Craftsman 291.37619 User manual

Category
Lawnmowers
Type
User manual
.P A/R8
CRRFTSMRN°
owners manual
MODEL NO.
291.37619
SEARS CRAFTSMAN
18" HAND LAWN MOWER
assembly
operating
repair parts
CAUTION:
Read RULES for Safe
OPERATION and
INSTRUCTIONS Carefully
manual del propietario
MODELO NO.
291.37619
SEARS CRAFTSMAN
PODADORA MANUAL
DE 18" (pulgadas)
ensamblaje
operacibn
repuestos
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente las
REGLAS de OPERACION
segura y las instrucciones
owner manuel
MODELE NO.
291,37619
SEARS CRAFTSMAN
18"TONDEUSE
MANUEL
assemblee
operation
oieces pour reparation
ATTENTION:
Lisez attentivement toutes
les instructions dans ce
manuel concernant I'em-
ploi I'operation et I'utilisa-
tion de votre tondeuse.
SEARS, ROEBUCK and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. 31159
USAGE AND CARE
Basic Cutting Height Adjustment
Yournew reel mower is equipped with the newest easy height adjustment on 2 trailing wheels replacingthe standardroller assembly.Adjustment is made
by simply pullingforward on the height adjustment lever Isee figure 3) to clear the locking tab and either raisingor loweringthe wheel. Initial settingof the
factory gives a height adjustment of 2" to 3_
To reduce your cutting height below 2 inches
First remove the plastic hub cap by inserting a small screwdriver into slot on hub cup and pop it offthe wheel.
In order to move the axle pin, it is necessary to removethe axte nut first, using either a 112"socketor fiat blade screwdriverto holdthe axle Idepending
on model type) and a socketor box end wrench on the nut.
After the nut has been removed, pull forward on the wheel, dust cover and axle assemblyuntil the end of the axle clears the side of the mower. Move
the axte to one of the other two holes to get the heightyou desire Isee figure 4). Replace and retightenaxle nut(repeat for other side).
Basic concept isto raise the wheel to be able tocut lower or to lowerthe wheel to be able to cut higher.
NOTICE: It is not recommended to use position=A"unless you have an extremely flat lawn in order to avoid scalping.
The cutting reel is mountedon ball bearings processedin ball bearing greaseand withaverage use shouldneed only to be oiled. (Fig. 5)
This mower upon leaving the factory has been adjusted to the proper relationshipof reel and cutter bar.Care should be taken to see that through misuse
neither unit is nicked or pounded outof shape. Misalignment of the reel and cutter bar will resultin either a rough, uneven lawn or a hard pushing mower.
Keep the mower in adjustmentat all times for best performances.
USO Y CUIDADO
AJustas b_tsloosde la altura del corte
Su nueva pedadora mec_nica est& equipeda con un ajusta de altura nuevo colocado en dos ruedasseguidoras que reemplazan of ensambtaje cordenta.
Puede hacer el ajucte tirendola palanca de ajusta de altura hacia el frenta (vea la figura 3) para evitarla lengueta,alevando o bajando la rueda. La pesi-
cibn original de la f_orica permite ajuste de ta altura de 2" a 3" (5 a 7.5 cm).
Pare baJala altura de! corte a manos de dos pulgadu (5 em)
Pdmero quite el tapacubos pl_Lsticousando un destornilledor peque_o en la ranuredal tapacubos para sacarlo de la rueda.
Para cambiar ta posicibndel pomo del eje, debe pdmero quitar la toerca dal eje con una llave de boca o sencilla, sostaniendoel peroo dal eje con une
,ave de boca de 1/2" o un destornilledor piano (segOnel modalo).
Despu_s de quitar la tuerca, tire de la rueda, latape, y el ensamblaje dal eje hasta que el extremo dal eje evita al lado de la pedadora. Mueva el eje
hacia unode los otros h_os para obtener ta altora que desea (yea la figure 4). Reemplaca y apdeta la toerca del eje (ropltaen e_otrolado).
El concepto b_sico es elevar la rueda pare co_ar m_s bajo, o de bejar la rueda para codar m_s alto.
NOTA:No se recomienda usa la pesicibn =A",con excepcibnde un cdsped extremedamenta piano. ASI evitarapado,
Elcilindro de corte est_ montado en rodamientos procesados con grasa pare rodamiento y con un uso promedlosblo requerir_ que se le acaita. (Fig. 5)
La podadoraest_ ajustada de f_bdca para mantener la ralacibnentre elcillodroy la barra de code. Se debe tener cuidedode que ninguna do estasunidades
se agrieta o golpee y pierda su forma per mal uso. La falta de alineacibn entre el cilindroy la barra de corte dard como resultadoque el c_sped se corteen
forma tosca o desniveleda o que se dificultaempujar la podadora. Mantanga la pedadora siempre ajustada pera una mejor operacibn.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Ajustment de la hauteur de coupe
Votrenouvelle tondeuse est equipee evec un ajustement tresalse sur lee doux roues, a I'ardere do latondeuse. Uajustement sefair en bougeant lelevier
pour elever ou halsser lesroues. Votretondeuse est dalivree avec une hauteur ajustee a 2 ou 3".
Pour reduire la hauteur de la coupe moins de 2 inches (Des.sin numero 3):
EnloverI'ecrou de I'essieu. Pour facilitercarte operationinserez un tournevis dans la fente de la goupille de I'essieu pour prevenir la rotation.
Apres que I'ecrou a eta enteve, retirez completament la roue ainsi que ressieu de la tondouse et repesitlonnez les dans tes orificescorrespondant ala
hauter de tonta desiree.
La positionde I'adtice "A"donne la hauteur medianne et I'orifice "C" donne la hauteur la plus hauta. Resserrez bien I'ecreu de I'essieu. Repetez cette
operation pour I'autre roue en vous assurant que toutas les deux sontajustaes dane les memes orifices.
Les roues doivent eke alevees pour faire une coupe plus courte, ou etre baissees pourfake une coupe plus haute.
NOTE: Utilizer la position "A"seulement sivotre gazon est eompletament plat pour evitarde racier la terra- -
La barre des lames coupantas est monroe avec dos billes de roulernentgraiss_es et avec un emploi normalvous devrez seulement I'huiler (dessin numere
cinq).
Les lames coupantas de calte tondeuse ont eta ajust_es proprementau depart de I'usine. Ne pas employer cette taedeuse siles lames sont encoch_es ou
sila barre est endommag_e. Si la perre des lames coupantas et I'essieu ne scot pes alignes proprement,vous obtiendrez une tonte irreguli_reet vous aurez
du real 8 peusser votre tondeuse. Pourune bonne tonta guardez votre tondeuse en bon _tat,
S0porte_ r0di_ y
luercasde ajuste
FIGURE #3
FIGURA #3
DESSIN #3
Axle Nut
Tuerca del eje
Ecrou de I'essteu
e_
Esmeu
R_da
Roue Ec_ouPapiilon
FIGURE #4
FIGURA #4
DESSlN #4
OIL
ACEITAR
HUILE
FIGURE #5
FIGURA #5
DESSIN #5
18" HAND LAWN"MOWERS
MODELNUMBER291.37619
PODADORASMANUAL DE 18"
MODELONO.291-37619
2?
23
18" TONDEUSEMANUELLE
MODELENUMERO291.37619
Re=rOfr*l_" / _/ / PartedFelz_fe°_ ado_
P'aztetrazerzde51p_lBara dela pod
OQrdOntdelat_PJU _ 101 / O_ant
KeyNO. PadRe.
Clave DoRep,
I_umero RunmmOesPieces
1. 30122
2. 30137
3, 30004
4, 303_
5. 30_0_0.20
6. 30307
7. 30316
8. 10122*3-20
9. 30317,3
10. 30_26
11. 30337
11.A 30733
12. 1O426
13. 30660
14 3Q73_
15. 10326-17-20
16 1Q326-10.20
17. 30990
18, 10491-1-20
19. 3O737_
29, 30300
Pat Nm Req.
NombreDelRepu=he Req,
Bawiptien D_=PSe_,a Ner.e=alm
BaaCup 2
Recept_ulodelcopnete
Snude
BzqBearing,_ssembly 2
Momje_ cojndedeBa_s
AssemNage_es de rouk,_mt
BaadngCOne 2
Cooodelco(inste
Cormducou_sinet
Spdng,RestAdj, 1
ResorledeajustedelcllindrO
Ressortd'clu=tpfoent(moveul
Oustcap
Cublertacontr_polvo
Pmege po_ssiere(moyeu)
ReelSpacer 1
EspadadordeldHndro
Snndede
RachstP'awl 2
'.'._nquste
Enclkzustaoe_ rather
Reeldesem_ly(fod,KeyNos.2 thru6) 1
Mostajedel¢ilindro(ind. losrigs,davede2 a 6)
Assemic4agedumo_eu(condsntleapieceshumerus
30137- 30004- 30_ -30308-0-20- 30307)
AxleSnapRing 2
Aroen "E"del eje
Anneaua pressk_n(escleu)
HubCap 2
TupacuBa
Cou_erclede rno_eu
Axle 2
Eje
Essleu
AxteNut 2
Tuercadeleje
Ecrc_HexagonalGoutressleu
'_,'heel& Tire 2
Reude- Llasta
RouestPneu
HexHeadBolt 4
Femodeeadezahexagonal
Baufona tefohe_agonale
CoverPrate 2
Pfocadelacubierta
Plaquedecouverture
LeftSidePiste 1
PiecelateralizquierBa
Fixstionlateral€g_ipche
P_ghtS_deRate 1
PlacalateralBarscha
Fixstio_lateraJedmite
HandleSntainingRing 2
Amderstencidndelamanija
AnneaudeRetenoe
ShrubBarASSy+ 1
Ens,_rnblejedela herradeproteeci_n
Banedetorsion
LeftPinionGear 1'
Fittdnizquierde
Engrenageapignongauche
AdjustingScrew5/16 X 1 (Incl.inKeyNOS,15 S 15A) 4
Tomlifodeajustede 5/16x 1
(se induceenleanos.¢leves15 & 15A)
V_Sd'alusfoment(eorltlentleaI_ecesnumeros
10320-10-20st 10326-17-20)
_sn, PadNO.
OeRop.
Nm Numl=lDesPiece=
21. 30737-2
22• 31039
23• lO_Ba_3-zO
Z4 30519
25. 10461-2
26, 10461-3
27. 31066-1
28. 31067
29. 31065-1
30, 10498
31. 31160
32. 3116_1
33. 31100
34. 31100-2
35. 30992
36. 31090.3
37. 31099-3
38. 30948
39. 10474
Pat Name I_q.
RombmD<dSn_oem Snq.
Dezui_JoaDesPi_.es Nmssstm
R_ght_nion Gear 1
PlfiGnderecBa
EnFenagea _ dm_t
CutterBarB_4t3/8 X 11/8 2
Tomliledele Barradetorte, 3/8x 1 1_ pulgadas
Bonler_-Barredeslames3/8 x 1 1/8
C_tterBarASS/. 1
Barradecorte
Bar_ deslemes
[:utterBar_tuo pr_.J,in KeyNOS.1_ & 1,I_) Z
Esplinagodela dena de corfo(seInd•enI©sn©s.15 y15A)
I_ - Snrredeslames(cor_estI(snurneros15st 15A)
Whee_AdJ•RH 1
Ajusfodelan_a derma
A_usfour[_urle muededmlte
WheelAdj.L_ 1
Ajusfodele medeIzqu_rde
Ajusteurpo_rle rouedegauche
TrailingWhecl 2
Ruedesnguidora
Ro_edederriere
TrailingWh_ Axle 2
Ejedelaruedasngulde_a
Essleupourlarouedederd_pe
RearTieTube 1
_bo traserodeconed(_
AttachementDourDneudederriere
CompleteHandle/mem. 1
Momje COml_stode_aman_pz
Assem_aoe_ur laD_lon_e
LowerHandleSec_ P,H 1
Seccioninfedo_de le madJamitzddem:,ha
Sec_onnd_lee droReinfohoure
LoverHandleSec_ LH I
Sn:cloninferiorde_zmanijamitadtzgole_de
Secdoo nee inferleure
Handle_g114-_1" 2
Pemodele manijaI/4-20-I"
Boulononurlendonee1/4 x 2
HandleBaR114x 1114 6
Pernodele m_l_l 1/4X1 1/4
Boulono_Jrle ook]nee1/4 x 1/4
HexNut114NyfonIn.sert 8
Tuer_ahex;zgoncl,fosertodenlide
EcrouH_agona_
CenterHandleBactfon 2
Seccioncentrcldele manija
Sectiondep_'gneesupedeum
HaneleGripSection 1
Cestroformde le rnastla
Sectiondeoclaneecent_ale
FoamGrip I
Mangode espuna
Manchoi1de ooJQneest1Caoutchouc
Assem.Hardware 1
Paquetede ferrsterle
Aesemclaqedequfocaillede
HOW TO ASSEMBLE HANDLE
Enclosed in carton are the: mower handle parts (1 foam grip, 1 top handle piece, 2 center handle pieces and 2 lower handle pieces) and hard-
ware package.
Lubricate the inside of the foam handle grip with dishwashing or liquid hand soap (for easier application) and slide onto the top handle piece.
Insert the 2 center handle pieces into the left and right side of the top handle piece and secure by using the two (2) 1" long bolts and Nyloc
nuts provided.
Insert the right tower section onto the left lower section and secure with two (2) of the 1 114" long botts and Nyloc nuts provided.
Fasten the upper handle subassembly that you assembled in the preceding step to lower handle subassembly using the four (4) remaining 1
114" long bolts and Nyloc nuts provided.
Be sure to tighten all hex nuts on the joints of the handle assembly so that none of the handle pieces are loose.
The holes in the lower handle fit over the lugs on the side plates. In the bolt pack are 2 retaining rings. Press these over the handle lugs to keep
the handle from coming off. See Figure 2.
MONTAJE DE LA MANIJA
., La caja de cartbn contiene: las piezas pars la manija (1 mango de espuma, 1 pieza pars la manija superior, 2 piezas pars la manija cen-
tral, 2 piezas para ta manija inferior) y paquete de ferreteria,
Lubrique et interior de1 mango de espuma son jabbn lavaplatos o jabbn liquido (pare fecilitar le aplicacibn) y deslice el mango en la manija
superior.
•Inserte las dos piezas de la manija central en las partes drecha e izquierda de la manija superior y aseg_rela con los 2 pernos de 1 pulg.
de largo y Iss tuercas Nyloc incluidas.
•Inserte ta pieza inferior derecha en la pieza inferior izquierda y asegt_rela con 2 de los 6 pernos de 1 1/4" pulg. de largo y las tuercas
Nytoc incluidas.
Fije la parts superior, ya ensamblada (manijas superior y central eneambladas previamente) con la parte inferior, ya ensamblada (manijas
inferiores drecha e izquierda ensambladas previamente) usand0"los 4 pernos restantes de 1 1/4 pulg. de largo y las tuercas Nyloc inctu-
ides.
A.segOrese de apretar bien todas las tuercas hexagonates en las juntas de la manija para que ninguna de tas piezas de
esta queden flojas.
Los agujeros en la seccibn inferior de la manija encajan sobre los pequefios v_,stagos en las ptecas laterales. En el paquete de pernos se
incluyen dos aros de retencibn. Presione estos eros haste que encajen sobre las ranuras de estos poque_os v_l.stagosde la manija pars evi-
tar qua se zafe la manija. Ver la figure 2.
POIGNEE
A I'interieur de I'emballage vous trouverez un necessaire a quincaillerie ainsi que la poignee (un manchon en caoutchouc mousse, une
section de poignee superieure, duex sections de poignee du centre, et deux sections de poignee interieure) avec un necessaire de quin-
caillerie.
Lubrifier I'interieur du manchon en caoutchouc avec du savon liquide (pour aider I'application), et glisser darts la section de la poignee
superieure.
Inserer les deux sections de poignee du centre dens le cote droit et gauche de la poignes superieure, utilisant les deux 1/4" x 1" boulons,
et ecrous pourvus.
Inserer la section droite de la poignee superieure, clans la section gauche de la poignee interieure avec les deux 114"x
1" boulons et ecrous pourvus.
Attacher la portion de la poignee que vous venez d'assembler aux sections droite et gauche de la poignee, utilizant les
4 1-1/4" boulons et ecroua qui restent.
Soyez sur de reserre tous les ecrous de la poignee avant de continuer rassemblage.
Lee trous au bas de la poignbe sont mis sur les montants des fixations lat_rales de la tondeuse. Une fois la poign6e en piece utilisez les
anneaux de retenue pour fixer la poign_e surtes montants et I'empbcher d'en ressortir (dessin numero deux).
3O
PH_ ,38
32 36
35
34
Front Rear
HANDLE ASSEMBLY Devant _----._ Perriers
FIGURE #1 Delantera _Trasera
ENSAMBLAJE DE LA MANIJA
FIGURA 1
ASSEMBLAGE POUR LA POIGNEE
DESSIN #1
"E" Ring
Aro en "E"
Anneau Papillon
Sto_edPo_
V&stsgo mnurado
P_lgnee
FIGURE #2
FIGURA #2
DESSIN #2
RULES FOR SAFE OPERATION
1. Read and familiarize yourself with the methods of use.
2. Inspect your lawn amd remove foreign objects, etc.
3. Don't operate mower when barefoot or wearing sandals.
4. Use caution - A mower is a precisionpiece of lawn care equip-
ment and should be treated as such.
5. Don't operate a damaged mower. Have repairs made before
returning to work.
6. Never place your hands or feet near a moving part.
7. Do not mow the lawn when it is wet enough to be slippery.
8. Always be sura of your footing. Walk, don't run.
9. Keep all screws and nuts tight.Be sure equipment is in a safe
operating condition. Keep mower clean of dry grass and dirt.
ITEMS IN CARTON
One complete Hand Mower Chassis.
Two lower handle sections.
Two upper handle sections.
One handle grip section.
One plastic bag including hardware for assembly of
handle.
Six LA"X 1 W' handle bolts-
Eight _-20 handle nuts-keps.
Two _A"x 1" handle bolts.
One foam grip.
Two retaining rings.
Do not use Key Numbers when ordering Repair
Parts, always use Part Numbers.
Your mower is right hand (R.H.) or left hand (L.H.)
as you push.
REGLAS DE OPERACI(_N SEGURA
1. Lea y familiaricese con las formas de uso.
2. Inspeccione su cSsped y retire cualquier objeto extra,o, etc.
3. No opere la podadora descalzo o usando sandatias.
4. Tenga cuidado. Una podadora es un aparato de precision para el
cuidado del cdsped y deber ser tretada como tal.
5. No opere la podadora se est& daSada. Repdrela o m&ndela a
reparar antes de volver a usarla.
6. mantenga las manos y tos pies alejados de las partes mbviles.
7. No corte el c6sped si est8 mojado o resbaladizo.
8.. Tenga los pies firmes en todo momento, iNo cora, eamine!
9. Mantenga apretados todos los tornillosy tuercas. AsegOrese de
que su podadore est_ en condiciones adecuadas para un uso
seguro. Mantdngata limpia de hierba seca y suciedad.
CONTENIDO DE LA CAJA
El chasis completo de la podadora manual.
Dos secciones de manija infedores.
Dos secciones de manija superiores
Una seccibn de mango de la manija.
Una bolsa de pl_.sticocon las piezas pare el
ensamblaje de la manija.
Seis pernos de 1/4" x 1 1/4".
Ocho tuemas de 1/4-20.
Dos pernos de 1/4" x 1".
Un mango de espuma.
Dos ares de retenci_n.
No utilice los nDmeros de c_ave para ordenar los
repuestos, utilice siempre los n_meres de repuesto.
El lado derecho e izquierdo de la podadora son
desde la perspectiva de quien la est_ empujando.
REGLES POUR L'UTILISATION DE LA TONDEUSE
1. Lisez attentivement et familiadsez vous avec le mode d'entretien.
2. Inspectez la surface de la pelouse a toodre et en retirer tousles
corps etrangers (outils, jouets, debris, etc.)
3. Ne pas utiliser la tondeuse torsquevous etes pied nus ou
Iorsque vous portez des sandales.
4. Soyez prudent. Une tondeuse a gazon est une piece d'equip-
merit specifique pour rentretien de la pelouse et dolt en tout
temps etre consideree de la sorte.
5. N'utilisez pas une tondeuse endommagee. Assurez vous que les
reparations necessaires ont ete effectuees avant de reprendre
son utilisation.
6. Ne jamais approcher les mains ou les pieds pres des pieces
mobiles de la tondeuse.
7. Ne pas tondre ta pelouse Iorsqu'eUeest mouillee au point d'etre
glissante.
8. Poussez toujours a la meme cadence, marchez NE COURREZ
PAS.
9. Guardez tous les vis et ecreus bien serres. Assurez vous avant
chaque emploi que requipement est en boone condition de
marche. Guardez votra tondeuse propre. Debarrasez la du gason
sec et de la saleta.
CONTENU DU CARTON
-Le chassiscompletd'une tondeuse manueUe.
-Deux sectionssuperieure de la poignee
-Deux sections interieure de la poignee.
-Un section de potgnee centrale
-Un necessaire de quinoaillerie comprenant:
La poignee
Le manchon en caoutchouc
Six boulons pour la poignee (1/4"x 1 1/4")
Deux boulons pour la poignee (1/4" x 1")
Huit ecrous pour la poignee (1/4-20)
Deux anneaux de retenue
Lorsque vous fares une commande, indiquez le
numero de la piece.
Votre tondeuse est main droite ou main gauche
suivant comme vous la poussez.
MOWERBLADE ADJUSTMENT
Thebladeshavebeenpreadjustedbeforeleavingthefactory.
Misalignmentcan occurresultingin blades that are too loose or too tight. Ifthis happens,you will noticea rough,
unevencut or a hard pushingmower.
All adjustmentsare made from the rear of the mower(oppositefrom the bar with the logodecal.) Each end ofthe cut-
ting bar can be adjusted separately.
As you follow the instructionsbelow,refer to Figure 1 for more information.
The cuttingbar blade (_ocatedunder the reel) pivots.The front screwsmove the cutter bar away from the blades, while
the rear screwsmovethe cuttingbar towardthe blades.
Adjustingthe screwsisa verysensitiveprocedure.1/16th of a turn isconsidered a major adjustment.
Beforetighteningone adjusting screw,be sure to loosen the opposingscrew an equal amount.
LOOSENING THE BLADES
,, The cutter bar blade mustbe moved further from the cutting reel.
Loosen bothback screwsequally by turningthem counter-clockwise.
Tighten bothfrontscrewsequally byturning them clockwise.
TIGHTENING THE BLADES
The cutter bar mustbe moved closerto the cuttingreel.
Loosen bothfrontscrewsequally byturning them counter-clocl_wise.
Tighten bothback screwsequally byturning them clockwise.
CHECKING ADJUSTMENTS
Turnmower upside down.
inserta piece of paper (i.e., writingor newspaper)between the cutter bar and the reel blades, and carefully turnthe reel
bladesby hand.
All blades shouldslice the paper evenly the entire length of the cutter bar while the reel turns smoothly.
If the mower has an unevencut, an adjustmentshould be made to the appropriateside of the blades to attain an even
cuttingaction.
FIGURE 1
ILLUSTRACI(_N 1
DESSIN 1
AdjustingScrews
Tornillosde ajuste
Vis d'ajustement
%
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Always use care when operatingyour lawn mowerand keep clearof movingparts.Avoidstrikingor running intosolidobjectsor debris in
the area to be mowed. Be sure the mower isclean and followa regularmaintenanceschedulein orderto provideefficientand safe opera-
tion. A well-cared-forlawn mower willlast long and operate moreefficiently.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN
MODEL 291.37619 LAWN MOWER
Fortwoyears from the date of purchase,when this CraftsmanLawn Mower ismaintainedand lubricatedaccordingtothe instructionsinthe
owner's manual, Sears will repair, free ofcharge, any defectin materialand workmanship.
If this Craftsman Lawn Mower is used for commercial or rentalpurposes,this warrantyappliesfor only 90 days from the date of pur-
chase.
This warranty does not cover:
Expendable itemswhich become worn during normaluse.
Repairs necessary because ofoperatorabuse or negligence,and the failuretomaintainthe equipmentaccording to the instructionscon-
tained in the owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN LAWN MOWER TO THE NEAREST SERVICE
CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED STATES.
-Thiswarrantygives you specific legal rights,and you may also have otherrightswhichvary fromstateto state.
SEARS, ROEBUCK and CO., D-817WA Hoffman Estates,IL 60179
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Siempreopere su podadoracon Cuidadoy mantdngasealejadode laspiezasmbviles.Eviteloschoqueso cualquierotrocon-
tacto bon objetos sblidoso con desechosen el _u'eaque se coda. AsegOresede que la podadora se mantenga limpia y
observe un programa de mantenimentoregular,e fin de asegurarel uso eficientey segurodel aparato. Una podadora bien
cuidada durar_,pormuchos argosy funcionar_,de una maneraeficiente.
GARANT|A LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA PODADORA CRAFTSMAN MODELO 291.37619
Durante dos a_os a partirde su fecha de compra, si esta pedadora Craftsman recible mantenimientoy lubricacibnde acuerdo con las
instruccionesdel manual del propietario,Sears reparar=),gratuitamentecualquier defectoen materialee y manode obra.
Siesta podadora Craftsman ee utilizapara usoscomercialeso renta,esta garantTasolamentese aplica durante 90 diae a partirde la fen-
cha de compra.
ESTA GARANT|A NO CUBRE:
Partesdesechables que se desgastan durante el uso normal.
Reparacionesnecesarias debido al abuso o negligencia de! operador,o per falta de mantenimientodel equipo segt'mlas intruccionesdel
manual del propietario.
EL SERVICIO DE GARANTIA SE OBTIENE HACIENDO LLEGAR LA PODADORA CRAFTSMAN AL CENTRO O DEPARTAMENTO DE
SERVICIO MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garant_ale otorgaderechos legales especificos.Es pesible que usted tenga otrosderechos adicionalesseqOnsu lugar de residencla.
SEARS, ROEBUCK and CO., D-817WA Hoffman Estates,IL 60179
RESPONSABILITES DU CONSOMMATEUR
Faira toujours attention Iorsquevous utilisez votratondeuse. Enlever tousles debris avant de commencer. Ne la cogner pas contrades
objetsdurs ou des debris. Conservez votra tondeuse en bon etat, et toujourspropre.Familiarisezvous avec le mode d'entretienet suivez
tesinstructionssuggeraes pour garder votra tondeuseen bon etat. Une tondeuse bien entretenuedurera plus Iongt'empset marchera en
bonne condition.
DEUX ANS DE GUARANTIE LIMITEE POUR LE MODELE 291.37619 SEARS TONDEUSE
POUR DEAUANS COMMENCANTA LA DATEDE UACHAT,LORSQUELATONDEUSESEARSESTMAtNTENUEET LUBRIFIEEEN
SUIVANTLESINSTRUCTIONSDONNEESDANSCEMANUEL,SEARSFERALESREPARATIONSGRATIS,ENCASDEDEFAULTDANS
LEMATERIELOUI'OUVRAGE.
CETTE GUARANTIE NE COUVRE PAS:
- LES ARTICLES USES PENDANT UN EMPLOI NORMAL.
- REPARATIONS NECESSAIRES CAUSEES PAR UABUSE OU LA NEGLIGENCE DU CONSOMMATEUR QUI N'A PAS SUWI LES
INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL POUR MAINTENIR CETTE TONDEUSE EN BON ETATDE MARCHE.
LE SERVICE DE CET-rE GUARANTIE PEUT ETRE OBTENU EN RETOURNANT LATONDEUSE AU CENTRE DE REPARATION SEARS
LE PLUS PROCHE
CE'I-rE GUARANTIE VOUS DONNE DES DROITS TRES SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR EGALEMENT D'AUTRES DROITS,
QUI CHANGENT D'UN ETATA UN AUTRE.
SEARS, ROEBUCK AND CO. D-8173NA HOFFMAN ESTATES,ILL. 60179
To call toll free for service: 1-800-4-REPAIR - (1-800-473-7247)
Para Ilamar a servicio sin costo: (1-800-473-7247)
POUR APPELER POUR REPARATION: 1-800-473-7247
For Parts: 1-800-FON-PART - (1-800-336-7278)
Para repuestos: (1-800-336-7278)
POUR COMMANDER DES PIECES: 1-800-336-7278
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Craftsman 291.37619 User manual

Category
Lawnmowers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI