Sharp PN-V600A Owner's manual

Type
Owner's manual
PN-E602
LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
SETUP MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
ENGLISH ...... E1
FRANÇAIS ..... F1
ESPAÑOL .... S1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOLENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
IMPORTANT:
To aid reporting in case of loss or theft, please record the
product’s model and serial numbers in the space provided.
The numbers are located in the rear of the product.
Model No.:
Serial No.:
U.S.A. ONLY
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
‱ThewirewhichiscolouredGREEN-AND-YELLOWmustbeconnectedtotheterminalintheplugwhichismarkedbythe
letter E or by the safety earth orcolouredgreenorgreen-and-yellow.
‱ThewirewhichiscolouredBLUEmustbeconnectedtotheterminalwhichismarkedwiththeletterN or coloured black.
‱ThewirewhichiscolouredBROWNmustbeconnectedtotheterminalwhichismarkedwiththeletterL or coloured red.
Ensurethatyourequipmentisconnectedcorrectly.Ifyouareinanydoubtconsultaqualiedelectrician.
“WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.”
Products that have earned the ENERGY STARÂź are designed to protect the environment through superior
energyefciency.
Les produits labellisĂ©s ENERGY STARÂź sont conçus pour protĂ©ger l’environnement par un rendement
énergétique supérieur.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STARŸ estån diseñados para proteger el medio ambiente a
travĂ©sdeunamejorecienciaenelconsumodeenergĂ­a.
ENGLISH
1E
WARNING: TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK,DONOTEXPOSETHISPRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
RISKOFELECTRIC
SHOCK
DONOTOPEN
CAUTION
CAUTION: TOREDUCETHERISKOFELECTRIC
SHOCK,DONOTREMOVECOVER.
NOUSER-SERVICEABLEPARTS
INSIDE.
REFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL.
Thelightningashwitharrowheadsymbol,within
an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may
beofsufcientmagnitudetoconstituteariskof
electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle is
intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
ThankyouforyourpurchaseofaSHARPLCDproduct.Toensuresafetyandmanyyearsoftrouble-freeoperationofyour
product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
DEAR SHARP CUSTOMER
IMPORTANT INFORMATION
WARNING:
FCCRegulationsstatethatanyunauthorizedchangesormodicationstothisequipmentnotexpresslyapprovedbythe
manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
NOTE:
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforClassAdigitaldevice,pursuanttoPart15ofthe
FCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferencewhentheequipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
U.S.A. ONLY
Contents
Readthemanualsinthe“Manual”folderoftheprovidedCD-ROM.(AdobeReaderisrequiredtoviewthemanuals.)
[ENGLISH]
IMPORTANT INFORMATION ............................................1
DEAR SHARP CUSTOMER ..............................................1
SAFETY PRECAUTIONS ..................................................2
SAFETY INSTRUCTION ...................................................3
MOUNTING PRECAUTIONS ............................................4
Supplied Components .....................................................5
Preparing the Remote Control Unit ................................5
Connections .....................................................................6
Turning Power On/Off ......................................................7
Specications ..................................................................8
Mounting Precautions
(For SHARP dealers and service engineers) .................8
2
E
SAFETY PRECAUTIONS
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly
handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can
resultinelectricshockand/orre.Inordertopreventpotentialdanger,pleaseobservethefollowinginstructionswheninstalling,
operatingandcleaningtheproduct.ToensureyoursafetyandprolongtheservicelifeofyourLCDproduct,pleasereadthe
following precautions carefully before using the product.
1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated.
 2. Keepthismanualinasafeplace—Thesesafetyandoperatinginstructionsmustbekeptinasafeplaceforfuture
reference.
3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions — All operating instructions must be followed.
 5. Cleaning—UnplugthepowercordfromtheACoutletbeforecleaningtheproduct.Useadryclothtocleantheproduct.Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
 6. Attachments—Donotuseattachmentsnotrecommendedbythemanufacturer.Useofinadequateattachmentscanresult
in accidents.
 7. Waterandmoisture—Donotusetheproductnearwater.Donotinstalltheproductinaplacewherewatermaysplashonto
it.Becarefulofequipmentwhichdrainswatersuchasanair-conditioner.
 8. Ventilation—Theventsandotheropeningsinthecabinetaredesignedforventilation.
  Donotcoverorblocktheseventsandopeningssinceinsufcientventilationcancauseoverheatingand/orshortenthelife
oftheproduct.Donotplacetheproductonasofa,rugorothersimilarsurface,sincetheycanblockventilationopenings.
Donotplacetheproductinanenclosedplacesuchasabookcaseorrack,unlessproperventilationisprovidedorthe
manufacturer’s instructions are followed.
9. Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from
resting on them.
10. TheLCDpanelusedinthisproductismadeofglass.Therefore,itcanbreakwhentheproductisdroppedorappliedwith
impact.BecarefulnottobeinjuredbybrokenglasspiecesincasetheLCDpanelbreaks.
11. Overloading—DonotoverloadACoutletsorextensioncords.Overloadingcancausereorelectricshock.
12. Enteringofobjectsandliquids—Neverinsertanobjectintotheproductthroughventsoropenings.Highvoltageowsin
the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts.
For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
13. Servicing—Donotattempttoservicetheproductyourself.Removingcoverscanexposeyoutohighvoltageandother
dangerousconditions.Requestaqualiedservicepersontoperformservicing.
14. Repair—Ifanyofthefollowingconditionsoccurs,unplugthepowercordfromtheACoutlet,andrequestaqualiedservice
person to perform repairs.
a. Whenthepowercordorplugisdamaged.
b. Whenaliquidwasspilledontheproductorwhenobjectshavefallenintotheproduct.
c. Whentheproducthasbeenexposedtorainorwater.
d. Whentheproductdoesnotoperateproperlyasdescribedintheoperatinginstructions.
 Donottouchthecontrolsotherthanthosedescribedintheoperatinginstructions.Improperadjustmentofcontrols
notdescribedintheinstructionscancausedamage,whichoftenrequiresextensiveadjustmentworkbyaqualied
technician.
  e. Whentheproducthasbeendroppedordamaged.
  f. Whentheproductdisplaysanabnormalcondition.Anynoticeableabnormalityintheproductindicatesthattheproduct
needs servicing.
15. Replacementparts—Incasetheproductneedsreplacementparts,makesurethattheservicepersonusesreplacement
partsspeciedbythemanufacturer,orthosewiththesamecharacteristicsandperformanceastheoriginalparts.Useof
unauthorizedpartscanresultinre,electricshockand/orotherdanger.
16. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to
ensure that the product is in proper operating condition.
17. Wallmounting—Whenmountingtheproductonawall,besuretoinstalltheproductaccordingtothemethod
recommended by the manufacturer.
18. Heatsources—Keeptheproductawayfromheatsourcessuchasradiators,heaters,stovesandotherheat-generating
products(includingampliers).
19. Batteries—Incorrectuseofbatteriesmaycausethebatteriestoburstorignite.Aleakybatterymaycorrodetheequipment,
dirty your hands or spoil your clothing. In order to avoid these problems, make sure to observe the precautions below:
  ‱Usethespeciedbatteriesonly.
  ‱Installthebatterieswithdueattentiontotheplus(+)andminus(-)sidesofthebatteriesaccordingtotheinstructionsinthe
compartment.
  ‱Donotmixoldandnewbatteries.
  ‱Donotmixbatteriesofdifferenttypes.Voltagespecicationsofbatteriesofthesameshapemayvary.
  ‱Replaceanexhaustedbatterywithanewonepromptly.
  ‱Ifyouwillnotusetheremotecontrolforalongtime,removethebatteries.
  ‱Ifleakedbatteryuidgetsonyourskinorclothing,rinseimmediatelyandthoroughly.Ifitgetsintoyoureye,batheyour
eyewellratherthanrubbingandseekmedicaltreatmentimmediately.Leakedbatteryuidthatgetsintoyoureyeoryour
clothing may cause a skin irritation or damage your eye.
20. Usage of the monitor must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death, personal injury,
severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and
missile launch control in a weapon system.
ENGLISH
3E
SAFETY INSTRUCTION
-Donotusethemonitorwherethereisalotofdust,where
humidity is high, or where the monitor may come into contact
withoilorsteam,asthiscouldleadtore.
-Ensurethatthemonitordoesnotcomeintocontactwith
waterorotheruids.Ensurethatnoobjectssuchaspaper
clipsorpinsenterthemonitorasthiscouldleadtoreor
electric shock.
-Donotplacethemonitorontopofunstableobjectsorin
unsafeplaces.Donotallowthemonitortoreceivestrong
shocksortostronglyvibrate.Causingthemonitortofallor
topple over may damage it.
-Donotusethemonitornearheatingequipmentorinplaces
where there is likelihood of high temperature, as this may
leadtogenerationofexcessiveheatandoutbreakofre.
-Donotusethemonitorinplaceswhereitmaybeexposedto
direct sunlight.
-TheACoutletshallbeinstalledneartheequipmentandshall
be easily accessible.
The Power Cord
-Useonlythepowercordsuppliedwiththemonitor.
-Donotdamagethepowercordnorplaceheavyobjectson
it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords.
Damagetothecordmayresultinreorelectricshock.
-Donotusethepowercordwithapowertap.
Addinganextensioncordmayleadtoreasaresultof
overheating.
-Donotremoveorinsertthepowerplugwithwethands.
Doingsocouldresultinelectricshock.
-Unplugthepowercordifitisnotusedforalongtime.
-Donotattempttorepairthepowercordifitisbroken
or malfunctioning. Refer the servicing to the service
representative.
21. Donotstayincontactwiththepartsoftheproductthatbecomehotforlongperiodsoftime.Doingsomayresultin
low-temperatureburns.
WARNING:
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate counter measures.
TomaintaincompliancewithEMCregulations,useshieldedcablestoconnecttothefollowingterminals:PC/AVDVI-Doutput
terminal,PC/AVDVI-Dinputterminal,PC/AVHDMIinputterminal,PCD-SUBinputterminal,PCRGBinputterminals,and
RS-232Cinput/outputterminals.
Ifamonitorisnotpositionedinasufcientlystablelocation,itcanbepotentiallyhazardousduetofalling.Manyinjuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
‱Usingxingdeviceslikewallmountbracketsrecommendedbythemanufacturer.
‱Onlyusingfurniturethatcansafelysupportthemonitor.
‱Ensuringthemonitorisnotoverhangingtheedgeofthesupportingfurniture.
‱Notplacingthemonitorontallfurniture(forexample,cupboardsorbookcases)withoutanchoringboththefurnitureandthe
monitor to a suitable support.
‱Notstandingthemonitorsonclothorothermaterialsplacedbetweenthemonitorandsupportingfurniture.
‱Educatingchildrenaboutthedangersofclimbingonfurnituretoreachthemonitororitscontrols.
Especially for child safety
-Don’tallowchildrentoclimbonorplaywiththemonitor.
-Don’tplacethemonitoronfurniturethatcaneasilybeusedassteps,suchasachestofdrawers.
-Rememberthatchildrencanbecomeexcitedwhilewatchingaprogram,especiallyona“largerthanlife”monitor.Care
should be taken to place or install the monitor where it cannot be pushed, pulled over, or knocked down.
-Careshouldbetakentorouteallcordsandcablesconnectedtothemonitorsothattheycannotbepulledorgrabbedby
curious children.
SAFETY PRECAUTIONS (Continued)
4
E
MOUNTING PRECAUTIONS
‱ Thisproductisforuseindoors.
‱ AmountingbracketcompliantwithVESAspecicationsis
required.
‱ Sincethemonitorisheavy,consultyourdealerbefore
installing, removing or moving the monitor.
‱ Mountingthemonitoronthewallrequiresspecialexpertise
andtheworkmustbeperformedbyanauthorizedSHARP
dealer. You should never attempt to perform any of this
work yourself. Our company will bear no responsibility
for accidents or injuries caused by improper mounting or
mishandling.
‱ Usethemonitorwiththesurfaceperpendiculartoalevel
surface. If necessary, the monitor may be tilted up to 20
degrees upward or downward.
‱ Thismonitorshouldbeusedatanambienttemperature
between32°F(0°C)and104°F(40°C).Provide
enough space around the monitor to prevent heat from
accumulating inside.
2
[5]
2
[5]
*
2 [5]
7-7/8 [20]
2
[5]
2
[5]
Unit: inch [cm]
For the monitor in landscape orientation
For the monitor in portrait orientation
7-7/8 [20]
2 [5]
Unit: inch [cm]
*
* This monitor can be installed close to a wall. However, as
the monitor emits heat during operation, please be aware
that this heat may discolor or alter the wall.
‱ Ifitisdifculttoprovidesufcientspaceforanyreason
such as the installation of the monitor inside a housing, or
if the ambient temperature may be outside of the range
of32°F(0°C)to104°F(40°C),installafanortakeother
measures to keep the ambient temperature within the
required range.
‱ Temperatureconditionmaychangewhenusingthemonitor
together with the optional equipments recommended by
SHARP. In such cases, please check the temperature
conditionspeciedbytheoptionalequipments.
‱ Donotblockanyventilationopenings.Ifthetemperature
inside the monitor rises, this could lead to a malfunction.
‱ Donotplacethemonitoronadevicewhichgeneratesheat.
‱ Adheretothefollowingwheninstallingthemonitorinits
portrait orientation. Failing to adhere to the following may
cause malfunctions.
-InstallthemonitorsuchthatthepowerLEDislocatedon
the bottom side.
-SettheMONITORontheSETUPmenutoPORTRAIT.
(See Operation manual.)
-Besuretoclampthepowercord(supplied)ontothecable
clampattachmentusingthesuppliedcableclamp.When
clamping the power cord, take care not to stress the
terminalofthepowercord.Donotbendthepowercord
excessively.
Power cord (Supplied)
Cable clamp Cable clamp attachment
‱ Usethesuppliedverticalstickerwhenyouinstallthe
monitor in portrait orientation.
Logo
Operation panel
Donotremovethefactory-afxedstickerbutafxthelogo
stickeroverit.Becarefulnottocovertheremotecontrol
sensor or buttons.
ENGLISH
5E
Supplied Components
Preparing the Remote Control Unit
1. Press the cover gently and slide it in the direction of the arrow.
2. Seetheinstructionsinthecompartmentandputinthesuppliedbatteries(R-6(“AA”size)x2)withtheirplus(+)andminus(-)
sides oriented correctly.
3. Closethecover.
If any component should be missing, please contact your dealer.
ïŻ LiquidCrystalDisplayMonitor:1
ïŻ Remote control unit: 1
ïŻ Cableclamp:2
ïŻ Power cord: 1
ïŻ R-6battery(“AA”size):2
ïŻ CD-ROM(UtilityDiskforWindows):1
ïŻ Setup Manual (this manual): 1
ïŻ Verticalsticker(Operationpanel):1
ïŻ Verticalsticker(Logo):1
ïŻ Terminal label: 1
UsedwheninstallingtheexpansionboardPN-ZB01(optional).
ïŻ CoverSharplogo:1
Place this sticker onto the SHARP logo to cover the logo.
* SharpCorporationholdsauthorshiprightstotheUtilityDiskprogram.Donotreproduceitwithoutpermission.
* For environmental protection!
 Donotdisposeofbatteriesinhouseholdwaste.Followthedisposalinstructionsforyourarea.
6
E
Connections
Caution
‱ Besuretoturnoffthemainpowerswitchanddisconnecttheplugfromthepoweroutletbeforeconnecting/disconnecting
cables. Also, read the manual of the equipment to be connected.
‱ Becarefulnottoconfusetheinputterminalwiththeoutputterminalwhenconnectingcables.Accidentallyreversingcables
connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems.
11
10
9
12
15
14
13
17
16
When the PN-ZB01
(optional) is attached
18
3
4
5
6
7
8
1
2
For power outlet
TIPS
‱ SettheaudioinputterminalusedforeachinputmodeinAUDIOSELECTontheOPTIONmenu.Thefactorysettingsare
shown below.
Input mode Audio input terminal (Factory setting)
PCD-SUB,PCDVI-D,PCRGB Audio input terminal
AVDVI-D Audio1 input terminal
AVCOMPONENT(BNC),
AVS-VIDEO,AVVIDEO(BNC) Audio2 input terminal
AVCOMPONENT(D-SUB),
AV
VIDEO
(D-SUB) Audio input terminal
PCHDMI,AVHDMI PC/AVHDMIinputterminal
‱ Whenconnectingtheexternalspeaker,attachthespeakercablecore(includedintheoptionalPN-ZB01).
‱ HDMI,theHDMIlogoandHigh-DenitionMultimediaInterfacearetrademarksorregisteredtrademarksofHDMILicensing
LLC.
1. AC input terminal
2. Power cord (Supplied)
3. PC/AV HDMI input terminal
4. PC D-sub input terminal
5. Audio input terminal
6. Audio output terminals
7. RS-232C output terminal
8. RS-232C input terminal
When the PN-ZB01 (optional) is attached
9. PC/AV DVI-D input terminal
10. PC/AV DVI-D output terminal
11. LAN terminal
12. External speaker terminals
13. Audio 1 input terminals
14. Audio 2 input terminals
15. PC RGB input terminals
16. AV component input terminals
17. AV video input terminal
18. AV S-video input terminal
ENGLISH
7E
Turning Power On/Off
Caution
‱ TurnonthemonitorrstbeforeturningonthePCor
playback device.
Turning on the main power
Main power switch
Caution
‱ Themainpowermustbeturnedon/offwiththemainpower
switch.Donotconnect/disconnectthepowercordorturn
the breaker on/off while the main power switch is on.
‱ WhenswitchingthemainpowerswitchorthePOWER
buttonoffandbackon,alwayswaitforatleast5seconds.
‱ Foracompleteelectricaldisconnection,pulloutthemain
plug.
Turning power on/off
PressthePOWERbuttonorPOWERswitchtoturnthepower
ON/OFF.
Power LED
Status Status of the monitor
Green lit Power on
Orange lit Power off (Standby mode)
Greenashing Input signal waiting mode
nDate/time setting
‱ Ifthetimehasyettobesetwhenthemonitorisrstturned
on, the date/time setting screen appears. Set the date and
time.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
//
OK···[MENU]
: :
01 01 11
/12 AM00
:/ 20
1. Press , , or to select the date and
time, and press or to change the numerical
values.
2. Press or to select SET and then press
MENU
.
‱ Besuretosetthedateandtime.
‱ Thedate/timesettingscreenwillcloseautomaticallyifno
operationisperformedforabout15seconds.Thedate
andtimecanbesetusingDATE/TIMESETTINGfrom
the OPTION menu when the date/time setting screen
disappears.
TIPS
‱ Setthedatein“Month/Day/Year”order.
‱ Setthetimeona12-hourbasis.
‱ The clock is maintained by the internal battery.
‱ If you already set the time but the date/time setting
screen appears when the power is turned on, the
internal battery may be exhausted. Please contact
your local Sharp servicing dealer or service center for
assistance with battery replacement.
‱ Estimatedservicelifeoftheinternalbattery:About5
years (depending on monitor operation)
‱ The initial battery was inserted at the factory when the
monitor was shipped, so it may run out of power before
its expected operation life.
8
E
‱ Wheninstalling,removingormovingthemonitor,ensurethatthisiscarriedoutbyatleast2people.
‱ Besuretouseawall-mountbracketdesignedordesignatedformountingthemonitor.
‱ ToattachaVESA-compliantmountingbracket,useM6screwsthatare5/16inch(8mm)to3/8inch(10mm)longerthanthe
thicknessofthemountingbracket.
‱ Thismonitorisdesignedtobeinstalledonaconcretewallorpillar.Reinforcedworkmightbenecessaryforsomematerials
suchasplaster/thinplasticboard/woodbeforestartinginstallation.
Thismonitorandbracketmustbeinstalledonawallwhichcanendureatleast4timesormoretheweightofthemonitor.
Installbythemostsuitablemethodforthematerialandthestructure.
‱ Whenmovingthemonitor,besuretoholditwiththehandlesandtheunitbottom.DonotholdtheLCDpanel.Thismaycause
productdamage,failure,orinjury.
‱ Aftermounting,pleasecarefullyensurethemonitorissecure,andnotabletocomeloosefromthewallormount.
‱ DonotuseanyscrewholesotherthanVESAholesforinstallation.
Model PN-E602
Powerrequirement AC100V-240V,2.0A,50/60Hz
Operatingtemperature*32°Fto104°F(0°Cto40°C)
Operatinghumidity 20%to80%(nocondensation)
Powerconsumption(Maximum) 165W[WhenPN-ZB01(optional)isattached:170W]
Dimensions(excludingprotrusions) inch(mm) Approx.55-3/8(W)x3-3/8(D)x32-3/16(H)(1,407x86x817)
Weight lbs.(kg) Approx.83.8(38)[PN-ZB01(optional):Approx.1.102(0.5)]
* TemperatureconditionmaychangewhenusingthemonitortogetherwiththeoptionalequipmentsrecommendedbySHARP.
Insuchcases,pleasecheckthetemperatureconditionspeciedbytheoptionalequipments.
Asapartofourpolicyofcontinuousimprovement,SHARPreservestherighttomakedesignandspecicationchangesforproductimprovement
withoutpriornotice.Theperformancespecicationguresindicatedarenominalvaluesofproductionunits.Theremaybesomedeviationsfrom
thesevaluesinindividualunits.
Specications
Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)
FRANÇAIS
1F
Table des matiùres [FRANÇAIS]
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELERISQUED’INCENDIEOUDEDÉCHARGEÉLECTRIQUE,NEPAS
EXPOSERCEPRODUITÀLAPLUIEOUÀLAPOUSSIÈRE.
RISQUEDE
DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIR
ATTENTION
ATTENTION: POURRÉDUIRELERISQUEDE
DÉCHARGEÉLECTRIQUE,NEPAS
RETIRERLECOUVERCLE.ILN’YA
AUCUNEPIÈCERÉPARABLEPAR
L’UTILISATEURÀL’INTÉRIEUR.
AVERTIRLEPERSONNELDE
SERVICEQUALIFIÉPOURTOUTE
PROCÉDURED’ENTRETIEN.
Le symbole reprĂ©sentĂ© par l’éclair Ă  la tĂȘte
enpointedeùcheàl’intĂ©rieurd’untriangle
Ă©quilatĂ©ral, est placĂ© pour alerter l’utilisateur de la
prĂ©sence d’une “tension dangereuse” non isolĂ©e
àl’intĂ©rieurduproduit.Cettetensionpeutavoir
unevaleursufsantepourconstituerunrisque
d’électrocution Ă  toute personne.
Le point d’exclamation Ă  l’intĂ©rieur d’un triangle
est placĂ© pour alerter l’utilisateur de la prĂ©sence
d’uneprocĂ©dureparticuliĂšreoud’uneprocĂ©dure
de maintenance (entretien) importante dans les
manuels accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT :
LesloisFCCî€ƒĂ©tablissentquetoutchangementoumodicationnon-autorisĂ©sdecetî€ƒĂ©quipementquin’ontpasî€ƒĂ©tĂ©î€ƒ
expressĂ©ment approuvĂ©s par le producteur, constituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cetî€ƒĂ©quipement,aprĂšslestests,aî€ƒĂ©tĂ©î€ƒjugĂ©î€ƒconformeauxlimitesd’unî€ƒĂ©quipementnumĂ©riquedeClasseA,conformĂ©ment
àlasection15delarĂšglementationFCC.Ceslimitessontî€ƒĂ©tabliespourfourniruneprotectionraisonnablecontreles
interfĂ©rencesnuisibleslorsquel’équipementestutilisĂ©î€ƒdansunenvironnementcommercial.Cetî€ƒĂ©quipementproduit,utilise
et peut rayonner de l’énergie sous forme de radiofrĂ©quences et, s’il n’est pas installĂ© et utilisĂ© conformĂ©ment aux instructions
du mode d’emploi, peut provoquer des interfĂ©rences nuisibles aux communications par radio. Le fonctionnement de cet
Ă©quipementdansunezonerĂ©sidentiellepeutvraisemblablementprovoquerdesinterfĂ©rencesnuisibles,auquelcas
l’utilisateur est priĂ© de corriger ces interfĂ©rences Ă  ses propres frais.
ÉTATS-UNISSEULEMENT
INFORMATION IMPORTANTE
CHER CLIENT
Nousvousremercionsd’avoirachetĂ©î€ƒcetappareilSHARPî€ƒĂ î€ƒĂ©cranLCD.Andegarantirlebonfonctionnementdecemoniteur,
nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
Lisezlesmanuelssetrouvantdansledossier“Manual”duCD-ROMfourni.(AdobeReaderestnĂ©cessairepourpouvoir
visualiser les manuels.)
INFORMATION IMPORTANTE .........................................1
CHER CLIENT ...................................................................1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................2
MESURES DE SÉCURITÉ ................................................3
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE .............................4
Composants fournis ........................................................5
Préparation de la télécommande ...................................5
Connexions ......................................................................6
Mise sous tension et hors tension .................................7
Caractéristiques ...............................................................8
Précautions pour le montage
(À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
...8
2
F
L’électricitĂ© remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dĂ©gĂąts matĂ©riels si elle n’est
pasutilisĂ©ecorrectement.Cetappareilaî€ƒĂ©tĂ©î€ƒconçuetfabriquĂ©î€ƒenattachantlaplusgrandeimportanceàlasĂ©curitĂ©.Cependant,
uneutilisationinadĂ©quatepeutentraĂźnerunedĂ©chargeî€ƒĂ©lectriqueet/ouunincendie.And’évitertoutdangerpotentiel,veuillez
respecterlesconsignessuivanteslorsdel’installation,del’utilisationetdunettoyagedel’appareil.And’assurervotrepropre
sĂ©curitĂ©î€ƒetdeprolongerladurĂ©edeservicedevotremoniteurLCD,veuillezlireattentivementlesprĂ©cautionsci-dessousavant
d’utiliser l’appareil.
 1.Lisezcesexplications—Vousdevezlireetcomprendretouteslesinformationsrelativesaufonctionnementdel’appareil
avant de l’utiliser.
 2.ConservezcettebrochuredansunendroitsĂ»r—CesexplicationsconcernantlasĂ©curitĂ©î€ƒetlefonctionnementdoiventĂȘtre
conservĂ©esdansunendroitsĂ»rpourvousyrĂ©fĂ©rerencasdebesoin.
 3.Respectezlesavertissements—Touslesavertissementsgurantsurl’appareiletdanscemoded’emploidoiventĂȘtre
strictement respectés.
 4.Suivezlesinstructions—TouteslesexplicationssurlefonctionnementdoiventĂȘtrerespectĂ©es.
 5.Nettoyage—DĂ©branchezlecordond’alimentationauniveaudelaprisedusecteuravantdenettoyerl’appareil.
Servez-vousd’unlingesec,etn’employezpasdedĂ©tergentsliquidesouenatomiseur.
 6.Accessoires—N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandĂ©sparlefabricant,carcecipourraitprovoquerdesaccidents.
 7.EauethumiditĂ©î€ƒâ€”î€ƒN’utilisezpascetappareilprĂšsdel’eau.N’installezpasleproduitàunendroitoĂčilpourraitrecevoirde
l’eau.Évitezenparticulierlesemplacementssouslesappareilsàvidanged’eautelsquelesclimatiseurs.
 8.Ventilation—DesouĂŻesetautresouverturessontprĂ©vuesdanslecoffretdel’appareilpoursaventilation.Nerecouvrez
pasetnebouchezpascesouverturescaruneventilationinsufsantepeutprovoquerunesurchauffeetrĂ©duireladurĂ©ede
viedel’appareil.Neplacezpasl’appareilsurunsofa,untapisoutouteautresurfaceanaloguecarcecipourraitobstruer
lesouverturesdeventilation.Cetappareiln’estpasconçupouruneinstallationencastrĂ©e;neleplacezdoncpasdans
unendroitfermĂ©î€ƒcommeunebibliothĂšqueouunebaieàmoinsqu’uneventilationadĂ©quatenesoitprĂ©vueetqueles
consignes du fabricant ne soient respectées.
 9.Protectionducordond’alimentation—Faitespasserlescordonsd’alimentationàunendroitoĂčilsneserontpasî€ƒĂ©crasĂ©s
ou coincĂ©s par d’autres objets.
 10.Lepanneaudel’écranàcristauxliquides(LCD)decetappareilestfabriquĂ©î€ƒenverreet,parconsĂ©quent,ilpeutsebrisersi
l’appareiltombeous’ilreçoitunfortimpact.Veillezànepasvousblesserparlesî€ƒĂ©clatsdeverresilepanneauLCDdevait
ĂȘtre brisĂ©.
 11.Surcharge—Nesurchargezpaslesprisesdecourantoulesrallongescarcecipeutentraünerunrisqued’incendieou
d’électrocution.
 12.Insertiondesolidesoudeliquides—N’introduisezjamaisdesobjetsparlesoricesdecetappareil,carilspourraient
provoqueruneî€ƒĂ©lectrocutionet/ouuncourt-circuitentouchantdespiĂšcesinternessoushautetension.
 PourlamĂȘmeraison,nerenversezjamaisdel’eauouunliquidesurl’appareil.
 13.Entretien—N’essayezpasderĂ©parervous-mĂȘmel’appareil.LadĂ©posedescouverclespeutvousexposeràunehaute
tensionouàd’autresdangers.ConeztouterĂ©parationàunpersonnelqualié.
 14.RĂ©paration—Danslescassuivants,dĂ©branchezlecordond’alimentationauniveaudelaprisesecteuretdemandezàun
personnelqualiî‚żĂ©î€ƒd’effectuerlesrĂ©parations.
a. DĂ©gĂątsurlecordonoulaprisedecourant.
b. Inltrationd’unliquideoupĂ©nĂ©trationd’unobjetàl’intĂ©rieurdel’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgrĂ© une conformitĂ© aux explications du mode d’emploi.
NerĂ©glezquelescommandesdontilestfaitmentiondanslemoded’emploi.UnrĂ©glageincorrectdesautres
commandes peut provoquer des dégùts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
e. ChuteoudĂ©gĂątssubisparl’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une rĂ©paration est nĂ©cessaire.
 15.PiĂšcesderechange—LorsquedespiĂšcesdoiventĂȘtreremplacĂ©es,assurez-vousqueletechnicienautilisĂ©î€ƒlespiĂšces
spĂ©ciéesparlefabricantoudespiĂšcesdontlesperformancesetlescaractĂ©ristiquessontidentiques.Deschangements
nonautorisĂ©sdepiĂšcespeuvententraĂźnerunincendie,uneî€ƒĂ©lectrocutionet/oud’autresdangers.
 16.ContrĂŽlesdesĂ©curitĂ©î€ƒâ€”î€ƒAprĂšsuneinterventiond’entretienouderĂ©paration,demandezautechniciendeprocĂ©deràun
contrĂŽlepourĂȘtresĂ»rquel’appareilpeutĂȘtreutilisĂ©î€ƒentoutesĂ©curitĂ©.
 17.Installationsurparoi—Sil’appareildoitĂȘtrexĂ©î€ƒsuruneparoi,installez-leenrespectantlamĂ©thoderecommandĂ©eparle
fabricant.
 18.Sourcesdechaleur—Tenezl’appareilàl’écartdesourcesdechaleur,tellesqueradiateurs,dispositifsdechauffage,
poĂȘlesetautresappareilsdĂ©gageantdelachaleur(ycomprislesamplicateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire Ă©clater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions
dansl’équipement,dessalissuresauxmainsouabĂźmervosvĂȘtements.And’évitercesproblĂšmes,assurez-vousqueles
précautions suivantes sont appliquées :
‱Utilisezseulementdespilesprescrites.
‱InstallezlespilesenfaisantbienattentionauxpolaritĂ©splus(+)etmoins(-)despilesselonlesinstructionsdansle
compartiment.
‱NemĂ©langezpasdespilesusagĂ©esavecdesneuves.
‱NemĂ©langezpasdespilesdediffĂ©rentstypes.LesspĂ©cicationsdevoltagedespilesdemĂȘmeformepeuventvarier.
‱Remplacezrapidementunepileî€ƒĂ©puisĂ©eparunenouvelle.
‱Sivousn’avezpasl’intentiond’utiliserlatĂ©lĂ©commandependantunelonguepĂ©riode,retirezlespiles.
‱Sileliquideprovenantd’unepilequifuittouchevotrepeauouvoshabits,rincezimmĂ©diatementetcomplĂštement
lespartiestouchĂ©es.SiunƓilesttouchĂ©,faitesimmĂ©diatementunbaind’ƓilplutĂŽtquedelefrotteretcherchez
immĂ©diatement un traitement mĂ©dical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre Ɠil ou vos habits peut
causer une irritation de la peau ou des dommages à votre Ɠil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
3F
20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraüner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement
lamort,desblessuressurlepersonnel,desdommagesphysiquessĂ©vĂšresoud’autresdestructions,ycomprisdansle
contrĂŽledesrĂ©actionsnuclĂ©airesdanslesinstallationsnuclĂ©aires,danslesystĂšmemĂ©dicalderĂ©animation,etdansle
contrîledelancementdesmissilesdanslessystùmesd’armes.
 21.N’entrezpasencontactdirectaveclespartiesduproduitayantchauffĂ©î€ƒpendantdelonguespĂ©riodes.IlpourraitenrĂ©sulter
desbrĂ»luresàbassetempĂ©rature.
AVERTISSEMENT :
CeproduitappartientàlaClasseA.DansunenvironnementrĂ©sidentiel,ilpeutprovoquerdesinterfĂ©rencesradioet,dansce
cas, l’utilisateur peut ĂȘtre obligĂ© de prendre les mesures nĂ©cessaires.
AndesatisfaireauxnormesEMC,utiliserdescĂąblesblindĂ©spourconnecterlesbornessuivantes:Bornedesortie
PC/AVDVI-D, borne d’entrĂ©e PC/AVDVI-D, borne d’entrĂ©e PC/AVHDMI, borne d’entrĂ©e PCD-sub,bornesd’entrĂ©ePC
RVB,etbornesd’entrĂ©e/sortieRS-232C.
UnmoniteurplacĂ©î€ƒsurunsupportinstableestdangereuxenraisondesrisquesdechutequ’ilprĂ©sente.Denombreuses
blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent ĂȘtre Ă©vitĂ©es en prenant quelques prĂ©cautions simples :
‱Utiliserlesdispositifsdexationtelsquelessupportsmurauxfournisparlefabricant.
‱Utiliseruniquementdesmeublescapablesd’accueillirlemoniteurentoutesĂ©curitĂ©.
‱VĂ©rierquelemoniteurnedĂ©passepasduborddumeublesurlequelilestposĂ©.
‱Nepasplacerlemoniteursurdesmeubleshauts,armoiresouî€ƒĂ©tagĂšres,parexemple,sansxerlemeubleconcernĂ©î€ƒetle
moniteur à un support approprié.
‱NepasintercalerdetissuoutouteautrematiĂšreentrelemoniteuretlemeublesurlequelilestposĂ©.
‱Expliquerauxenfantsqu’ilestdangereuxdegrimpersurlesmeublespouratteindrelemoniteurousesboutonsde
commande.
En particulier pour la sécurité des enfants
-Nelaissezpaslesenfantsgrimpersuroujoueraveclemoniteur.
-Neplacezpaslemoniteursurdesmeublesquipeuventfacilementsetransformerenmarchescommeunecommodeavec
tiroirs.
-Souvenez-vousquelesenfantss’excitentsouventenvisionnantunprogramme,surtoutsurunmoniteur«plusgrandquela
normale».Ilfautfaireensorted’installerlemoniteurlàoĂčilnepeutpasĂȘtrepoussĂ©,tirĂ©,nibasculĂ©.
-IlfautfaireensortedeplacerleslsetlescĂąblesconnectĂ©saumoniteurdefaçonàcequedesenfantscurieuxnepuissent
pas les tirer ni les saisir.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
MESURES DE SÉCURITÉ
-
N’utilisezpaslemoniteurdansunendroitoĂčilyabeaucoup
depoussiĂšres,oĂčledegrĂ©î€ƒd’humiditĂ©î€ƒestî€ƒĂ©levĂ©,ouencore
làoĂčilpourraitsetrouverencontactavecdel’huileoude
la vapeur, car cela pourrait provoquer un dĂ©but d’incendie.
- Assurez-vousquelemoniteurnesetrouvepasencontact
avecdel’eauoud’autresuides.Assurez-vousqu’aucun
objettelquedesagrafesetdestrombonesnepĂ©nĂštre
dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début
d’incendie ou un choc Ă©lectrique.
- N’installezpaslemoniteuraudessusdesobjetsinstables
oudansdesendroitspeusĂ»rs.Faitesattentionquele
moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes
vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter
peut l’endommager.
- N’utilisezpaslemoniteuràproximitĂ©î€ƒd’unappareilde
chauffageoudansdesendroitsoĂčlatempĂ©ratureest
élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement
excessif de chaleur et provoquer un dĂ©but d’incendie.
- N’utilisezpaslemoniteurdansdesendroitsexposĂ©s
directementàlalumiùredusoleil.
- LaprisedesecteurdoitĂȘtreinstallĂ©eprĂšsdel’équipement
et ĂȘtre facilement accessible.
Le cordon d’alimentation
- Utilisezseulementlecordond’alimentationfourniavecle
moniteur.
- N’endommagezpaslecordond’alimentation,nedĂ©posez
pasd’objetslourdssurlecordond’alimentation,netirez
pasdessusetnelepliezpasdemaniùreexcessive.De
mĂȘme,n’ajoutezpasderallonges.Toutendommagement
du cordon d’alimentation peut provoquer un dĂ©but
d’incendie ou un choc Ă©lectrique.
- Nebranchezpaslecordond’alimentationsuruneprise
multiple. Ajouter une rallonge peut entraĂźner une surchauffe
et provoquer un dĂ©but d’incendie.
- NedĂ©branchezpasninebranchezlaprised’alimentation
avecdesmainshumides.Encefaisant,vousrisquezun
choc Ă©lectrique.
-
DĂ©branchezlecordond’alimentationsil’équipementn’estpas
utilisé pendant une longue période.
- NetentezpasderĂ©parerlecordond’alimentations’ilest
coupĂ©î€ƒous’ilnefonctionnepascorrectement.Veuillez
prendrecontactavecleserviceaprùsventeetsuivreses
recommandations.
4
F
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
‱ CeproduitestdestinĂ©î€ƒĂ î€ƒĂȘtreutilisĂ©î€ƒenintĂ©rieur.
‱ UnsupportdemontageconformeauxspĂ©cicationsVESA
est nécessaire.
‱
Commelemoniteurestlourd,consultezvotrerevendeuravant
l’installation, le dĂ©montage ou le dĂ©placement du moniteur.
‱ Lemontagedumoniteursurlemurdemandedes
compĂ©tences techniques spĂ©ciales et le travail doit ĂȘtre
faitparunrevendeuragrĂ©Ă©î€ƒparSHARP.Vousnedevez
jamaistenterdefairecetravailvous-mĂȘme.NotresociĂ©tĂ©î€ƒ
déclinera toute responsabilité pour les accidents ou
blessures causés par un montage incorrect ou par une
mauvaise manipulation.
‱ Utilisezlemoniteurperpendiculairementàlasurface
horizontale.SinĂ©cessaire,vouspouvezinclinerlemoniteur
de 20 degrés vers le haut ou vers le bas au maximum.
‱
CemoniteurdoitĂȘtreutilisĂ©î€ƒsousunetempĂ©ratureambiante
entre0°Cet40°C.Laissezassezd’espaceautourdumoniteur
pour empĂȘcher que la chaleur ne s’accumule Ă  l’intĂ©rieur.
* LemoniteurpeutĂȘtreinstallĂ©î€ƒprĂšsd’unmur.
Cependant,lemoniteurî€ƒĂ©metdelachaleurpendantson
fonctionnement;cettechaleurpeutdĂ©coloreroualtĂ©rer
le mur.
‱ S’ilestdifficiledelaisserunespacesuffisantpourune
raison ou pour une autre (installation du moniteur dans une
enceinte, par exemple) ou si la température ambiante est
susceptible de dépasser la plage de valeurs prévue (de 0 à
40°C),installezunventilateurouprenezd’autresmesures
appropriées pour maintenir la température ambiante dans
la plage de valeurs requise.
‱
La tempĂ©rature de fonctionnement du moniteur peut ĂȘtre
différente de celle des accessoires additionnels recommandés
parSHARP.Lorsquec’estlecas,veuillezvĂ©rifierla
température de fonctionnement des accessoires additionnels.
‱
Nebloquezpaslesouverturesdeventilation.SilatempĂ©raturedans
lemoniteurs’élĂšve,cecipourraitcauserundysfonctionnement.
‱
Neplacezlemoniteursurunî€ƒĂ©quipementquidĂ©gagedelachaleur.
‱ Respectezlaconditionsuivantequandvousinstallezle
moniteur dans la direction verticale. Le non respect de
cette condition peut causer des dysfonctionnements.
-Installezlemoniteurdemaniùrequeladiode
d’alimentation soit situĂ©e en bas.
-RĂ©glezleMONITOR<MONITEUR>surPORTRAIT
danslemenuSETUP<INSTALLATION>.(VoirleMODE
D’ENPLOI.)
-Veillezàaccrocherlecordond’alimentation(fourni)sur
laxationduserre-cĂąblesituĂ©eàl’aideduserre-cĂąble.
Lorsquevousaccrochezlecordond’alimentation,veillez
Ă  ne pas exercer une force excessive sur la borne du
cordond’alimentation.Nepliezpasexcessivementle
cordon d’alimentation.
Cordon d’alimentation
(fourni)
Fixation du serre-cĂąble
Serre-cĂąble
‱ Utilisezl’autocollantverticalquandvousinstallezle
moniteur dans une direction verticale.
Logo
Panneau de fonctionnement
 N’enlevezpasl’autocollantxĂ©î€ƒenusine,maisxez
l’autocollantdulogosurl’autre.Assurez-vousdenepas
recouvrir le capteur de télécommande ou des boutons.
FRANÇAIS
5F
Composants fournis
Siuncomposantvenaitàmanquer,veuillezcontactervotrerevendeur.
ïŻ Moniteur Ă  cristaux liquides : 1
ïŻ TĂ©lĂ©commande : 1
ïŻ Serre-cĂąble:2
ïŻ Cordond’alimentation:1
ïŻ PileduformatR-6(format“AA”):2
ïŻ CD-ROM(UtilityDiskpourWindows):1
ïŻ Manuel d’Installation (ce manuel): 1
ïŻ Autocollant vertical (Panneau de fonctionnement) : 1
ïŻ Autocollant vertical (Logo) : 1
ïŻ Étiquette de borne : 1
UtilisĂ©î€ƒlorsquevousinstallezlecarted’extensionconnectiquePN-ZB01(optionnel).
ïŻ Logo Sharp sur le couvercle : 1
PlacezcetautocollantsurlelogoSHARPpourlecouvrir.
* SharpCorporationdĂ©tientlesdroitsd’auteurduprogrammedel’UtilityDisk.Veuilleznepaslereproduiresansautorisation
de la société.
* Pensezàvotreenvironnement!
NepasjeterlespilesaveclesorduresmĂ©nagĂšres,exigeuntraitementspĂ©cial.
Préparation de la télécommande
1. Appuyezdoucementsurlecapotetfaitesleglisserdansladirectiondelaùche.
2. Reportez-vousauxinstructionsdanslecompartimentetinsĂ©rezlespilesfournies(2pilesduformatR-6,ou“AA”)avecleurs
pĂŽlespositifs(+)etnĂ©gatifs(-)orientĂ©scorrectement.
3. Refermer le capot.
6
F
Connexions
Attention
‱ Veillezàbienmettrehorstensionl’interrupteurprincipalpuisdĂ©branchezlaprisedel’alimentationsecteuravantdeconnecter
oudedĂ©connecterlescĂąbles.Lisezî€ƒĂ©galementlemanueldel’équipementàconnecter.
‱
Veillezànepasconfondrelaborned’entrĂ©eaveclabornedesortiequandvousconnectezlescĂąbles.EnconfondantlescĂąbles
branchĂ©sauxbornesd’entrĂ©eetdesortie,vouspouvezcauserdesdysfonctionnementsetd’autresproblĂšmes.
11
10
9
12
15
14
13
17
16
18
3
4
5
6
7
8
Lorsque le PN-ZB01
(optionnel) est raccordé
1
2
Vers la prise d’alimentation secteur
1. Borne d’entrĂ©e secteur
2. Cordon d’alimentation (fourni)
3. Borne d’entrĂ©e PC/AV HDMI
4. Borne d’entrĂ©e PC D-sub
5. Borne d’entrĂ©e audio
6. Bornes de sortie audio
7. Borne de sortie RS-232C
8. Borne d’entrĂ©e RS-232C
Lorsque le PN-ZB01 (optionnel) est raccordé
9. Borne d’entrĂ©e PC/AV DVI-D
10. Borne de sortie PC/AV DVI-D
11. Borne LAN
12. Bornes du haut-parleur externe
13. Bornes d’entrĂ©e audio 1
14. Bornes d’entrĂ©e audio 2
15. Bornes d’entrĂ©e PC RVB
16. Bornes d’entrĂ©e AV composant
17. Borne d’entrĂ©e AV vidĂ©o
18. Borne d’entrĂ©e AV S-vidĂ©o
Conseils
‱ RĂ©glezlaborned’entrĂ©eaudioutilisĂ©epourchaquemoded’entrĂ©edansAUDIOSELECT<SÉLECTIONENTRÉEAUDIO>
dumenuOPTION<OPTIONS>.LesrĂ©glagespardĂ©fautsontindiquĂ©sci-dessous.
Mode d’entrĂ©e Borne d’entrĂ©e audio
(paramùtre d’origine)
PCD-SUB,PCDVI-D,PCRGB
<
PC
RVB>
Borned’entrĂ©eaudio
AVDVI-D Borned’entrĂ©eaudio1
AVCOMPONENT(BNC)<AVCOMPONENT(BNC)>,
AVS-VIDEO<AVS-VIDÉO>,
AVVIDEO(BNC)<AVVIDÉO(BNC)>
Borned’entrĂ©eaudio2
AVCOMPONENT(D-SUB)<AVCOMPONENT(D-SUB)>,
AVVIDEO(D-SUB)<AV
VIDÉO
(D-SUB)> Borned’entrĂ©eaudio
PCHDMI,AVHDMI Borned’entrĂ©ePC/AVHDMI
‱ Lorsquevousconnectezlehaut-parleurextĂ©rieur,xezlenoyauducĂąbledehaut-parleur(fourniaveclePN-ZB01en
option).
‱ HDMI,leLogoHDMIetHigh-DenitionMultimediaInterfacesontdesmarquesdecommerceoudesmarquesdĂ©posĂ©esde
lasociĂ©tĂ©î€ƒHDMILicensingLLC.
FRANÇAIS
7F
Attention
‱ Mettezsoustensionlemoniteurd’abordavantdemettre
soustensionlePCoul’équipementdelecture.
Mise sous tension de l’interrupteur principal
Interrupteur principal
Attention
‱ Lamisesous/horsdoitĂȘtreeffectuĂ©eàl’aidede
l’interrupteurd’alimentation.Nebranchez/dĂ©branchezpas
lecordond’alimentationounemettezpasledisjoncteur
sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est
en position marche.
‱ Lorsdelamisehorstensionetdelaremisesoustension,
oulorsquevousappuyezsurl’interrupteurprincipaloule
boutonPOWER,attendeztoujoursaumoins5secondes.
‱ PourdĂ©connectercomplĂštementl’alimentationî€ƒĂ©lectrique,
retirezlacheprincipaledelaprise.
Mise sous/hors tension
AppuyezsurlaboutonPOWERousurl’interrupteurd’alimentation
pour mettre sous/hors tension.
Diode d’alimentation
État État du moniteur
Allumé en vert Power en position marche
Allumé en orange
PowerenpositionarrĂȘt(modeVeille)
Clignotementenvert
Mode attente du signal d’entrĂ©e
nRĂ©glage de la date/heure
‱ Si l’heure doit ĂȘtre rĂ©glĂ©e lorsque le moniteur est mis
soustensionpourlapremiĂšrefois,l’écranderĂ©glagede
ladate/heureapparaĂźt.RĂ©glezladateetl’heure.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
//
OK···[MENU]
: :
01 01 11
/12 AM00
:/ 20
1.Appuyezsur , , ou pour
sĂ©lectionnerladateetl’heure,puisappuyezsur
ou pour changer les valeurs numériques.
2.Appuyezsur ou pour sĂ©lectionner
SET
<RÉGLER>puisappuyezsur
MENU
.
‱ Assurez-vousqueladateetl’heuresontrĂ©glĂ©es.
‱
L’écran de rĂ©glage de la date/heure va disparaĂźtre
automatiquement si aucune opĂ©ration n’est rĂ©alisĂ©e
pendantenviron15secondes.La date et l’heure peuvent
ĂȘtrerĂ©glĂ©esenutilisantDATE/TIMESETTING<RÉGLAGE
DATE/HEURE>àpartirdumenuOPTION<OPTIONS>
lorsque l’écran de rĂ©glage de la date/heure disparaĂźt.
Conseils
‱ RĂ©glezladatedansl’ordre“Mois/Jour/AnnĂ©e”.
‱ RĂ©glezl’heuresurlabasede12heures.
‱ L’horloge est alimentĂ©e par la batterie interne.
‱ SivousavezdĂ©jàrĂ©glĂ©î€ƒl’heure,maisquel’écrande
rĂ©glage de la date/de l’heure apparaĂźt lors de la mise sous
tension,alorslabatterieestdĂ©chargĂ©e.Contactezvotre
revendeur Sharp ou votre centre de services local pour le
remplacement de la batterie.
‱ DurĂ©edevieestimĂ©edelabatterieinterne:environ5ans
(selon le fonctionnement du moniteur)
‱ La batterie initiale a Ă©tĂ© insĂ©rĂ©e en usine avant expĂ©dition,
ellerisquedoncd’ĂȘtreî€ƒĂ©puisĂ©eavantlandesadurĂ©ede
vie normale.
Mise sous tension et hors tension
8
F
‱ L’installation,ledĂ©montageouledĂ©placementdumoniteurdoitĂȘtrefaitpar2personnesouplus.
‱ VeillezàutiliserunsupportmuralconçuouprĂ©vupourlaxationdumoniteur.
‱ PourxerunsupportdemontagecompatibleavecVESA,utilisezdesvisM6de8mmà10mmpluslonguesquel’épaisseur
du support de montage.
‱ CemoniteurestprĂ©vupourĂȘtreinstallĂ©î€ƒsurunmurouunpilierenbĂ©ton.Untravailderenforcementpourraits’avĂ©rer
nécessaire pour certains matériaux tels que le plùtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer
l’installation.
Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent ĂȘtre installĂ©s doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou
davantage.InstallezdelamaniĂšrequiconvientlemieuxenfonctiondumatĂ©riauetdelastructure.
‱ LorsquevousdĂ©placezlemoniteur,assurez-vousdelesaisirparlespoignĂ©esetsurlebasdel’unitĂ©.Nesaisissezpasle
panneauLCD.Cecipourraitcauserunepanne,undysfonctionnementouuneblessure.
‱ AprĂšslemontage,assurez-vousquelemoniteurestbienxĂ©î€ƒaumurouausupport,sansrisquederelĂąche.
‱
N’utilisezpasdetrousdevisautresquelestrousstandardVESApourl’installation.
Caractéristiques
PrĂ©cautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
ModĂšle PN-E602
Alimentation CA100V-240V,2,0A,50/60Hz
TempĂ©rature de fonctionnement * 0°Cà40°C
Hygrométrie de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation)
Consommationî€ƒĂ©lectrique(Maximum) 165W[LorsquelePN-ZB01(optionnel)estraccordĂ©:170W]
Dimensions (mm)
(Ă  l’exclusion des Ă©lĂ©ments qui dĂ©passent) Environ 1407 x 86 x 817
Poids (kg) Environ 38 [PN-ZB01(optionnel):Environ 0,5]
* La tempĂ©rature de fonctionnement du moniteur peut ĂȘtre diffĂ©rente de celle des accessoires additionnels recommandĂ©s par SHARP.
Lorsquec’estlecas,veuillezvĂ©rierlatempĂ©raturedefonctionnementdesaccessoiresadditionnels.
SHARPserĂ©serveledroitd’apporterdesmodicationsàlaprĂ©sentationetauxcaractĂ©ristiquesdesappareilsànd’amĂ©lioration.Lesvaleurs
indiquĂ©esdanscedocumentsontlesvaleursnominalesdesappareilsdesĂ©riemaisdelĂ©gĂšresdiffĂ©rencespeuventĂȘtreconstatĂ©esd’un
appareil à l’autre.
ESPAÑOL
1S
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOODESCARGASELÉCTRICAS,NOEXPONGA
ESTEPRODUCTOALALLUVIANIALAHUMEDAD.
GraciasporadquirirunproductoLCDdeSHARP.Paragarantizarlaseguridadymuchosañosdefuncionamientosin
problemas,leaatentamentelasPrecaucionesdeseguridadantesdeutilizaresteproducto.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Índice [ESPAÑOL]
RIESGODE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NOABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARAREDUCIRELRIESGODE
DESCARGASELÉCTRICAS,NO
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR
NOHAYPIEZASQUEELUSUARIO
PUEDAREPARAR.SOLICITE
CUALQUIERREPARACIÓNA
UNTÉCNICODESERVICIO
CALIFICADO.
Elsímbolodelrayoconcabezadeechadentro
de un triĂĄngulo equilĂĄtero estĂĄ concebido para
avisar al usuario de la presencia de “tensión
peligrosa” sin aislamiento en el interior del
productoquepodríaserdemagnitudsuciente
para constituir un riesgo de descargas eléctricas
a las personas.
Elsímbolodeexclamacióndentrodeuntriángulo
estĂĄ concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentaciĂłn
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA:
LanormativadelaFCCestablecequecualquiercambioomodicaciónnoautorizadosenesteequipoynoaprobados
expresamenteporelfabricantepodríananularelderechodelusuarioautilizarelequipo.
NOTA:
EsteequipohasidoprobadoyesconformealoslímitesparadispositivosdigitalesdelaClaseA,deacuerdoconla
Parte15delanormativadelaFCC.DichoslĂ­mitesestĂĄndiseñadosparaproporcionarunaprotecciĂłnrazonablefrente
ainterferenciasnocivascuandoseutiliceelequipoenunentornocomercial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiar
energíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusadeacuerdoconelmanualdeinstrucciones,puedecausarinterferencias
molestasenlascomunicacionesderadio.Elempleodeesteequipoenzonasresidencialespuedeprovocarinterferencias
molestas, en cuyo caso el usuario deberĂĄ corregir dichas interferencias por su cuenta.
EE.UU.SÓLO
Lealosmanualesqueseencuentranenlacarpeta“Manual”delCD-ROMprovisto.(SenecesitaAdobeReaderparaverlos
manuales.)
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................3
PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4
Componentes suministrados .........................................5
PreparaciĂłn de la Unidad de control remoto ................5
Conexiones ......................................................................6
Encendido/apagado ........................................................7
Especicaciones ..............................................................8
Precauciones de montaje
(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
...8
2
S
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones Ăștiles pero tambiĂ©n puede causar lesiones personales y daños en la
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el måximo énfasis en la
seguridad.Noobstante,elusoinadecuadopodrĂ­atenercomoresultadodescargaselĂ©ctricasy/oincendios.Paraevitarpeligros
potenciales,observelassiguientesinstruccionescuandoinstale,utiliceylimpieelproducto.Paragarantizarsuseguridady
prolongarlavidadeserviciodesuproductodeLCD,leaatentamentelassiguientesprecaucionesantesdeusarelproducto.
1. Lealasinstrucciones—Todaslasinstruccionesoperativasdeberánleerseycomprenderseantesdeutilizarelproducto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
 4. Respetelasinstrucciones—Deberánrespetarsetodaslasinstruccionesoperativas.
 5. Limpieza—Desenchufeelcabledealimentacióndelatomadealimentacióndecorrienteantesdelimpiarelproducto.
Utiliceunpañosecoparalimpiarelproducto.NoempleelimpiadoreslĂ­quidosniaerosoles.
 6. Accesorios—Noutiliceaccesoriosnorecomendadosporelfabricante.Elempleodeaccesoriosinadecuadospodría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atenciĂłn a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
 8. VentilaciĂłn—LosrespiraderosyotrasranurasdelacajaestĂĄndiseñadosparaventilaciĂłn.
  Nocubranibloqueedichosrespiraderosyranuras,yaquelaventilacióninsucientepodríaprovocarsobrecalentamiento
y/oacortarlavidaoperativadelproducto.Nocoloqueelproductosobreunsofá,unaalfombrauotrassuperciessimilares
yaquesepodríanbloquearlasranurasdeventilación.Nocoloqueelproductoenunlugarcerradocomo,porejemplo,
unalibreríaounaestantería,amenosqueseproporcioneunaventilaciónadecuadaoserespetenlasinstruccionesdel
fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personaspuedantropezarconellosoquelosobjetospuedandescansarsobreî€ƒĂ©stos.
10. ElpaneldeLCDutilizadoenesteproductoestáhechodecristal.Consiguientemente,podríarompersesielproductocaeal
sueloorecibeungolpe.TengacuidadodenoherirseconlostrozosdecristalencasoderoturadelpaneldeLCD.
11. Sobrecarga—Nosobrecarguelastomasdecorrienteniloscablesalargadoresoregletas.Lasobrecargapodríaprovocar
incendios o descargas eléctricas.
12. IntroducciĂłndeobjetosylĂ­quidos—NoinsertenuncaobjetosenelproductoatravĂ©sdelosrespiraderosolasranurasde
ventilaciĂłn.ElproductotienealtastensionesensuinteriorylainserciĂłndeobjetospodrĂ­aprovocardescargaselĂ©ctricasy/
o cortocircuitar los componentes internos.
  Porlamismarazón,noderrameaguaolíquidossobreelproducto.
13. Servicio—Nointenterepararustedmismoelproducto.Laretiradadelastapaspodríaexponerleaaltovoltajeyotras
circunstanciaspeligrosas.SolicitecualquierreparaciĂłnauntĂ©cnicodeserviciocalicado.
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma
decorrienteysolicitelareparaciĂłnauntĂ©cnicodeserviciocalicado.
a. CuandoelcabledealimentaciĂłnoelenchufeestĂ©î€ƒdañado.
b. Cuandosehayaderramadounlíquidosobreelproductoohayancaídoobjetosalinteriordelproducto.
c. Cuandosehayaexpuestoelproductoalalluviaoalagua.
d. CuandoelproductonofuncionecorrectamentesegĂșnlodescritoenlasinstruccionesoperativas.NotoqueningĂșn
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las
instruccionespodrĂ­aprovocardaños,loqueamenudorequiereuntrabajoimportantedeajusteporpartedeuntĂ©cnico
calicado.
e. CuandoelproductohayacaĂ­doalsueloosehayadañado.
f. Cuandoelproductopresenteunestadoanormal.Cualquieranormalidadperceptibleenelproductoindicaráqueî€ƒĂ©ste
necesita servicio.
15. Repuestos—Encasodequeelproductonecesiterepuestos,asegĂșresedequeeltĂ©cnicodeservicioutilizalaspiezasde
sustituciónespecicadasporelfabricante,ounasconlasmismascaracterísticasyrendimientoquelaspiezasoriginales.
ElusodepiezasnoautorizadaspodrĂ­atenercomoresultadoincendio,descargaselĂ©ctricasy/uotrosdaños.
16. Comprobacionesdeseguridad—TraslanalizaciĂłndeltrabajodeserviciooreparaciĂłn,solicitealtĂ©cnicodeservicioque
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de
funcionamiento.
17. Montajemural—Cuandomonteelproductosobreunapared,asegĂșresedeinstalarlodeacuerdoconelmĂ©todo
recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y
otrosproductosquegenerencalor(incluyendoamplicadores).
19. Pilas—Elusoincorrectodelaspilaspodríacausarlaexplosiónoignicióndelasmismas.Lasfugasdelaspilaspueden
oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegĂșrese de observar las siguientes
precauciones:
‱UtiliceĂșnicamentelaspilasespecicadas.
‱Instalelaspilasconlapolaridadapropiadadelasmismas(+)y(-)deacuerdoconlasindicacionesdelcompartimento.
‱Nomezclepilasviejasynuevas.
‱Nomezclepilasdedistintostipos.Lasespecicacionesdevoltajedepilasconlamismaformapuedenvariar.
‱Sustituyalaspilasgastadasporunasnuevasalamayorbrevedad.
‱Extraigalaspilassinopiensautilizarelcontrolremotoduranteunperíododetiempoprolongado.
‱Siellíquidodepilasconfugasentraraencontactoconlapielolaropa,laveinmediatamenteconaguaabundante.Sile
entraraenlosojos,lĂĄveselosabundantementesinfrotaryacudainmediatamentealmĂ©dico.ElcontactodelĂ­quidodelas
pilasconlosojosolaropapodrĂ­acausarirritaciĂłndelapielodañosoculares.
20. Elmonitornodeberáutilizarseenlugaresconriesgosopeligrosfatalesquepudieranprovocardirectamentelamuerte,
lesionespersonales,dañosfĂ­sicosgravesuotraspĂ©rdidas,incluyendocontroldereacciĂłnnucleareninstalaciones
nucleares,sistemasmĂ©dicosdesoportevitalycontroldelanzamientodemisilesensistemasarmamentĂ­sticos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sharp PN-V600A Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI