Lexibook HPI500 Owner's manual

Category
Alarm clocks
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

MP
3
Music Station
Manuel d’instructions/User Guide
HPl500
HPI500FR-GBIM0236.indd 1 09/06/2006 16:37:14
39-72
3-38
ENGLISH
FRANÇAIS
HPI500FR-GBIM0236.indd 2 09/06/2006 16:37:14
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
• Evitez de placer cet appareil dans des lieux exposés directement au soleil,
proche d’appareils chauffant comme les radiateurs électriques, au-dessus
d’autres appareils stéréo émettant trop de chaleur, des endroits sans ventilation
ou poussiéreux et des lieux sujets à de constantes vibrations et/ou humides.
• Faites fonctionner les boutons de contrôle et les interrupteurs comme décrit
dans le manuel.
Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que le câble
d’alimentation CA soit correctement installé.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, assurez-vous tout d’abord de déconnecter
le câble d’alimentation CA.
PREPARATIONS AVANT L’UTILISATION
Déballage et installation
• Ce carton contient l’appareil principal, la télécommande et 5 adaptateurs
différents iPod® afin que vous puissiez connecter en toute sécurité tout iPod® à
la station d’accueil. Enlevez toutes les pièces du carton et retirez tous les
matériaux d’emballage des pièces. Nous vous conseillons de conserver le
carton et les matériaux d’emballage si possible dans le cas où votre appareil
devait être retourné pour une réparation. Le carton original et les matériaux
d’emballage sont des éléments indispensables pour protéger votre appareil
contre tout dommage pouvant se produire lors d’un transport.
• Enlevez toutes les étiquettes descriptives des panneaux supérieur et inférieur
de l’appareil, mais n’enlevez pas les étiquettes des panneaux arrière ou de
dessous.
• Placez l’appareil principal sur une surface stable et plane comme sur une
table, un bureau, une étagère proche d’une prise électrique CA. Celui-ci doit
cependant être éloigné de la lumière directe du soleil et de toute source d’eau,
d’humidité, de chaleur, poussières, saletés, vibrations ou encore de forts
champs magnétiques.
Remarque : Les haut-parleurs de ce système ne sont pas adaptés pour la
vidéo, il n’est donc pas recommandé de placer cet appareil sur un téléviseur.
Les aimants présents dans les haut-parleurs pourraient causer une distorsion
des couleurs sur votre image TV.
• Déroulez le câble d’alimentation CA et étirez-le sur toute sa longueur. Cela est
important. L’antenne FM est intégrée au câble d’alimentation CA et celui-ci doit
donc être étiré sur toute sa longueur pour une réception FM optimale.
3
HPI500FR-GBIM0236.indd 3 09/06/2006 16:37:14
Protéger vos meubles
Ce modèle est équipé de “pieds” en caoutchouc non glissants pour empêcher
que le produit ne bouge lorsque vous faites fonctionner ses boutons de
contrôle ainsi que de laisser des marques ou des taches sur vos meubles.
Cependant, certains types de meubles dont la finition est huilée, des agents
conservateurs de bois ou des vaporisateurs nettoyants peuvent ramollir
le caoutchouc des “pieds”, ce qui laissera des marques ou des résidus de
caoutchouc sur les meubles. Pour éviter tout dommage sur vos meubles, nous
vous conseillons d’acheter des petits patins en feutre auto-adhésifs, disponibles
dans les quincailleries et magasins de produits domestiques, et d’appliquer ces
patins en dessous des “pieds” en caoutchouc avant d’installer le produit sur un
meuble de bois précieux.
Système de pile de secours
Cet appareil inclut un système de pile de secours alimenté par une pile intégrée
en lithium de type CR2430 de longue durée. La pile sauvegarde les réglages
de l’heure et de l’alarme, les réglages des minuteurs d’endormissement et de
sieste et la mémoire des stations du tuner lorsque l’alimentation électrique est
interrompue. Si l’alimentation se coupe, l’affichage s’éteindra et le système ne
fonctionnera plus. Cependant, une fois que le courant sera remis, l’horloge sera
automatiquement remise à l’heure et tous les autres réglages seront corrects.
La pile en lithium installée dans votre appareil peut alimenter la puissance de
la mémoire de secours pendant 5 ans ou plus. La durée de vie réelle de la
pile en lithium dépendra du temps passé entre la date où la pile a été installée
dans l’appareil dans notre usine et le moment où vous allez connecter votre
appareil à la source électrique CA, ainsi que par le nombre de fois et la durée
des pannes de courant subies. Pour allonger la durée de vie de la pile de
secours, l’appareil doit être connecté à une source électrique CA “sous tension”.
Ne connectez pas cet appareil à une source électrique CA contrôlée par un
interrupteur mural.
Lorsque la pile de secours en lithium faiblit, l’indicateur de pile faible ( LOW)
commencera à clignoter sur l’affichage. Lorsque vous verrez cet indicateur
clignoter, vous devrez remplacer la pile en lithium le plus vite possible. Les
instructions de remplacement de la pile en lithium se trouvent à la fin de ce
manuel d’instruction.
FRANÇAIS
4
HPI500FR-GBIM0236.indd 4 09/06/2006 16:37:14
Source d’alimentation
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant domestique
230V-50Hz. Connecter cet appareil à toute autre source d’alimentation pourrait
causer des dommages sur l’appareil et de tels dommages ne sont pas couverts
par votre garantie.
ATTENTION
AFIN DE PREVENIR TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
UTILISER CETTE PRISE AVEC UN CABLE D’EXTENSION, UN BOITIER
OU TOUT AUTRE ACCESSOIRE SAUF SI LES FICHES PEUVENT ETRE
COMPLETEMENT INSEREES POUR EMPECHER TOUTE EXPOSITION DES
FICHES. AFIN DE PREVENIR TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
1.) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Suivez toutes les
instructions. Prenez en compte les avertissements.
2.) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
3.) Nettoyez le seulement avec un chiffon doux.
4.) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Procédez à l’installation selon
les instructions.
5.) Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise dans la prise
électrique murale, contactez votre électricien pour remplacer la prise murale
obsolète.
6.) Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte qu’on ne marche pas
dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où
il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
7.) Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires spécifiés par le
fabricant.
8.) Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé
durant une longue période.
9.) Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou
d’une autre, si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un
liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute.
FRANÇAIS
5
HPI500FR-GBIM0236.indd 5 09/06/2006 16:37:14
6
10.) Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou à des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé
sur l’appareil.
11.) Utilisez uniquement le produit avec le chariot, le support, le trépied,
l’attache ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, faites très attention lorsque vous déplacez
l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.
12.) Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source
d’alimentation comme indiqué.
13.) Utilisez les pièces de rechange spécifiées par le fabricant.
14.) Après toute révision ou réparation effectuée sur ce produit, demandez au
technicien de procéder à une vérification de sécurité.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce MP3 HPI500 Radio Horloge
Haut-Parleur avec SmartSet de Lexibook.
Ce système compact a été conçu avec un amplificateur puissant et des
haut-parleurs de grande qualité afin de produire un son digne d’un système
audio beaucoup plus grand et plus cher. Ce système comprend une station
d’accueil iPod® vous permettant d’utiliser tous les modèles* iPod® dockable
avec les haut-parleurs de ce système. De plus, lorsque votre iPod® est placé
sur la station d’accueil, la pile interne de l’iPod® se rechargera
automatiquement. Vous pouvez même choisir de vous réveiller le matin avec
votre iPod®.
Le tuner digital balaye automatiquement les bandes AM et FM et se bloque
parfaitement sur les stations sans qu’aucun réglage de précision ne soit
nécessaire. Vous pouvez stocker jusqu’à 20 stations de radio (10 AM et 10 FM)
dans la mémoire du tuner que vous pourrez mettre en marche en appuyant
simplement sur un bouton.
Le système SmartSet®, réglage automatique de l’heure règle l’horloge avec
l’année, le mois, le jour, la date et l’heure exacte la première fois que vous
connectez le système à une source d’alimentation CA et après chaque
interruption de courant. Il s’ajuste également lorsque le
changement de l’heure d’été/hiver a lieu et s’ajuste automatiquement lors des
années bissextiles. Le système unique de double alarme vous permet de
programmer une des alarmes ou les deux pour les jours de la semaine, les
week-ends ou pour un réveil quotidien. Vous pouvez vous réveiller avec votre
iPod, en écoutant la radio ou avec une sonnerie commençant avec un faible
volume qui augmentera progressivement pour vous réveiller en douceur.
FRANÇAIS
HPI500FR-GBIM0236.indd 6 09/06/2006 16:37:15
7
FRANÇAIS
L’horloge offre également une fonction d’endormissement en musique
programmable de 99 minutes avec arrêt automatique et une fonction de
minuteur pour la sieste de 60 minutes qui vous réveillera après la sieste sans
avoir à changer vos réglages d’alarme. Votre appareil offre bien sûr aussi une
fonction de rappel d’alarme pour vous permettre un petit repos supplémentaire
une fois que l’alarme s’est déclenchée le matin, mais cela n’est pas la fonction
normale de rappel d’alarme. Vous pouvez activer le bouton de rappel en
appuyant sur le bouton Snooze sur le dessus du panneau ou sur la
télécommande, ou vous pouvez simplement bouger votre main devant le
CAPTEUR DE RAPPEL “SANS TOUCHE” situé sur le panneau avant.
La télécommande de 13 touches vous permet de contrôler toutes les fonctions
principales de votre système à travers une pièce. Nous avons même inclus une
prise stéréo de casque et une prise d’entrée auxiliaire sur le panneau arrière
afin de pouvoir brancher des iPods® plus anciens, non dockables, des lecteurs
MP3 et des lecteurs CD.
iPod® est une marque déposée de Apple Computer Inc., enregistrée aux
Etats-Unis et dans les autres pays.
Smartset® est une marque déposée de Emerson Radi Corp., enregistrée aux
Etats-Unis et dans les autres pays.
HPI500FR-GBIM0236.indd 7 09/06/2006 16:37:15
Pour le modèle : HIP500
Ce système inclut 5 adaptateurs différents conçus pour vous permettre de connecter en toute sécurité tout iPod® “dockable” à la station d’accueil.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner l’adaptateur approprié à votre modèle d’ iPod® et insérez cet adaptateur dans la station d’accueil
avant d’activer votre iPod.
FRANÇAIS
8
Adaptateur inclus.
Adaptateur non inclus mais iPod compatible sans adaptateur.
5G













































3Gphotonano 4Gshuffle Mini
HPI500FR-GBIM0236.indd 8 09/06/2006 16:37:15
FRANÇAIS
9
EMPLACEMENT DES CONTROLES ET DES INDICATEURS
Panneau avant
Panneau arrière
Panneau supérieur
Support Ipod
HPI500FR-GBIM0236.indd 9 09/06/2006 16:37:19
FRANÇAIS
Panneau latéral gauche
1.) Capteur de rappel d’alarme sans touche.
2.) Haut-parleurs.
3.) Affichage DEL multi fonctions.
4.) Capteur de telecommande.
5.) Compartiment de pile en lithium de 3 Volts (Panneau arrière).
6.) Bouton ON/OFF (MARCHE/ARRET) Power (Alimentation).
7.) Boutons / Pré-réglés.
8.) Bouton Alarme 1.
9.) Bouton Alarme 2.
10.) Bouton Mode d’alarme.
11.) Compartiment des prises iPod®.
12.) Bouton Lecture/Pause.
13.) Bouton Fonctions.
14.) Bouton Bande.
15.) Boutons Volume +/– .
16.) Boutons Réglage/Saut (Horloge/Heure) / .
17.) Bouton Mémoire.
18.) Bouton Sieste.
19.) Bouton Endormissement.
20.) Bouton RAPPEL D’ALARME (Endormissement/Sieste/Désactivé).
21.) Bouton Date/Mois.
22.) Bouton Heure.
23.) Bouton Fuseau horaire.
24.) Câble d’alimentation CA.
25.) Prise d’entrée Aux.
26.) Prise Phones (Ecouteurs).
27.) Interrupteur de sélection Dimmer (Eclairage) (High / Low) (Fort/Faible).
28.) Interrupteur de sélection Alarm 1 (Alarme 1) (Buzzer / Radio / iPod / Off) (Sonnerie/Radio/iPod/
Désactivé).
29.) Interrupteur de sélection Alarm 2 (Buzzer / Radio / iPod / Off) (Sonnerie/Radio/iPod/Désactivé).
10
HPI500FR-GBIM0236.indd 10 09/06/2006 16:37:19
FRANÇAIS
11
Affichage
1.) Indicateur MUTE (Sourdine).
2.) Indicateur AM (Pour le Matin).
3.) Affichage des jours de la semaine.
4.) Indicateur du minuteur SLP (Sleep) (Endormissement).
5.) Indicateur du minuteur NAP (Sieste).
6.) Affichage de l’heure, de l’année, du date/mois, du niveau de volume
(00-63), des fréquences radio.
7.) Indicateur AL2 (Alarme 2) .
8.) Indicateur de pile faible .
9.) Indicateur FM ST (FM Stéréo).
10.) Indicateur de sélection TUNER.
11.) Indicateur de sélection
iPod.
12.) Indicateur de sélection AUX.
13.) Indicateur AL1 (Alarme 1).
1.) Bouton preset (D’accès aux stations pré-réglées) .
2.) Bouton preset (D’accès aux stations pré-réglées) .
3.) Bouton de réglage du tuner/saut en arrière .
4.) Bouton ON/OFF (MARCHE/ARRET) Power
(Alimentation).
5.) Emetteur infrarouge.
6.) Bouton Function (Fonctions).
7) Bouton Volume + .
8.) Bouton de réglage du tuner/saut en avant .
9.) Bouton Volume –.
10.) Bouton Band (Bande).
11.) Bouton Alarm Stop (Arrêt d’alarme).
12.) Bouton Snooze (Rappel d’alarme).
13.) Compartiment des piles (Panneau arrière).












Télécommande
HPI500FR-GBIM0236.indd 11 09/06/2006 16:37:20
FRANÇAIS
12
MISE EN PLACE DES PILES DANS LA TELECOMMANDE
La télécommande fonctionne avec deux piles de type “AAA, UM-4, RL3”, non
incluses. Nous vous conseillons d’utiliser une marque connue de piles alcalines
pour assurer une longue durée de vie des piles et une performance optimale.
Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle dans le sens
de la “flèche”. (Comme démontré ci-dessus).
Insérez deux piles de type “AAA, UM-4, RL3” dans le compartiment en
respectant les indications de polarité marquées dans le compartiment comme
illustré sur le schéma. Si les piles ne sont pas insérées correctement, la
télécommande ne fonctionnera pas. Une fois que les piles sont insérées,
remettez le couvercle en position.
REMARQUE : Lorsque le fonctionnement de la télécommande devient irrégulier
ou si elle s’arrête de fonctionner, remplacez les piles aussi vite que possible.
Ne laissez jamais de piles faibles ou usées dans la télécommande durant une
période prolongée, elles pourraient fuir et causer des dommages permanents
sur la télécommande.
Précautions concernant les piles
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Ne mélangez pas des piles usées avec des piles neuves.
• Ne mélangez pas des piles alcalines avec des piles standard (carbone zinc)
ou avec des piles rechargeables (nickel-cadmium).
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles usées doivent être enlevées.
• Seules les piles de même type ou de type équivalent doivent être utilisées.
• Jetez les piles de façon appropriée. Ne jetez pas les piles dans le feu, les piles
pourraient exploser ou fuir.
HPI500FR-GBIM0236.indd 12 09/06/2006 16:37:23
FRANÇAIS
13
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Réglage de l’heure lors de la première utilisation
IMPORTANT:
La première fois que vous connectez votre nouveau radio-réveil
SmartSet® à la prise électrique CA, l’ordinateur interne règlera
automatiquement l’heure exacte pour la zone horaire GMT + 1 (Paris, Madrid,
Francfort, Rome, Amsterdam), qui est le réglage par défaut initial. L’affichage
indiquera que l’appareil procède à la recherche durant quelques secondes puis
affichera le jour correct et l’heure de la zone horaire. Si vous vivez dans la zone
horaire GMT + 1, il n’y aura rien d’autre à faire. Votre horloge sera réglée et
fonctionnera.
Si vous ne vivez pas dans la zone horaire GMT + 1 , vous devez changer
l’affichage de la zone par défaut sur votre propre zone. Vous n’aurez qu’à le
faire une seule fois car SmartSet® se rappellera de la nouvelle zone par défaut
et retournera toujours sur ce réglage après une interruption de courant.
Les zones horaires suivantes ont été programmées dans votre radio-réveil
SmartSet® :
Pour changer l’affichage de la zone horaire par défaut, appuyez sur le bouton
Time Zone (Zone horaire). Le numéro “23” apparaîtra sur l’affichage en indi-
quant que la zone par défaut est la zone 23.
HPI500FR-GBIM0236.indd 13 09/06/2006 16:37:29
FRANÇAIS
14
Maintenez le bouton Time Zone (Zone horaire) puis appuyez sur les
boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure)
ou
jusqu’à ce que votre zone horaire apparaisse, puis relâchez les boutons.
L’affichage de l’heure changera à l’heure correcte selon le fuseau horaire de
votre choix. Si vous vous déplacez dans une autre zone horaire, changez
simplement l’affichage de la zone et SmartSet®
mémorisera ce réglage.
Affichage de la date
Pour voir la date à n’importe quel moment, appuyez sur le bouton Date/Month
(Date/Mois) et l’affichage de l’heure change alors pour la date et le mois
(jj/mm).
Par exemple, “21.5” apparaîtra, signifiant le
21 mai.
Lorsque vous relâchez le bouton Date/Month (Date/Mois), l’écran affiche de
nouveau l’heure.
Affichage de l’année
Pour voir l’année, appuyez en même temps sur les boutons Date/Month (Date/
Mois) et Time (Heure) et l’affichage de l’heure change alors pour l’année.
Lorsque vous relâchez les boutons Date/Month (Date/Mois) et Time (Heure),
l’écran affiche de nouveau l’heure.
Changement d’heure d’été/d’hiver et ajustement pour les années
bissextiles
Tous les ajustements pour le changement d’heure d’été/hiver et pour les
années bissextiles s’effectuent automatiquement grâce à l’ordinateur interne
SmartSet® comme suit:
Changement d’heure d’été: A “2:00” le dernier dimanche du mois de mars,
HPI500FR-GBIM0236.indd 14 09/06/2006 16:37:34
FRANÇAIS
15
l’horloge avancera automatiquement jusqu’à “3:00”.
Changement d’heure d’hiver: A “3:00” le dernier dimanche du mois
d’octobre, l’horloge avancera automatiquement jusqu’à “2:00”.
Année bissextile: A “12:00 Minuit” le 28 février, l’affichage du calendrier
changera pour “29.2” (29 février).
Réglage manuel de l’horloge
Certaines personnes aiment régler eux-mêmes leur horloge avec 5 à 10
minutes d’avance pour s’assurer d’être toujours à l’heure. Même si SmartSet®
règle l’heure automatiquement, vous avez aussi l’option de régler l’heure
manuellement si vous le désirez.
Pour régler manuellement l’heure, appuyez et maintenez le
bouton Time (Heure), puis appuyez sur les boutons Tuning/Skip
(Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure)
ou pour avancer l’heure ou
la retarder. A chaque fois que vous appuyez sur les boutons Tuning /
Skip ) (Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure)
ou , l’affichage
changera d’une minute.
Si vous maintenez les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut) (Clock/Time)
(Horloge/Heure) ou , l’affichage changera tout d’abord doucement, d’une
minute à chaque fois mais si vous continuez d’appuyer sur les boutons
Tuning/Skip (Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure)
ou , l’affichage
changera rapidement.
NOTE: Si vous réglez l’heure manuellement, votre nouveau réglage sera
enregistré dans la mémoire de SmartSet®. Si le courant est interrompu,
l’affichage retournera à votre nouveau réglage et non au réglage initial lorsque
le courant sera restauré.
Régler les heures de réveil
Votre radio-réveil SmartSet® possède deux alarmes séparées qui peuvent être
réglées et utilisées de manière indépendante. Vous pouvez utiliser les alarmes
pour réveiller deux personnes à des heures différentes, ou vous pouvez utiliser
une alarme pour les jours de semaine et l’autre alarme pour le week-end. La
procédure pour régler l’heure de réveil est la même pour les deux alarmes,
l’Alarme 1 et l’Alarme 2.
HPI500FR-GBIM0236.indd 15 09/06/2006 16:37:34
FRANÇAIS
16
1.) Appuyez et maintenez le bouton de réglage de l’Alarm 1 (Alarme 1) ou de
l’Alarm 2 (Alarme 2). L’affichage de l’heure changera à l’heure du réveil de
l’alarme 1 ou de l’alarme 2.
2.) Tout en maintenant le bouton de réglage de l’
Alarm 1 (Alarme 1) ou de
l’Alarm 2 (Alarme 2), appuyez sur les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut)
(Clock/Time) (Horloge/Heure) ou pour avancer ou reculer l’heure désirée
de votre réveil.
3.) Une fois que l’heure désirée du réveil apparaît sur l’affichage, relâchez les
boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure) ou .
REMARQUE: Assurez-vous d’avoir réglé l’heure de réveil correctement en
observant l’indicateur AM. Si l’indicateur
AM est ‘On’ (“Activé”), l’heure du réveil
sera le matin. Si l’indicateur AM est ‘Off’ (“Désactivé”), l’heure du réveil sera
l’après-midi.
4.) Lorsque l’heure du réveil désirée (AM ou PM) apparaît sur l’affichage,
relâchez les boutons de réglage de l’Alarm 1 (Alarme 1) ou de l’Alarm 2
(Alarme 2).
Sélectionner le mode d’alarme
Votre radio-réveil SmartSet® vous permet de sélectionner un mode d’alarme
parmi les trois modes possibles. Les modes d’alarme sont les suivants :
• Tous les jours – L’alarme se déclenchera les 7 jours de la semaine.
• Les jours de la semaine uniquement – L’alarme ne se déclenchera que du
lundi au vendredi.
• Les week-ends uniquement – L’alarme ne se déclenchera que le samedi et
le dimanche.
HPI500FR-GBIM0236.indd 16 09/06/2006 16:37:34
FRANÇAIS
17
Pour vérifier le réglage du mode d’alarme pour l’alarme 1, appuyez sur le
bouton Alarm 1 (Alarme 1).
L’affichage indiquera l’heure de réveil de l’alarme 1 et les indicateurs des jours
de la semaine indiqueront le mode d’alarme sélectionné.
• Si les 7 indicateurs sont “activés”, le mode Tous les jours est sélectionné.
• Si seuls les indicateurs du lundi au vendredi sont “activés”, le mode Les jours
de la semaine uniquement est sélectionné.
• Si seuls les indicateurs du samedi et du dimanche sont “activés”, le mode Les
week-ends uniquement est sélectionné.
Pour changer le réglage du mode d’alarme pour l’alarme 1, maintenez le bouton
de réglage Alarm 1 (Alarme 1) et appuyez sur le bouton Alarm Mode (Mode
d’alarme) jusqu’à ce que les indicateurs des jours indiquent le mode désiré, les
jours de la semaine uniquement, les week-ends uniquement ou tous les jours.
Relâchez les boutons de réglage Alarm Mode (Mode d’alarme) et Alarm 1
(Alarme 1) et l’écran retournera à l’affichage de l’heure.
Suivez la même procédure pour sélectionner le mode d’alarme désiré pour
l’alarme 2 si nécessaire.
Vérifier les heures de réveil et les modes d’alarme
Lorsque vous désirez vérifier les réglages de l’heure du réveil ou le mode
d’alarme choisi, appuyez simplement sur les boutons de réglage Alarm 1
(Alarme 1) et Alarm 2 (Alarme 2). L’affichage de l’heure changera pour afficher
l’heure du réveil et les indicateurs des jours indiqueront le mode d’alarme
sélectionné.
Relâchez les boutons de réglage Alarm 1 (Alarme 1) et Alarm 2 (Alarme 2)
pour retourner à l’affichage de l’heure en cours.
HPI500FR-GBIM0236.indd 17 09/06/2006 16:37:35
FRANÇAIS
18
Utiliser la télécommande
La télécommande fournie avec ce système vous permet d’effectuer les
opérations suivantes :
• “Activer” ou “désactiver” le système.
• Sélectionner les fonctions désirées (iPod/AUX/TUNER).
• Sélectionner les bandes AM ou FM.
• Démarrez et arrêter momentanément la lecture de l’iPod ou l’éteindre.
(REMARQUE : I’iPod® Shuffle ne peut pas être actionné par cette
télécommande).
• Sélectionner une station parmi les stations mémorisées.
• Mettre le système en sourdine.
Arrêter/réinitialiser les alarmes et activer la fonction de rappel d’alarme.
Pour faire fonctionner la télécommande, pointez-la vers le CAPTEUR DE
TELECOMMANDE situé sur le panneau avant de l’appareil principal et appuyez
sur le bouton désiré de la télécommande. La distance de portée de la
télécommande est approximativement de 15 pieds (4,50 mètres). L’angle
opérationnel est approximativement de 15 degrés vers la droite ou la gauche à
partir du centre.
Ecouter la radio
1.) Appuyez sur le bouton
Power (Alimentation) sur le panneau supérieur ou
sur la télécommande pour mettre le système en marche. Si nécessaire,
appuyez sur le bouton Function (Fonctions) sur le panneau supérieur ou sur la
télécommande pour sélectionner la fonction du tuner. L’indicateur Tuner
apparaît et l’affichage de l’heure change pour afficher la fréquence radio. La
première fois que vous mettez le système en marche, l’affichage indiquera
FM
87.5 MHz.
HPI500FR-GBIM0236.indd 18 09/06/2006 16:37:38
FRANÇAIS
19
2.) Pour changer la bande entre FM et AM, appuyez sur le bouton Band
(Bande) sur le panneau supérieur ou sur la télécommande. La première fois
que vous sélectionnez la bande AM, l’affichage indiquera
AM 520 KHz.
3.) Réglez votre station désirée avec les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut)
ou sur le panneau supérieur ou avec les boutons
/ de la
télécommande comme suit :
• Réglage manuel
Appuyez de manière répétée sur les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut)
ou sur le panneau supérieur ou avec les boutons / de la télécommande
jusqu’à ce que l’affichage indique la fréquence de la station désirée.
• Réglage automatique
Maintenez appuyés les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut) ou sur le
panneau supérieur ou avec les boutons
/ de la télécommande jusqu’à
ce que l’affichage commence à défiler puis relâchez les boutons. Le tuner
recherche en avant et en arrière de la bande pour trouver la station suivante à
fort signal puis s’arrêtera. Répétez la procédure jusqu’à ce que le tuner s’arrête
sur la station désirée.
4.) Si vous réglez une station stéréo FM, l’indicateur FM ST. apparaît sur
l’affichage.
HPI500FR-GBIM0236.indd 19 09/06/2006 16:37:41
FRANÇAIS
20
5.) Quelques secondes après avoir relâché les boutons de réglage, l’affichage
des fréquences radio retournera à l’affichage de l’heure. Pour voir la fréquence
radio de nouveau, appuyez sur le bouton Time (Heure) sur le panneau
supérieur. L’affichage de l’heure changera pour l’affichage des fréquences radio
durant quelques secondes puis retournera de nouveau à l’affichage de l’heure.
6.) Réglez le niveau du volume en appuyant sur les boutons Volume + ou sur
le panneau supérieur ou sur la télécommande. Le niveau de volume apparaît
sur l’affichage lorsque le volume est réglé. L’échelle des niveaux de volume est
de “00” (minimum) à “63” (maximum).
7.) Lorsque vous désirez arrêter l’écoute de la radio, appuyez sur le bouton
Power (Alimentation) situé sur le panneau supérieur ou sur la télécommande
pour éteindre le système. L’indicateur
TUNER s’éteint.
REMARQUE: Le Tuner mémorise la dernière station que vous écoutiez et
le niveau de volume sélectionné, et retournera automatiquement à la même
station et au même niveau de volume lorsque le système sera de nouveau mis
en marche.
Stations pré-réglées dans la mémoire du Tuner
Vous pouvez stocker un total de 20 stations, 10 stations FM et 10 stations AM
dans la mémoire du tuner et facilement les activer à n’importe quel moment.
1.) En utilisant la méthode de réglage manuel ou automatique décrite ci-dessus,
réglez la première station que vous désirez stocker dans la mémoire du tuner.
Exemple : FM 92.5 MHz
HPI500FR-GBIM0236.indd 20 09/06/2006 16:37:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Lexibook HPI500 Owner's manual

Category
Alarm clocks
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages