Electrolux ERA40633W User manual

Category
Combi-fridges
Type
User manual
upute za uporabu
user manual
Інструкція
Zamrzivač hladnjak
Fridge-Freezer
Холодильник-морозильник
ERA40633W
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve uporabe
uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u
ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja.
Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode,
važno je osigurati da su sve osobe koje koriste
uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i
sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute i osi-
gurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog pre-
nošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje kori-
ste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o
njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se
mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer pro-
izvođač nije odgovoran za štete nastale zbog pro-
pusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od strane
osoba (uključujući djecu) smanjenih fizičkih,
osjetnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno bez
potrebnog iskustva i znanja, osim ako ih ne
nadgleda ili uputi u uporabu uređaja osoba od-
govorna za njihovu sigurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da se
ne igraju s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Po-
stoji opasnost od gušenja.
Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže ure-
đaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da
djeca za vrijeme igre zadobiju električni udar ili
da se zatvore u uređaju.
•Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na
vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na vra-
tima ili poklopcu, svakako onesposobite bravu
prije zbrinjavanja starog uređaja. To će spriječiti
da uređaj postane smrtonosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima.
•Uređaj je namijenjen isključivo za korištenje u
kućanstvu.
•Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica i/ili pi-
ća u kućanstvu kao što je opisano u ovoj knjižici
uputa.
Nemojte koristiti mehanička pomagala ni bilo
kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa
otapanja.
Nemojte koristiti električne uređaje (npr. aparati
za pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje,
osim ako ih je proizvođač odobrio za tu
namjenu.
Nemojte oštetiti rashladni krug.
Rashladni krug uređaja sadrži izobutan (R600a),
prirodni plin s visokim stupnjem ekološke
kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja osigu-
rajte se da se ne ošteti nijedna komponenta
rashladnog kruga.
Ako se rashladni krug ošteti:
izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre
dobro prozračite prostoriju u kojoj se nalazi
uređaj
Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene speci-
fikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo oštećenje
kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/
ili električni udar.
Upozorenje Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani tehničar.
1. Električni kabel ne smije se produžavati.
2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili ošte-
ćen utikač se može pregrijati i prouzročiti po-
žar.
3. Provjerite da li imate pristup do električnog
utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za zid,
nemojte utaknuti utikač. Postoji opasnost od
električnog udara ili požara.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez poklopca
žarulje
1)
unutarnju rasvjetu.
•Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre, jer
bi to moglo prouzročiti ogrebotine na koži ili
smrzotine.
Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja izrav-
nom sunčevom svjetlu.
Svakodnevna uporaba
Nemojte stavljati vruće posude na plastične
dijelove uređaja.
Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekućine
u uređaju, jer bi mogli eksplodirati.
Nemojte stavljati hranu izravno na otvor zraka na
stražnjoj stijenci.
2)
1) Ako je poklopac žarulje predviđen za
2) Ako je uređaj Frost Free
2 electrolux
Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzavati
nakon što ste je otopili.
Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u
skladu s uputama proizvođača zaleđene hrane.
Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača
što se tiče čuvanja hrane.
Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u
odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na
spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do
eksplozije i oštećenja uređaja.
Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine ako
se konzumiraju izravno iz uređaja.
Održavanje i čćenje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja.
Ukoliko nemate pristup utičnici mrežnog na-
pajanja, prekinite dovod električne energije.
Prije prvog korištenja uređaja, operite unu-
trašnjost i sav unutrašnji pribor mlakom vodom
i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan
miris novog proizvoda, zatim dobro osušite.
•Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje
inja s uređaja. Koristite plastični strugač.
Ne smijete koristiti sušilo za kosu ni druge grijače
kako biste ubrzali odmrzavanje. Pretjerana
toplina može oštetiti plastičnu unutrašnjost, a
vlaga prodrijeti u električni sustav i staviti ga pod
napon.
Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li ot-
opljene vode. Ako je potrebno, oč
istite ispust.
Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na
dnu uređaja.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li ošte-
ćen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen.
Odmah javite eventualne štete trgovini u kojoj
ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti
ambalažu.
Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri
sata prije spajanja uređaja kako biste omogućili
povrat ulja u kompresor.
Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u
suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite upute
vezane uz postavljanje kako biste postigli do-
statan stupanj ventilacije.
Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi
se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli do-
dirivanje toplih dijelova (kompresor, kondenza-
tor) i spriječili mogućnost opeklina.
•Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili
štednjaka.
Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja
električni utikač dostupan.
Spojite isključivo na pitku vodu.
3)
Servisiranje
Sve električarske radove potrebne za servisi-
ranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani
električar ili kompetentna osoba.
Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a
smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti
ozonski sloj, ni u rashladnom krugu niti u
materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije
zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska
pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti zbri-
nut u skladu s važećim propisima koje možete do-
biti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashlad-
nu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača
topline. Materijali korišteni na ovom uređaju koji su
označeni simbolom
mogu se reciklirati.
Upravljačka ploča
BDE
AC
A - Tipka za uključivanje/isključivanje uređaja D - Funkcijska tipka
B - Tipka za podešavanje temperature E - Tipka za potvrđivanje
C - Pokazivač temperature i rada
3) Ako je predviđeno spajanje na vodu
electrolux 3
Zaslon
10 1 2 3 4
56789
1
Pokazivač temperature.
6
Indikator funkcije tajmera.
2
Alarm prekomjerne temperature.
7
Pozitivni ili negativni pokazivač temperature.
3
FreeStore pokazivač funkcije.
8
Indikator funkcije brzog zamrzavanja.
4
Indikator funkcije kupnje.
9
Indikator odjeljka.
5
Indikator roditeljske blokade.
10
Indikator funkcije način rada Eko.
Prvo uključivanje
Nakon što ste utaknuli utikač u utičnicu električnog
napajanja, ako se zaslon nije osvijetlio, pritisnite
tipku (A), uređaj se uključuje.
Čim se uređaj uključi, to sačinjava alarmno stanje,
temperatura treperi i oglašava se zvučni signal.
Pritisnite tipku (E) i zvučni alarm će se isključiti (vidi
i odjeljak o "alarmu prekomjerne temperature"),
ikona
još treperi, a na indikatoru pojavit će
se najveća postignuta temperatura.
Za ispravno čuvanje namirnica odaberite način ra-
da Eko koji jamči postavljanje sljedećih tempera-
tura:
+5°C u hladnjaku
-18°C u zamrzivaču
•Pričekajte dok temperatura u unutrašnjosti
odjeljka ne dostigne -18°C, prije stavljanja
namirnica u odjeljak zamrzivača.
Za odabir neke druge temperature pogledajte
"Regulacija temperature".
Isključivanje
Uređaj se isključuje pritiskom na tipku (A) duže od
1 sekunde.
Tijekom tog vremena prikazuje se odbrojavanje
temperature -3 -2 -1.
Izbornik funkcija
Pritiskom tipke (D) aktivira se izbornik funkcija.
Svaka se funkcija treba potvrditi pritiskom tipke (E).
Ako nema potvrde nakon nekoliko sekundi, zaslon
će izaći iz izbornika i vratiti se u normalno stanje.
Prikazane su sljedeće funkcije:
odabir odjeljka hladnjaka
odabir odjeljka zamrzivača
Funkcija načina rada Eko
FreeStore funkcija
Funkcija kupnje
Funkcija roditeljske blokade
Funkcija rashlađivanja pića
Funkcija brzog zamrzavanja
Podešavanje temperature
Pritisnite tipku (D) za odabir odjeljka i zatim tipku(B)
za postavljanje željene temperature.
Za potvrdu odabira pritisnite tipku (E).
Pokazivač temperature prikazuje postavljenu
temperaturu. Postavljena temperatura postiže se
unutar 24 sata.
Funkcija godišnjeg odmora "H"
Funkcija godišnjeg odmora postavlja temperaturu
na +15°C.
Ta vam funkcija omogućuje držanje hladnjaka za-
tvorenim i praznim tijekom dužeg godišnjeg
odmora (npr. tijekom ljetnih praznika) bez stvaranja
neugodnih mirisa.
Za uključivanje funkcije godišnjeg odmora postu-
pite kao pri promjeni odabrane temperature. Na
indikatoru temperature mijenja se prikazana
temperatura do +8°C, u koracima od 1°. Nakon +
2 °C slijedi slovo "H". Pritisnite tipku E za potvrđi-
vanje.
Tada je hladnjak u funkciji "godišnjeg odmora" i
omogućuje uštedu struje.
Važno Odjeljak zamrzivača može biti prazan kada
je uključena funkcija godišnjeg odmora.
Funkcija roditeljske zaštite
Funkcija roditeljske zaštite aktivira se pritiskom
tipke (D) (ako je potrebno, nekoliko puta) dok se ne
pojavi odgovarajuća ikona
.
Morate potvrditi odabir pritiskom tipke (E) u roku
od nekoliko sekundi. Začut ćete zvučni signal i
ikona će ostati uključena. U ovom stanju nijedna
radnja putem tipki ne uzrokuje nikakvu promjenu
sve dok je funkcija aktivirana.
4 electrolux
Moguće je deaktivirati funkciju u bilo kojem tre-
nutku pritiskom tipke (D) dok ne zatreperi odgova-
rajuća ikona, a zatim tipke (E).
Funkcija kupnje
Ako morate staviti veliku količinu toplih namirnica,
na primjer nakon kupnje u trgovini mješovite robe,
preporučujemo da aktivirate funkciju kupnje za br-
že rashlađivanje proizvoda i sprječavanje za-
grijavanja ostalih namirnica koje se već nalaze u
hladnjaku.
Funkcija kupnje aktivira se pritiskom tipke (D) (ako
je potrebno, nekoliko puta) dok se ne pojavi od-
govarajuća ikona
. Morate potvrditi odabir pri-
tiskom tipke (E) u roku od nekoliko sekundi. Začut
ćete zvučni signal i ikona će ostati uključena.
Funkcija kupnje automatski se isključuje nakon
približno 6 sati. Moguće je deaktivirati funkciju u
bilo kojem trenutku pritiskom tipke (D) dok ne za-
treperi odgovarajuća ikona, a zatim tipke (E).
Funkcija načina rada Eko
Pritisnite tipku D (više puta ako je potrebno) dok se
ne pojavi odgovarajuća ikona
.
Za potvrdu odabira pritisnite tipku (E). Oglašava se
zvučni signal i ikona će ostati uključena.
U ovom stanju odabrane se temperature au-
tomatski postavljaju (+ 5°C i - 18°C) u najboljem
stanju za spremanje namirnica.
Postavite drugačiju temperaturu u jednom od pret-
inaca kako biste isključili funkciju.
FreeStore Funkcija
Pritisnite tipku D (više puta ako je potrebno) dok se
ne pojavi odgovarajuća ikona
Za potvrdu odabira pritisnite tipku (E). Oglašava se
zvučni signal i ikona će ostati uključena.
Važno Ako je funkcija automatski aktivirana
FreeStore ikona se ne prikazuje (pogledate
poglavlje „Svakodnevna uporaba").
Aktivacija funkcije FreeStore povećava potrošnju
energije.
Funkcija brzog zamrzavanja
Odjeljak zamrzivača prikladan je za dugo čuvanje
zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica te za
zamrzavanje svježih namirnica.
Maksimalna količina namirnica koja se može
zamrznuti za 24 sata prikazana je na nazivnoj ploči-
ci.
Za zamrzavanje količine namirnica prikazane na
nazivnoj pločici, postavite namirnice izravno na
rashladnu površinu (uklonite ladicu ili košaru). Ako
su namirnice zaleđene u ladicama ili košarama,
maksimalna količina je malo manja.
Za zamrzavanje svježih namirnica morat ćete akti-
virati funkciju brzog zamrzavanja. Pritisnite tipku (D)
(ako je potrebno, nekoliko puta) dok se ne pojavi
indikator
.
Morate potvrditi odabir pritiskom tipke (E) u roku
od nekoliko sekundi. Začut ćete zvučni signal, a na
zaslonu će se pojaviti animacije s crtama.
Nakon razdoblja predhlađenja od 24 sati, stavite
namirnice u zamrzivač.
namirnice koje treba zamrznuti postavite u odjeljak
, budući da je to najhladnija točka.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata. Za vrijeme tog
razdoblja nemojte stavljati druge namirnice u
zamrzivač.
Funkcija se automatski zaustavlja nakon 52 sata.
Moguće je deaktivirati funkciju u bilo kojem tre-
nutku pritiskom tipke (D) dok ne zatreperi indikator
, a zatim pritisnite tipku (E).
Funkcija rashlađivanja pića
Funkcija rashlađivanja pića treba se koristiti kao si-
gurnosno upozorenje pri stavljanju boca u odjeljak
za zamrzavanje. Funkcija se aktivira pritiskom tipke
(D) (ako je potrebno, nekoliko puta) dok se ne
pojavi odgovarajuća ikona
.
Morate potvrditi odabir pritiskom tipke (E) u roku
od nekoliko sekundi. Začut ćete zvučni signal i
ikona će ostati uključena.
U ovom stanju uključuje se tajmer sa zadanom
vrijednošću 30 min. koja se može podešavati od 1
do 90 min. Pritiskom tipke (B) odabirete potreban
broj minuta.
Na kraju odabranog vremena pojavljuje se sljede-
će:
na indikatoru
treperi simbol
treperi ikona
treperi ikona
oglašava se zvučni alarm dok se ne pritisne tipka
(E)
Tada vodite računa o tome da izvadite piće iz
odjeljka zamrzivača.
Moguće je deaktivirati funkciju u bilo kojem tre-
nutku pritiskom tipke (D) dok ne zatreperi odgova-
rajuća ikona, a zatim tipke (E).
Alarm prekomjerne temperature
Povećanje temperature u odjeljku (primjerice zbog
prekida napajanja) pokazuje se na sljedeći način:
treperi temperatura
treperi odjeljak zamrzivača
treperi ikona
oglašava se zvučni signal
Kada se vrate normalni uvjeti:
zvučni signal se isključuje
vrijednost temperature nastavlja treperiti
Kada pritisnete tipku (E) kako biste deaktivirali
alarm, najveća temperatura koja je postignuta u
odjeljku pojavljuje se na indikatoru
na nekoliko
sekundi.
Zatim se vraća u normalan rad prikazujući tempe-
raturu u odabranom odjeljku.
electrolux 5
Tijekom faze alarma zvučni signal može se isključiti
pritiskom tipke (E).
Prva uporaba
Čćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost
i sav vanjski pribor toplom vodom i neutralnim sa-
punom kako biste uklonili tipičan miris novog pro-
izvoda, zatim dobro osušite.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna
sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
Svakodnevna uporaba
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg raz-
doblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u
odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na
višim postavkama.
Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, na
primjer uslijed prekida dovoda električne energije,
ako je napajanje prekinuto dulje od vremena
prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod
"vrijeme odgovora", odmrznute namirnice trebate
ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i zatim
zamrznuti (nakon što se ohlade).
Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije upo-
trebe, može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili na
sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na
raspolaganju za taj postupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još
zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom slučaju,
kuhanje će duže trajati.
FreeStore
Odjeljak zamrzivača opremljen je s uređajem koji
omogućuje brzo hlađenje namirnica i ujednačeniju
temperaturu u odjeljku.
Ovaj uređaj aktivira se kad je to potrebno sam po
sebi, primjerice za brzo obnavljanje temperature
nakon otvaranja vrata ili kad je okolna temperatura
previsoka.
Omogućuje vam prebacivanje na ručni način rada
uređaja kad je to potrebno (pogledajte poglavlje
„ FreeStore funkcija“).
Važno Funkcija FreeStore zaustavlja uređaj kada
su vrata otvorena i započinje s radom odmah
nakon zatvaranja vrata.
Pomične police
Stijenke zamrzivača opremljene su nizom vodilica
tako da se police mogu postaviti prema želji.
Držač boca
Stavite boce (s otvorom prema naprijed) na pret-
hodno namještenu policu.
Važno Ako je polica namještena vodoravno,
stavite samo zatvorene boce.
6 electrolux
Ovu policu za držanje boca se može nagnuti radi
smještanja prethodno otvorenih boca. Da bi po-
stigli taj rezultat, povucite policu gore tako da je
možete okrenuti prema gore i staviti na idući, viši
položaj.
Stavljanje polica vrata
Za pohranjivanje pakovanja hrane različitih veličina,
police vrata se mogu postaviti na različitim visi-
nama.
Za takvo postavljanje postupite na slijedeći način:
postepeno povlačite policu u smjeru strijelica dok
se ne oslobodi, zatim je postavite u željeni položaj.
FreshZone ladica
Funkcija FreshZoneladice prikladna je za odlaganje
svježe hrane poput ribe, mesa i morskih plodova
jer je temperatura na ovom mjestu niža od tempe-
rature u ostalim dijelovima hladnjaka.
Korisni savjeti i preporuke
Zvukovi pri normalnom radu
Pri cirkuliranju rashladnog sredstva kroz spirale
ili cijevi može se čuti slabo grgljanje i pjenušanje.
To je normalno.
Kada je kompresor uključen, rashladno sredstvo
cirkulira po uređaju i iz njega se može čuti zujanje
ili pulsiranje. To je normalno.
Širenje zbog topline može izazvati iznenadni
zvuk pucanja. To je prirodno i ne predstavlja
opasnost. To je normalno.
electrolux 7
Čćenje i održavanje
Pozor Uređaj isključite iz električne mreže
prije bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj
jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora
izvršiti isključivo ovlašteni tehničar.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača odjeljka
zamrzivača svaki put kada se zaustavi motor
kompresora tijekom normalne uporabe. Otopljena
voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem
dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje
isparava.
Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje ot-
opljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka
kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri
na hranu u unutrašnjosti. Koristite isporučeno po-
sebno sredstvo za čćenje koje ćete naći već
umetnuto u otvor za ispuštanje.
Odmrzavanje zamrzivača
Određena količina inja uvijek će se stvarati na
policama zamrzivača i oko gornjeg odjeljka.
Odmrznite zamrzivač kad sloj inja dostigne debljinu
od otprilike 3-5 mm.
Da bi uklonili inje, slijedite dolje navedene upute:
izvucite utikač iz utičnice ili isključite uređaj
izvadite sve pohranjene namirnice, umotajte ih u
nekoliko slojeva novinskog papira i stavite ih na
hladno mjesto
izvadite ladice zamrzivača
oko ladica stavite izolirajući materijal, npr. pokri-
vače ili novine.
Odmrzavanje možete ubrzati stavljanjem zdjele s
vrućom (ali ne kipućom) vodom u zamrzivač.
Otpustite kanal za ispust vode iz položaja u
kojem se nalazi, gurnite ga prema slici i stavite u
donju ladicu zamrzivača gdje se može nakupiti
voda
pažljivo ostružite led kad se počne otapati. Ko-
ristite drveni ili plastični strugač
kad se sav led otopi, očistite i osušite ormarić
uređaja, a zatim vratite kanal za ispust vode naz-
ad na mjesto.
•uključite uređaj i vratite na mjesto zamrznute
namirnice.
Preporučujemo da uređaj radi na najvišim po-
stavkama termostata nekoliko sati kako bi
dostignuo dovoljnu temperaturu čuvanja u
što kraćem roku.
Važno Ni u kom slučaju nemojte koristiti oštre
metalne predmete za struganje inja s isparivača,
jer bi ga mogli oštetiti. Nemojte koristiti mehaničke
sprave niti bilo kakva umjetna sredstva da bi ubrzali
postupak otapanja, osim onih koje preporučuje
proizvođač. Povišenje temperature zamrznutih
pakovanja hrane, tijekom odmrzavanja, može
skratiti njihov rok očuvanja.
8 electrolux
Tehnički podaci
ERA36633W ERA40633W
Dimenzije
Visina 1850 mm 2010 mm
Širina 595 mm 595 mm
Dubina 648 mm 648 mm
Vrijeme odgovora 20 h 20 h
Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj pločici
na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na ener-
getskom natpisu.
Postavljanje
Pozor Pozorno pročitajte "Sigurnosne
informacije" za siguran i ispravan rad uređaja
prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatu-
ra odgovara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj
pločici uređaja:
Klimatsk
a klasa
Sobna temperatura
SN +10°C do + 32°C
N +16°C do + 32°C
ST +16°C do + 38°C
T +16°C do + 43°C
Smještaj
Uređaj treba biti postavljen daleko od izvora topline
kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva
svjetlost, itd. Osigurajte slobodno kruženje zraka
oko stražnjeg dijela ormarića uređaja. Za osigu-
ranje najbolje djelotvornosti, ako se uređaj nalazi
ispod visećeg zidnog elementa, minimalna
udaljenost između vrha uređaja i visećeg elementa
treba biti najmanje 100 mm. U savršenom
položaju, uređaj se ne smije nalaziti ispod visećih
zidnih elemenata. Točno niveliranje se osigurava
pomoću jedne ili više podesivih nožica u podnožju
ormarića uređaja.
Upozorenje Iskopčavanje uređaja iz
električne mreže treba biti omogućeno; stoga
nakon postavljanja utikač mora biti lako dostupan.
A
B
mm
mm
min
100
20
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i
frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju električ-
nom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom za tu
svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje
u skladu s važećim propisima, pritom se obraćajući
kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direkti-
vama.
Stražnji odstojnici
U vrećici s dokumentacijom nalaze se dva
odstojnika koje treba namjestiti kako je
prikazano na slici.
Olabavite vijke i stavite odstojnik ispod glave vijka,
zatim ponovno zategnite vijke.
electrolux 9
1
2
3
Niveliranje
Prilikom namještanja uređaja osigurajte da on stoji
u ravnini. To možete postići pomoću dvije podesi-
ve nožice na dnu sprijeda.
Vađenje kopči polica
Vaš je uređaj opremljen kopčama polica koje
omogućuju pričvršćivanje polica tijekom prijevoza.
Skinite ih na slijedeći način:
1. Pomaknite kopče polica u smjeru strijelice (A).
2. Podignite stražnju stranu police i gurnite policu
prema naprijed dok se ne oslobodi (B).
3. Skinite kopče (C).
Okretanje vrata
Upozorenje Prije obavljanja bilo koje radnje
iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Važno Predlažemo vam da radnje koje slijede
obavite u prisustvu druge osobe, koja će čvrsto
držati vrata uređaja tijekom izvođenja postupka.
Za promjenu smjera otvaranja vrata izvršite sljede-
će korake:
1. otvorite vrata s uređajem u okomitom
položaju. Odvijte vijke (t1) i izvadite plastičnu
spojnicu (t2) gornjih vrata. Zatvorite vrata.
t1
d7
t1
t1
t2
t3
2. Skinite mali plastični pokrov s plastične spojni-
ce vrata i namjestite ga na suprotnoj strani (t3).
3. Izvadite ploču (t4). Ako je potrebno, kao
pomoć pažljivo upotrijebite odvijač. Odvijte
vijak na drugoj strani. Skinite gornji držač vrata
(t5). Stavite ih u praznu plastičnu vrećicu.
10 electrolux
t5
t4
4. Skinite gornja vrata.
5. Odvijte vijak i skinite graničnik vrata (d1). Po-
stavite ga obrnuto na drugoj strani.
d1
6. Odvijte središnji okov (m2). Skinite plastični
odstojnik (m1).
7. Skinite donja vrata.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
8. Uklonite odstojnik (m6) i pomaknite ga na dru-
gu stranu okova (m5).
9. Pomoću alata skinite pokrov (b1). Odvijte klin
(b2) donjeg okova i odstojnik (b3) pa ih stavite
na suprotnu stranu.
10. Stavite pokrov (b1) sa suprotne strane.
b1
b2
b3
11. Skinite zaustavljače (d1) i pomaknite ih na dru-
gu stranu vrata.
12. Izvadite lijevi pokrivni zatik srednjeg okova
(m3, m4) i premjestite na drugu stranu.
13. Namjestite zatik srednjeg okova (m5) u lijevu
rupicu donjih vrata.
14. Vratite donja vrata na klin (b2) donjeg okova.
15. Privijte srednji okov (m1) sa suprotne strane.
Nemojte zaboraviti plastični odstojnik (m2)
stavljen ispod središnjeg okova.
16. Vratite gornja vrata na središnji okov (m5).
electrolux 11
Uvjerite se da su rubovi vrata paralelni s boč-
nim rubom uređaja.
17. Namjestite i pričvrstite gornji okov (možete ih
naći u vrećici s uputama za uporabu) na su-
protnu stranu (t6).
t6
t7
18. Umetnite ploču (t7) (koja se nalazi u vrećici s
uputama za uporabu).
19. Otvorite gornja vrata, postavite gornji pokrov
(t2) pomoću vijaka (t1). Umetnite magnet (d7).
Zatvorite vrata.
20. Ponovno namjestite i poravnajte uređaj, pri-
čekajte najmanje četiri sata i zatim ga spojite
na električnu utičnicu.
Napravite završnu provjeru kako biste provjerili
sljedeće:
Svi su vijci stegnuti.
Magnetska brtva prianja na ormarić uređaja.
Vrata se ispravno otvaraju i zatvaraju.
Pri niskim temperaturama (tj. zimi) može se dogo-
diti da brtva ne pristaje savršeno na ormarić ure-
đaja. U tom slučaju pričekajte da se brtva prirodno
prilagodi vratima.
Ako ne želite izvršiti gore navedene postupke, ob-
ratite se najbližoj servisnoj službi. Stručnjak servis-
ne službe na vaš će trošak promijeniti smjer otva-
ranja vrata.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti
kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the cor-
rect use, before installing and first using the appli-
ance, read this user manual carefully, including its
hints and warnings. To avoid unnecessary mis-
takes and accidents, it is important to ensure that
all people using the appliance are thoroughly fa-
miliar with its operation and safety features. Save
these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly in-
formed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the pre-
cautions of these user's instructions as the man-
ufacturer is not responsible for damages caused
by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep all packaging well away from children.
There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug
out of the socket, cut the connection cable (as
close to the appliance as you can) and remove
the door to prevent playing children to suffer
electric shock or to close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door seals is
to replace an older appliance having a spring
lock (latch) on the door or lid, be sure to make
that spring lock unusable before you discard the
old appliance. This will prevent it from becoming
a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of
obstruction.
The appliance is designed exclusively for do-
mestic use.
The appliance is intended for keeping foodstuff
and/or beverages in a normal household as ex-
plained in this instruction booklet.
Do not use a mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing process.
Do not use other electrical appliances (such as
ice cream makers) inside of refrigerating appli-
ances, unless they are approved for this pur-
pose by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained
within the refrigerant circuit of the appliance, a
natural gas with a high level of environmental
compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the ap-
pliance, be certain that none of the components
of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become dam-
aged:
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the ap-
pliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or mod-
ify this product in any way. Any damage to the
cord may cause a short-circuit, fire and/or elec-
tric shock.
Warning! Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be replaced by
a certified service agent or qualified service per-
sonnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squash-
ed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may
overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains
plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not in-
sert the power plug. There is a risk of electric
shock or fire.
6. You must not operate the appliance without
the lamp cover
4)
of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer
burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
Daily Use
Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
4) If the lamp cover is foreseen
electrolux 13
Do not store flammable gas and liquid in the ap-
pliance, because they may explode.
Do not place food products directly against the
air outlet on the rear wall.
5)
Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacturer's instruc-
tions.
Appliance's manufacturers storage recommen-
dations should be strictly adhered to.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode,
resulting in damage to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with
lukewarm water and some neutral soap so as to
remove the typical smell of a brand-new prod-
uct, then dry thoroughly.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from
the appliance. Use a plastic scraper.
Never use a hair drier or other heating applian-
ces to speed up defrosting. Excessive heat may
damage the plastic interior, and humidity could
enter the electric system making it live.
Regularly examine the drain in the refrigerator for
defrosted water. If necessary, clean the drain. If
the drain is blocked, water will collect in the bot-
tom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages imme-
diately to the place you bought it. In that case
retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow
back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation follow the instruc-
tions relevant to installation.
Wherever possible the back of the product
should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condenser)
to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to ra-
diators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after
the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
6)
Service
Any electrical work required to do the servicing
of the appliance should be carried out by a quali-
fied electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized
Service Centre, and only genuine spare parts
must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in either
its refrigerant circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded together with the
urban refuse and rubbish. The insulation foam con-
tains flammable gases: the appliance shall be dis-
posed according to the applicable regulations to
obtain from your local authorities. Avoid damaging
the cooling unit, especially at the rear near the heat
exchanger. The materials used on this appliance
marked by the symbol
are recyclable.
Control panel
BDE
AC
A - Appliance button ON/OFF D - Function button
B - Temperature regulation button E - Confirmation button
C - Temperature and function indicator
5) If the appliance is Frost Free
6) If a water connection is foreseen
14 electrolux
Display
10 1 2 3 4
56789
1
Temperature indicator.
6
Timer function indicator.
2
Excessive temperature alarm.
7
Positive or negative temperature indicator.
3
FreeStore funcion indicator.
8
Action Freeze function indicator.
4
Shopping function indicator.
9
Compartment indicator.
5
Child Lock function indicator.
10
Eco Mode function indicator.
First switch on
After plugging the plug into the power outlet, if the
display is not illuminated, press key (A), appliance
on.
As soon as the appliance is turned on, it is in alarm
condition, the temperature flashes and you will
hear a buzzer.
Press key (E) and the buzzer will go off (also see
the section on "excessive temperature alarm" ) the
icon
still flashes and on the indicator will
appear the warmest temperature reached.
For a correct storage of the food select the Eco
mode function that guarantee the following tem-
peratures are set:
+5°C in the fridge
-18°C in the freezer
Wait until the inside compartment temperature
reach -18°C, before introducing the goods in the
freezer compartment.
To select a different temperature see "Temper-
ature regulation".
Switching off
The appliance is shut off by pressing key (A) for
more than 1 second.
During this, a countdown of the temperature from
-3 -2 -1 will be shown.
Functions Menu
By activating the key (D) the functions menu is op-
erating. Each function could be confirmed by
pressing button (E). If there is no confirmation after
some seconds the display will go out from the
menu and return in normal condition.
The following functions are indicated:
Select the fridge compartment
Select the freezer compartment
Eco Mode function
FreeStore function
Shopping function
Child Lock function
Drinks Chill function
Action Freeze function
Temperature regulation
Press the key (D) to select the compartment and
than the key (B) to set the necessary temperature.
Press the key (E) to confirm the selection.
The temperature indicator shows the set temper-
ature. The set temperature will be reached within
24 hours.
Holiday Function "H"
The holiday function sets the temperature at +
15°C.
This function allows you to keep the refrigerator
shut and empty during a long holiday period ( e. g.
the summer holidays) without the formation of a
bad smell.
To turn on the holiday function operate as per
modift the selected temperature. The temperature
indicator can modify the displayed temperature up
to + 8 °C, 1 °at a tim. + 2 °C will be followed by the
letter "H ". Press key E to confirm.
Now the refrigerator is in the "holiday "function in
the energy- saving mode.
Important! The fridge compartment must be
empty with holiday function on.
Child Lock Function
The Child Lock function is activated by pressing
key (D) (several times if necessary) until the corre-
sponding icon appears
.
You must confirm the choice by pressing key (E)
within few seconds. You will hear the buzzer and
electrolux 15
the icon remains lighted. In this condition any pos-
sible operation through the keys does not cause
any change as long as this function is activated.
It is possible to de-activate the function at any time
by pressing key (D) until the corresponding icon will
flash and then key (E).
Shopping Function
If you need to insert a large amount of warm food,
for example after doing the grocery shopping, we
suggest activating the Shopping function to chill
the products more rapidly and to avoid warming
the other food which is already in the refrigerator.
The Shopping function is activated by pressing key
(D) (several times if necessary) until the corre-
sponding icon appears
. You must confirm the
choise by pressing key (E) within few seconds. You
will hear the buzzer and the icon remains lighted.
The Shopping function shuts off automatically after
approximately 6 hours. It is possible to de-activate
the function at any time by pressing key (D) until
the corresponding icon will flash and then key (E).
Eco Mode Function
Press the key (D) (several times if necessary) until
the corresponding icon appears
.
Press the key (E) to confirm the selection. You will
hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition the temperatures are automati-
cally set (+ 5°C and - 18°C), in the best conditions
for storing food.
Set a different temperature in one of the compart-
ment to switch off the function.
FreeStore Function
Press the key (D) (several times if necessary) until
the corresponding icon appears
Press the key (E) to confirm the selection. You will
hear the buzzer and the icon remains lighted.
Important! If the function is activated
automatically the FreeStore icon is not shown
(refer to "Daily use").
The activation of the FreeStore function increase
the energy consumption.
Action Freeze Function
The freezer compartment is suitable for long term
storage of commercially frozen and deep-frozen
food, and for freezing fresh food.
The maximum quantity of foods to freeze in 24
hours is shown on the rating plate.
To freeze the amount of food indicated on the rat-
ing plate, place the food directly in touch with the
cooling surface (remove the drawer or basket). In
case the food is frozen inside the drawers or bas-
kets, the maximum quantity is slightly reduced.
To freeze fresh foods, you will need to activate the
Action Freeze function. Press key (D) (several times
if necessary) until
indicator appears.
You must confirm the choice by pressing key (E)
within few seconds. You will hear the buzzer and
on the display will appear some animation with
lines.
After a pre-cooling period of 24 hours, place the
foods in the freezer.
Place the food to be frozen in the
compart-
ment, as this is the coldest point.
The freezing process takes 24 hours. During this
period do not put other foods in the freezer.
This function stops automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate the function at any time
by pressing key (D) until
indicator will flash and
then press key (E).
Drinks Chill Function
The Drinks Chill function is to be used as a safety
warning when placing bottles in the freezer com-
partment. It is activated by pressing key (D) (several
times if necessary) until the corresponding icon
appears
.
You must confirm the choice by pressing key (E)
within few seconds. You will hear the buzzer and
the icon remains lighted.
In this condition it operates a timer with a default
value of 30 min. and it could change from 1 to 90
min., by pressing key (B) you select the minutes
needed.
At the end of the selected time there are the fol-
lowing indications:
on the indicator
the symbol flashing
the icon
flashing
the icon
flashing
sounding of an acoustic alarm until key (E) is
pressed
At this point bear in mind to remove the drinks
contained in the freezer compartment.
It is possible to deactivate the function at any time
by pressing key (D) until the corresponding icon will
flash and then key (E).
Excessive temperature alarm
An increase in the temperature in a compartment
(for example due to an power failure) is indicated
by:
flashing temperature
freezer compartment
flashing
flashing of the icon
sounding of buzzer
When normal conditions are restored:
the acoustic signal shuts off
the temperature value continues to flash
When you press key (E) to de-activate the alarm,
the highest temperature reached in the compart-
ment appears on indicator
for some seconds.
Then it returns on the normal operation showing
the temperature of the selected compartment.
During the alarm phase, the buzzer can be switch-
ed off by pressing key (E).
16 electrolux
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash
the interior and all internal accessories with luke-
warm water and some neutral soap so as to re-
move the typical smell of a brand-new product,
then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
Daily use
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use,
before putting the products in the compartment let
the appliance run at least 2 hours on the higher
settings.
Important! In the event of accidental defrosting,
for example due to a power failure, if the power has
been off for longer than the value shown in the
technical characteristics chart under "rising time",
the defrosted food must be consumed quickly or
cooked immediately and then re-frozen (after
cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used,
can be thawed in the refrigerator compartment or
at room temperature, depending on the time avail-
able for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, di-
rectly from the freezer: in this case, cooking will
take longer.
FreeStore
The refrigerator compartment is equipped with a
device that allows for rapid cooling of foods and
more uniform temperature in the compartment.
This device activates by itself when needed, for
example for a quick temperature recovering after
door opening or when the ambient temperature is
high.
Allows you to switch on the device manually when
needed (refer to "FreeStore Function").
Important! The FreeStore device stops when the
door is open and restarts immediately after the
door closing.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a
series of runners so that the shelves can be posi-
tioned as desired.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in
the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned horizontally,
place only closed bottles.
electrolux 17
This bottle holder shelf can be tilted in order to
store previously opened bottles. To obtain this re-
sult, pull the shelf up so it can rotate upwards and
be placed on the next higher level.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various
sizes, the door shelves can be placed at different
heights.
To make these adjustments proceed as follows:
gradually pull the shelf in the direction of the arrows
until it comes free, then reposition as required.
FreshZone drawer
TheFreshZonedrawer is suitable for storing fresh
food like fish, meat, seafood, because the temper-
ature is lower here than in the rest of the fridge.
Helpful hints and tips
Normal Operating Sounds
You may hear a faint gurgling and a bubbling
sound when the refrigerant is pumped through
the coils or tubing. This is correct.
When the compressor is on, the refrigerant is
being pumped around and you will hear a whir-
ring sound and a pulsating noise from the com-
pressor. This is correct.
The thermic dilatation might cause a sudden
cracking noise. It is natural, not dangerous phys-
ical phenomenon. This is correct.
18 electrolux
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging
must therefore only be carried out by authorized
technicians.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evapo-
rator of the refrigerator compartment every time
the motor compressor stops, during normal use.
The defrost water drains out through a trough into
a special container at the back of the appliance,
over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost wa-
ter drain hole in the middle of the refrigerator com-
partment channel to prevent the water overflowing
and dripping onto the food inside. Use the special
cleaner provided, which you will find already inser-
ted into the drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the
freezer shelves and around the top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a
thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, follow the instructions below:
pull out the plug from the wall socket or switch
off the appliance
remove any stored food, wrap it in several layers
of newspaper and put it in a cool place
remove the freezer drawers
put insulating material around the drawers, e.g.
blankets or newspapers.
Defrosting can be accelerated by placing bowls
with hot water (not boiling) inside the freezer.
Loosen the drainage channel from its resting
position, push it in according to the illustration
and place it in the bottom freezer drawer where
water can collect
carefully scrape off the ice when it starts to thaw.
Use a wood or a plastic scraper
when all the ice has melted, clean and wipe the
cabinet dry, then put the drainage channel back
in place.
switch on the cabinet and replace the frozen
foodstuff.
It is recommended to operate the appliance
at the highest position of the thermostatic
control for some hours so that it can reach
the sufficient storing temperature as soon as
possible.
Important! Never use sharp metal tools to scrape
off frost from the evaporator as you could damage
it. Do not use a mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing process other than
those recommended by the manufacturer. A
temperature rise of the frozen food packs, during
defrosting, may shorten their safe storage life.
electrolux 19
Technical data
ERA36633W ERA40633W
Dimension
Height 1850 mm 2010 mm
Width 595 mm 595 mm
Depth 648 mm 648 mm
Rising Time 20 h 20 h
The technical information are situated in the rating
plate on the internal left side of the appliance and
in the energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct operation
of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambi-
ent temperature corresponds to the climate class
indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Location
The appliance should be installed well away from
sources of heat such as radiators, boilers, direct
sunlight etc. Ensure that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned below
an overhanging wall unit, the minimum distance
between the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 100 mm . Ideally, however, the
appliance should not be positioned below over-
hanging wall units. Accurate levelling is ensured by
one or more adjustable feet at the base of the cab-
inet.
Warning! It must be possible to disconnect
the appliance from the mains power supply;
the plug must therefore be easily accessible after
installation.
A
B
mm
mm
min
100
20
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond to
your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power supply
cable plug is provided with a contact for this pur-
pose. If the domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a separate earth
in compliance with current regulations, consulting
a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the
above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Rear spacers
In the bag with the documentation, there are
two spacers which must be fitted as shown in
the figure.
Slacken the screws and insert the spacer under
the screw head, then tighten again the screws.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux ERA40633W User manual

Category
Combi-fridges
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI