Metos LUX 60 EL Installation and User Manual

Category
Dishwashers
Type
Installation and User Manual

Metos LUX 60 EL is a professional dishwasher designed for washing dishes, glasses, pots, and pans with human food type residue. It features a noise level below 65 dB(A) and a cycle time of 60-300 seconds. The machine has a standard rinse aid dispenser and an optional electric detergent dispenser. It also includes a drain pump to maintain the correct water level in the wash tank and a regeneration function for optimal performance. The LUX 60 EL is easy to operate and maintain, making it an ideal choice for commercial kitchens.

Metos LUX 60 EL is a professional dishwasher designed for washing dishes, glasses, pots, and pans with human food type residue. It features a noise level below 65 dB(A) and a cycle time of 60-300 seconds. The machine has a standard rinse aid dispenser and an optional electric detergent dispenser. It also includes a drain pump to maintain the correct water level in the wash tank and a regeneration function for optimal performance. The LUX 60 EL is easy to operate and maintain, making it an ideal choice for commercial kitchens.

COD.: 4400_U Ed. 02 - 03/2012
4246028, 4246029, 4246030, 4246031
DISHWASHER
LUX 60 EL
Installation and User Manual
Thank you for choosing our machine.
The instructions for installation, maintenance and use found on the following pages have
been prepared to ensure a long life and perfect operation of your unit.
Please, do follow the instructions carefully.
We have designed and built this machine using the latest innovative technologies. Now
you shall take good care of it.
Your full satisfaction is our greatest reward.
EN
page 25
CONTENTS Page
WARNINGS 27
1. MACHINE DESCRIPTION 28
1.1 Machine Description 28
1.2 Machine features 30
2. OPERATION 31
2.1 Control panel and relative symbols 31
2.2 Machine start-up 31
2.2.1 Start-up 31
2.2.2 Operation 32
2.2.3 Switching OFF 32
2.3 Detergent use 33
2.4 Rinse aid use 33
2.5 Drain pump system 33
2.6 Regeneration function (optional) 34
2.7 Additional Cooling Function (Optional) 35
WARNINGS 36
3. ECOLOGICAL ASPECTS 37
3.1 Recommendations for optimal use of energy, water and additives 37
4. H.A.C.C.P. AND HYGIENE REGULATIONS 37
5. MAINTENANCE 38
5.1 Routine maintenance 38
5.2ExtraordinaryMaintenance–byqualiedServicePersonnel 38
6. MACHINE INSTALLATION 39
6.1 Handling 39
6.1.1 Handling the product 39
6.1.2 Storage 39
6.2 Prepare for installation 39
6.2.1 Room features 39
6.2.2 Electrical connection - Characteristics 39
6.2.3 Water supply connection - Characteristics 40
6.2.4 Steam evacuation 40
6.3 Installation 40
6.3.1 Positioning the machine 40
6.3.2 Electrical connection 41
6.3.3 Water connection 41
6.3.4 Start-up 41
7. SIGNALS AND ALARMS 42
8. ENVIRONMENTAL ASPECTS 43
8.1 Packaging 43
8.2 Disposal 43
9. TROUBLESHOOTING 44
WARNING: FAILURE TO COMPLY, EVEN PARTIALLY, WITH THE
PRESCRIPTIONS IN THIS MANUAL WILL RENDER THE PRODUCT
WARRANTY NULL, AND THE MANUFACTURER SHALL NOT BE
LIABLE.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING
THE MACHINE.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION
EN
page 27
WARNINGS
This instruction booklet must be kept with the machine for future consultation. If this machine
is sold or transferred to other users, make sure the booklet always goes with the unit so
that the new owner can have all the necessary information on operations and all relevant
instructions.
The instruction booklet must be carefully read before installation and before starting the
machine.
These instructions are supplied to safeguard the users in compliance with Directive 2006/95/
CE as amended and the “harmonized product Technical StandardEN 60335-1 and EN
60335-2-58.
THECONNECTIONTOTHEELECTRICALAND WATERNETWORKS,FORINSTALLING
THISUNIT,MUSTBECARRIEDOUTBYQUALIFIEDOPERATORSONLY.
Theusershallnotcarryoutanyrepairand/ormaintenanceoperations.Inanycasecontact
qualiedpersonnel.
Onlyqualiedpersonnelcanaccessthecontrolpanel,whenthemainpowerswitchisOFF.
Servicingofthismachinemustbeperformedbyauthorizedpersonnelonly.
N.B.: Use genuine spare parts only. Non-genuine parts will void the warranty and the
manufacturer will take no responsibility for any damage.
Followtheinstructionsgiveninthemanufacturer’sbookletforcleaningoperations(chap.5).
Thismachinemustonlybeusedbyadults.Thisisaprofessionalmachinetobeusedbyqualied
personnel,installedandrepairedexclusivelybyqualiedTechnicalPersonnel.TheManufacturer
declines any responsibility for improper installation, use, maintenance or repair.
Theapplianceshallnotbeusedbychildrenorpersonswithreducedphysical,sensoryormental
capabilities, or lack of experience and knowledge.
Childrenmustbeattendedandshallstayawayfromthismachine.
NOTE: The manufacturer declines any responsibility for accidents to people or any damage
deriving from failure to observe the above listed instructions.
EN
page 28
1. MACHINE DESCRIPTION
1.1 Machine Description
2
3
1
2
3
1
2
3
1
Wall-hung main power switch: at
installation serviceman supply and
care, according to local laws
Standardequipmentformachinewith
a 50mm rack:
nr. 1 glasses rack
and
nr. 1 plates rack 500x500mm
Capacity per plate rack:
12 soup plates or
18atplates
MaxØ=400mm
and
nr. 1 cutlery basket
Door
Door
Door
Control panel
Control panel
Control panel
EN
page 29
Standardequipmentformachinewitha
40mm rack:
option A) nr. 2 square glasses racks
400x400mm
or
option B)nr.2roundracksØ400mm
nr. 1 support for round rack
Standardequipmentformachinewith
a 40mm rack:
nr. 1 cutlery basket
and
nr. 1 saucers holder
Optional:
Water softener
Optional:
Drain pump
Optional:
Detergent dispenser
Option A)
Option B)
Option C)
Option D)
Optional:
Probe lack
detergent/rinse aid
Other standard equipment for
machine with a 50mm rack:
C) nr. 1 square trays rack
500x500mm
or
D) nr. 1 trays support 6 pcs
and
nr. 1 inox spatulas rack
EN
page 30
2
3
1
Total power
Power supply
Total absorption
Pump power
Protection rate
Electrical protection rate
To operate the machine, 3 connections are needed:
Electrical;
Watersupply;
Waterdrain.
This is a cycle machine comprising a 55°C wash cycle with detergent, a 82°C rinse cycle
with injection of rinse-aid in the boiler hull.
This machine is designed exclusively for washing dishes, glasses and various pots
and pans with human food type of residue.
Any other use is deemed improper.
DO NOT wash articles polluted with petrol, paint, chips of steel or iron, fragile objects or
material not resistant to the washing process.
Do not use acidic corrosive chemical products or alkaline and solvents or chlorine based
detergents.
Do not open the machine door when operating.
Inanycase,themachinehasaspecialsafetydevicewhichimmediatelystopstheunitifthe
door is open, thus preventing water spillage.
Alwaysswitchthemachinecompletelyoffanddrainthewatertank,beforeaccessingin-
side.
The drain pump optional is used to keep the correct water level in the wash tank.
To drain completely the wash tank at the end of the day, see chap. 2.5 "Drain pump sy-
stem".
1.2 Machine features
Themachinehasanoiselevelbelow65dB(A).
EN
page 31
2. OPERATION
2.1 Control panel and relative symbols
pict. 2
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
A) Cycle light indicator
B) Selectedcycleindicator
C) Tank temperatur display
D) Boilertemperaturedisplay
E) ON/OFFindicator
F) Regenerationindicator
G) Drain indicator
H) STARTpush-buttontostartupcycle/selectcycle
I) Cool extra indicator
J) Switching–On/STANDBYbutton
K) Regenerationpush-button(optional)
L) Drainpush-button(optional)
2.2 Machine start-up
2.2.1 Start-up
Inserttheoverowpipeinthespecialseatinsidethetank.Makesurealltheltersare
properlyttedintheirseats(seepict.2).Theltersmustbecleanedevery30-40wash
cycles and whenever necessary.
Do not operate the machine without lters and in particularthepumpsuction
lters.
Closethedoor.
Turnthewatervalve“open”.
Turn the main power switch ON.
Turn the button "J"(seepict.1).
The machine start will be active when the "E"indicatorwilllightgreen.Afterafewseconds
thetankllingphasestarts.
pict. 1
Afterlling,themachineautomaticallystartstheheatingphase.
Themachinewillbereadyforwashingonlywhentheboilerandtankthermometers"C"
and "D" indicate that the required temperatures have been reached, which are 80-85°C
for boiler and 50-55°C for the tank.
Insertthespecialgreenrinseaiddispensertubeintheliquidrinseaidcontainerand
checkthatthequantityissufcientforthedailyrequirement.Thetransparenttube(if
present)mustbeinsertedinthedetergentcontainer.
EN
page 32
2.2.2 Operation
Inserttheracklledwithdishestowash.Theplatesmustbecorrectlyplacedintherack
(seepict.3).
Close the door.
Selectthewantedwashingcycle(1,2,3,∞)bypushingthebutton"H"(seepict.1).The
display will show in sequence all available programs.
Once the wanted program is displayed, do release the button.
ThegreenLED"B"oftheselectedcyclelightsup(1,2,3,∞).
Startthecyclebypushingthebutton"H"fornotmorethan1sec(seepict.1).Starting
ofthecycleissignalledbytheindicatoroftheselectedcycleashing.Attheendofthe
cycletheindicatorstopsashingandthemessage"END" appears on the display.
Themachineisreadyforanewwash.
Itisadvisabletochangethetankwater,bymeansofanotherlling,atleastevery40-50
washes or twice a day.
N.B.:themachinedoesnotacceptothercyclesuntilthedoorisopenedorthebutton"H"
ispressedtwice(seepict.1).
Thecycles(1,2,3,∞)arefactory-setwithtimesof60-120-180-300seconds.
2.2.3 Switching OFF
Turnthebutton"J". The machine will turn in "STAND-BY"mode(theredLED"E" comes
ON).
Draincompletelythewash-tank.Takeofftheoverowpipe.Formachinesequippedwith
drain pump see chap. 2.5.
SwitchthemainpowerswitchOFF.
Shutthewatervalve.
Attheendoftheday,cleanthemachine(seechap.5"Maintenance").
pict. 3
2
3
1
EN
page 33
2.3 Detergent use
ThedetergentshallbetheNOFOAMtype,suitableforindustrialdishwashers,andmust
complywiththeEN60335-2-58/A11norms.
The use of good quality liquid detergents is recommended.
The detergent must be introduced in the tank. The amount is recommended by the manu-
facturers according to the water hardness.
Byrequestthedishwashercanbeequippedwithanelectricdetergentdispenser(always
recommended).
1cm.oftheproductdrawnintothetubeisequaltoabout0.15g.Acorrectamountofdeter-
gent is very important for a successful wash.
Shouldthedetergentlack,thedisplaywillshow"NO DE" (onlywithoptional"Sensorfor
ChemicalsLowLevel").
2.4 Rinse aid use
The machine has a standard rinse aid dispenser. The machine automatically sucks the
product.
The rinse-aid chemical, shall be suitable for professional glass and dishwashers and must
complywiththeEN60335-2-58/A11norms.
The recommended amount is 2-5 cm of product measured on the suction hose. The quan-
tity can be regulated with the micrometric dispenser screw. The amount is decreased with
clockwise rotation and increased with counter-clockwise rotation.
1cmoftheproductdrawnintothehoseisequaltoabout0.13g.Acorrectamountofrinse
aid is very important for a quick and proper drying.
N.B.:Excessiveamountofchemicalsorfoamwillreducewashpumpefciency.
Shouldthedetergentlack,thedisplaywillshow"NO RI" (onlywithoptional"Sensorfor
ChemicalsLowLevel").
2.5 Drain pump system
The cycle drain pump works in an automatic and independent way.
Attheendoftheday,tocompletelyemptythetank:
Press the button "J". The machine will turn in "STAND-BY"mode(LEDrossoacceso).
Removetheoverow.
Close the door. Press the button "L";thegreentankdrainindicatorcomesONforthepro-
grammed set time.
Afteremptyingthemachinewillturnin"STAND-BY" mode.
Ifaalarmappears,seechap.7.
N.B.: The machine must not be switched ON during the emptying phase.
IMPORTANT: Always turn the main wall switch off and close the water cock at the
end of use.
DETERGENT
RINSE AID
EN
page 34
2.6 Regeneration function (optional)
Regenerationiscarriedoutaftertheashingsignaloftheregenerationkeyindicator"F".
IMPORTANT:
Beforestarting a regeneration cycle checkifthereis salt in the specialcontainer(max
0,500kg).
Fillthespecialsaltcontainerwithtankemptyandmachineoff.
When displaying "NO SA"(alternatedtothetankandboilertemperaturesandwithmachi-
neonstand-bymode)addsaltinthecontainerinthewash-tank(onlywithoptionalwater
softener).
Rinsethetankimmediatelyifsaltisspilledinit.
To start the regeneration cycle, switch the machine off with the key "J".
TheredLEDlightsup.
Emptythetank.Removetheoverow.
Formachinesequippedwithdrainpumpseechap.2.5.
Press the "K"button;thedisplaywillshow"rege".
TheregenerationLEDlightsupandthemachinecarriesoutwiththevariousphases.
Thecycleisnishedwhentheindicator"F" goes off, after around 20 minutes.
Note:Regenerationtimeswillbeblockedonlyifthedoorisopened.
The optional regeneration is not allowed in the following conditions:
duringprogramming.
duringthewashcycle.
duringmanualdraining.
ifthedoorisopen;inthiscasethemessage"DOOR" will be displayed for about 4sec.
ifthemachineisON.
SALT
2
3
1
EN
page 35
2.7 Additional Cooling Function (Optional)
This function can only be enabled if the machine is installed with the optional "Additional
Cooling" function.
MachineON.Pressthebutton"K" for at least 3 sec.
Afterthehotrinseiscompleted,anadditionalfresh-waterrinsecanbemade.
During the wash cycle or manual draining the type of rinse selected cannot be changed.
The Additional Cooling selection is displayed with the decimal point of the second
display lighting up.
Note: The Additional Cooling selection is not memorised and must be set every time
the machine is switched off and then on again (if this function is required).
EN
page 36
WARNINGS:
Donotslamthedoorwhenopeningandclosing.
Donotputmaterialorobjectsonthemachine.
ThemachinehasanIPX3protectionratingagainstaccidentalwatersplashesandisnot
protectedagainstpressurizedwaterjets.Pressure-cleaningsystemsshall,therefore,not
be used on this machine.
Do not dip bare hands into water containing detergent. If this should occur, wash
them immediately with plenty of water. Check the safety instructions on the detergent
container.
Someimportantrulesmustbefollowedforusingthisappliance:
1) nevertouchtheappliancewithwethandsorfeet;
2) neverusetheappliancewhenbarefooted;
3) donotinstalltheapplianceinplacesexposedtowatersplashes.
This machine must be disconnected from the main electrical supply after use at
the end of the day and for any service/maintenance operation. Switch off the main
switch located on the wall, which shall be installed by a professional installer. Shut
the water supply valve(s).
Donotcovertheintakeordissipationgrids.
Donotusewatertoextinguishresonelectricalparts.
WARNING: INTERNAL CLEANING OF THE MACHINE SHALL BE CARRIED OUT AT
LEAST 10 MINUTES AFTER THE POWER SWITCH HAS BEEN TURNED OFF.
WARNING: DO NOT INSERT HANDS AND/OR TOUCH THE PARTS LOCATED AT THE
BOTTOM OF THE WASH TANK AND/OR AT THE END OF THE WASH CYCLE.
EN
page 37
3. ECOLOGICAL ASPECTS
3.1 Recommendations for optimal use of energy, water and additives
Saltdosing
Apre-set(bythemanufacturer)quantityofsaltisinjectedintheresinsateachregeneration
cycle.Itisimportanttoobservethenumberofregenerationcyclesrecommendedinpara-
graph2.6"Regenerationdevice"inordertoavoidsaltspillsorlimedeposits.
Use the machine fully loaded when possible.
This shall prevent detergent, rinse aid, water and energy consumption waste.
Detergent and rinse-aids
Use detergents and rinse-aid chemicals with high biodegradability, to best respect the en-
vironment. Verify proper dosage in relation to water hardness at least three times a year.
Excessproductpollutesriversandseaswhileaninsufcientdoseresultsinunsatisfactory
dish washing and/or hygiene.
BoilerandWash-Tanktemperatures
The boiler and tank temperatures are set by the manufacturer in order to obtain the best
washing results with detergents on the market. The temperatures can be reset by the installer
in relation to your detergent.
Pre-washing
Carefully pre-wash with a moderate amount of water at room temperature to facilitate the
removal of animal fats. To remove encrusted materials warm water soaking is recommended.
Note:
Wash objects as soon as possible to avoid deposits from drying and compromise effective
washing.
Foreffectivewashingroutinedishwashercleaningandmaintenanceisadvised(seechap.5).
Disregarding the points listed above and of any the information contained in this
manual can cause energy, water and detergent waste with a subsequent increase in
running costs and/or performance reduction.
4. H.A.C.C.P. AND HYGIENE REGULATIONS
WhenstartingthemachineON,nowash-cyclewillbestartinguntilthesetboilerand
wash-tank temperatures are reached. During operation, the machine will not start the
rinse cycle till the set boiler temperature is reached.
Removecarefullyallsolidsfromtheobjectstobewashed,toavoidobstructionoflters,
nozzlesandpiping.
Drainthewashtankandcleantheltersatleasttwiceaday.
Check if the detergentand rinse-aid dosage are correct(as recommended by the
manufacturer).Inthemorning,beforestartingthemachine,checkthatthequantityof
chemicals in the canisters is enough for daily supply.
Keepyourworkingtablesclean.
Extracttherackwithcleanhandsorglovestoavoidngermarks.
Do not dry or polish the washed objects with cloths, brushes or rags that are not
sterile.
EN
page 38
5. MAINTENANCE
5.1 Routine maintenance
WARNING: The machine is not protected against pressurized water jets. Do not use
pressure cleaning system against the machine.
It is recommended to contact the seller of chemicals for proper cleaning instructions,
in order to have detailed indications on methods and products for the correct periodical
machine sanitation.
Do not use bleach or chlorine based detergents.
Daily cleaning is needed to ensure that the machine runs perfectly. The following shall be
carried out:
Turnthemachinein"STAND-BY" mode, by pressing the push-button "J" of the control
panel(seechap.2).
Removethesurfaceltersandcleanthemunderrunningwater(seepictures4).Drain
thesumpwater(seechap.2.2.3).
Removethepumplterandcleanwithabrushandawatershower.
Removethearmsbylooseningthexingscrews,andthoroughlycleanthem,andthe
nozzlesunderrunningwater.
Reassemblethepartsandrepositionthewashpipesrmlyinplace.
Cleanthetankverycarefully,usingawatershower.
Itisrecommendedtoleavethemachinedooropenattheendoftheday.
Shutthewatervalve.
TurnedoffthemachinebyswitchingthemainpowerswitchOFF.
Automatic cycle of machine self-cleaning/rinsing: recommended at each
day end.
Themachineshouldbein"STAND-BY"mode(withoutlter,withoutoverowpipeand
machinedoorclosed).PushSTARTbutton"H";anautomaticcycle
of 60 seconds will start, after this the machine will be in "STAND-BY"
mode.
Shutthewatervalve.
TurnedoffthemachinebyswitchingthemainpowerswitchOFF.
5.2 Extraordinary Maintenance by qualified Service
Personnel
Onceortwiceayearhavethemachineinspectedbyaqualiedtechnician,inorderto:
1 Cleanthesolenoid-valve(s)lters;
2 Removescalefromtheheatingelements;
3 Controlthestatusoftheseals;
4 Controlforcomponentsintegrityand/orconsumption;
5 Controlthedispenser(s)efciency.
Aqualiedelectrician,shouldcheckallelectricconnectionsinsidethemachine,atleast
once a year.
pict. 4
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
EN
page 39
6. MACHINE INSTALLATION
6.1 Handling
6.1.1 Handling the product
The machines must be handled strictly as shown in pict. 5 regarding the grip points indicated
for lifting with a lift truck.
Latchthemachineinawaythatsecuresnovibrationorshocksduringtransportation.
N.B.:Slingingwithropesnotrecommended.
Afterunpacking,makesuretheappliancehasnotbeendamagedduetotransportation.Ifit
hasbeen,donotifytheselleraboutthisproblem.Ifthedamagemightquestionthemachine’s
safety,donotinstalltheappliance.Seechapter8fordisposalofthepackingmaterial.
6.1.2 Storage
Storagetemperature:min.+4°C-max+50°C-humidity<90%.
The stored parts should be checked periodically, to detect any sign of deterioration.
Do not put anything on the machine, even if packed in its box.
6.2 Prepare for installation
This is just a guide-line for the machine installation.
Theinstallationmustbeperformedbyaqualiedengineer.
6.2.1 Room features
Installthemachine,inaroomclosedtoweatherandwithaguaranteedtemperature-range
between 5 and 35°C.
The machine is equipped with thermostatic sensors to manage the temperatures. To
guarantee a proper functionality these sensor shall not operate at a room temperature
below 5°C.
Forthisreason,itisfundamentalthatbeforestartingthemachinereachestheroomtem-
perature.
6.2.2 Electrical connection - Characteristics
The electrical connection to network shall be carried out in accordance to the local laws in
force.
Makesurethatthesupplyvoltageisthesameasreportedonthemachineplateandthat
the network can stand the needed power absorption shown on the same plate.
Makesurethatthefacilityisequippedwithefcientgroundconnection.
pict. 5
EN
page 40
Asuitableomni-polar,one-wayswitchshallbeinstalledandsizedaccordingtotheabsorption
provided, with a contact opening of at least 3 mm. This switch shall be solely and exclusively
used for this purpose and installed in the immediate vicinity of the machine, installed in full
respectofthelocallaws.Alwaysturnthemachineoffviathisswitch.Thisistheonlymodel
of switch that guarantees a total electrical power disconnection.
6.2.3 Water supply connection - Characteristics
Freshwatersupplyfeatures:
Connect the machine's water supply with an interrupt valve capable of quickly and completely
shutting off water intake.
*It is compulsory to install a water-softener, in case of water with average hardness
above 8°f. Washed objects will be cleaner and the machine will last much longer.
The machine can be equipped with a water softener, on request. Ifthemachineisequipped
withawater-softener,aregenerationoftheresinsshallbedoneonregularbasis(seepar.2.6).
N.B.:Anydamagecausedbylimestone(calcareouswaterhigher-upthan8°Fandwithout
water-softener)willnotbecoveredbywarranty.
Aperiodicalcheckofthesuppliedwaterhardnessishighlyrecommended.
**The water supply temperature shall never exceed 55°C.
6.2.4 Steam evacuation
Inaccordancewithregulationsofenvironmentalhygiene,fortheproperfunctioningofthe
machine and a healthy environment for the operator who working in there, it should be at
least 10 air volume changes per hour in the room where the machine is installed.
Forsmallwashroomswerecommendatleast15airvolumechangesperhour
6.3 Installation
6.3.1 Positioning the machine
Removethepackingwithcare.
Liftthemachineasdescribedinchap.6.1.1"Handlingtheproduct".
Positionthemachineasshownontheinstallationdiagram(lay-out)approvedatthetime
of the offer.
Maintainaminimumdistanceofabout50mmfromthewalls,sothatmotorsareventilated.
Installsuctionhoodstoassureproperventilationoftheroom,inordertoeliminatesteam
and excessive humidity.
Check that the machine is properly levelled, by adjusting the legs.
Makesurethemachineisnotstandingonthepowercableoronthelling/drainhoses.
Levelthemachineat,byadjustingthesupportfeet.
Water characteristics table Min Max
StaticPressure 250Kpa 400Kpa
Dynamic Pressure 200Kpa 350Kpa
Water hardness* 2°f 8°f
Cold water-supply temperature 5°C 35°C
Hotwater-supplytemperature** 50°C 60°C
Capacity 12lt/min
Table 1
EN
page 41
6.3.2 Electrical connection
The electrical connection shall be carried out in accordance to the local laws in force.
The machine has a connection at the back, indicated by the symbol
, that is meant to
link the steel structure and masses among different apparatuses, to prevent electro-static
electrical shocks.
Theelectricalsupplycablemustbenew,exible,andaccordingto"har"H07RN-Foralocal
validequivalent.Thecablesizeisdimensionedaccordingtothepower.
ShouldtheelectricalsupplycablegetdamageditshallbechangedbytheManufacturer,orhis
AuthorizedService,orothertechnicianwithequivalentqualication,topreventanyrisk.
Ifthemachineisttedwithathree-phasepump,checkthecorrectmotorrotation(rightro-
tationasperarrowonthecasing).Thisisnotneededifthepumpisasingle-phasemodel
(standard).
6.3.3 Water connection
Connectthewaterin-feedhose,givenwiththemachine,toa¾”watersupplytap.
Connect the machine draining pipe to the connection located at rear, under the back-panel,
insuchawaythatwaterowsfreely(thereforeensuringaminimumslope).Ifthewater
cannot be discharged to a level below the machine drain, it is advisable to install a drain
pump(suppliedonrequest).
Maximumdrainheight=cm.50(seepict.7).
The drain tube shall always be connected to a siphon in order to prevent the release of
odors.
Inthosemachinesequippedwith“watersoftener”thewatersupplytemperatureshallnot
exceed40°C,toavoiddamagestothelters’resins.
6.3.4 Start-up
Atinstallationengineer’scare.
MAX 0,5m
pict. 7
2
3
1
pict. 6
EN
page 42
7. SIGNALS AND ALARMS
Thealarmsandthesignalsmessagesarevisualized,basedupontheirmeaning.
WhenonthedisplaytheLED"F" above the "K" keyashes,atotalregenerationisneeded
(onlywithoptionalwatersoftener).
Whenashing"NO DE"(alternatedtothetankandboilertemperaturesandwithmachine
onstand-by mode), add detergent inthedetergent tank (only with optional "Sensorfor
ChemicalsLowLevel").
Whenashing"NO RI"(alternatedtothetankandboilertemperaturesandwithmachine
onstand-bymode)addrinse-aidchemicalintherinse-aidtank(onlywithoptional"Sensor
forChemicalsLowLevel").
When displaying "NO SA"(alternatedtothetankandboilertemperaturesandwithmachi-
neonstand-bymode)addsaltinthecontainerinthewash-tank(onlywithoptionalwater
softener).
When displaying "DOOR" means that the open door does not allow the maneuver tried, or
a wash cycle was in progress, when lifting the door.
Table 3
TYPE OF ALARM CAUSE REMEDIES
B1 BOILERFILLINGFAIL
Open the water supply valve and verify a proper water
supplyow.ContactTechnicalService
B2 BOILERPROBEFAIL.
ContactTechnicalService
B3 BOILERHEAT.ALARM
ContactTechnicalService
B4 RINSINGFAILED
TIMEOUTRINSE
ContactTechnicalService
B5 BOILEROVERHEATING
ContactTechnicalService
E1 WATERLOADFAILED
Open the water supply valve.
ContactTechnicalService
E2 TANKPROBEFAIL.
ContactTechnicalService
E3 TANKHEATINGALARM
ContactTechnicalService
E5 TANKOVERHEATING
ContactTechnicalService
E6 TANKDRAININGFAIL.
Checktheoverowpipe.ContactTechnicalService
Z6 TANKLOWLEVEL Drain and load the tank.
ContactTechnicalService
Z9 REGENERATIONFAIL
ContactTechnicalService
Z10 ALARMSL8-BREAKTANKHIGH
LEVEL
ContactTechnicalService
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Metos LUX 60 EL Installation and User Manual

Category
Dishwashers
Type
Installation and User Manual

Metos LUX 60 EL is a professional dishwasher designed for washing dishes, glasses, pots, and pans with human food type residue. It features a noise level below 65 dB(A) and a cycle time of 60-300 seconds. The machine has a standard rinse aid dispenser and an optional electric detergent dispenser. It also includes a drain pump to maintain the correct water level in the wash tank and a regeneration function for optimal performance. The LUX 60 EL is easy to operate and maintain, making it an ideal choice for commercial kitchens.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI