere eller
demontere produktet – fare
for alvorlig personskade.
Bruk bare medfølgende
strømadapter og lader, ellers
er det fare for el-ulykker,
brann og/eller eiendoms-
skade.
Tøm og rengjør
støvbeholderen etter hver
gangs bruk.
Lad batteriet hver tredje
måned hvis produktet ikke er
i bruk.
For å få best mulig
batterilevetid må batteriet
lades fullt når varsel for
utladet batteri avgis.
Brukte batterier skal kastes i
henhold til gjeldende regler.
LADING
Sikre at ladingen skjer på et
egnet sted, og at du bruker riktig
lader. Bruk aldri en ukjent lader,
eller en lader, ladekabel eller et
batteri som du mistenker kan
være defekt. Hvis du gjør det,
kan det oppstå overoppheting
og i verste fall brann. Batteriet
må ikke etterlates uten oppsyn
under lading.
ELSIKKERHET
Eventuelle reparasjoner skal
utføres av kvalisert
personell eller en godkjent
servicerepresentant.
NO
14
VIKTIG!
Ikke åpne produktets deksel
– fare for el-ulykke.
Trekk ut støpselet
umiddelbart hvis det
oppstår problemer under
bruk.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjelden-
de direktiver/forskrifter.
Uttjent produkt skal sorteres
som elektrisk avfall
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V
~
50 Hz
Utgående elektriske data 9 V DC, 500 mA
Batteri 7,2 V NiMH
Vekt 1750 g
Volum støvbeholder 0,3 l
Ladetid 180–240min
Driftstid 90 min
Mål 286 x 286 x 65 mm
Ikke ta borti ledningen,
støpselet eller strømadapteren
med våte hender.
Unngå å dra i ledningen, vri
den eller bøye den kraftig.
Sett strømbryteren i avslått
posisjon under transport og
hvis produktet ikke skal
brukes på lang tid.
Kontroller før lading at
strømadapteren er koblet til
en spenningssatt stikkontakt.
Kontroller at støvbeholderen
er tom før bruk.
Produktet kan støte borti
personer og gjenstander.
Informer personer i
nærheten når produktet
brukes.
Produktet er beregnet på
rengjøring av harde, glatte
ater og tepper med kort
lugg, ikke på ujevne ater
eller tepper med lang lugg.
Demonter sidebørsten før
støvsuging av tepper for å
unngå unødig slitasje.
NO
15
BESKRIVELSE
1. /AV
2. Ladertilkobling
3. Hjul
4. Sidebørste
5. Midtbørste
6. Holder til midtbørste
7. Batterirom
8. Trappesensor
9. Sperreknapp for svbeholder
10. Driftsmodus
11. Driftsindikatorlampe
12. Lyssensor
13. Feilindikatorlampe
14. Hindersensor
15. Håndtak
BILDE 1
MONTERING
SIDEBØRSTE
Monter sidebørsten nedenfor hjørnebørsten.
BATTERIROM
Åpne batterirommet og bytt ut batteriet med
et nytt av samme type. Trykk ned låseikene
for å koble til batteriet. Innrett tappene på
batteridekselet med de rkantede hullene og
stram skruene.
BØRSTEHJUL
Snu robotstøvsugeren opp-ned og plasser
den på en plan overate. Trykk på den midtre
børsteholderen og ta ut børstehjulet sammen
med rullelageret. Rengjør børstehjulet og sett
lageret og børstehjulet tilbake på plass.
BRUK
Robotstøvsugerens sensorer gjør at den
unngår hindre og går over alle deler av
gulvet. Trappesensoren forhindrer at
robotstøvsugeren faller ned trapper og
lignende, og lyssensoren gjør at den også
kan jobbe i mørket.
Sidebørstene i kombinasjon med rulle-
børsten foran gir eektiv rengjøring av
tre- og isgulv samt tepper med kort lugg.
KAPASITET
Støvbeholderen rommer 0,3 liter, det gjør at
robotstøvsugeren sjelden trenger å stoppes
fordi svbeholderen er full. Robotstøvsugeren
kan jobbe i opptil 90 minutter per lading.
DRIFTSMODUS
Trykk på knappen for å velge driftsmodus.
BRUK
1. Monter sidebørsten på robotstøvsugeren.
2. Plasser robotsvsugeren midt i det
området som skal støvsuges.
3. Trykk på knappen på siden for å starte
robotstøvsugeren.
4. Trykk på knappen for ønsket
arbeidsmodus.
5. Trykk på en knapp for å stoppe
robotstøvsugeren når den er i gang.
MERK!
Hvis robotstøvsugeren stopper og den
røde indikatorlampen blinker, må du
kontrollere om børstehjulet er blokkert.
Ta i så fall ut børstehjulet og rens det.
Sett robotstøvsugeren på gulvet igjen og
start den.
Lad batteriet hvis robotstøvsugeren
stopper og den grønne indikatorlampen
blinker. Den grønne indikatorlampen
NO
16
blinker under lading og lyser
kontinuerlig når batteriet er fulladet.
Hvis robotstøvsugeren slår seg av etter
avsluttet støvsuging, må du holde den
over en papirkurv eller lignende, trykke
på frigjøringsknappen for å åpne lokket
over støvbeholderen og tømme
støvbeholderen. Lukk deretter
støvbeholderen.
Hvis robotstøvsugeren stopper og den
røde og den grønne indikatorlampen
blinker samtidig, må du holde inne
knappen på siden i fem sekunder for å
slå av robotstøvsugeren, og så trykke
igjen for å starte den. Kontakt
forhandleren dersom robotstøvsugeren
fremdeles ikke fungerer som normalt.
BATTERILADING
1. Sett laderen i en stikkontakt.
2. Koble ladekabelen til robotstøvsugeren.
3. Et lydsignal høres og den grønne
indikatorlampen blinker for å vise at
batteriet lades.
4. Når batteriet er fulladet, lyser den grønne
indikatorlampen kontinuerlig.
5. Trekk ladekabelen ut av robotstøvsugeren
og trekk laderen ut av strømuttaket.
MERK!
Lad batteriet hvis robotstøvsugeren stopper
og den grønne indikatorlampen blinker.
Skifte batteriet
1. Åpne batteridekselet og ta ut batteriet.
2. Trykk på sperren med venstre hånd og
trekk ut batteriet med høyre.
3. Sett inn et nytt batteri ved å trykke ned
låseikene og trykke den høyre delen mot
venstre, slik at batteriet klikker på plass.
4. Sett batteridekselet på plass. Innrett
tappene på batteridekselet med de
rkantede hullene. Batteridekselet er
korrekt montert hvis dekselet er på linje
med skruehullet. Trekk til skruen.
VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Slå av robotstøvsugeren, trekk ut støpselet
og vent til robotstøvsugeren har kjølt seg
helt ned før rengjøring.
Ikke bruk løsemidler eller sterke eller
slipende rengjøringsmidler.
Ikke prøv å rengjøre robotstøvsugeren
innvendig.
Ikke prøv å demontere eller reparere
robotstøvsugeren. Bytt ut
robotstøvsugeren hvis den ikke fungerer
som den skal.
Robotstøvsugeren må ikke senkes ned i
vann eller annen væske.
Rengjør utsiden av robotstøvsugeren med
en fuktig klut. Ettertørk grundig.
Rengjør ventilasjonsåpningene med en
myk børste.
Rengjør metalldeler med en tørr klut.
Rengjør plastdeler med en tørr klut. Ikke
bruk sterke eller etsende
rengjøringsmidler eller olje.
Oppbevar robotstøvsugeren tørt og kjølig.
NO
17
MIDTBØRSTE
Rengjør midtbørsten ved å trykke på den
midtre børsteholderen og ta ut børstehjulet.
Ta ut og rengjør rullelageret og monter
børstehjulet.
STØVBEHOLDER
Slå av robotstøvsugeren før tømming av
støvbeholderen. Hold robotsvsugeren
over en papirkurv eller lignende. Trykk på
sperreknappen for svbeholderen for å åpne
lokket og slippe ut støvet. Lukk svbeholderen.
FEILSØKING
INDIKATORLAMPER
Tre indikatorlamper viser batteriets ladestatus:
10 min, 20 min og MAX (90 min).
FEILINDIKATORLAMPE
Rød lampe lyser
Kontroller om børstehjulet er blokkert, og rens
om nødvendig.
Grønn lampe blinker
Lad batteriet. Den grønne indikatorlampen
blinker under lading og lyser kontinuerlig når
batteriet er fulladet.
Rød og grønn lampe lyser
Hold inne PÅ/AV-knappen i 5 sekunder for å slå
av robotstøvsugeren. Trykk på PÅ/AV-knappen
igjen for å starte robotstøvsugeren. Hvis
robotstøvsugeren ikke starter, må den leveres
til autorisert servicerepresentant for kontroll,
reparasjon eller justering.
PL
18
Zutylizuj produkt, jeśli jest
uszkodzony, izastąp go nowym.
Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Nie używaj
produktu na zewnątrz po
-
mieszczeń.
Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku domowe
-
go. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Nie używaj produktu wpo
-
mieszczeniach owysokiej
wilgotności powietrza, np.
włazience.
Nie używaj produktu wpobliżu
wanny, prysznica, umywalki
lub innych zbiorników zwodą.
Produkt nie jest przeznaczony
do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika
czasowego, osobnego pilota
lub innego sprzętu, który może
włączać go automatycznie.
Nie zakrywaj produktu.
Umieść produkt na płaskim,
stabilnym podłożu.
Trzymaj produkt zdala od
łatwopalnych przedmiotów
isubstancji.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Produktu mogą używać
dzieci wwieku od ośmiu lat,
osoby oobniżonej sprawno-
ści zycznej, sensorycznej lub
psychicznej oraz osoby, które
nie używały go wcześniej,
oile uzyskają one pomoc lub
wskazówki dotyczące bez-
piecznego użytkowania
produktu irozumieją związa-
ne ztym zagrożenia.
Należy dopilnować, aby
dzieci nie bawiły się produk-
tem. Nie pozwalaj dzieciom
używać, czyścić ani konserwo-
wać produktu bez nadzoru.
Produkt nie służy do zabawy.
Zachowaj kontrolę nad pro-
duktem, jeżeli jest używany
przez dzieci lub wich pobliżu.
Przechowuj produkt wmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nie używaj produktu do
innych celów niż zgodne z
przeznaczeniem.
Nie używaj produktu, jeżeli jest
niesprawny, nie działa
wnor-
malny sposób lub jeżeli prze-
wód lub wtyk są uszkodzone.
PL
19
Nie narażaj produktu na
działanie deszczu ani nie
używaj go wwilgotnym
otoczeniu.
Trzymaj ręce oraz inne części
ciała zdala od kółek napędo-
wych.
Schowaj delikatne przedmio-
ty, przewody, ubrania, papier
itp. oraz złóż/podwieś zasłony,
kotary ipodobne przedmioty,
wktóre produkt może się
zaplątać. Jeśli produkt się
zaplącze, może spowodować
szkody materialne.
Nie używaj produktu do zasysa-
nia palących się lub żarzących
przedmiotów, takich jak papie-
rosy czy gorący popiół.
Nigdy nie odkurzaj substancji
łatwopalnych lub trujących,
takich jak: benzyna, pył ztone-
ra, kwas lub pył azbestowy.
Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Nie siadaj ani nie stawaj na
produkcie inie umieszczaj na
nim żadnych przedmiotów.
Zachowaj kontrolę nad pro-
duktem, jeżeli jest używany
przez lub wpobliżu dzieci
izwierząt domowych.
Nie umieszczaj produktu na
stole, krześle iwpodobnych
miejscach, zktórych mógłby
spaść.
Nie używaj produktu przez
dłuższy czas wmiejscu narażo-
nym na bezpośrednie działa-
nie promieni słonecznych lub
wysokiej temperatury.
AKUMULATOR
Ładowarki można używać
wyłącznie z dołączonym
akumulatorem. Nie ładuj
akumulatora inną ładowarką
niż dołączona.
Przed oddaniem produktu do
utylizacji akumulator należy
wyjąć.
Zużyty akumulator należy
przekazać do utylizacji zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
Przed rozpoczęciem czyszcze-
nia lub prac konserwacyjnych
iwyjęciem akumulatora
wyłącz produkt iwyjmij wtyk
zgniazda.
PL
20
właściwej ładowarki. Nigdy
nie podłączaj do urządzenia
ładowarki niewiadomego
pochodzenia, przewodu do
ładowania ani akumulatora,
które mogą być uszkodzone.
Wprzeciwnym razie istnieje
ryzyko przegrzania urządzenia
lub nawet pożaru. Podczas
ładowania nie pozostawiaj
urządzenia bez nadzoru.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Ewentualne naprawy powi-
nien wykonywać wykwaliko-
wany personel lub autoryzo-
wany serwisant.
Nie używaj produktu, jeśli
przewód lub wtyk są uszko-
dzone. Jeśli przewód lub wtyk
jest uszkodzony, powinien
zostać wymieniony wautory-
zowanym serwisie lub przez
uprawnioną osobę, aby
uniknąć zagrożenia.
Sprawdź, czy napięcie siecio-
we odpowiada napięciu na
tabliczce znamionowej.
Poprowadź przewód wtaki
sposób, aby nie można było
na niego nadepnąć ani się
oniego potknąć.
Nie dopuść do sytuacji,
wktórej produkt będzie
zasysał ciecz, ani nie używaj
go na mokrym podłożu.
Przed użyciem produktu
sprawdź otoczenie, które ma
być odkurzone, iusuń wszyst-
kie delikatne przedmioty
(szkło, lampy itp.) oraz przed-
mioty, które mogą utknąć
wszczotkach (nici, długie
włosy, papier, plastik itp.).
Po kdym użyciu opróżniaj
iczyść zbiornik na kurz.
Ładuj akumulator co 3mie-
siące, jeśli produkt nie jest
używany.
Aby zadbać ojak najdłuższą
żywotność akumulatora,
ładuj go do pełna wmomen-
cie otrzymania komunikatu
orozładowaniu.
Zużyte akumulatory należy
oddać do utylizacji zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
ŁADOWANIE
Upewnij się, że miejsce,
wktórym przebywasz jest
odpowiednie do ładowania
urządzenia, oraz że używasz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Menuett Robotstøvsuger Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI