Wacker Neuson CT30EDT Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson CT30EDT Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Nùmeros de partes en negritas
Numèros de pièce - en caractères gras
CT 30EDT
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means
that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require
periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet
the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and
other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each
customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um
Empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen
Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich
ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit
zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände
für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden,
können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los
repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo
circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su
reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de
estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina.
La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la
póliza de servicio de cada Cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces
Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker.
Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail
normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous
recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la
demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité
exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
26
2
rechts
Table of contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
CT 30EDT
Oberer Führungsbügel
Upper Handle
Guidon Supérieur
Manija Superior
4
Unterer Führungsbügel
Lower Handle
Guidon Inférieur
Manija Inferior
6
Antrieb/Motor
Drive System/Engine
Entraînement/Moteur
Sistema Impulsor/Motor
8
Glätterflügel
Blade Mechanism
Mécanisme des Pales
Mecanismo de Paletas
12
Getriebegehäuse
Gearbox
Boîte de vitesses
Caja de engranajes
14
Kupplung
Clutch
Embrayage
Embrague
18
Schutzring/Sonderzubehör
Ring Guard/Accessories
Anneau de Protection/Accessoires
Aro de Protección/Accesorios
20
Aufkleber
Labels
Autocollants
Calcomanias
22
2
5
3
rechts
Drive System/Engine
Antrieb/Moto
r
Sistema Impulsor/Motor
Entraînement/Moteu
r
CT 30EDT
26 9
4×6×8×
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
11
1
1
Motor Motor
Moteur
2,6kW/400V
Motor
0118152
2
11
2
4
Nut Tuerca
Ecrou
M8
22Nm/16ft.lbs
ISO4032
Sechskantmutter
0010882
3
11
3
4
Lockwasher Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN6796
Spannscheibe
0033198
4
11
4
1
Pivot Pivote
PivotDrehteil
0118172
5
11
5
3
Screw Tornillo
Vis
M8 x 60 DIN933
Schraube
0011450
6
11
6
2
Nut Tuerca
Ecrou
M8 ISO4032
Sechskantmutter
0010882
7
11
7
5
Locknut Contratuerca
Contre-écrou
M8 ISO10511
Sechskantmutter
0010367
8
11
8
7
Flat washer Arandela
Rondelle
B8,4 ISO7090
Scheibe
0010622
9
11
9
2
Screw Tornillo
Vis
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
Sechskantschraube
0011341
10
11
10
2
Screw Tornillo
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
DIN933
Sechskantschraube
0012362
11
11
11
2
Screw Tornillo
Vis
M8 x 16
22Nm/16ft.lbs
DIN933
Sechskantschraube
0012361
12
11
12
4
Flat washer Arandela
Rondelle
B8,4 ISO7090
Scheibe
0010622
13
11
13
2
Screw Tornillo
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
ISO10642
0029311Senkschraube
0021563
14
11
14
1
Back plate Placa de atrás
Plaque de fondPlattenrückwand
0118178
15
11
15
1
Beltguard mount Ménsula
ConsoleKonsole
0085965
16
11
16
1
Centrifugal clutch Embrague
EmbrayageFlienhkraftkupplung
0119459
17
11
17
1
Beltguard Protección de correa
Protection de courroieRiemenschutz
0118605
18
11
18
1
Bushing Buje
DouilleBuchse
0118170
19
11
19
1
Pulley Polea
PoulieScheibe
0119475
20
11
X
20
1
V-belt Correa en V
CourroieKeilriemen
0119474
21
11
21
1
Screw Tornillo
Vis
M8 x 25
22Nm/16ft.lbs
DIN933
Sechskantschraube
0011457
22
11
22
1
Flat washer Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16-24in
Federring
0025636
23
11
23
1
Flat washer Arandela elástica
Rondelle de ressort
10 x 35 x 2,5
Federring
0150307
24
11
24
1
Screw Tornillo
Vis
M10 x 25
14Nm/10ft.lbs
DIN933
Sechskantschraube
0011440
25
11
25
2
Flat washer Arandela
Rondelle
B8,4 ISO7090
Scheibe
0010622
26
11
26
2
Screw Tornillo
Vis
M8 x 16
22Nm/16ft.lbs
ISO4762
Zylinderschraube
0011544
27
11
28
2
Screw Tornillo
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
DIN933
Sechskantschraube
0011457
26
9
rechts
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
CT 30EDT
26 17
4×6×8×12×14×
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
19
24
4
Screw Tornillo
Vis
M8 x 25
22Nm/16ft.lbs
DIN933
0029311Sechskantschraube
0011457
2
19
25
1
Key (square) Chaveta
Clavette
A8 x 7 x 50
Keil
0018803
3
19
26
1
Cover Tapa
CouvercleDeckel
0073321
3
26
17
rechts
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
CT 30EDT
26
18×
18
4×6×8×12×14×18×
26
18
rechts
Labels
A
ufklebe
r
Calcomanias
Autocollants
CT 30EDT
26
22×
22
4×6×8×12×14×18×20×22×
26
22
rechts
Labels
A
ufklebe
r
Calcomanias
Autocollants
CT 30EDT
26 23
4×6×8×12×14×18×20×22×
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
25
1
1
Label sheet Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollantsAufkleberblatt
0118129
1
26
23
/