Kimex 162-5500 User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

Totem vidéo 55'' 3000 cd/m² Outdoor - 162-5500 / 162-5550
Manuel d'utilisation V1
Contenu ................................................................................................................................. 2
Consignes de sécurité ............................................................................................................ 3
Précautions d'emploi .............................................................................................................. 4
Nettoyage et entretien ............................................................................................................ 5
Démonstration d'opération de grue ......................................................................................... 6
Méthode d'installation recommandée ..................................................................................... 7
Méthode d'emballage de la machine .................................................................................... 10
Description de l'interface ............. ........................................................................................ 11
Instructions de la télécommande .......................................................................................... 12
Description du produit .......................................................................................................... 13
Description du fonctionnement de base ................................................................................ 14
1.Vous avez besoin d'une clé avant de l'ouvrir .................................................................. 14
2. La séquence de déverrouillage est indiquée ci-dessous................................................ 14
3. Allumer l'appareil .......................................................................................................... 14
4. Description de l'interface (l'écran A est le boîtier d'alimentation) ................................... 15
5. Instructions d'utilisation du port série de la carte de contrôle de l'alimentation................15
6. Paramètres de luminosité ............................................................................................. 16
7.Paramètres de configuration d'image ............................................................................. 17
8. Paramètres de configuration des couleurs .................................................................... 18
9. Paramètres de configuration 0SD .................................................................................. 19
10.Réinitialiser les paramètres .......................................................................................... 20
11.Paramètres supplémentaires ....................................................................................... 21
Dépannage .......................................................................................................................... 22
Contenu
2
3
Lisez attentivement et soigneusement les consignes de sécurité
Toutes les mises en garde et avertissements sur l'appareil ou le manuel de l'utilisateur doivent
être notés.
Confiez l'entretien à du personnel qualifié uniquement
■ Conservez le Guide de l'utilisateur fourni avec l'emballage pourférence future.
Précautions pour utilisation
1. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et
que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé, et contactez immédiatement votre
revendeur en cas de dommage.
2. Avant de connecter l'appareil à la prise de courant, assurez-vous que la tension
d'alimentation est dans sa plage de sécurité et ajuster si besoin la tension indiquée
sur l'étiquette. Ne désactivez pas la broche de terre de protection de la prise.
L'appareil doit être connecté à une prise secteur posée au sol.
3. Ce moniteur ne doit être utilisé qu'avec le type d'alimentation indiqué sur l’étiquette et
avec une fiche d'alimentation correspondante. Si vous ne connaissez pas le type d'alimentation
électrique, veuillez contacter votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
4.Le moniteur doit être installé et réparé par des professionnels.
5. Afin d'éviter tout risque de renversement de l'appareil, veuillez-vous assurer que tout
bord de ll'appareil est à l'intérieur du support, ne placez pas l'appareil sur un support
instable, chariot sous-chargé, étagère ou table.
6. Placez le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse marcher
dessus. Ne placez rien sur le cordon d'alimentation.
7. Ne placez pas le moniteur LCD en plein air.
7. Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou éteignez la prise murale si l'appareil
est laissé inutilisé pendant un certain temps pour atteindre une consommation
d'énergie nulle.
9.En cas dorage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée,
débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil. Cela évitera d'endommager
l'écran en raison de changements de tension soudains.
10. Le moniteur est déplacé d'une zone à basse température vers une zone chaude, des
gouttelettes d'eau peuvent se former due à la différence de température, afin que les
gouttelettes d'eau se dispersent complètement il faut positionner l’appareil dans un
endroit sec pendant un certain temps avant la mise sous tension.
11. Le moniteur doit être placé dans un environnement bien ventilé.
12.Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas le moniteur à la pluie ou à
l’humidité.
Consignes de sécurité
4
13. Ne placez pas ce moniteur à proximité de radiateurs, de sources de chaleur ou de tout
autre équipement qui peut interférer avec une bonne ventilation.
14. Les trous de ventilation ne doivent pas être recouverts d'objets tels que des journaux, des
nappes et rideaux.
15. Ne couvrez pas la surface de lquipement d'écran extérieur, cela pourrait affecter
son refroidissement système. Si la machine fonctionne mal, veuillez d'abord
déconnecter le circuit puis contacter le fabricant pour résoudre le problème.
Réparation
Si l'une des situations suivantes se produit, faites vérifier l'appareil par le personnel de service :
Le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé.
Du liquide a pénétré dans l'appareil.
L'appareil ne fonctionne pas bien ou vous ne pouvez pas le faire
fonctionner selon le manuel utilisateur.
L'appareil est tombé et endommagé.
L'appareil présente des signes évidents de casse.
Si vous rencontrez des problèmes techniques lors de l'utilisation du
moniteur et aucune solution ne peut être obtenue à partir du manuel
d’utilisation, veuillez contacter votre lieu d'achat ou votre distributeur
local.
AVERTISSEMENT :
Il s'agit d'un produit de classe A, dans un environnement domestique, ce produit
peut entrainer des interférences, dans ce cas l'utilisateur doit prendre des
mesures adéquates.
L'utilisation excessive d'écrans est susceptible d'affecter la vue.
Recommandations :
1. Faites une pause de 10 minutes toutes les 30 minutes passées devant un écran.
2. Les enfants de moins de 2 ans ne doivent pas passer de temps devant un écran.
Pour les enfants de 2 ans et le temps passé devant un écran doit être limité à
moins d'une heure par jour.
3. L'interrupteur d'alimentation du moniteur doit être hors de portée des
enfants, pour éviter de toucher l'interrupteur et de causer un danger.
Précautions d'emploi
5
Avant de nettoyer l'écran, veuillez le débrancher l'alimentation et assurez-vous
que le moniteur est hors tension. Utilisez un chiffon propre, doux et non fileté plutôt
qu'un produit chimique industriel pour nettoyer l'appareil. Ne versez jamais de liquide
dans l'ouverture ; qui pourrait endommager l'appareil ou provoquer un choc
électrique.
Veuillez éteindre le moniteur avant de nettoyer et d'entretenir les composants.
N'appliquez pas de nettoyants liquides ou en aérosol directement sur le boîtier du
moniteur et le verre, veuillez utiliser un chiffon humide pour le nettoyer.
La poussière sur le verre et l'écran LCD de la machine doit également être
nettoyée régulièrement pour assurer la clarté de l'affichage de l'appareil.
L'appareil a besoin d'un entretien régulier. La poussière à l'entrée et à la sortie d'air
également doivent être nettoyés régulièrement, afin que la machine puisse
économiser le flux d'air entrant et sortant, permettant de dissiper la chaleur à
l'intérieur de la machine
Veuillez appuyer sur l'interrupteur tous les 1 à 2 mois.
Nettoyage et entretien
6
1. Lors de l'utilisation de la grue, il est nécessaire
de maintenir une vitesse uniforme et de soulever
le côté gauche et droit en même temps, et de lever
lentement l’appareil ;
2. Lors de l'utilisation de la grue, il est
nécessaire de s'assurer que les anneaux des
deux côtés ont éinstallés et ne tomberont pas
facilement ; Si l'installation des anneaux sont
instables, veuillez installer les anneaux
en temps opportun sinon les anneaux seront
déformés et endommagé pendant le processus
d’installation. L'appareil tombera et sera
endommagée. Le fabricant ne recommande pas
cette méthode.
Lors de l'utilisation de la grue, le pnone dans l'image
est interdit : utiliser la même corde à gauche et à droite
pour hisser l'appareil, ce qui entraînera une instabilité
de l'appareil, des déformations et des détériorations
des anneaux, et un risque de glissement de l'appareil.
Le fabricant ne recommande pas cette méthode.
Lors de l'utilisation de la grue, il est interdit de hisser un
seul côté. Parce que l'équilibre structurel de l'appareil
est détruit, l'anneau de levage sera déformé et
endommagé, et l'appareil tombera, ce qui affectera
l'équilibre structurel de l'appareil, entraînant la
déformation et l'endommagement d'une extrémité
indiquée sur la figure.
Lors de l'utilisation de la grue, il est interdit de hisser un seul
côté. Parce que l'équilibre structurel de l'appareil est détruit,
l'anneau de levage sera déformé et endommagé, et
l'appareil tombera, ce qui affectera l'équilibre structurel de
l'appareil, entraînant la déformation et l'endommagement
d'une extrémité indiquée sur la figure.
Démonstration de l'opération
Mauvaise méthode
Mauvaise méthode
Mauvaise méthode
Bonne thode
7
Conseil : Deux personnes sont nécessaires pour l'installation.
1. L'emballage complet de l'appareil
3. Retirez les anneaux de levage de la boîte
d'accessoires et installez-les sur les deux côtés de
la machine, puis soulevez respectivement les
deux extrémités
2. Ouvrez le paquet et sortez le
polystyrène et accessoires.
4. Déplacer la machine (comme illustré),
retirez l'anneau de levage inférieur et
installez la plaque à la base.
Alignez la plaque inférieure A avec les trous de vis au bas de la machine et serrez les vis.
À l'intérieur du cadre rouge
Ce sont des vis de montage
Installation basique
Méthode d’installation recommandée
(ce vers le haut) (ce côté en bas)
Sol
8
5. Deux palans accrochent les extmis
supérieures de la machine, soulevez
lentement la machine.
(Nécessite une assistance humaine).
6. Levez la machine à l’endroit prévu
et baissez-la lentement
Le cadre bleu est le trou de vis orienté au sol
Vis M8X78 7.La plaque inférieure est alignée avec
les trous, et les vis sont serrées,
l'installation est terminée.
Rappel :
Parce que le la machine est utilisée à l'extérieur, Il est recommandé d'utiliser des vis en acier inoxydable
pendant l'installation pour éviter les risques de rouille.
Méthode d’installation recommandée
9
Le moniteur doit être installé et réparé par des professionnels.
Pour éviter d'endommager le moniteur, veuillez installer fermement le moniteur LCD sur
le sol ou sur le support fixe selon les instructions.
Rappel : parce que la machine est utilisée à l'extérieur, il est recomman d'utiliser des
vis en acier inoxydable lors de l'installation pour éviter les risques de rouille.
Précautions
FauxUsage
Lors de l'installation de la base, il n’est pas recommandé de soulever directement la base après
avoir posé la machine sur le sol. Cela endommagera et déformera l'intérieur de la machine.
Un mauvais déséquilibrera la structure de la machine.
Méthode d’installation recommandée
1. Lorsque la base doit être installée, il est nécessaire d'utiliser le roulement inrieur avec une
charge de 500 kg pour élever l'ensemble de la machine à une position à 5 cm du sol,
comme indiqué sur la figure ci-dessus ;
2.La machine doit être tenue devant et derrière, en s'assurant que la machine est stable. Vérifiez
la position du trou de vis du support pour qu’il soit inférieur à une distance de 5 cm du bas de la
machine, puis fixez la vis. Il n’est pas recommandé de ne pas vérifier la position du trou et
d'installer les vis à l'aveugle ou même violemment, ce qui endommagera directement la machine.
Utilisation correcte
Mauvaise utilisation
10
1. Retirez les vis de la plaque inférieure de
l'appareil et du sol, installez l'anneau
de levage sur le dessus de la machine,
retirez l’emballage, puis soulevez
lentement la machine.
3. Après avoir posé la machine sur le
polystyne, retirez la plaque inférieure et
installez l'anneau de levage sur le fond.
(nécessite une assistance humaine)
2.Mettez le polystyrène (ou objet mou) à l’avance, et
placez l'appareil sur le polystyrène (comme indiqué
sur l'image) (nécessite une assistance humaine).
4.placez la machine à un endroit
approprié directement dans sa boite.
(nécessite une assistance humaine)
5. Chargez l'EPE restant et inrez les
accessoires
10
6 Re emballer la boite et ranger-la.
Méthode demballage de la machine
Objet mou
Sol
Soulever
doucement
Descendre celle-ci
11
Interface
1 2 3 4
Remarque : veuillez retirer l’alimentation avant l’installation ou le démontage !
Port DP : Ce port est utili pour connecter les bles DP.
Port HDMI : Ce port est utilisé pour connecter les bles HDMI.
Port VGA : Ce port est utili pour connecter un PCVGA.
Ports Audio IN et Audio OUT : Ce port est le port d'entrée et de sortie du signal audio.
5 7
2 3 4 6 8
Remarque : Veuillez débrancher la prise d'alimentation avant l'installation ou le
démontage de l'appareil !
Port d'entrée de la prise de courant : Ce port se connecte à l'alimentation.
Interrupteur marche/arrêt : Il s'agit de l'interrupteur d'alimentation.
SW : C'est le système informatique qui s'allume et s'éteint.
Entrée audio et audio Ports OUT : Ce port est le port d'entrée et de sortie du signal
audio.
USB port 2.0 : Ce port est destiné aux mises à niveau logicielles et à la lecture de fichiers audio et
vidéo à partir de clés USB.
Connexion RJ45 : C'est l'interface de la grille, Prise en charge de la connexion à 100
mbit/g réseau.
USB port 3.0 : Ce port est destiné aux mises à niveau logicielles et à la lecture de
fichiers audio et vidéo depuis une clé USB.
Port VGA :
Ce port est utilisé pour connecter un PCVGA.
Port HDMI : Ce port est utilisé pour connecter les câbles HDMI.
Description de linterface
12
La télécommande est illustrée ci-
dessous :
1
2
5
MENU
9
10-
Mise sous/hors tension
Mode Rapide Automatique
Ajustement fonction
Navigation
Validation bouton
Menu bouton
Bouton de sortie
Volume -
Volume
Muet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
x
Instructions de la télécomm
an
de
AUTO 3
8
6
3
13
Contenu du carton
Après le déballage, veuillez vérifier si les éléments suivants sont
inclus dans le carton. Si l'un des éléments suivants sont manquants
ou endommagé, veuillez contacter le revendeur.
Machine
Manuel
Boucle de suspension
Clé Allen
Télécommande
Description du produit
Clé
Vis
PUT
TER
MENU1T
VoL+
VoL
-
Pour
Le télécommande vient avec Batterie
Vous pouvez conserver la coque et l’emballage
Lesimages sont non contractuelles. Les
produits expédiés peuvent être différents.
14
1. Vous avez besoin d’une clé avant de l'ouvrir.
2XClé 1 clé Allen de 6 mm
2. La quence de déverrouillage est illustrée ci-
dessous.
(1) (2) (3)
3. Allumez linterrupteur pour faire fonctionner
l'appareil
Description du fonctionnement de base
15
4. Description de linterface (l'écran A est le boîtier
d'alimentation)
Instructions d'utilisation du port série de l'écran
Débit 38400,8 bits de données, un bit d'arrêt, pas de bit de parité
Rétroaction ASCII
Commande de démarrage : A0F055 FF A7 58
Commande d'art : A0 F055 FF A8 57
Commande de retour de détection d'humidité : A0F0 55 FF A9 56
Commande de retour de tection de température : A0F055 FF A5 5A
Retour de source de signal actuel : A0F055 FF A1 5E
Machine allumée or rétroaction : A0F055 FF A4 5B(PUISSANCE01:ON POWER02:OFF)
solution d'affichage de l'écran : A0F055 FF A6 59
5.Instructions pour utiliser le port de série de
la carte de contrôle de l'alimentation
Contrôle conseil en série port description
Baud taux115200, 8 données morceaux, un arrêt bit, Non parité bit
Paramètre de rétroaction HEX
Vérification de la température :
A0 01 00 Température AF 1(température sur l’arrière de l’écran LCD )
A0 01 01 Température AF 2 (autour du boitier d’alimentation)
A0 01 02 Temrature AF 3 (contours de l’écran LCD)
A0 01 03 Température AF 4 (moniteur carte mère)
A1 01 00 01 A9 UN F, 01A9 moyens 425÷dix, moyens 42.5
Détection de la luminosité de l’écran :
A0 01 08 AF : Luminosité de l'écran A
A0 01 08 AF : Luminosité de l'écran B
Commande du capteur d’alarme
Haut température alarme :
Retour à A2 00 01 AF à atteindre le maximum de température et envoyer la
commande Vibration alarme : retour à A2 00 02 détecte les vibrations et envoie la
commande. Alarme de fumée : retour à A2 00 04 AF détecte la fumée et envoie la
commande. Alarme d’inondation : retour à A2 00 04 AF détecte les inondations et
envoie la commande. Alarme de porte : retour à A2 00 05 AF détecte les ouvertures
de portes et envoie la commande.
Anormal élimination commande : A3 00 00 AF
Description du fonctionnement de base
16
6. Paramètres de luminosité
Appuyez sur Menu sur la télécommande pour entrer dans le menu des paramètres, le
premier menu est Luminosité et l'interface est illustrée ci-dessous :
Luminosité
Rétroéclairage
/
Réglage du rétro-éclairage
Contraste
/
Réglage du contraste
Mode éco
standard
Mode d'utilisation normale
Réseau
Mode pour navigation web
Jeux
Mode pour jeu vidéo
Film
Mode pour film
DCR
Ouvert
Ouvre le DCR
Fermé
Ferme le DCR
Menu principal
Sous-menu
Articles
Description
Luminosité
Luminosi
Contraste
Éco Mode
RDC
standard
0ff
Description du fonctionnement de base
17
Afficher
settings
7.Paramètres de configuration d'image
Après être entré dans le menu, appuyez sur la touche
configuration de la télécommande comme indiqué ci-
dessous :
pour entrer dans la
configuration de l'image.
Menu
Sous-menu
Articles
Description
Paramètres
d'image
Position H.
/
Réglage de la position horizontale d'une image
Position V.
/
Réglage de la position verticale d'une image
Horloge
/
Réglage de l’image de l’horloge pour réduire
le bruit vertical
Étapes
/
Réglage de la scène de l'image pour
réduire le bruit horizontal
Rapport
d'image
Écran large
Réglage du format d'image pour
mode écran large
4:3
Réglage du format d'image en mode 4:3
Configuration de l'image
Poste H.
V.Position
HorlogeRap
port
d'image de
phase
large
87
54
50
50
Description du fonctionnement de base
18
sparamètres
8. Paramètres de configuration des couleurs
Après être entré dans le menu, appuyez sur la touche
configuration de la télécommande comme indiqué ci-
dessous :
pour entrer dans C o u l e u r
Menu principal
Sous-menu
Articles
Description
Paramètres
couleurs
Couleur
Température
Couleurs
chaudes
Mode d'affichage aux couleurs chaudes
Normal
Mode d'affichage normal
Cold
Couleur froide mode d'affichage couleur
Paramètres
utilisateur
Mode de réglage utilisateur
Rouge
/
Réglage de la température rouge
Vert
/
Réglage de la température verte
Blue
/
Réglage de la température bleue
Configuration des couleurs
Rouge
Vert
Bleu
46
47
49
Chaud
Description du fonctionnement de base
19
9. Paramètres OSD
Après être entré dans le menu, appuyez sur la touche
télécommande
comme ci-dessous∶
pour entrer dans le menu OSD
Menu principal
Sous-menu
Articles
Description
Paramètres
OSD
Langue
/
Affiché dans le menu OSD en
sélectionnant la langue (anglais, français,
allemand, chinois, italien, spanish,
portugais, turc, russe, coréen)
Position H
Réglage horizontal de la position OSD
Position V
/
Réglage vertical de la position OSD
Temps libre
/
Réglage du temps d'affichage OSD
Transparence
/
Réglage de la transparence OSD
Description basique de l’opération
Configuration OSD
Langue
HPosition
VPosition
Temps libre
Transparence
Anglais
50
50
di
x
0
20
sparamètres
Description du fonctionnement de base
10. Réinitialiser les paramètres
Après être entré dans le menu, sélectionner la touche de la télécommande pour
entrer dans les paramètres de réinitialisation, comme indiqué ci-dessous
Menu principal
Sous-menu
Articles
Description
initialiser
Auto ConFig
/
Ajustement automatique de la
position horizontal/vertical
Couleur
automatique
/
Ajustement automatique de la balance
des blancs
initialiser
/
Réinitialiser les paramètres par défaut
Reset
Configuration automatique
Couleur automatique
initialiser
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kimex 162-5500 User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages