Brandt CA2851E Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Brandt CA2851E Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
DA BETJENINGSVEJLEDNING
EN INSTRUCTION FOR USE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Réfrigérateur
Kühlschrank
Køleskab
Refrigerator
Koelkast
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:35 Page 1
02
DAINDHOLDSFORTEGNELSE
• Sikkerhedsanvisninger
____________________________________
03
1 / INSTALLATION AF APPARATET
• Tilslutning
_______________________________________________
04
• Inden tilslutning af apparatet
_______________________________
04
• Miljøbeskyttelse
__________________________________________
04
• Luftrecirkulation
_________________________________________
04
• Beskrivelse af apparatet
___________________________________
05
• Ombytning af åbning af lågen
______________________________
05
• Vejledning til indbygning
___________________________________
06
2 / ANVENDELSE AF APPARATET
• Anvendelse af køleskabsdelen
______________________________
08
• Anvendelse af fryserdelen
___________________________
08
• Fødevaresikring (i henhold til modellen)
______________________
09
3 / LØBENDE VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET
• Afrimning
_______________________________________________
10
• Rengøring
______________________________________________
10
• Udskiftning af pæren
_____________________________________
10
4 / MEDDELELSER, HÆNDELSER
• Driftsproblemer
__________________________________________
11
5 / KUNDESERVICE
____________________________________________
12
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:36 Page 2
05
BESKRIVELSE AF APPARATET
(afhængigt af model)
OMBYTNING AF ÅBNING AF LÅGEN
Man kan ændre siden af lågens åbning:
Stikket skal altid være taget ud af apparatet, hvis man vil
ændre siden af lågens åbning.
• Tilt apparatet lidt bagud, og sæt det
fast i denne stilling.
• Skru den øverste tap af, og tag
hængslet af.
• Tag den øverste låge af.
Skru det midterste hængsel og
beslagene af, og fastgør dem på
modsatte side.
• Montér den øverste låge, tappen og
hængslet på modsatte side
• Skru fryserens nederste tap af, tag
hængslet af, og tag derefter lågen af.
• Montér det hele på modsatte side.
1 / INSTALLATION AF APPARATETDA
Fryseskuffer
Termostat
Dørhylde
Grøntsagsskuffe
Hylde til flasker
A
C
E
D
B
F
A
B
C
D
E
Fryseoversigt
F
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:36 Page 5
06
VEJLEDNING TIL INDBYGNING
Nichens dimensioner
Højde (1) 1.780 mm
Dybde (2) 550 mm
Bredde (3) 560 mm
Af sikkerhedsmæssige årsager skal
der tages højde for ventilation som
angivet på diagrammet på modsatte
side.
Bemærk! Pas på ikke at
spærre for ventilationshullerne.
Desuden skal nichen være udstyret
med en luftledning med følgende
mål:
Dybde 50 mm
Bredde 540 mm
Sæt apparatet i nichen, og tryk det
ind mod bagvæggen og mod den
væg, hvor lågen skal åbnes, indtil
den øverste kappe er lige (1), og det
nederste hængsel er lige med
møblets kant (2).
Fastgør apparatet ved hjælp af de
6 medfølgende skruer.
(I = 4 korte skruer)
(P = 2 lange skruer).
Anbring tætningslisten mellem
apparatet og
møblet.
Anbring kapperne (C-D) i
stoppeknasterne og hængselshullerne.
Montér ventilationsgitteret (B) og
hængselsdækslet i henhold til
model.
(E).
Adskil delene Ha, Hb, Hc, Hd som
angivet i figuren.
Anbring skinnerne (Ha) på den
indvendige side af hver af møblets
låger, og afmærk, hvor de udvendige
huller skal være. Når alle huller er
fritlagte, skal skinnerne fastgøres
med de medfølgende skruer.
Låget (Hc) sættes fast på skinnen
(Ha) med et klik.
DA1 / INSTALLATION AF APPARATET
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:36 Page 6
11
DETTE APPARAT OVERHOLDER EF-DIREKTIVER
73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
DRIFTSPROBLEMER
Køleskabet udsendes nogle lyde, som er helt normale:
Kølegassen kan udsende en boblelyd, når den cirkulerer rundt i kredsløbene
Kompressoren kan udsende nogle brummelyde, især når den starter op
Der kan udsendes en lille “knald”, som skyldes at de anvendte materialer udvider sig eller trækker sig sammen
TEKNISK SERVICE
Hvis du har udført de kontroller, der er angivet, og det opståede problem ikke forsvinder, må du ALDRIG selv udføre reparatione
r på
apparatet. Kontakt omgående den tekniske service, der ligger i nærheden.
PROBLEM LØSNING
Apparatet starter ikke.
Kontrollér, at ledningen sidder i stikket, og at sikringen ikke er
sprunget, eller at HFI-relæet ikke er blevet udløst.
Køleskabet vibrerer eller støjer Kontrollér, at det står plant. Indstil fødderne.
Køleskabet er for koldt/ikke koldt nok Kontrollér termostatens indstilling, og justér den på passende vis.
Køleskabets pære tænder ikke
Kontrollér pæren, og udskift den evt. Hvis problemet ikke
forsvinder, skal du kontrollere, at apparatet er korrekt tilsluttet
Kompressoren starter ikke igen efter ændring af temperaturen
Det er normalt, at kompressoren først går i gang igen efter et
stykke tid.
Der er vand på bunden af køleskabet eller i bakkerne
Hullet til tømning af vand kan være tilstoppet Brug en strikkepind
for at fjerne det, der sidder fast.
DA 4 / MEDDELELSER, HÆNDELSER
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 11
01
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT refrigerator and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With
innovation and power, we designed it to be always easy to use.
In the BRANDT product line, you will also find a wide range of microwaves, hobs, ventilation hoods, ovens,
dishwashers, washing machines, driers, and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT refrigerator.
Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as possible, our after-
sales service department is at your disposal and ready to respond to all of your questions and suggestions (contact
information at the end of this booklet).
You can also log on to our web site at www.Brandt.com where you will find information on all our products, as well as
other useful information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them
based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read this Installation and Usage Guide,
which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 1
02
ENTABLE OF CONTENTS
• Safety recommendations
__________________________________
04
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
• Electrical connection
_____________________________________
05
• Before connecting your appliance
___________________________
05
• Protection of the environment
_____________________________
05
• Recycling _______________________________________________ 05
• Description of your appliance ______________________________ 06
• Reversing the opening direction of the door __________________ 06
• Instructions for fitting _____________________________________ 07
2 / USING YOUR APPLIANCE
• Using the refrigeration section
____________________________
09
• Using the freezer section __________________________ 09
• Power safety (according to model)
__________________________
10
3 / MAINTAINING YOUR APPLIANCE
• De-icing
________________________________________________
11
• Cleaning
________________________________________________
11
• Replacing the bulb _______________________________________ 11
4 / SPECIAL MESSAGES, INCIDENTS
• Operating problems
______________________________________
12
5 / AFTER SALES SERVICE
_____________________________________
13
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 2
03
This appliance has been designed for cooling food. Any other use
would be incorrect.
Installation must be according to the instructions in this manual;
poor installation can damage the appliance.
For potential operating problems of the appliance, always contact
only the authorised customer care After Sales Service or qualified
personnel.
For all servicing, first disconnect the apparatus avoiding pulling on
the power cable.
If this refrigerator replaces another, that uses a latch closure,
spring, lock or other, do not forget to destroy the closing
mechanism or, better still, remove the door of your old appliance in
order to prevent anyone from becoming trapped inside it (playing
children, animals, etc).
After unwrapping your appliance, make sure it has not been
damaged. Any damage must be brought to the attention of the
retailer within 24 hours of delivery. The materials used for packaging
are completely recyclable (cardboard, PE pellets, EPS, etc). Keep
these materials out of the hands of children.
For optimal functioning of the appliance, install it far from heat
sources and make sure that air can easily circulate around it (see
appliance installation).
This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with impaired physical, sensory or mental abilities, or
persons who have no experience or knowledge, except where they
can use it via the intervention of a person responsible for their
safety, monitoring and their prior instruction in the use of this
appliance.
Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance.
Danger:
The appliance’s refrigeration circuit contains isobutane coolant,
a low-polluting natural gas but nevertheless flammable. During
transport and installation of the appliance, make sure that no
components of the refrigeration circuit are damaged. In case of
damage, leave it away from flames and sources of flames and
thoroughly air the room in which it is placed.
SAFETY RECOMMENDATIONSEN
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 3
04
INST
Attention:
Before proceeding with the installation, read carefully the safety
instructions, in order to avoid certain problems.
Install the appliance in a dry well-aired room, far from any source of
heat.
The climatic classification of your refrigerator is indicated on the
reference plate. It determines the range of ambient temperatures for
which the refrigerator unit is designed, ensuring the appliance
works properly.
Class Ambient temperatures
N 16° to 32°
ST 18° to 38°
T 18° to 43°
ELECTRICAL CONNECTION
Socket characteristics: 220-240V with earth connection.
Avoid using adaptors or extension cords.
Do not let the cable touch the compressor.
Do not let the cable be trapped under the appliance.
The electrical installation of the appliance is supplied with an earth.
For your safety, connect the appliance to a socket supplied with an
effective earth (conforming to current standards for the safety of
electrical installations).
The manufacturer declines all responsibility for any damage that
may be caused by the lack of an earth connection.
BEFORE CONNECTING YOUR APPLIANCE
• Clean the interior of the refrigerator with lukewarm water with
some bicarbonate added. Rinse and dry it carefully.
• Wait 2 hours before turning it on to ensure the stabiliity of
compressor-motor lubrication.
RECYCLING
This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and
play a role in protecting the environment by depositing them in
municipal containers provided for this purpose.
Your appliance also contains various recyclable materials. It is
therefore marked with this logo to indicate that used appliances
must not be mixed with other waste. Recycling of the appliances
organised by your manufacturer will thus be undertaken in optimum
conditions, in accordance with European directive 2002/96/CE
relating to electrical and electronic equipment waste. Consult your
local authority or your retailer to find the drop-off points for used
appliances that is nearest to your home.
We thank you for your help in protecting the environment.
EN1/ INSTALLING YOUR APPLIANCE
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance contains no cooling gases harmful to the ozone layer
in its cooling circuit or in its insulation material.
It must not be discarded as normal urban waste
or scrap as this may damage the cooling circuit, especially at the
back of the appliance. Contact your local authority for information
about having this type of appliance collected.
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 4
05
ALLATION
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
(depending on model)
1/ INSTALLING YOUR APPLIANCEEN
REVERSING THE OPENING DIRECTION
OF THE DOOR
It is possible to reverse the direction in which the door opens:
The appliance must always be disconnected before
proceeding to change the door direction.
• Lean the appliance back gently and
secure it in this position.
• Unscrew the upper pivot and lift off
the hinge.
• Remove the upper door
• Unscrew the middle hinge and the
brackets and replace them on the
opposite side.
• Replace the upper door, the upper
part of the hinge on the opposite side
• Unscrew the lower pivot of the
freezer door, lift the hinge and remove
the door.
• Replace the whole thing on the
opposite side.
Freezer drawers
Thermostat
Door racks
Vegetable container
Bottle rack
A
C
E
D
B
F
A
B
C
D
E
Freezing guide
F
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 5
06
INSTRUCTIONS FOR FITTING
Size of the space
Height (1) 1,780 mm
Depth (2) 550 mm
Width (3) 560 mm
For safety reasons, ventilation must
be provided as indicated in the
diagram opposite.
Warning: do not obstruct the
ventilation openings.
It is also necessary that the space
has a ventilation opening with the
following measurements:
Depth 50 mm
Width 540 mm
Insert the appliance into the space
against the internal partition,
corresponding to the hinging side of
the door, so the upper cover cap is
just proud (1) and the bottom hinge
is aligned with the partition of the
furniture (2).
Fix the appliance in place with the 6
screws provided for this purpose.
(I = 4 short screws) (P = 2 long
screws)
Insert the compressible gasket
between the appliance and the
furniture.
cabinet
Insert the caps (C-D) on the fin stops
and in the holes of the hinges.
Depending on the model, apply the
ventilation grill (B) and the hinge
cover.
(E).
Separate the parts Ha, Hb, Hc, Hd as
shown in the drawing.
Place the runners (Ha) on the internal
part of the furniture support and
mark the position of the external
holes. After trying out the holes, fix
the runners with the screws
provided.
Click the cover (Hc) onto the runner
(Ha).
EN1/ INSTALLING YOUR APPLIANCE
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 6
07
INSTRUCTIONS FOR FITTING
(continued)
Open the door of the appliance and
of the furniture about 90°. Insert the
bracket (Hb) into the runner (Ha).
Hold appliance and furniture doors
together and mark the position of
the holes as shown in the drawing.
Remove the bracket and make holes
8 mm from the outer edge of the
door using a drill fitted with a 2 mm
drill bit.
Put the bracket back on the runner
and fix it with the 8 screws provided.
Use the set of oval holes to align the
door of the furniture if necessary.
At the end, it is necessary to check
that the door of the appliance can
shut perfectly.
Click the cover (Hd) onto the runner
(Hb).
If the appliance is fixed laterally to
the furniture column, unscrew the
screws of the brackets (D) and move
them as in the drawing.
Fix them again. Put on the cover (E).
1/ INSTALLING YOUR APPLIANCEEN
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 7
08
EN2 / USING YOUR APPLIANCE
USING THE REFRIGERATOR SECTION
The thermostat located in the refrigerator regulates the temperature
in the 2 spaces. To adjust it, turn the knob at the right side of the
casing. In position 0, the appliance is off. It is advisable to select a
middle position: 2 or 3.
Tips:
• Do not put hot foods or uncovered liquid in the refrigerator.
• NEVER put volatile or flammable or explosive liquids such as
solvents, alcohol, acetone or fuel. They could explode.
• It is advisable to wrap meat and fish to prevent odours.
• Leave enough space between the foods to allow air to circulate
freely between them. Similarly, when arranging them, avoid placing
them in contact with each other.
• Do not let food come into contact with the cold partition at the
bottom of the refrigerator.. The racks have stops for that reason.
• The door must not be left open longer than necessary.
This compartment allows deep-frozen food to be kept, fresh
produce to be frozen and ice cubes to be made.
Do not freeze too large a quantity of food all at once, the more
quickly the food can be frozen, the longer it will keep properly.
Similarly, wrap your food well before freezing, to conserve all its
flavour and so it does not affect other products.
The length of time that food can be kept frozen or deep-frozen
depends on the type of food. See the instructions on the packaging
of the food. Do not put bottles or cans in the freezer compartment.
They can burst when frozen. Highly carbonated drinks can also
explode! NEVER freeze lemonade, fruit juice, beer, wine,
champagne, etc, in the freezer compartment.
USING THE FREEZER SECTION
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 8
09
FOOD SAFETY (according to model)
Explanatory diagram for the coldest part.
The symbol opposite shows the location of the coldest
zone of your refrigerator, where the temperature is + 4°C.
You can place meat there, fowl, fish, cold cooked meats, prepared
food, salads, egg and cream based foods and pastries, fresh paté,
pastries, pizzas/quiches, fresh products and raw milk cheese,
ready to eat vegetables sold in plastic wrapping and generally all
fresh products whose use by date suits a templerature of + 4°C.
T
emper
ature indicat
or:
Adjust your thermostat
Correct temperature
The temperature indicator allows you to control the proper
functioning of your refrigerator.
The indicator displays “OK” when the coldest zone reaches an
average temperature of ± 4°C (4 hours after being
turned on). If the temperature exceeds + 4°C, the indicator remains
black. The user must therefore lower the temperature of the
refrigerator by adjusting the thermostat.
Conservation of frozen or deep-frozen food.
Milk products, cheese
Meat, cold cooked meat, fish
Fruit and vegetables
Butter and eggs
Condiments
Drinks
EN 2 / USING YOUR APPLIANCE
OK
Warning:
Keeping the refrigerator door open for a long time produces a
termperature rise inside. In order to measure the temperature
properly, the indicator should be read within 30 seconds.
Similarly, it is useful to consider that the temperature is not
totally uniform throughout the appliance, which is why there are
different zones suitable for each type of food.
AA
BB
CC
DD
FF
EE
GG
The coldest zone
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 9
10
DE-ICING
Your refrigerator has an automatic de-icing system. The rear
face of the appliance covers itself with ice when the compressor
is working and de-ices when the compressor is off. When the ice
melts, the water evaporates by itself.
The freezer compartment must always be de-iced when
the ice layer has reached a thickness of approximately 4mm.
In any case, this compartment must be de-iced at least once a
year.
To de-ice it, you can use a scraper or any plastic utensil but ne
ver
an metal instrument or an electric appliance.
Disconnect your refrigerator before proceeding to
de-ice it.
• Wrap your frozen food in a freezer bag and keep it cool.
• Leave the door open and sponge the melting water as
necessary.
•To speed up de-icing, you can place a container of hot water in
the compartment and shut the door.
• Once the de-icing has finished, clean your appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect your refrigerator before cleaning it.
We recommend that you clean and disinfect your appliance it
regularly.
• Clean the inside with water and bicarbonate with a sponge or
dishcloth to avoid the formation of unpleasant odours.
• Never use a solvent or an abrasive detergent, as it can damage
the inside of your refrigerator. Do not put any accessories into a
dishwasher.
• It is advisable to wipe the back of the appliance with a cloth once
a year, as the efficiency of the refrigerator drops and power
consumption increases when it is dirty.
REPLACING THE BULB
Disconnect your refrigerator before changing the bulb.
• The bulb is behind the thermostat panel. Pull back the grill.
• Rmove the bulb by unscrewing it counterclockwise.
• Replace it with a new bulb of the same wattage.
• Replace the grill, reconnect the appliance and turn it back on.
3 / MAINTAINING YOUR APPLIANCE EN
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 10
11
OPERATING PROBLEMS
The refrigerator makes some entirely normal sounds:
The cooling gas can produce a bubbling when circulating in the cooling circuit.
The compressor can produce a hum which can be louder at startup.
A “crack” is produced by the expansion and contraction of the materials used.
TECHNICAL HELP DEPARTMENT
If you have already made the indicated checks and your problem persists, DO NOT DO ANY REPAIRS YOURSELF. Contact the nearest
Technical Help Department.
PROBLEM SOLUTION
The appliance does not start.
Check that the power lead is properly connected, that the fuse
has not blown and that the circuit-breaker has not tripped.
The refrigerator vibrates or makes noise Check that it is properly level. Adjust the feet.
The refrigerator cools too much / not enough
Check the position of the thermostat and adjust it to a better
temperature.
The refrigerator bulb does not light up
Check the bulb and change it if necessary. If the problem persists,
check that your appliance is properly connected to the power.
The compressor does not restart after a change of termperature.
This is normal, the compressor restarts after a certain length of
time.
There is water at the bottom of the racks.
The hole allowing the de-icing water to drain must be blocked.
Unblock it with a knitting needle.
EN 4 / SPECIAL MESSAGES, INCIDENTS
THIS APPLIANCE CONFORMS TO THE EEC DIRECTIVES
73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 11
12
Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional authorised to work on the brand.
When you call, mention your appliance’s complete reference (model, type, serial number). This information is on your guarantee
certificate and on the reference plate.
GENUINE REPLACEMENT PARTS: During maintenance work, request t
he exclusiv
e use of
certif
ied genuine replacement parts.
To preserve your appliance, we recommend that you use Clearit cleaning products.
Clearit offers you professional products and solutions designed for the daily care of your household appliances and kitchens.
They are on sale at your regular retailer, along with a complete line of accessories and consumable products.
EN5 / AFTER-SALES SERVICE
Professional expertise
working for you at home
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 12
02
NLINHOUD
• Veiligheidsaanwijzingen
___________________________________
03
1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
• Electrische aansluiting
____________________________________
04
• Voor u uw apparaat inschakelt
______________________________
04
• Mileubescherming
________________________________________
04
• Recyclage
______________________________________________
04
• Beschrijving van het apparaat
______________________________
05
• Inversie van de deurenopening
_____________________________
05
• Aanwijzingen voor de installatie
_____________________________
06
2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
• Gebruik van het koelkast
__________________________________
08
• Gebruik van het vriesvak
____________________________
08
• Voedingsveiligheid (volgens model)
_________________________
09
3 / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
• Ontvriezen
______________________________________________
10
• Reiniging
_______________________________________________
10
• De lamp vervangen
_______________________________________
10
4 / SPECIALE MEDEDELINGEN, INCIDENTEN
• Gebruiksproblemen
_______________________________________
11
5 / SERVICEDIENST
____________________________________________
12
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 2
05
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
(naar gelang model)
INVERSIE VAN DE DEURENOPENING
Het is mogelijk de opening van de deur om te draaien:
Het apparaat moet steeds uitgeschakeld zijn voor u kan
overgaan tot het omdraaien van de deuropening.
Klink het apparaat naar achter en
blokkeer het in deze positie.
Schroef het bovenste scharnier los
en verwijder het.
Maak de bovenste deur vrij.
Verwijder het tussen scharnier en
de ellebogen los en schroef ze aan de
andere zijde vast.
Bevestig de bovendeur, de
bovenste spil en het scharnier aan de
andere zijde.
De onderste spil van het vriesvak
losschroeven, het scharnier
verwijderen en de deur vrijmaken.
Alles aan de andere zijde
hermonteren.
1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAATNL
Vriesvak laden
Thermostaat
Deurvak
Groentenbak
Deurvak flessen
A
C
E
D
B
F
A
B
C
D
E
Handleiding voor het ontdooien
F
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 5
06
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE
Afmetingen van de nis
Hoogte (1) 1.780 mm
Diepte (2) 550 mm
Breedte (3) 560 mm
Voor veiligheidsredenen moet de
ventilatie voorzien worden als
hiernaast geillustreerd.
Let op: zorg ervoor de ventila-
tieopeningen niet te versperren.
Het is eveneens noodzakelijk dat de
nis voorzien is van een
verluchtingsbuis met de volgende
afmetingen:
Diepte 50 mm
Breedte 540 mm
Plaats het apparaat in de nis door het
tegen de binnenste wand te plaatsen,
overeenstemmend met de
openingszijde van de deur, tot de
bovenste wand juist zit (1) en zorg
ervoor dat het onderste scharnier
afgelijnd is met de wand van het
meubel (2).
Bevestig het apparaat met de
6 bijgeleverde schroeven.
(I = 4 korte schroeven)
(P = 2 lange schroeven)
Bevestig de drukverbinding tussen
het apparaat en het meubel.
.
Bevestig de stoppers (C-D) op de
schoepen van de aanslagen en in de
openingen van de scharnieren.
Volgens het model, installeer de
verluchtingsrooster (B) en de
scharnierbedekking (E).
Scheid de stukken Ha, Hb, Hc, Hd
zoals aangegeven in de illustratie.
Plaats de geleiders (Ha) in het
binnenste gedeelte van elke deur van
het meubel en markeer de positie van
de buitenopeningen. Na de
openingen aangebracht te hebben,
bevestig de geleiders met de
bijgeleverde schroeven.
Klik het deksel (Hc) op de geleider
(Ha).
NL1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Combi_FR_DE_DK_EN_NL V5.qxd 16/01/2007 18:37 Page 6
/