Quick Setup Guide
Guide de conguration rapide
Guía de conguración rápida
간단 설치 안내서
BN68-03728C-02
Control Panel
Panneau de conguration
Panel de control
버튼부
MENU
SOURCE
+
-
POWER
POWER
Adjusting the OSD with the Remote Control
Réglage du menu sur écran au moyen de la télécommande
Ajuste de la OSD (visualización en pantalla) con el mando a distancia
리모컨으로 OSD 조정하기
INFO
MENU
MagicInfo
GUIDE
Lite
TOOLS
RETURN
EXIT
English
Open the OSD menu.
Select from Picture, Sound, Media, Network, System or Support in the displayed OSD menu
screen. Change settings as desired.
Finish setting.
Close the onscreen display (OSD) menu.
Français
Ouvrez le menu sur écran.
Choisissez Image, Son, Mé dia, Réseau, Système ou Support technique dans la fenêtre du menu sur
écran. Changez les réglages au besoin.
Terminez le réglage.
Fermez le menu de réglage sur écran.
Español
Abre el menú OSD.
Seleccione una opción entre Imagen, Sonido, Multim., Red, Sistema o Soporte técnico en la
pantalla del menú OSD que se muestra. Cambie la conguración como desee.
Finalice la conguración.
Cierre el menú de visualización en pantalla (OSD).
한국어
OSD 메뉴를 나타냅니다.
화면에 메뉴가 나타나면 메뉴 좌측의 화면, 음향, 미디어, 네트워크, 시스템, 고객지원 등의 메뉴 중
조정하고 싶은 메뉴를 선택합니다. 원하는 설정으로 조정합니다.
설정을 완료합니다.
OSD 메뉴를 닫습니다.
VHF/UHF Antenna
VHF/UHF Antenne
ANT IN
Connecting to an Antenna
Connexion à une antenne
Conexión a una antena
안테나연결하기
Plug & Play
Prêt à l’emploi
Plug & Play
초기설정
English
Press the POWERP button. Plug & Play is available only when the Input Source is set to TV.
N If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in Standby mode,
which resets the PIN to “0-0-0-0”:
POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on).
Français
Appuyez sur la touche POWERP. La fonction Prêt-à-l’emploi n’est disponible que lorsque la Source
d’entrée est réglée à TV.
N Si vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour
rétablir le code 0-0-0-0 :
POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on).
Español
Pulse el botón POWERP button. La opción Plug & Play sólo está disponible cuando el Origen de
entrada está establecido como TV.
N Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia con la secuencia siguiente, que
restablece el PIN a 0-0-0-0:
POWER (apagar) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (encender).
한국어
POWERP 버튼을 누르세요. 초기 설정은 TV/외부입력이 TV로 설정되어 있을 때만 사용할 수 있습니다.
N 비밀번호가 생각나지 않을 때 다음 순서대로 리모컨 버튼을 누르면 “0-0-0-0”으로 비밀번호가 초기화됩니다.
POWER (꺼짐) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (켜짐).
English
Quick setup guide
Warranty card
(Not available in all locations)
User manual
MagicInfo Lite Edition Software CD
Cleaning cloth
Remote Control
Batteries (Not available in all locations)
Holder-Ring (4EA)
Holder-Wire stand
Power cord
D-SUB cable
RS232C(OUT) Adapter
RS232C(IN) Adapter
AV/Component Adapter
Français
Guide de conguration rapide
Carte de garantie
(Non disponible dans toutes les régions.)
Guide de l’utilisateur
MagicInfo Lite Edition CD du logiciel
Chiffon de nettoyage
Télécommande
Piles (Non disponible dans toutes les régions)
Anneau de maintien (4EA)
Serre-câble de maintien
Cordon d’alimentation
Câble D-Sub
Adaptateur RS232C(OUT)
Adaptateur RS232C(IN)
Adaptateur AV/de composant.
Español
Guía de conguración rápida
Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los lugares)
Manual del usuario
MagicInfo Lite Edition CD del software
Paño de limpieza
Mando a distancia
Pilas (No disponible en todos los lugares)
Anilla de sujeción (4EA)
Soporte con sujeción de cables
Cable de alimentación
D-SUB cable
RS232C(OUT) Adapter
RS232C(IN) Adapter
AV/Component Adapter
한국어
간단 설치 안내서
보증서
사용자 설명서
MagicInfo Lite Edition 프로그램 CD
청소천
리모컨
건전지
홀더링 (4개)
연결선 정리 케이블
전원 케이블
D-SUB
케이블
RS232C(OUT)
어댑터
RS232C(IN)
어댑터
AV/Component
어댑터
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Consulte o Manual do usuário para obter mais instruções sobre instalação e ajuste.
To place batteries in the remote control
Pour placer les piles dans la télécommande
Para introducir pilas en el mando a distancia
리모컨에 건전지를 넣으려면
Connecting to a Wired Network
Connexion à un réseau câblé
Conexión a una red cableada
유선 네트워크 연결하기
Connecting to a Wireless Network
Connexion à un réseau sans l
Conexión a una red inalámbrica
무선 네트워크 연결하기
English
SOURCE button
Selects the input source that an external device
is connected to.
MENU button
Opens the on-screen menu and exits from the
menu. Also use to exit the OSD menu or return
to the previous menu.
+ / - button (l / r)
Moves from one menu item to another horizontally
or adjusts selected menu values.
< / > button (u / d)
Moves from one menu item to another vertically
or adjusts selected menu values.
POWER button
Use this button for turning the Display on and off
Remote sensor
Receives signals from the remote
To control the remote control in front of the
product, lower the remote control sensor in the
direction of the arrow (indicated in the zoomed-in
image on the previous page).
N
Keep the area between the remote sensor
and remote controlobstacle-free.
Français
Touche SOURCE
Sélectionne la source d’entrée à laquelle un
périphérique est connecté.
Touche MENU
Ouvre et quitte le menu de réglage sur écran.
Aussi utilisé pour quitter le menu de réglage sur
écran ou retourner au menu précédent.
+ / - touche (l / r)
Passe d’un élément de menu à l’autre
horizontalement ou règle les valeurs du
sous-menu.
< / > touche (u / d)
Passe d’un élément de menu à l’autre
verticalement ou règle les valeurs du sous-menu.
Touche marche/arrêt
Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre
l’afchage.
Capteur distant
Reçoit des signaux de la télécommande
Pour contrôler la télécommande face au produit,
abaissez le capteur de la télécommande en
direction de la èche (comme l’indique l’image
agrandie de la page précédente)
N Garder la voie libre entre le capteur distant
et la télécommande.
Español
Botón SOURCE
Seleccione la fuente de entrada en la que esté
conectado el dispositivo externo.
Botón de MENU
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se
usa también para salir del menú de la pantalla
o volver al menú anterior.
+ / - botón (l / r)
Se mueve de un elemento de menú a otro
horizontalmente o ajusta los valores
seleccionados del menú.
< / > botón (u / d)
Se mueve de un elemento de menú a otro
verticalmente o ajusta los valores
seleccionados del menú.
Botón de encendido
Utilice este botón para encender o apagar la
pantalla.
Sensor del mando a distancia
Recibe las señales desde el mando a distancia.
Para ajustar el control remoto en la parte frontal
del producto, baje el sensor de control remoto
en la dirección de la echa (esto se muestra en
la imagen ampliada de la página anterior).
N Mantenga libre de obstáculos la zona entre
el mando a distancia y el sensor.
한국어
SOURCE 버튼
연결된 외부입력을 선택합니다. 메뉴 화면에서
이 버튼을 리모컨의 [E] 버튼처럼 사용할 수 있습니다.
MENU 버튼
메뉴를 표시합니다.
+ / - 버튼 (l / r)
음량을 조절합니다. 메뉴 화면에서 리모컨의
l / r 및 y버튼처럼 사용할 수 있습니다.
< / > 버튼 (u / d)
채널을 변경합니다. 메뉴 화면에서 리모컨의
u / d 및 z버튼처럼 사용할 수 있습니다.
POWER 버튼
제품을 켜거나 끕니다.
리모컨 수신부
리모컨으로 리모컨 수신부를 향하여 버튼을
누르면 동작합니다.
리모컨 수신기를 화살표 방향으로 내리면 제품
앞쪽에서 리모컨 조작이 가능합니다.
N 리모컨이 동작되는 같은 공간 안에서 본
제품과 함께 다른 제품을 사용시에는 리모컨
코드(주파수)의 간접 현상으로 오동작을
유발할 수 있습니다.
External Modem
(ADSL / VDSL / Cable TV)
Modem externe
(ADSL / VDSL / câblodistribution)
IP Sharer
(having DHCP server)
Routeur IP
(pourvu d'un serveur
utilisant le protocole DHCP)
LAN
LAN Cable
Câble LAN
LAN Cable
Câble LAN
RJ45
RJ45
The Modem Port on the Wall
Prise de modem murale
External Modem
(ADSL / VDSL / Cable TV)
Modem externe
(ADSL / VDSL / câblodistribution)
Modem Cable
Câble de modem
LAN Cable
Câble LAN
LAN
The LAN Port on the Wall
Prise LAN murale
LAN
LAN Cable
Câble LAN
RJ45
The Modem Port on the Wall
Prise de modem murale
Modem Cable
Câble de modem
The LAN Port on the Wall
Prise LAN murale
(router having DHCP server)
Routeur IP sans fil
(routeur pourvu d'un serveur
utilisant le protocole DHCP)
LAN Cable
Câble LAN
Product Rear Panel
Panneau de l'appareil
Samsung Wireles LAN Adapter
Adaptateur LAN sans fil Samsung
Package Contents
Contenu de l’emballage
Contenido del embalaje
구성품
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
The RS232C adapter can be used to connect to another monitor using the D-SUB (9-pin) type RS232C cable.
Ensure you connect each of the adapters to the correct RS232C IN or OUT port on the product.
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.
L’adaptateur RS232C peut être utilisé pour connecter un autre écran à l’aide du câble RS232C de type
D-SUB (9 broches).
Assurez-vous de brancher chaque adaptateur à la prise RS232C IN ou OUT adéquate de l’écran.
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
El adaptador RS232C se puede utilizar para la conexión con otro monitor mediante el cable RS232C de
tipo D-SUB (9 patillas).
Conecte cada adaptador en el puerto RS232C IN o OUT correcto del producto.
한국어
누락된 품목이 있으면 구매한 판매점에 문의하세요.
RS232C 어댑터는 D-SUB 타입(9 PIN)의 RS232C 케이블을 이용하여 연결할 때 사용하세요.
단, 본 제품의 RS232C IN 과 OUT 포트에 각각 맞추어 연결해야 합니다.
Monitor / Moniteur
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
BN68-03728C-02.indd 1 2012-01-27 오후 2:11:30