BS60-4As

Wacker Neuson BS60-4As Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson BS60-4As Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
  • What is the purpose of the shockmount?
    Where is the air filter located?
    How many grommets are used to secure the brace?
    What is the purpose of the inner cable casing?
    What size socket head cap screw is used to attach the throttle control bracket?
www.wackerneuson.com
5200018232 100
03.2014
Vibratory Rammers
Vibrations-Stampfer
Vibroapisonadores
Pilonneuses
BS 60-4As
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
BS 60-4As
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200018232 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
BS 60-4As
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200018232 - 100
Guide Handle cpl.
Führungsbügel kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
8
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
12
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
14
Guide Cylinder cpl.
Führungszylinder kpl.
Cilindro de Guía compl.
Cylindre de Guidage compl.
16
Ramming Shoe cpl.
Stampfeinsatz kpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
18
Engine Guarding
Motorschutzbleche
Blindajes del Motor
Protecteurs du Moteur
20
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
22
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
25
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
26
Starter/Blower Housing
Starter- und Lüftergehäuse
Arrancador/Cubierta
Démarreur/Bouclier
28
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
30
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
34
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
36
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
38
BS 60-4As
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200018232 - 100
5
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
40
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
42
Cylinder Block
Zylinderblock
Bloque del Motor
Bloc de Culasse
44
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
46
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
48
Oil Alert
Ölstand-Warnsystem
Alerta de Aceite
Avertissement d'Huile
50
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
53
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
54
Ramming Shoe Kit
Stampfeinsatz
Placa de Pisón
Sabot de Frappe
56
Ramming Shoe Kit
Stampfeinsatz
Placa de Pisón
Sabot de Frappe
58
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
BS 60-4As
Indice
Table des matières
6
5200018232 - 100
BS 60-4As
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200018232 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
13 0156979 2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
18 0192868 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
21
5200003982
1
Air filter
Luftfilter
Filtro del aire
Filtre à air
79 0011541 4
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
DIN 912
90 0010367 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN 985
103
5200003425
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
104
5200003426
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
114 0156981 4
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
124 0156394 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
131 0161246 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 14 DIN 933
S3
131 0033198 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
222 0011457 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
23Nm/17ft.lbs
DIN 933
S3
222 0033198 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
223 0012361 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 16
27.12Nm/20ft.lbs
DIN 933
S3
223 0033198 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
271
5200003939
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
272 0111458 1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
401 0164398 2
Screw-filter, air box
Schraube des Luftfilterkastens
Tornillo de la caja para filtro de aire
Vis de la boîte pour filtre àair
402
5200007043
1
Air box filter cover
Deckel des Luftfilterkastens
Tapa de la caja para filtro de aire
Couvercle de la boîte pour filtre à air
403
5200003062
1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
404
5200007044
1
Prefilter element
Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Elément du prénettoyeur
405
5200007045
1
Foam filter
Filterelement
Espume filtro
Ecumer le filtre
406
5200007040
2
Air box base
Unterteil des Luftfilterkastens
Parte inferior de la caja para filtro de aire
Partie inférieure de la boîtepour filtre à air
407 0164397 2
Air box filter clip
Klemme des Luftfilterkastens
Sujetador de la caja para filtro de aire
Agrafe de la boîte pour filtre à air
BS 60-4As
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
5200018232 - 100
13
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
BS 60-4As
Cárter compl.
Carter compl.
14
5200018232 - 100
Labels
Aufkleber
BS 60-4As
Calcomanias
Autocollants
22
5200018232 - 100
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5200018671
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3
5200015252
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5
5200018672
1
Diaphragm
Membran
Diafragma
Membrane
6
5200015254
1
Pump diaphragm
Pumpmembran
Diafragma de bomba
Diaphragme de pompe
8
5200015255
1
Screen
Sieb
Tamiz
Tamis
9 0157497 1
Needle valve
Nadelventil
Válvula de aguja
Soupape à pointeau
10 0217167 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
11
5200015256
1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
12
5200018673
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
13 0157508 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
14
5200018674
1
Primer
Anlaßeinspritzpumpe
Imprimador
Dispositif d'injection au démarrage
15
5200018675
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
16
5200015258
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
17
5200015259
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
19
5200018676
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
20
5200015262
1
Throttle lever stop
Gashebel
Palanca del acelerador
Levier des gaz
21
5200018677
1
Throttle control lever
Gashebel
Palanca del acelerador
Levier des gaz
22
5200015265
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
23
5200018678
1
Adjustment screw
Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Vis d'ajustage
24
5200015267
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
25
5200018679
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
26
5200015269
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
27
5200015270
1
Retaining clip
Halteclip
Presilla de retención
Clé de serrage
28
5200015271
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
29
5200015272
1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
BS 60-4As
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
5200018232 - 100
31
Cylinder Head
Zylinderkopf
BS 60-4As
Culata
Culasse
42
5200018232 - 100
Cylinder Block
Zylinderblock
BS 60-4As
Bloque del Motor
Bloc de Culasse
44
5200018232 - 100
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0112299 1
Ramming Shoe Kit
Stampfeinsatz
Placa de Pisón
Sabot de Frappe
280mm/11in
2 0011421 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 40
63Nm/46ft.lbs
DIN 933
3 0031565 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
A12 DIN 6796
4 0011301 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
DIN 931
BS 60-4As
Ramming Shoe Kit
Stampfeinsatz
Placa de Pisón
Sabot de Frappe
5200018232 - 100
57
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
/