Wacker Neuson HSH350 Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson HSH350 is a versatile surface heater designed to provide temporary heat for various applications in the construction industry. It features a compact and portable design for easy transport and positioning, making it ideal for heating walkways, driveways, and other outdoor surfaces during cold weather. The HSH350 operates on hydronic technology, utilizing a heated fluid that circulates through hoses to transfer heat efficiently to the surface. With its high heating capacity, it can quickly melt snow and ice, ensuring safe and accessible pathways.

Wacker Neuson HSH350 is a versatile surface heater designed to provide temporary heat for various applications in the construction industry. It features a compact and portable design for easy transport and positioning, making it ideal for heating walkways, driveways, and other outdoor surfaces during cold weather. The HSH350 operates on hydronic technology, utilizing a heated fluid that circulates through hoses to transfer heat efficiently to the surface. With its high heating capacity, it can quickly melt snow and ice, ensuring safe and accessible pathways.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HSH 350
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620254 - 207
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HSH 350
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620254 - 207
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
6
Access Covers
Abdeckplatten
Tapas de acceso
Couvercles à accès
10
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
12
Center panel cpl.
Mittleres Panel, kpl.
Panel central, acopl.
Panneau central compl.
18
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
20
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
22
Pump-heat transfer fluid
Pumpe-Wärmetransferflüssigkeit
Bomba-líquido de transferencia de calor
Pompe, fluide caloporteur
28
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
30
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
34
Plumbing cpl., pressure line
Rohrleitungen, kpl., Druckleitung
Acopl. de plomería., línea depresión
Tuyauterie compl., conduite sous pression
38
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
40
Hoses
Schläuche
Mangueras
Tuyaux
44
Emergency stop switch
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de emergencia
Interrupteur d'arrêt d'urgence
46
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
48
HSH 350
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620254 - 207
5
Covers
Deckels
HSH 350
Tapas
Couvercles
6
0620254 - 207
Covers
Deckels
HSH 350
Tapas
Couvercles
8
0620254 - 207
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
527 0167843 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 1/2in
536 0167700 19
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
538 0167806 62
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
539 0167810 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
540 0167728 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729 16
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
542 0167755 1
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/4in
543 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
545 0167734 10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
546 0167733 83
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
547 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
552 0167716 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
554 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
557 0167823 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1/2in
558 0167833 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
561 0167846 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
563 0167888 8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
590 0010368 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6 DIN 985
591
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
601 0166797 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
601 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
601 0166792 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
601 0170230 1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
18/3
HSH 350
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
0620254 - 207
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
23 0167075 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
24 0167076 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
50 0179313 1
Front door
Vordertür
Puerta delantera
Porte avant
51 0179314 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
219 0168400 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
223 0168398 2
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
229 0168354 2
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12ft
231 0168746 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
515 0167690 9
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
527 0167843 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 1/2in
530 0167709 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
535 0167857 9
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
541 0167729 9
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733 9
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
555 0167815 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
556 0167816 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 10
561 0167846 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
563 0167888 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
HSH 350
Access Covers
Abdeckplatten
Tapas de acceso
Couvercles à accès
0620254 - 207
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
55 0173653 1
Power cable
Zuleitungskabel
Cable
Câble
56 0173657 1
Rewind cable
Wickelkabel
Cable de retroceso
Rebobinage
57 0173654 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
58 0173651 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
59 0173656 1
Clutch cable
Kupplungkabel
Cubo del embrague
Moyeu d'embrayage
60 0173652 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
61 0173659 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
62 0173658 1
Thermocouple cable cpl.
Kabel, kpl., Thermoelement
Acopl. de cable, termopar
Câble compl., thermocouple
HSH 350
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
0620254 - 207
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
52 0179315 1
Center panel
Mittleres Panel
Panel central
Panneau central
217 0173883 1
Pressure gauge
Druckmesser
Indicador de presión
Manomètre
0-200psi
301 0168284 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
S1
331 0168678 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1/4in NPT
S1
503 0167721 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
505 0167704 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
515 0167690 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
526 0167897 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 3/8
536 0167700 2
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
541 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733 5
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
558 0167833 1
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
561 0167846 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
563 0167888 6
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
607 0168481 1
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
1000 0182561 1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
2
1001 0182056 1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
2
HSH 350
Center panel cpl.
Mittleres Panel, kpl.
Panel central, acopl.
Panneau central compl.
0620254 - 207
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
545 0167734 14
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
546 0167733 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
547 0167735 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
548 0167736 2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
550 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
553 0167747 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
570 0167779 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
98Nm/72ft.lbs
576 0179351 4
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M6 x 1
577 0010624 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B6,4 DIN 125
578 0010368 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6 DIN 985
604 0168755 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
609 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
HSH 350
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620254 - 207
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5 0167114 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
11 0167060 1
Insulator
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
13 0167094 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
14 0167097 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
15 0167095 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
16 0167096 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
17 0167093 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
19 0169515 1
Exhaust lid
Auspuffdeckel
Tapa de escape
Couvercle d'échappement
26 0169531 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
42 0177838 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
44 0173893 1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
100 0167099 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
101 0167098 2
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
102 0167101 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
103 0167100 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
104 0167080 2
Insulation-heater
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
224 0168831 1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 16.5
S1
227 0178466 1
Ceramic fiber strip
Ceramic Faserband
Tira de fibra de cerámica
Bande de fibre céramique
25ft
230 0168163 19
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
319 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
320 0168393 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 3/4in
322 0168011 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
S1
338 0168498 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
339 0168328 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
343 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
HSH 350
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
0620254 - 207
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 0176508 1
Coil-burner
Spule, Brenner
Bobina-quemador
Bobine - brûleur
26 0176510 1
Motor cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
27 0176511 1
Cover, electrical box
Abdeckung, Schaltkasten
Tapa, caja eléctrica
Couvercle, boîtier électrique
28 0176512 1
Control box cpl.
Schaltkasten kpl.
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
29 0176513 1
Wire assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
30 0176514 1
Burner cover
Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Couvre-brûleur
31 0176515 1
Heating element
Heizelement
Elemento de calefacción
Élément chauffant
32 0176516 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
202 0173882 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
202 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
202 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
202 0173894 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3/7
41Nm/30ft.lbs
HSH 350
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620254 - 207
37
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
7 0181052 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
559 0167836 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
560 0167838 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
562 0167850 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6-32
567 0168769 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
605 0168141 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1 1/16 x 3/4in ID
609 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
HSH 350
Emergency stop switch
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de emergencia
Interrupteur d'arrêt d'urgence
0620254 - 207
47
Labels
Aufkleber
HSH 350
Calcomanias
Autocollants
48
0620254 - 207
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
400 0168896 3
Label-forklift point right
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
402 0168893 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
403 0181148 2
Label-lift point
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
405
5200000892
1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburant
407 0172223 1
Label-hose reel brake
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
408 0168890 1
Label-hand entangled
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
409 0181147 3
Label-hot fluids
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
410 0173202 4
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
413 0172365 1
Label-heat transfer fluid level
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
414 0183763 1
Label-rating plate
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
415 0176349 3
Label-weight
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
417 0176351 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
420 0181144 2
Label-danger
Aufkleber, Gefahr
Calcomanía, peligro
Autocollant-danger
421 0181145 1
Label-caution
Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Autocollant-précaution
422 0222086 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
80 OD
423 0222105 2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
CalcomanÃ-a-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
160
424 0183764 2
Label-HSH 350
Aufkleber-HSH 350
Calcomania-HSH 350
Autocollant-HSH 350
425 0181219 1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
HSH 350
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620254 - 207
49
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson HSH350 Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson HSH350 is a versatile surface heater designed to provide temporary heat for various applications in the construction industry. It features a compact and portable design for easy transport and positioning, making it ideal for heating walkways, driveways, and other outdoor surfaces during cold weather. The HSH350 operates on hydronic technology, utilizing a heated fluid that circulates through hoses to transfer heat efficiently to the surface. With its high heating capacity, it can quickly melt snow and ice, ensuring safe and accessible pathways.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages