(Français)
2
FR
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DE 3M
3MNEPOURRAENAUCUNCASÊTRETENURESPONSABLEDESPERTESOUDESDOMMAGESÉVENTUELS,QU’ILSSOIENTDIRECTS,INDIRECTS,
SPÉCIFIQUES,ACCIDENTELSOUCONSÉCUTIFS,YCOMPRIS,ENTREAUTRES,LESPERTESDEBÉNÉFICES.Enaucuncasetenaucunemanière,la
responsabilité de 3M ne sera engagée légalement au-delà du prix d’achat du produit présenté comme défectueux.
CONSERVATION ET TRAITEMENT DES DÉCHETS
Conservation : se reporter à l’étiquette pour connaître les informations concernant le stockage.
Élimination des déchets : suivre les normes industrielles actuelles ainsi que la réglementation locale pour le traitement des déchets contaminés.
Consulter la fiche de données de sécurité pour plus d’informations.
Description du produit Volume RÉF.
3M™EcouvillonEauPeptonéeTamponnée 10ml RS96010BPW
3M™EcouvillonavecbouillonD/E 10ml RS96010DE
3M™EcouvillonavecbouillonLetheen 10ml RS96010LET
3M™EcouvillonavecbouillonLetheen 5ml RS9605LET
3M™EcouvillonavecbouillonLetheen 4 ml RS9604LET
3M™EcouvillonavecbouillonLetheen 1 ml RS9601LET
3M™Ecouvillonavectamponneutralisant 10ml RS96010NB
3M™Ecouvillonavectamponneutralisant 4 ml RS9604NB
MODE D’EMPLOI
1. Dévisser le bouchon du tube.
2. Demanièreaseptique,sortirl’écouvillondutube.
3. Préleverdemanièreaseptiquesurtoutelasurfacedeprélèvement
3,4,5,6
tout en tournant l’écouvillon.
4. Replacer l’écouvillon dans le tube.
5. Répéterl’étape2.Changerladirectionde90°etpréleverdemanièreaseptiquelamêmesurfacedeprélèvementtoutentournantl’écouvillon.
Répéter l’étape 4.
6. Répéterl’étape2.Changerladirectionde45°etpréleverdemanièreaseptiquelamêmesurfacedeprélèvementtoutentournantl’écouvillon.
Répéter l’étape 4.
7. Visserlebouchonàfondpourfermer.
8. Enrespectantlesprocéduresétabliespourl’utilisateur,retirertoutrésidudesolutionneutralisanteoudebouillond’enrichissementdelasurface
prélevée.
RÉFÉRENCES
1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.
2. ISO/IEC17025.Exigencesgénéralesrelativesauxcompétencespourlesanalysesetlesétalonnagesenlaboratoire.
3. AmericanPublicHealthAssociation-CompendiumofMethodsfortheMicrobiologicalExaminationofFoods-Chapter3:Microbiological
MonitoringoftheFoodProcessingEnvironment,4thedition.
4. FoodandDrugAdministration(États-Unis)-BacteriologicalAnalyticalMethod(disponibleenligneenanglaisàl’adressesuivante:
http://www.fda.gov/Food/ScienceResearch/LaboratoryMethods/BacteriologicalAnalyticalManualBAM/default.html).
5. UnitedStatesDepartmentofAgriculture-MicrobiologicalLabGuidebook-Chapters4.04,5.04et8.07.
6. AmericanPublicHealthAssociation-StandardMethodsfortheExaminationofDairyProducts-Chapter13:MicrobiologicalTestsforEquipment,
Containers,Water,andAir,17thedition.
Sereporterauxversionsencoursdevaliditédesméthodesnormaliséescitéesplushaut.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Consulter le mode d’emploi.
Le mot « lot » encadré et le sablier sont des symboles qui représentent le numéro du lot et la date limite d’utilisation. Le sablier
estsuividel’année,dumoisetdujourcorrespondantàladatelimited’utilisation(année,moisetjour:AAAA-MM-JJ).Tousles
caractèresfigurantaprèslesablierreprésententlenumérodulot(AAAA-MMAZ).
Conditions de conservation