LED s light 1000440 Owner's manual

Category
Flashlights
Type
Owner's manual

LED s light 1000440 is a solar-powered garden light designed for hassle-free outdoor illumination. Place it in a sunny spot and let the sun do the rest. It automatically turns on at dusk, casting a warm glow powered by the sun's energy stored in its rechargeable battery. With its weather-resistant build, it's perfect for gardens, lawns, and pathways.

LED s light 1000440 is a solar-powered garden light designed for hassle-free outdoor illumination. Place it in a sunny spot and let the sun do the rest. It automatically turns on at dusk, casting a warm glow powered by the sun's energy stored in its rechargeable battery. With its weather-resistant build, it's perfect for gardens, lawns, and pathways.

MV#: 20200909 10:58
LED’s
light
OUTDOOR SERIES
MV#: 20200909 10:58
SOLAR GARDEN LIGHT
How the solar light works:
During the day,the solar panel converts solar power into energy and stores
it in the rechargeable battery. At night,the light turns on automatically and
uses the stored energy. The duration of illumination will
depend on the geographical location, wheather conditions and seasonal
light availability.
CHOOSING AN IDEAL LOCATION:
Choose an outdoor location where the solar panel can receive at least 6
hours full and direct sunshine each day. Shady locations will reduce the
battery charge and shorten the illumination time at night. Avoid placing
solar lights near bright light sources, such as street lights. The bright light
sources may cause the solar light to turn off automatically. Solar lights
are ideal for night time lighting in the garden, lawn, ect. You can also
place the solar lights outdoor during the day and then place them indoor
for lighting.
ATTENTION FOR FIRST TIME USE:
Put the ON/OFF switch to “ON” position, or remove the pull tag, the light
sensor will control the light automatically. When the
environment turns dark, the solar light will turn on and use the energy
stored in the battery. If the solar light does not turn on automatically at
night after 6 hours of charging during the day, please check the following:
1. Make sure the power switch is at the “ON” position.
2. Check the battery and make sure the battery contacts connect to the
terminal securely.
3. Make sure the solar light is located in a sunny location and the solar
panel can receive direct sunlight
PROBLEM SOLVING:
If the solar light does not turn on
automatically at night after 6 hours of charging during the day, please
check the steps under „ATTENTION FOR FIRST TIME USE:
PRECAUTIONS:
1. Please note, the solar light is designed to work when the environ-
ment gets dark. If there are strong sources nearby, the solar light
may illuminate or not light up at all.
2. Although, the battery has been charged by the manufacturer, the
electric charge may have dropped by the time consumer receives
the product, please let the solar light charge for a full day for the
maximum performance.
3. The Surface of the solar panel must be kept clean. A dirty or Dusty
surface will reduce charging efficiency.
TO AVOID BATTERY LEAKAGE
Be sure to insert the battery correctly and always follow the battery
manufacturers’ instructions; Do not mix old and new battery or alkaline,
standard (carbon-zinc) or
rechargeable. Always remove weak or dead batteries from the product.
REPLACE BATTERIES:
If the solar light stops working after it has been used for a long time, the
battery may need to be replaced. You may open the battery cover and
replace it with a new rechargeable battery.
SOLAR GARTENLEUCHTE
WIE DIE SOLARPAMPE FUNKTIONIERT:
Tagsüber wandelt das Solarpanel Sonnenenergie in Strom um und
speichert diesen im Akku. Nachts schaltet sich das Licht automatisch ein
und verbraucht die gespeicherte Energie. Die Dauer der Beleuchtung hängt
von der geografischen Lage, den Wetterbedingungen und der Verfügbarkeit
von saisonalem Licht ab.
WÄHLEN SIE DEN IDEALEN ORT:
Wählen Sie einen Ort außerhalb, an dem das Solarpanel täglich
mindestens 6 Stunden voll und direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist. Schattige Stellen verringern die Batterieladung und verkürzen die
Beleuchtungsdauer bei Nacht. Stellen Sie Solarlampen nicht in der Nähe
von hellen Lichtquellen wie Straßenbeleuchtung auf. Durch die hellen
Lichtquellen kann das Sonnenlicht automatisch ausgeschaltet werden.
Das Sonnenlicht ist ideal für die Nachtbeleuchtung im Garten, auf dem
Rasen usw. Sie können die Solarbeleuchtung auch tagsüber nach Draußen
bringen und abends wieder drinnen einschalten.
ACHTUNG FÜR DEN ERSTEN EINSATZ:
Stellen Sie den EIN / AUS-Schalter auf „EIN“ oder entfernen Sie die
Dichtungsplatte. Der Lichtsensor steuert das Licht automatisch. Wenn die
Umgebung dunkel wird, schaltet sich die Solarlampe ein und verwendet
den in der Batterie gespeicherten Strom.
Wenn die Solarlampe nach 6 Stunden Laden während des Tages nachts
nicht automatisch eingeschaltet wird, überprüfen Sie Folgendes:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Ein- / Ausschalter eingeschaltet ist
(„ON“).
2. Überprüfen Sie die Batterie und stellen Sie sicher, dass sie einen
guten Kontakt mit dem Terminal hat.
3. Stellen Sie sicher, dass die Lampe an einem Ort mit viel Sonnenlicht
steht und das Solarpanel direktem Sonnenlicht empfangt.
PROBLEME LÖSEN:
Wenn sich das Solarlampe nicht einschaltet Nach 6 Stunden Ladezeit
während des Tages automatisch nachts überprüfen Sie bitte die Schritte
unter „ACHTUNG FÜR DEN ERSTEN EINSATZ
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Bitte beachten Sie, dass die Solarlampe so konstruiert ist, dass sie
funktioniert, wenn die Umgebung dunkel wird. Wenn starke Quellen
in der Nähe sind, leuchtet die Lampe möglicherweise auf oder brennt
überhaupt nicht.
2. Obwohl der Akku vom Hersteller aufgeladen wurde, kann die
elektrische Ladung zum Zeitpunkt, zu dem der Verbraucher das
Produkt erhält, abgenommen haben. Lassen Sie die Solarlampe einen
ganzen Tag lang aufladen, um die maximale Leistung zu erzielen.
3. Die Oberfläche des Solarpanels muss sauber sein. Eine staubige
Oberfläche verringert die Ladeeffizienz.
VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS AUSLECKEN DER BATTERIE
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Batterie richtig eingelegt haben, und
befolgen Sie immer die Anweisungen des Batterieherstellers.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Alkaline, Standardbatteri-
en (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien
Entfernen Sie immer schwache oder leere Batterien aus dem Produkt.
BATTERIEN ERSETZEN:
Wenn die Solarleuchte nach längerer Verwendung nicht mehr funktioniert,
muss die Batterie möglicherweise ausgetauscht werden. Sie können die
Batterieabdeckung öffnen und durch eine neue wiederaufladbare Batterie
ersetzen.
SOLAR-TUINLAMP
Hoe de solarlamp werkt:
Gedurende de dag zet het zonnepaneel zonne-energie om in stroom en
slaat het op in de oplaadbare batterij. ‚s Nachts gaat het licht automatisch
aan en gebruikt het de stroom die is opgeslagen. De duur van de verlichting
is afhankelijk van de geografische locatie, weersomstandigheden en
beschikbaarheid van seizoensgebonden licht .
KIES DE IDEALE LOCATIE:
Kies een buitenlocatie waar het zonnepaneel elke dag tenminste 6 uur
vol en direct zonlicht kan ontvangen. Schaduwrijke plekken verminderen
de acculading en verkorten de verlichtingsduur ‚s nachts. Plaats geen
solarlampen in de buurt van felle lichtbronnen, zoals straatverlichting.
De felle lichtbronnen kunnen ervoor zorgen dat het zonlicht automatisch
wordt uitgeschakeld. Zonlicht is ideaal voor nachtverlichting in de tuin, in
het gazon, ect. U kunt de solar verlichting ook overdag buiten plaatsen en
’s avonds weer binnen zetten voor de verlichting.
LET OP VOOR HET EERSTE GEBRUIK:
Zet de AAN / UIT-schakelaar op „AAN“ of verwijder het zegelplaatje; de
lichtsensor regelt het licht automatisch. Wanneer de omgeving donker
wordt, gaat de solarlamp aan en gebruikt het de stroom die in de batterij
is opgeslagen.
Als de solarlamp ’s nachts niet automatisch wordt ingeschakeld na 6 uur
opladen gedurende de dag, controleer dan het volgende:
1. Zorg dat de aan / uit-schakelaar op aan („ON“) staat.
2. Controleer de batterij en zorg dat deze goed contact maakt met de
terminal.
3. Zorg ervoor dat de lamp op een plek met veel zonlicht staat en dat het
zonnepaneel direct zonlicht kan ontvangen
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Let op, de solarlamp is ontworpen om te werken als de omgeving
donker wordt. Als er sterke bronnen in de buurt zijn, kan de lamp
oplichten of helemaal niet branden.
2. Hoewel de batterij is opgeladen door de fabrikant, is de elektrische
lading mogelijk gedaald tegen de tijd dat de consument het product
ontvangt. Laat de solarlamp dan een volle dag opladen voor maximale
prestaties.
3. Oppervlak van het zonnepaneel moet schoon zijn. Een stoffig opper-
vlak vermindert de laadefficiëntie.
VOORZICHTIG: VOORKOM LEKKAGE VAN DE BATTERIJ
Zorg ervoor dat u de batterij op de juiste manier plaatst en volg altijd de
instructies van de fabrikant van de batterij;
Meng geen oude en nieuwe batterij of alkaline, standaard (koolstof-zink)
of oplaadbaar
Verwijder zwakke of lege batterijen altijd uit het product.
VERVANG BATTERIJEN:
Als de lamp niet meer werkt nadat het lange tijd is gebruikt, moet de
batterij mogelijk worden vervangen. U kunt de batterijklep openen en de
batterij door een nieuwe oplaadbare batterij vervangen.
nota Bene: kies altijd en batterij van hetzelfde type en capaciteit als het
originele exemplaar
LUMIÈRE SOLAIRE DE JARDIN
Comment fonctionne la lumière solaire:
Pendant la journée, le panneau solaire convertit l'énergie solaire en éner-
gie et la stocke dans la batterie rechargeable. La nuit, la lumière s'allume
automatiquement et utilise l'énergie stockée. La durée d'éclairage
dépent de la situation géographique, des conditions météorologiques et de
l'ensoleillement saisonnier.
CHOISIR UN EMPLACEMENT IDÉAL:
Choisissez un emplacement extérieur où le panneau solaire peut recevoir
au moins 6 heures de soleil direct chaque jour. Les emplacements
ombragés réduiront la charge de la batterie et raccourciront la durée
d'éclairage la nuit. Évitez de placer des lampes solaires à proximité de
sources lumineuses vives, comme des lampadaires. Les sources de lumière
vive peuvent provoquer l'extinction automatique de la lumière solaire.
Les lampes solaires sont idéales pour l'éclairage nocturne dans le jardin,
la pelouse, etc. Vous pouvez également placer les lampes solaires à
l'extérieur pendant la journée, puis les placer à l'intérieur pour un éclairage
d'ambiance.
ATTENTION POUR LA PREMIÈRE UTILISATION:
Mettez l'interrupteur ON/OFF sur la position «ON», ou retirez l'étiquette,
le capteur de lumière contrôlera automatiquement la lumière. Quand l'
environnement devient sombre, la lumière solaire s'allume et utilise
l'énergie stockée dans la batterie. Si la lumière solaire ne s'allume pas
automatiquement la nuit après 6 heures de charge pendant la journée,
veuillez vérifier les points suivants:
1. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position «ON».
2. Vérifiez la batterie et assurez-vous que les contacts de la batterie
sont correctement connectés.
3. Assurez-vous que la lumière solaire est située dans un endroit
ensoleillé et que le panneau solaire peut recevoir la lumière directe
du soleil.
RÉSOLUTION DE PROBLÈME:
Si la lumière solaire ne s'allume pas
automatiquement la nuit après 6 heures de charge pendant la journée,
veuillez vérifier les étapes sous „ATTENTION POUR LA PREMIÈRE
UTILISATION:
PRÉCAUTIONS:
1. Veuillez noter que la lumière solaire est conçue pour fonctionner
lorsque l'environnement devient sombre. S'il y a des sources
puissantes à proximité, la lumière solaire peut s'allumer ou ne pas
s'allumer du tout.
2. Bien que la batterie ait été chargée par le fabricant, la charge
électrique peut avoir baissé au moment où le consommateur reçoit
le produit, veuillez laisser la lumière solaire se charger pendant
une journée complète pour des performances optimales.
3. La surface du panneau solaire doit être maintenue propre. Une
surface sale ou poussiéreuse réduira l'efficacité de la charge.
POUR ÉVITER LES DECHARGES DE BATTERIE
Assurez-vous d'insérer correctement la batterie et suivez toujours les inst-
ructions du fabricant de la batterie; Ne mélangez pas ancienne et nouvelle
batterie ou pile, standard (carbone-zinc) ou
rechargeable. Retirez toujours les batteries faibles ou épuisées du produit.
REMPLACER LES BATTERIES:
Si la lampe solaire cesse de fonctionner après avoir été utilisée pendant
une longue période, la batterie doit peut-être être remplacée. Vous pouvez
ouvrir le couvercle de la batterie et la remplacer par une nouvelle batterie
rechargeable.
WEEE: NL: 3505,
DE: 37281017,
AT: 40133, ES: 7020
www.shada.nl • Molenmakershoek 28
NL-7328 JK Apeldoorn, The Netherlands
MV#: 20200909 10:58MV#: 20200909 10:58
WEEE: NL: 3505,
DE: 37281017,
AT: 40133, ES: 7020
www.shada.nl • Molenmakershoek 28
NL-7328 JK Apeldoorn, The Netherlands
MV#: 20200909 10:58
LED’s
light
OUTDOOR SERIES
Notes on Disposal
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do
not dispose of the product with household waste. For more information, contact the
retailer or the local authority responsible for waste management.
Care
Before cleaning the unit, disconnect it, if necessary form other components; do not use aggressive
cleaning agents.
Warranty
The unit has been carefully checked for defects. If nevertheless you do have cause for complaint,
please go back to the retailer where you have bought the product together with your proof of
purchase.
Safety
General advices
Read the manual carefully before use. Keep this manual for future reference.
Only use the product for its intended purposes. Do not use the product for other purposes
than described in the manual.
Do not use this product if any part is damaged or defective. If the product is damaged or defec-
tive, replace the product immediately.
This product Must not be used in the immediate viciity of children without the supervision of
an adult. Children must not be allowed to play with the device.
Do not modify the product in any way.
- Do not expose the product to water or moisture. (IP 20)
- Do not immerge the product into water. (IP 44 – IP 66)
Keep the product away from heat sources.
Do not block the ventilation openings.
Do not look directly into the light source of theLED lamp.
Keep a minimum distance of >2 meter between the lamp and the surface being illuminated.
Electrical safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized techni-
cian when service is required.
Do not use the product if the cable or plug is damaged or defective. When damaged or defec-
tive, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Before use, always make sure that the voltage is the same as the voltage on the rating plate
of the device.
Make sure that the cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught
accidentally or tripped over
Warning
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualified person.
Caution, risk of electric shock.
The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged,
the luminaire has to be destroyed.
Disclaimer
We reserve the right to make technical modifications. without notice. All logos, brands and
product names are trademarks or registered trademarks or their respective holders and are hereby
recognized as such.
We are not liable for damage arising from incorrect handling, improper use or wear or tear.
Please visit us online For more information about our company and our products,
Documentation
The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations
and directives, valid for all member states of the European Union. The product complies with all
applicable specifications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request.
The formal documentation includes, but is
not limited to the Declaration of Conformity, the Material Safety Data Sheet and the product
test report.
CE declaration
This product complies with the following directives:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
The complete Declaration of Conformity Document (DOC) can be found here:
Aanwijzingen voor verwijdering
Het product is ontworpen voor gescheiden inzameling op een geschikt verzamelpunt.
Gooi het product niet bij het huishoudelijk afval. Voor meer informatie kunt u contact
opnemen met de verkoper of de plaatselijke overheid die verantwoordelijk is voor
afvalbeheer.
Onderhoud
Voordat u het apparaat schoonmaakt, ontkoppelt u deze van andere componenten; geen agressieve
reinigingsmiddelen gebruiken.
Het apparaat is zorgvuldig gecontroleerd op gebreken. Als u desondanks toch een klacht heeft,
retourneer het product dan in de originele verpakking aan de leverancier waar u het heeft gekocht,
samen met uw aankoopbewijs. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuiste
behandeling, onjuist gebruik of slijtage van het product.
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor toekomstige
verwijzing.
Gebruik het product alleen voor de beoogde doeleinden. Gebruik het product niet voor andere
doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het product niet als er een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang het apparaat
onmiddellijk, als het beschadigd of defect is.
U mag het apparaat niet aanpassen.
- Stel het product niet bloot aan water of vocht (IP 20)
- Dompel het product niet onder water. (IP 44 – IP 66)
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Kijk niet rechtstreeks in het licht van de LED
Let op; de minimale afstand tussen de lamp en het verlichte voorwerp is minimaal 1 meter.
Elektrische Veiligheid
Om het risico op elektrische schokken te beperken, dient dit product alleen door een erkend
technicus te worden geopend wanneer onderhoud nodig is.
Gebruik het product niet als de kabel of de stekker beschadigd of defect is. Als de stekker
beschadigd of defect is, moet deze vervangen worden door de fabrikant of een erkend re-
paratiebedrijf.
Controleer voor gebruik altijd of de hoofdspanning hetzelfde is als de beschreven spanning op
het typeplaatje van het apparaat.
Zorg ervoor dat de kabel niet over de rand van een werkblad hangt en dat er niet per ongeluk
overheen gestruikeld kan worden.
Waarschuwing
De lichtbron in dit product mag alleen vervangen worden door de fabrikant of diens dienst-
verlener of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon.
Let op, gevaar voor elektrische schokken.
De externe flexibele kabel of het koord van dit product kan niet worden vervangen; Als de
kabel beschadigd is, moet dit product worden vernietigd
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
logo‘s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken of hun
respectievelijke houders en worden hierbij als zodanig erkend.
Bezoek ons online voor meer informatie over onze producten en ons bedrijf.
Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met alle relevante voorschriften en
richtlijnen die geldig zijn voor alle lidstaten van de Europese Unie. Het product voldoet aan alle
toepasselijke voorschriften en regelingen in het land van verkoop.
Formele documentatie is op aanvraag beschikbaar. De formele documentatie omvat, maar
is niet beperkt tot, de conformiteitsverklaring, het veiligheidsinformatieblad en het product
testrapport.
CE -conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de volgende richtlijnen:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
Het complete EG conformiteitsdocument (DoC) kunt u downloaden via:
D Hinweise für die Entsorgung
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht in
den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altgeräte
(erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde) oder dem Händler, bei dem es gekauft wurde
abgegeben werden. Diese sorgen für eine umweltfreundliche Entsorgung.
Pflege
Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es vom Netz. Verwenden Sie keine Tenside enthaltenden
Reinigungsmittel.
Gewährleistung
Das Gerät wurde sorgfältig auf Mängel überprüft. Wenn Sie trotzdem Grund zu einer Beanstandung
haben, geben Sie das Produkt zusammen mit dem Kaueleg an den
Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben.
Sicherheit
Generelle Sicherheit
Lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Behalten Sie die Anleitung, zum
späteren Nachschlagen.
Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke als in der Anleitung beschrieben.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist. Wenn das Produkt
beschädigt oder defekt ist, setzen sie es außer betrieb oder ersetzen Sie das Produkt umge-
hend.
Das Produkt darf nicht in unmittelbarer Nähe von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen
benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Ändern Sie das Produkt nicht in irgendeiner Weise.
- Das Produkt sollte nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. (IP 20)
- Das Produkt nicht in Wasser tauchen. (IP 44 - IP 66)
Halten Sie das Produkt von Wärmequellen fern.
Blockieren sie nicht die Ventilationsönungen, sofern vorhanden.
Schauen Sie nicht direkt in die lichtquelle der LED-Lampe.
Beachten Sie den Mindestabstand (> 2mtr) zwischen der Lampe und der beleuchteten Fläche.
Elektrische Sicherheit
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt nur von einem
autorisierten Techniker geönet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist.
Das Produkt nicht verwenden, wenn das Hauptkabel oder der Netzstecker beschädigt oder
defekt ist. In diesem Fall, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Reparaturagenten
ersetzt werden. Sofern ersetzbar
Vor dem Gebrauch immer darauf achten, dass die Netzspannung die gleiche wie die Spannung
auf dem Typenschild des Gerätes ist.
Beachten Sie bei der Verwendung die Unfallverhütungsvorschriften.
Haftungsausschluss
Produktdesign und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos und Markennamen sind eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber und
werden hiermit als solche anerkannt.
Wir haften nicht für Schäden, die durch falsche oder unsachgemäße Handhabung oder Verschleiß
entstehen.
Besuchen Sie uns online für weitere Informationen über unsere
Produkte und unser Unternehmen.
Dokumentation
Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen relevanten Vorschriften und Richtlinien herg-
estellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt
entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Verkaufsland.
Formale Unterlagen
sind auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet, ist aber nicht auf die
Konformitätserklärung beschränkt, das Sicherheitsdatenblatt und das Produkt Prüericht.
CE Konformitätserklärung
LVD: 2014/35/EU
EMV: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
Die EG-Konformitätserklärung kann herunterladen werden unter:
WEEE: NL: 3505,
DE: 37281017,
AT: 40133, ES: 7020
Imported by
NL-7328 JK 28 - www.shada.nl
LUZ SOLAR DE JARDÍN
Cómo funciona la luz solar:
Durante el día, el panel solar convierte la energía solar en energía y
la almacena en la batería recargable. Por la noche, la luz se enciende
automáticamente y utiliza la energía almacenada. La duración de la
iluminación dependerá de la ubicación geográfica, las condiciones
meteorológicas y la luz estacional disponible.
ATENCIÓN PARA EL PRIMER USO:
Ponga el interruptor ON/OFF en la posición ON, o retire la lengüeta de la
batería. El sensor de luz controlará la luz automáticamente. Cuando el
ambiente se oscurezca, la luz solar se encenderá y utilizará la energía
almacenada en la batería.
Si la luz solar no se enciende automáticamente por la noche después de 6
horas de carga durante el día, por favor compruebe lo siguiente:
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición ON.
2. Revise la batería y asegúrese de que la batería hace contacto con el
terminal de forma segura.
3. Asegúrese de que la luz solar se encuentra en un lugar soleado y el
panel solar puede recibir luz solar directa.
ELIGIENDO UN LUGAR IDEAL:
Elija un lugar exterior donde el panel solar pueda recibir al menos 6 horas
completas de sol directo cada día. Los lugares sombreados reducirán la
carga de la batería y acortarán el tiempo de iluminación por la noche.
Evite colocar las luces solares cerca de fuentes de luz brillante como
las luces de la calle. Las fuentes de luz brillante pueden hacer que la luz
solar se apague automáticamente. Las luces solares son ideales para la
iluminación nocturna en el jardín, el césped, etc. También puede cargar
las luces solares en el exterior durante el día y luego colocarlas en el
interior para la iluminación.
ATENCIÓN PARA EL PRIMER USO:
Ponga el interruptor ON/OFF en la posición ON, o retire la lengüeta de la
batería. El sensor de luz controlará la luz automáticamente. Cuando el
ambiente se oscurezca, la luz solar se encenderá y utilizará la energía
almacenada en la batería.
1. Si la luz solar no se enciende automáticamente por la noche después
de 6 horas de carga durante el día, por favor compruebe lo siguiente:
2. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición ON.
3. Revise la batería y asegúrese de que la batería hace contacto con el
terminal de forma segura.
4. Asegúrese de que la luz solar se encuentra en un lugar soleado y el
panel solar puede recibir luz solar directa.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA FUGA DE LA BATERÍA
Asegúrese de insertar la pila correctamente y siga siempre las instruccio-
nes del fabricante de la pila; No mezcle pilas viejas y nuevas o alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o recargables. Siempre retire las pilas débiles o
agotadas del producto
PRECAUCIONES:
1. Tenga en cuenta que la luz solar está diseñada para funcionar cuando
el ambiente se oscurece. Si hay fuertes fuentes cercanas, la luz solar
puede iluminarse o no iluminarse en absoluto.
2. Aunque la batería ha sido cargada por el fabricante, la carga eléctrica
puede haber caído para cuando el consumidor reciba el producto. Por
favor deje que la luz solar se cargue durante un día completo para el
máximo rendimiento.
3. La superficie del panel solar debe mantenerse limpia. Una superficie
polvorienta reducirá la eficiencia de la carga.
CAMBIAR LAS BATERÍAS:
Si la luz solar deja de funcionar después de haber sido usada durante
mucho tiempo, puede ser necesario cambiar la batería. Puede abrir la tapa
de la batería y reemplazarla por una batería recargable nueva.
MV#: 20200909 10:58
LED’s
light
OUTDOOR SERIES
MV#: 20200909 10:58
F Remarques sur l‘élimination
Le produit est conçu pour une collecte séparée à un point de collecte approprié. Ne
jamais installer le produit dans la poubelle. Pour plus d‘informations, veuillez commu-
niquer avec le détaillant ou l‘autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Maintenance
Avant de nettoyer le dispositif, débranchez-le des autres éléments. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs.
Maintenance
Le dispositif a été soigneusement vérifié pour les éventuels défauts. Toutefois, si vous avez des rai-
sons pour déposer une plainte, adressez-vous au pointe de vente où vous avez acheté le dispositif,
vous devez joindre une preuve d’achat.
Security
instructions de Générale
Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence ulté-
rieure.
Utilisez l‘appareil uniquement aux fins prévues. Ne pas utiliser l‘appareil à d‘autres fins que
celles décrites dans le manuel.
N‘utilisez pas l‘appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Ne pas utiliser l‘appareil
décrites dans le manuel à d‘autres fins.
Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘un adulte. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Ne modifiez pas l‘appareil de quelque manière que ce soit.
- Ne pas exposer l‘appareil à l‘eau ou à l‘humidité. (IP 20)
- Ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau. (IP 44 - IP 66)
Il doit être séparé des sources de chaleur.
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Ne pas regarder directement la lumière LED.
La distance entre la lampe et la surface éclairée doit être d‘au moins 2 m.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de décharge électrique à ouvrir un spécialiste reconnu lorsque l‘entre-
tien est nécessaire.
Ne pas utiliser l‘appareil si le câble ou la prise principale est endommagée ou défectueuse.
Encore si la prise est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou un
réparateur agréé.
Avant l‘utilisation, vérifiez toujours que la tension principale est la même que la tension sur la
plaque d‘identification de l‘appareil.
Assurez-vous que le câble ne pende pas dessus du bord d‘un plan de travail et ne peut pas être
pris accidentellement ou trébucher.
Attention
La source de lumière dans ce produit ne doit être remplacé par le fabricant ou son service ou
une personne qualifiée.
Attention, risqué d‘électrocution.
Le câble flexible externe de ce luminaire ne peut pas être remplacé; Si le cordon est endomma-
gé, le luminaire doit être détruit.
Clause d’exclusion de responsabilité
Les conceptions et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les logos, marques
et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées ou leurs détenteurs
respectifs et sont reconnus comme tels.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages qui résultent d’une mauvaise manipulation du
dispositif, de sa mauvaise utilisation ou de l’usure normale.
Visitez-nous en ligne pour plus d’informations sur notre enterprise et notre produits.
Documentation
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec tous les règlements et directives pertinentes,
valables pour tous les Etats membres de l‘Union européenne. Le produit est conforme à toutes les
spécifications et réglementations applicables dans le pays de vente.
La documentation ocielle
est disponible sur demande. La documentation ocielle comprend, mais ne se limite pas à la
déclaration de conformité, la fiche de données de sécurité et le rapport d‘essai du produit.
Décleration CE
Le produit est conforme aux directives suivantes :
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
la déclaration de conformité peut être téléchargé (DoC) avec le lien suivant:
Notas sobre la eliminación
El producto está designado para una recolección separada en un punto de recogida
apropia do. No deseche el producto con la basura doméstica. Para obtener más infor-
mación, contacte con el vendedor o la autoridad local responsable para la gestión de
residuos.
Cuidado
Antes de limpiar la unidad, desconéctela si es necesario, de otros componentes; no use agentes
de limpieza agresivos. La unidad ha sido cuidadosamente revisada contra defectos. Sin embargo,
si tiene motivos de reclamación, por favor diríjase al establecimiento donde adquirió el producto
junto con su comprobante de compra. No nos hacemos responsables por daños derivados de una
manipulación incor recta, uso incorrecto o desgaste. Nos reservamos el derecho de hacer modi-
ficaciones técnicas.
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual cuidadosamente antes del uso. Guarde este manual para futura referencia.
Utilice el producto únicamente para los fines previstos. No use el producto para otros propósitos
que los descritos en el manual.
No use este producto si alguna parte está dañada o defectuosa. Si el producto está dañado o es
defec tuoso, reemplácelo inmediatamente.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
No modifique el producto de ninguna manera. No exponga el producto al agua o la humedad.
(IP 20)
No sumerja el producto en agua. (IP 44 - IP 67)
Mantenga el producto alejado de fuentes de calor.
No bloquee las aberturas de ventilación.
No mire directamente a la lámpara LED.
Mantenga una distancia mínima de 2 metros entre la lámpara y la superficie iluminada.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto solo debe ser abierto por un técnico
auto rizado cuando sea necesaria una reparación.
No utilice el producto si el cable o el enchufe están dañados o defectuosos. Cuando esté dañado o
defectuoso, debe ser reemplazado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes de usar, asegúrese siempre de que el voltaje sea el mismo que el voltaje en la placa de
carac terísticas del dispositivo.
Asegúrese de que el cable no cuelgue del borde de una superficie de trabajo y que accidental-
mente no pueda quedar atrapado o pueda tropezarse con él.
Advertencia
La fuente de luz contenida en esta luminaria solo debe ser reemplazada por el fabricante o su
servicio técnico o una persona cualificada similar.
Precaución, riesgo de descarga eléctrica.
El cable o cable flexible externo de esta luminaria no puede ser reemplazado; si el cable es
dañado, la luminaria debe ser destruida.
Aviso legal
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Todos los logos, marcas
y los nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos titulares y se les reconoce como tales.
Visítenos en línea en nuestro sitio web: www.shada.nl Para obtener más información sobre
nuestra empresa y nuestros productos.
Documentación
El producto ha sido fabricado y suministrado de conformidad con todos los requisitos y directivas
rele vantes, válidas para todos los estados miembros de la Unión Europea.
El producto cumple con todas las especificaciones y regulaciones aplicables en el país de venta.
Declaración CE
Este producto cumple con las siguientes directivas:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LED s light 1000440 Owner's manual

Category
Flashlights
Type
Owner's manual

LED s light 1000440 is a solar-powered garden light designed for hassle-free outdoor illumination. Place it in a sunny spot and let the sun do the rest. It automatically turns on at dusk, casting a warm glow powered by the sun's energy stored in its rechargeable battery. With its weather-resistant build, it's perfect for gardens, lawns, and pathways.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI