Metabo W 24-180 MVT Operating instructions

Category
Power tools
Type
Operating instructions

This manual is also suitable for

1
www.metabo.com Made in Germany
W 22-180 MVT
W 22-230 MVT
WE 22-180 MVT
WE 22-230 MVT
WE 22-230 MVT Quick
W 24-180 MVT
W 24-230 MVT
WE 24-180 MVT
WE 24-230 MVT
WE 24-230 MVT Quick
WEA 24-180 MVT Quick
WEA 24-230 MVT Quick
W 26-180 MVT
W 26-230 MVT
WE 26-230 MVT Quick
WEA 26-230 MVT Quick
使用说明 ........................................ 5
使用說明 ...................................... 12
Original Instructions ..................... 19
CHICHI
2
OKOK
12
13B
13A
OKOK
1
2
3
4
5 6
7 8
9
10
11
12
14
13
A
D
B
12
15
4
4
2
2
C
WEA...
WEA...
W..., WE...
W..., WE...
16
E
3
*2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU
*3) EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015, EN 50581:2012
2017-03-09, Bernd Fleischmann, Vice President Product Engineering & Quality
*4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany
W 22-180 MVT
*1) 06461..
WE 22-180 MVT
*1) 06463..
W 22-230 MVT
*1) 06462..
WE 22-230 MVT
*1) 06464..
WE 22-230 MVT Quick
*1) 06465..
W 24-180 MVT
*1) 06466..
WE 24-180 MVT
*1) 06468..
W 24-230 MVT
*1) 06467..
WE 24-230 MVT
*1) 06469..
WE 24-230 MVT Quick
*1) 06470..
W 26-180 MVT
*1) 06473..
W 26-230 MVT
*1) 06474..
WE 26-230 MVT Quick
*1) 06475..
WEA 24-180 MVT Quick
*1) 06471..
WEA 24-230 MVT Quick
*1) 06472..
WEA 26-230 MVT Quick
*1) 06476..
Quick
- - Quick - - Quick - - Quick Quick Quick Quick
Ø mm (in)
180 (7) 230 (9) 230 (9) 180 (7) 230 (9) 230 (9) 180 (7) 230 (9) 230 (9) 180 (7) 230 (9) 230 (9)
t
max1
; t
max2
; t
max3
mm (in)
14; 10; 8 (
9
/
16
;
3
/
8
;
5
/
16
) 10; 8; 8 (
3
/
8
;
5
/
16
;
5
/
16
)
M / l
- / mm
(in)
M 14 / 24 (
15
/
16
) M 14 / 19 (
6
/
8
)
n
min
-1
(rpm)
8500 6600 6600 8500 6600 6600 8500 6600 6600 8500 6600 6600
P
1
W
2200 2200 2200 2400
2400
110 V: 2300
2400 2600 2600 2600 2400 2400 2600
P
2
W
1500 1500 1500 1600 1600 1600 1800 1800 1800 1600 1600 1800
m kg (lbs)
5,7 (12.6) 5,8 (12.8) 5,8 (12.8) 5,7 (12.6) 5,8 (12.8) 5,8 (12.8) 6,2 (13.7) 6,3 (13.9) 6,3 (13.9) 5,8 (12.8) 5,9 (13.0) 6,4 (14.1)
a
h,SG
/K
h,SG
m/s
2
6,1 / 1,5 6,2 / 1,5 6,2 / 1,5 6,1 / 1,5 6,2 / 1,5 6,2 / 1,5 5,8 / 1,5 6,4 / 1,5 6,4 / 1,5 3,8 / 1,5 4,5 / 1,5 3,9 / 1,5
a
h,DS
/K
h,DS
m/s
2
< 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5
L
pA
/K
pA
dB(A)
94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3
L
WA
/K
WA
dB(A)
105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3
14.
4
L
M
N
O
P
Q
R
(M 14) 6.30706
(M 14) 6.30800
6.35000
K
J
B EE
I
D
C
A
D
max
= 180 mm (7“) 6.30356
D
max
= 230 mm (9“) 6.30357
D
max
= 180 mm (7“) 6.31166
D
max
= 230 mm (9“) 6.31167
6.30327
(1) (13) (14)
(2)
WEA...
(12)
(4)
F
(f)
H
G
6.23140
5
使用说明
1. 一致性声明
作为唯一责任人,我们特此声明,本文所列角磨机
下文采用型号和序列号表*1),符合所有指*2)和标
*3)以及技术文档的相关要求*4),请参见第3页。
2. 规定用途
同麦太保原厂配件配合使用时,该工具可用于无水
磨、砂光、砂轮切割操作及钢丝刷清理金属、钢筋、石
材及其他类似材料。
因使用不当造成的损坏由用户承担全部责任。
必须遵守通用事故预防规章和随附的安全资料。
3. 一般安全规则
为确保自身安全以及电动工具的安全使用
请务必注意文中标有该警告符号的文字
警告-仔细阅读该使用说明可减少损伤危
如需转交电动工具,必须将这些文件一同转交。
电动工具通用安全警告
!阅读所有警告和所有说明不遵照以下
告和说明会导致电击、着火/或严重伤害
保存好所有警告和说明以备查在所有下列的警告
术语“电动工具”指市电驱(有线)电动工具或电池
(无线)电动工具。
3.1 工作场地的安全
a) 工作场地必须保持干净和明。杂乱或昏暗的工
场所容易导致意外。
b) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的
境下操作电动工具电动工具产生的火花会点燃
尘或气体
c) 让儿童和旁观者离开后操作电动工具注意力不
中会使操作者失去对工具的控制。
3.2 电器安全
a) 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式
装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插头
未经改装的插头和相配的插座将减少电击危险
b) 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱
如果你身体接地会增加电击危险。
c) 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中水进
电动工具将增加电击危险。
d) 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工
或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运
部件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。
e) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的
接软线。适合户外使用的软线将减少电击危险。
f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,
使用剩余电流动作保护器 (RCD) 使用RCD可减小
电击危险。
注:术语“剩余电流动作保护(RCD)”可以用“
地故障电路断路(GFCI)”和“接地泄漏电路断路
(ELCB)”术语代替。
3.3 人身安全
a) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作
保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或
疗反应时,不要操作电动工具在操作电动工具
瞬间的疏忽会导致严重人身伤害
b) 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜安全装置
诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安
帽、听力防护等装置能减少人身伤害。
c) 防止意外起动。确保开关在连接电源/或电池盒
拿起或搬运工具时处于关断位置手指放在已接
电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会
致危险。
d) 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手
遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致
身伤害。
e) 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡
这样在意外情况下能很好地控制电动工具。
f) 穿着合适的工作服。工作时不可以穿太宽松的
服,也不可以戴首饰。不可以让头发、衣服和手
接触机器上的转动机
宽松的衣物、长发或首
容易被卷入转动的机件中。
g) 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要
保它们连接完好且使用得当使用这些装置可减
尘屑引起的危险。
3.4 电动工具使用和注意事项
a) 勿让机器承载过重的负荷。根据工作性质选择适
的电动工具正确地选用电动工具可以在规定的
率范围中,更有效率更安全的操作机器。
b) 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用
电动工具不能用开关来控制的电动工具是危险
且必须进行修理
6
c) 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前
必须从电源上拔掉插头/或使电池盒与工具脱开
这种防护性措施将减少工具意外起动的危险。
d) 不使用电动工具时,必须把机器存放在儿童无法
得之处。勿让不熟悉机器操作方法及未阅读本说
书的人使用本机。电动工具在未经培训的用户
中是危险的。
e) 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住
检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他
况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好
事故由维护不良的电动工具引发。
f) 切割工具必须保持锋利、清洁经过细心保养而
刀刃锋利的切割工具不易被夹住,而且较容易
作。
g) 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使
用电动工具、附件和工具的刀头等将电动工具
于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。
3.5 维修
a) 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的
件进行修理。唯有如此才能确保机器的安全性能。
4. 特殊安全规则
4.1 砂磨、砂光、钢丝砂光、抛光或砂磨切割
操作的通用安全警告:
使用
a) 该电动工具是用于实现砂轮机、砂光机、钢丝刷
抛光机或切断工具功能的。阅读随该电动工具提
的所有安全警告、说明、图解和规。不了解以
所列所有说明将导致电击、着火和/或严重伤害。
b) 不建议使用此电动工具执行例如抛光的操作
行非电动工具所预设的用途,可能产生危险导致
员受伤。
c) 不使用非工具制造商推荐和专门设计的附件
该附件可能被装到你的电动工具上,而它不能保
安全操作。
d) 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的
大速度附件以比其额定速度大的速度运转会发
爆裂和飞溅。
e) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围
内。不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。
f) 附件的螺纹安装必须与打磨机的主轴螺纹匹配。
于法兰安装的附件,附件的轴孔必须与法兰的轴
直径匹配与电动工具安装件不配的附件将会
稳、过度振动并会引起失控。
g) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件
例如砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有的
缝、撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动或金属丝
否断裂。如果电动工具或附件跌落了,检查是否
损坏或安装没有损坏的附件。检查和安装附件后
让自己和旁观者的位置远离旋转附件的平面,并
电动工具最大空载速度运1分钟损坏的附件
常在该试验时会碎裂。
h) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩、安全
目镜或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具、听力
护器、手套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙
眼防护罩必须挡住各种操作产生的飞防尘面
或口罩必须能过滤操作产生的颗粒。长期暴露在
强度噪声中会引起失聪。
i) 让旁观者与工作区域保持一定安全距离。任何进入工
区域的人必须戴上防护用品工件或破损附件的碎片
能会飞出并引起紧靠着操作区域的旁观者的伤害
j) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场
进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动
具。切割附件碰到一根带电导线可能会使电动工
的外露金属零件带电并使操作者发生电击危险。
k) 使线的附线
使你的手臂
l) 直到附件完全停止运动才放下电动工具旋转的
件可能会抓住表面并拉动电动工具而让你失去对
具的控制。
m) 当携带电动工具时不要开动它意外地触及旋转
件可能会缠绕你的衣服而使附件伤害身体。
n) 经常清理电动工具的通风口电动机风扇会将灰
吸进机壳,过多的金属粉末沉积会导致电气危险。
o) 不要在易燃材料附件操作电动工具火星可能会
燃这些材料。
p) 不要使用需用冷却液的附件用水或其他冷却液
能会导致电腐蚀或电击。
4.2 反弹和相关警告
反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢丝刷或
其他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引起旋
转附件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡住点产
生与附件旋转方向相反的运动。
例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住,伸入卡住点的砂轮
边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮
可能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点的运动
方向。在此条件下砂轮也可能碎裂。
反弹是电动工具误用/或不正确操作工序或条件的
果,可以通过采取以下给出的适当预防措施得以避免。
7
a) 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确
态以抵抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使用
以便最大限度控制住起动时的反弹力或反力矩
采取合适的预防措施,操作者就可以控制反力矩
反弹力。
b) 绝不能将手靠近旋转附件附件能会反弹碰到手。
c) 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方
反弹将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运动。
d) 当在尖角、锐边等处作业时要特别小心。避免附
的弹跳和缠绕尖角、锐边和弹跳具有缠绕旋转
件的趋势并引起反弹的失控。
e) 不要附装上锯链、木雕刀片或带齿锯片这些锯
会产生频繁的反弹和失控。
4.3 对磨削和砂磨切割操作的附加专用安全警告
a) 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计
护罩不是为电动工具设计的砂轮不能充分得到
护,是不安全的。
b) 中心压盘的磨削面必须安装在护罩边缘面的下方
如果安装不当,导致磨片突出护罩边缘面,则不
充分得到防护。
c) 护罩必须牢固地装在电动工具上,且放置得最具
全性,只有最小的砂轮部分暴露在操作人面前
护装置可保护操作人员不受碎片伤害,或是不小
碰到工具轮或可能使衣服着火的火花。
d) 砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂轮
侧面进行磨削施加到砂轮侧面的力可能会使其
裂。
e) 始终为所选砂轮选用未损坏的、有恰当规格和形
的砂轮法兰盘合适的砂轮法兰盘支承砂轮可以
小砂轮破裂的可能性。切割砂轮的法兰盘可以不
于砂轮法兰盘。
f) 不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂轮
于大规格电动工具上的砂轮不适于较小规格工具
高速工况并可能会爆裂。
4.4 对砂轮切割操作的附加专用安全警告:
a) 不要“夹”住切割砂轮或施加过大的压力。不要
图做过深的切割给砂轮施加过应力增加了砂轮
切割时的负载,容易缠绕或卡住,增加了反弹或
轮爆裂的可能性。
b) 身体不要对着旋转砂轮,也不要站在其后当把
轮从操作者身边的操作点移开时,可能的反弹会使
旋转砂轮和电动工具朝你推来。
c) 当砂轮被卡住或无论任何原因而中断切割时,关
电动工具并握住工具不要动,直到砂轮完全停止
决不要试图当砂轮仍然运转时使切割砂轮脱离
割,否则会发生反弹调查并采取校正措施以消
砂轮卡住的原因。
d) 不能在工件上重新起动切割操作。让砂轮达到全
后再小心地重新进入切割如果电动工具在工件
重新起动,砂轮可能会卡住、爬出或反弹。
e) 支撑住板材或超大工件可使得砂轮卡住和反弹的危
降到最低限度大工件凭借自重而下垂。必须在工
靠近切割线处和砂轮两侧近工件边缘处放置支承
f) 当进行“盲切割”进入墙体或其他盲区时要格外
心。伸出的砂轮可能会割到煤气管或水管,电线
由此引起反弹的物体。
4.5 砂光操作的专用安全警告:
a) 当砂光时,不要使用超大砂盘纸。选用砂盘纸时
按照制造商的推荐超出砂光垫盘的大砂盘纸有
裂的危险并且会引起缠绕、砂盘的撕裂或反弹。
4.6 钢丝刷操作的专用安全警告:
a) 要意识到即使正常操作时钢丝线也会随刷子甩出
不要对钢丝刷施加过大的负荷而使得钢丝线承受
应力钢丝线可能会轻易刺入薄的衣服/或皮
内。
b) 如果建议钢丝刷使用护罩,则不允许该护罩对钢
轮或钢丝刷有任何干扰钢丝轮或钢丝刷在工作
荷和离心力作用下直径会变大。
4.7 附加安全规则:
警告 - 请务必配戴护目镜。
若购买研磨介质时附送弹性垫层,且要求使用的话,请
使用弹性垫层。
请遵循工具或配件厂家的规格说明!保护砂轮免受油污
或损坏!
必须按厂家指示细心储藏、处理磨片。
切勿使用切割研磨片进行粗磨!不可对断裂磨轮侧面施
力。
该工具必须平放并加以固定以防打滑,例如,使用
具。大工件必须加以充分支撑。
若使用配有螺套的配件,则主轴末端可能接触不到角磨
机孔的底部。所以必须确保配件上的螺纹足够长,
于主轴长度。且必须与主轴上的螺纹匹配。有关主
长度和螺纹的更多信息请参见3页和14章“技术
格”。
8
建议使用固定式吸尘系统。请始终在上游安装一个最大
脱扣电流30 mARCD。当角磨机RCD切断时
必须对其进行检查及清理。请参见第9章“清洁”。
切勿使用损坏的、偏心的或振荡的工具。
保护瓦斯管或水管、电线及承重壁 (静态) 不受损坏。
调试、更换或维修工具时,请将主电源拔下。
若辅助手柄损坏或断裂必须进行更换。更换之前切勿操
作工具。
若防护罩损坏或断裂必须进行更换。更换之前切勿操作
工具。
如果工具零件或防护装备丢失或有问题,不要打开机器
带软启动的工 (型号标记中用WE”指) :机器
开后如果快速加速到最大转速,会发生电子故障。
他与安全相关的电子功能就会失效。需立即维修工 (
请参见12)
紧固小型工件。例如,老虎钳夹。
减少暴露在灰尘中:
使用该电动工具时产生的某些粉尘可能含有
导致癌症、过敏反应、呼吸性疾病、先天缺
或其他生殖损害的化学物质。此类化学物质
括:含铅涂料中的铅;砖石、水泥以及其他砌体产品中
的结晶二氧化硅;经过化学处理的木材、硬木 (如橡树
或山毛榉) 或金属、石棉中的砷和铬。
接触这些化学物质产生的危害取决于您或旁观者暴露在
这些物质中的时间长短。
切勿让这些颗粒进入人体。
为减少暴露在这些物质中的危险:工作区域必须通风良
好,并且必须配备经认可的安全设备 (例如专门用于过
滤微粒的防尘面具)
遵守关于所用材料、人员、设备和设备场地的相关规定
(例如:职业健康和安全规定、物料处理规定)
在源头收集操作过程中产生的颗粒,避免在周围区域累
积。
对于特殊作业,请使用合适的附 (请参见11) ,以
控制进入环境的颗粒数量。
使用合适的吸尘设备。
采用以下措施减少暴露在灰尘中的危险:
- 不要使逸出颗粒和排气气流对着自己或附近人员
残留粉尘。
- 使用吸尘设备和/或空气净化器。
- 确保工作场所良好通风,并使用吸尘器清扫或吹
粉尘的方式清理工作场所。
- 用真空吸尘器清理或水洗防护服。切勿吹、打或
擦防护服。
5. 概述
请参见第2页。
1 “快速”夹紧螺母
*
2 支撑法兰
*
3 主轴
4 WEA...:自动平衡器支撑法兰 (不可拆卸)
*
5 主轴锁定按钮
6 电子信号指示器*
7 (用来防止机器意外启动或连续运作)
*
8 触发开关 (用来开关机器)
9 按钮 (用于转动主手柄)
10 主手柄
11
辅助手柄/带减振功能的辅助手柄
12 防护罩
13 调节螺母
*
14 双孔扳手
*
15
快速松开夹具 (调整防护罩时无需使用工具)
16 螺丝 (用于调整快速松开夹具的夹紧力)
*
随设备而异/不在配送范围内
6. 调试
在接上电源前,请查看额定主电压及主频率 (
明在额定值标签上) 是否与供应电源相吻合。
请始终在上游装一最大脱扣电流30mA
RCD
仅使用最小横截面为1.5 mm
2
的延长线。延长线必须匹
配工具的额定功率 (见技术规格) 。如果使用线卷,必
须要将电线完全地卷起来。
6.1 安装辅助手柄
必须在辅助手柄 (11) 安装后才能操作。 (根据需
) 用手将辅助手柄安全地拧进左边、中间或右
边的螺纹孔。
6.2 安装防护罩
(对于使用到研磨盘的工作)
在调试前:安装保护罩。
出于安全的原因,当进行粗磨时,应安装防护
(12)
出于安全的原因,在进行切割工作前,应安装
割专用的防护装备 (请参见第11章“附件”)
请参见第2页图示E
- 打开快速松开夹具 (15) 。将防护罩 (12) 安装到指定
位置。
- 转动防护罩,使其闭口截面对着操作员。
9
- 关闭快速松开夹具。
- 如有必要,可拧紧螺丝 (16) 来增大快速松开夹具的
夹紧力 (需先将快速松开夹具打开)
使用配件时,务必让安全防
装置罩住配件至少3.4 mm
6.3 可旋转的主手柄
只有在主手柄 (10) 合上时才能进行操作。请参
见第2页图示B
- 按下按钮 (9)
- 主手柄 (10) 现在可向两侧转动90°,也可合上主手
柄。
- 确保主手柄 (10) 已经定位好:主手柄必须合上,不
能移动。
6.4 电源连接
必须要用报警保险丝或断路器来保护电源插座。
型号标记中带“WE...”的工具: (带有集成的启动电流
自动限制装置 (软启动) ) 。也可以用快速熔断器或断路
器保护电源插座。
7. 安装磨片
在任何转换工作之前:从插座上拔下电源
头。必须切断工具的电源,主轴静止
为安全起见,必须安装切割专用防护罩后,
能进行切割操 (请参见11章“附件)
7.1 锁定主轴
只有在主轴停止不动时才能按下主轴锁定按
(5)
- 按下主轴锁定按钮 (5) 并用手转动主轴 (3) 直到感觉
到主轴锁定按钮合上。
7.2 安装磨轮
请参见第2页图示C
型号为 W 2...WE 2...的工具:
- 将支撑法 (2) 安装到主轴。必须正确安装使法兰
主轴上无法转动
- 如图示C中所示,将磨轮放到支撑法兰 (2) 上。
磨轮必须平放于支撑法兰上。
型号为 WEA 2...的工具:
自动平衡器支撑法 (4) 固定在主轴上。同
他角磨机一样,无需安装可拆卸式支撑法兰
自动平衡器支撑法 (4)、磨轮和急停调节螺
(1) 或其他调节螺 (13) 的接触面必须保持
净。必要时进行清洁
- 将磨轮置于自动平衡器支撑法兰 (4) 上。磨轮必须
平放于自动平衡器支撑法兰上。
7.3 固定/松开“快速”夹紧螺母 (因功能而异)
固定“快速”夹紧螺母 (1)
如果配件的夹紧柄厚度大8mm,则不能使
“快速”夹紧螺母!此种情况下,使用带双孔
(14) 的夹紧螺母 (13)
只能在完好的操作条件下使用“快速”夹紧
母:箭头必须指向外环的缺口 (请参见第2页图
)
- 锁紧主轴 (请参见第7.1)
- 在主轴 (3) 上安装“快速”夹紧螺母 (1) 。请参见第
2页图示。
- 用手将“快速”夹紧螺母沿顺时针拧紧。
- 顺时针转动磨轮将“快速”夹紧螺母拧紧。
松开“快速”夹紧螺母 (1)
- 锁紧主轴 (请参见第7.1)
- 用手将“快速”夹紧螺母 (1) 沿逆时针松开。
7.4 紧固/松动夹紧螺母 (因功能而异)
紧固夹紧螺母 (13) :
夹紧螺母的两侧是不同的。如下将夹紧螺母旋到主
上:
请参见第2页图示D
- A) 用于薄磨片:
夹紧螺 (13) 有棱的端面应朝上以使薄磨轮紧紧
B) 用于厚磨片:
夹紧螺母 (13) 有棱的端面应朝下,以使双孔螺母紧
固在主轴上。
- 锁定主轴。用双孔扳手 (14) 顺时针旋转夹紧螺母
(13) 以加以固定。
10
松动夹紧螺母:
- 锁定主轴 (请参见第7.1) 。用双孔扳手 (14) 逆时
针旋转夹紧螺母 (13) 使其松动。
8. 使用
8.1 接通和切断
必须双手操纵工具。
必须先接通工具,才能操纵配件移向工件。
避免无意启动:当主电源关闭或电源切断时,
须同时切断该电动工具电源。
连续工作中,如工具脱手,它会仍然处于运作
态。因此,双手必须始终握住辅助手柄,站稳
专心工作。
防止工具旋转或卷入粉尘和碎片。切断工具后
只有当电机完全停止后,才能将其放下。
请参见第2页图示A
扭矩激活
接通:
将锁 (7) 沿箭头方向滑动并按下触发开 (8)
断开: 松开触发开关 (8)
连续工作 (因功能而异)
接通: 将锁 (7) 沿箭头方向滑动,按下触发开关 (8)
保持按压状态。此时,工具被接通。现在再一
将锁 (7) 沿箭头方向滑动以将触发开关 (8) 锁住 (
连续工作)
断开: 按下后松开触发开关 (8)
8.2 操作说明
研磨:
将工具平稳地放于工作表面并来回移动使工件表面不至
于过热。
粗磨工具成3- 40°角放置以到最佳加工效果
切割操作:
加工方向必须与砂轮旋转方向相反 (
图示) 。否则,工具有反冲、失控危
险。必须以适合加工材料的速度平
操纵工具。请勿歪斜,过度施力或
右摇摆工具。
砂光:
将工具平稳地放于工作表面并来回移动使工件表面不至
于过热。
钢丝刷:
平稳地放下工具。
9. 清洁
电机清洁:在操作期间,颗粒物可
会堆积在电动工具内。这会影响电
工具的冷却。导电颗粒物的累积可能损坏电动工具的绝
缘防护,并造成触电危险。
应经常使用真空吸尘器或吹入干燥空气的方式从工具前
后侧的通风口对电动工具进行彻底清洁。在此操作
前,切断电动工具的电源并佩带防护眼镜和防尘口罩。
用于调整手柄的按钮 (9):压缩空气偶尔会吹向按钮 (
按下按钮时,处于3个主手柄位置) 。在此操作之前,
切断电动工具的电源并佩带防护眼镜和防尘口罩。
10. 故障排除
型号标记中带“WE...”的工具:
- 过载保护电子信号指示器 (6) 会亮起且负载转速
急剧下降电机温度太高!将电机空载运行直到
度下降且电子信号显示关闭。
- 过载保护电子信号指示器 (6) 会亮起且负载转速
稍有下降工具过载运行。减少负载直到电子信
显示关闭。
- 电子式安全止动器:电子信号指示 (6) 会亮
起且工具自动关闭 如果电流的转换速率过
(例如,如果工具突然卡住或发生反) ,工具会
闭。通过触发开 (8) 关闭工具。然后再把开关
开继续如常工作。尽量避免工具卡住。请参见4.2
节。
- 重启保护:电子信号指示器 (6) 会闪烁且工具不能
启动机器处于重启保护状态。若在机器开机的
态下插入主电源插头,或者当前电流供应中断后
复,机器仍不能启动。请关闭机器重新启动。
- 当接通时,工具会快速加速到最大转,即启动
流的自动限制装置 (软启动) 不工作。存在电子故
障。其他与安全相关的电子功能就会失效。需立
维修工具 (请参见第12)
W 22-180 MVT, W 22-230 MVT, W 24-180 MVT,
W 24-230 MVT, W 26-180 MVT, W 26-230 MVT:
- 接通该工具可暂时降低电压。不适宜的市电供电
件会对其他工具产生不利影响。功率阻抗小0.2
姆时不会造成故障。
11. 配件
只能使用麦太保原厂配件。
仅使用符合本使用说明中的要求和规范的配件。
将配件安全地安装好。如果在支架上操作时必须要把工
具固定好。工具失控会对人员产生伤害。
11
请参见第4页。
A 粗磨片 (必须安装防护罩)
B 百叶窗式砂轮片 (必须安装防护罩)
C 切割防护罩
D 切割片 (必须安装切割防护罩)
E 金刚片 (必须安装防护罩或切割防护罩)
F 杯型砂轮防护罩 (在工具上用螺丝 (f) 固定) 请按
照第 7 章中的说明固定杯型砂轮..如有必要,
请使用斜口双孔扳手。使用蝶形螺丝调整防护罩,
直至杯型砂轮凸出部分不超过 3 mm
G 杯型砂轮 (为确保安全,使用杯型砂轮时必须安装
特制的杯型砂轮防护罩。)
H 斜口双孔扳手 (用于紧固/拧松杯型砂轮上的夹紧
螺母 (13))
I 带导槽 (在工具上用螺丝固定) 的切割防护罩 (带有
连接到吸尘装置的适配器,在切割石板时可用来吸
走产生的石粉。)
J 护手罩 (安装在辅助侧向手柄下)
K 接长件 (同支撑盘配合使用,可使主轴和支撑盘间
距增长约 35 mm)
L 支撑盘 (用以支撑钢纸砂盘,必须用提供的支撑盘
夹紧螺母固定,必须安装护手罩)
M 钢纸砂盘 (必须安装护手罩)
N 钢丝刷 (必须安装护手罩)
如需了解全部附件,请参www.metabo.com或附件
录。
12. 修理
只能由合格的电工修理电动工具!
如果您的麦太保电动工具需要修理,请联系当地的麦太
保代理商。详细地址请参见www.metabo.com
您可从www.metabo.com下载备件清单。
13. 环境保护
作业时产生的研磨粉尘可能含有有害物质。应适当
理。
遵守有关环保处理和对回收废弃工具、包装和附件的国
家法规。
t
max,2
= 使用“快速”夹紧螺母 (1) 时配件上夹紧柄
的最大允许厚度
t
max,3
= 粗磨片/切割片:配件的最大允许厚度
M = 主轴螺纹
l = 研磨主轴长度
n = 空载转速 (最大)
P
1
= 额定输入功率
P
2
= 功率输出
m = 不含电源电缆的重量
测量值依照EN 60745确定。
工具防护等级为II
交流电源
引用的技术资料皆含有公差值在 (依照相关有效标
)
排放值
这些值可用来评估电动工具的电磁辐射,并比
不同的电动工具。视操作条件、电动工具或配
的状况而定,实际的负载可能会有高低出入。
了进行评估,负载较低时请让机器暂停运转一
时间。请根据调整过的估计值,为使用者制定
护措施,例如组织性保护措施。
EN 60745规定的振动总 (三个方向上的矢量)
a
h, SG
= 振动传导值 (表面研磨)
a
h, DS
= 振动传导值 (盘式砂光)
K
h, SG/DS
= 不确定 (振动)
典型A荷重声音水平:
L
pA
= 声压水平
L
WA
= 声压功率等级
K
pA,
K
WA
= 不确定
请戴护耳器!
O
P
Q
切割支架工作台
调节螺母 (13)
“快速”夹紧螺母 (1)
14.技术规格
保留由于技术发展而修改4页“变更”规格说明注
的权利。
Ø = 附件的最大直径
t
max,1
= 使用夹紧螺母 (13) 时配件上的夹具容许最
大厚度
12
CHICHI
使用說明
1. 一致性聲明
作為唯一責任人,我們特此聲明:按類型和型號 *1)
別的這些角磨機符合指令 *2) 和標準 *3) 以及 *4) 之技
術文件的相關要求見第 3 頁。
2. 指定用途
使用麥太保原廠配件的機器,適用於無水研磨、砂磨、
砂輪切割操作、以及使用鋼刷清理金屬、水泥、石材及
其他類似材料。
使用者必須完全承擔因不當使用所造成任何損壞的責任。
請瞭解並遵守一般事故防範條例,以及隨附的安全資訊。
3. 一般安全說明
為了您的安全與保護您的電動工具,請特別
注意有此警示標誌的地方!
警告仔細閱讀該使用說明可減少受傷的危險。
如需轉交電動工具,必須將這些文件一同轉交。
一般電動工具安全警告
警告!請所有安全警告和說明。如未遵守安全警告
與說明,可能導致觸電、起火和/或嚴重受傷。
請妥善保存所有警告與說明以備日後參考!警告中之
「電動工具」一詞指的是電源操作有線電動工具
或電池供電無線電動工具。
3.1 工作區安全
a) 保持工作區清潔與明亮。雜亂或昏暗區域容易導致
意外。
b) 請勿在爆炸性氣體環境中操作電動工具,例如有易燃
液體、氣體或粉塵的環境。電動工具會產生火花,可
能會點燃粉塵或煙霧。
c) 操作電動工具時,請讓兒童與旁觀者遠離。分心會
使您失去控制力。
3.2 電器安全
a) 電動工具插頭必須與插座相配。切勿以任何方式改裝
插頭。請勿使用轉接插頭搭配接地的電動工具使用。
不改裝插頭並使用相配的插座,可降低觸電的危險。
b) 避免身體接觸接地的表面,例如管線、散熱器、爐
灶和冰箱。如果身體接地,將會增加觸電的危險。
c) 請勿使電動工具暴露在雨中或潮濕環境。水分進入
電動工具將會增加觸電的危險。
d) 不得濫用電線。切勿提著電源線移動電動工具、拉
拽電源線或拉扯電源線拔插頭。電源線應遠離熱、
油、銳利邊緣或移動零件。電源線損壞或纏繞在一
起會增加觸電的危險。
e) 在戶外操作電動工具時,請使用適合戶外用途的延長
線。使用適合戶外用途的電線可降低觸電的危險。
f) 如果必須在潮濕地點操作電動工具,請使用有剩餘
電源裝置 (RCD) 保護的電源。使用 RCD 可降低觸
電危險。
注:術語「剩餘電源裝置」(RCD) 可更換為「接地故
障斷路器」(GFCI) 與「接地漏電斷路器」(ELCB)
3.3 人身安全
a) 操作電動工具時,請保持警覺,注意力集中並善用常
識判斷。疲倦或受麻醉藥品、酒精或藥物影響時,請
勿使用電動工具。操作電動工具時,注意力不集中,
即使是一瞬間,也可能導致嚴重的人身傷害。
b) 請使用個人防護配備。隨時配戴護目鏡。在適當條
件下使用防護配備(例如防塵口罩、防滑安全鞋、
安全帽或聽力保護裝置)可減少人身傷害。
c) 防止意外啟動。在連接電源和/或電池組、拿起或
移動工具之前,務必確認開關處於關閉位置。手指
放在開關上移動電動工具,或開關開啟時讓電動工
具通電,都會導致意外發生。
d) 啟動電動工具之前,請移除所有調整鍵或扳手。
果扳手或調整鍵留在電動工具的旋轉零件上,可能
會導致人身傷害。
e) 請勿過度伸長身體。務必隨時保持腳下平穩和身體
平衡。這樣在意外情況下,能更好地控制電動工具。
f) 穿著適當服裝。請勿穿著寬鬆衣物或佩戴首飾。避免
頭髮、衣物和手套接觸移動中的零件。寬鬆衣物、首
飾或長髮都可能捲入移動中的零件。
g) 如果有提供連接除塵和集塵設備的裝置,請確保妥
善連接及使用這些設備。使用集塵設備可降低與粉
塵有關的危害。
3.4 電動工具使用與保養
a) 請勿讓電動工具負荷過重。依據您的應用,使用正
確的電動工具。正確的電動工具,在其設計目標範
圍內,能更好、更安全地完成工作。
b) 如果電動工具的開關無法開啟和關閉,切勿使用。
無法用開關妥善控制的任何電動工具都是危險的,
而且必須維修。
13
CHICHI
c) 將插頭從電源拔下和/或從電動工具取出電池組,然
後再進行任何調整、更換配件或存放電動工具。
此預防性的安全措施可降低意外啟動電動工具的
危險。
d) 電動工具不用時,請放置在兒童接觸不到的地方,
並禁止不熟悉電動工具或使用說明的人操作電動工
具。未經訓練的使用者使用電動工具是危險的。
e) 保養電動工具。檢查移動零件是否未對準或卡住、
零件是否破損,以及可能影響電動工具操作的其他
情況。如果有損壞,請先將電動工具送修,之後再
使用。許多意外都是因為疏於保養電動工具而造
成的。
f) 保持切割工具的銳利與清潔。正確保養有銳利切割
邊緣的切割工具,比較不易卡住,也更容易控制。
g) 請依據這些說明使用電動工具、配件和刀具等,並
考量工作條件和要進行的工作。將電動工具用於與
設計不符的操作,可能導致危險情況發生。
3.5 維修
a) 電動工具的維修必須由合格的維修人員使用完全相
同的替換零件來進行。如此可確保維持電動工具的
安全。
4. 特殊安全說明
4.1 研磨、砂磨、使用鋼刷或砂輪切割操作的
通用安全警告:
使用
a) 此電動工具的用途為研磨、砂磨、鋼刷、或切割。
請仔細閱讀本電動工具所附之所有安全警告、說
明、圖解及技術參數。若不遵守以下所列之說明,
可能導致電擊、火災和/或重傷。
b) 不建議使用此電動工具進行如拋光之類的操作。使
用此電動工具進行非原本用途的操作,可能會產生
危險或導致人員受傷。
c) 請勿使用此工具原廠專門設計或推薦使用以外的配
件。因為該配件可能會裝到您的電動工具上,卻無
法保證操作的安全性。
d) 配件額定速度必須至少等於電動工具上所標示的最
大速度。配件運轉速度若高於其額定速度,可能會
損壞或脫落。
e) 配件的外徑與厚度必須介於您電動工具的額定範圍
內。配件尺寸不正確,便無法進行防護或控制。
f) 配件的安裝螺紋必須能與研磨機的主軸螺紋相配。使
用法蘭安裝的配件,配件的軸孔必須與法蘭的軸肩直
徑相配。配件若與電動工具的安裝硬體不相配,會失
去平衡、過度震動、甚至可能導致失控。
g) 請勿使用已損壞的配件。每次使用前請檢查配件,
例如砂輪是否有碎片和裂縫,背墊是否有裂縫、撕
扯處、或過度磨損,以及鋼刷是否鬆動或有鋼絲斷
裂的情形。若電動工具或配件摔落,請檢查損壞情
形,或安裝未損壞的配件。檢查與安裝配件後,請
讓自己與旁觀者遠離旋轉配件所在平面,並讓電動
工具以最大無負載速度運轉一分鐘。損壞的附件通
常會在這段測時時間中碎裂。
h) 穿戴個人防護設備。請根據使用情形,戴上面罩、
安全護目鏡或安全眼鏡。並依需要穿戴防塵口罩、
聽力保護器、手套、及工作圍裙,以抵擋小磨料或
工作碎片。眼部防護罩必須能擋住各種操作下所產生
的飛屑。防塵口罩必須能過濾掉操作時產生的微粒。
長期暴露在高度噪音的環境下,可能會導致失聰。
i) 讓旁觀者與工作區域保持一段安全的距離。任何人
進入工作區域都必須穿戴個人防護設備。工作時所
產生的碎片或是破損配件的碎片可能會飛出,對僅
靠著操作區域的旁觀者造成傷害。
j) 如果工作時使用的切割配件有可能接觸隱藏電線或
工具本身的電線時,只能握住絕緣手柄操作工具。
切割配件若接觸到「帶電」的電線時,可能導致電
動工具的金屬部位也「帶電」,造成操作者觸電。
k) 請讓電線遠離旋轉配件。萬一控制不當,電線可能會
被切斷或纏繞,使您的手或手臂被捲入旋轉附件中。
I) 等到配件完全停止時,才可放下電動工具。旋轉的
附件可能會抓住其他表面,拉動電動工具,使其脫
離您的掌控。
m) 電動工具位於您身側時,請勿將其啟動。意外觸及
旋轉配件可能會使您的衣服與其纏繞,並使配件對
身體造成傷害。
n) 定期清理電動工具的通風口。馬達風扇會將灰塵吸
入機殼,金屬粉塵沉積過多可能導致觸電危險。
o) 請勿在可燃物質附近操作電動工具。火星可能會點
燃這些物質。
p) 請勿使用需要冷卻劑的配件。用水或其他冷卻液可
能會導致電腐蝕或觸電。
4.2 反衝和相關警告
反衝是卡住或纏住的旋轉砂輪、背墊、鋼刷或其他配件
所產生的突然反作用力。配件卡住或纏住會立刻停滯下
來,結果造成電動工具失控,迫使配件由卡住的點往原
本旋轉方向相反的方向運轉。
例如,若砂輪被工作部件纏住或卡住,伸入卡住部位的
砂輪邊緣會轉入其物質的表面,引起砂輪爬出或反彈。
砂輪可能會飛向或飛離操作者,視砂輪在卡住部位的運
轉方向而定。在此情況下,砂輪也可能會碎裂。
反衝是誤用電動工具和/或操作流程不當所造成的結果,
採取適當的預防措施便可避免,內容如下:
14
CHICHI
a) 一直緊握住電動工具,讓身體和手臂處於正確姿
勢,可抵擋反衝力。務必使用輔助手柄(如有),
以便最大控制住啟動時的反衝力或反力矩。操作者
如果採取適當預防措施,便可以控制反力矩或反
衝力。
b) 請勿將手靠近旋轉配件。配件可能會反衝,傷害
手部。
c) 請不要站在電動工具反衝時會移動到的區域。反衝
會將工具由纏住的點,將工具推往原本砂輪運轉相
反的方向。
d) 在邊角、尖銳邊緣處作業時請特別小心,避免配件
彈起或纏住。邊角、尖銳邊緣、或配件彈起可能會
讓旋轉配件纏住,並導致失控或反衝。
e) 請勿加裝鋸鍊、木雕刀片、或帶齒鋸片。這些巨片
會造成頻繁的反衝與失控情形發生。
4.3 研磨與砂輪切割操作的專用安全警告:
a) 僅使用推薦的砂輪類型,以及專為選用砂輪設計的
護罩。使用非為此電動工具設計的砂輪,無法給予
適度防護,並不安全。
b) 中心壓盤的研磨表面必須安裝在護罩邊緣面的下
方。砂輪安裝不當,突出護罩表面,無法給予適度
防護。
c) 護罩必須緊密安裝在電動工具上,調整至可提供最
佳安全性的狀態,讓砂輪對操作者露出的部分減
到最低。護罩可協助保護操作者不受碎片傷害,
避免操作者與砂輪意外接觸,以及避免火星點燃
衣物。
d) 砂輪僅供建議用途之用。例如:請勿用切割砂輪的
側面進行研磨。砂輪切割的用途是圓周研磨,對這
些砂輪側面施力可能會使其碎裂。
e) 務必為所選用的砂輪使用未損壞、且尺寸形狀正確
的砂輪法蘭。適當的砂輪法蘭可支撐住砂輪,減少
砂輪破裂的可能性。切割砂輪的法蘭可能與研磨砂
輪的法蘭不同。
f) 請勿使用大規格電動工具上用剩的、已磨損的砂
輪。用於大規格電動工具的砂輪並不適用於高速運
轉的小規格工具,且可能爆裂。
4.4 針對砂輪切割操作的其他安全警告:
a) 請勿「卡」住切割砂輪、或過度施壓。請勿嘗試做
過深的切割。對砂輪過度施壓會增加砂輪的負荷,
並可能使砂輪在切割時纏住或卡住,且會增加反衝
或砂輪碎裂的可能性。
b) 請不要將身體對著砂輪,或站在砂輪後面。如果砂
輪朝遠離您身體的方向運轉,若發生反衝,旋轉中
的砂輪及電動工具可能會直接被推向您。
c) 砂輪卡住或因為任何原因中斷切割時,請將電動工
具關閉,並握住電動工具保持不動,直到砂輪完全
停止。請勿在砂輪運轉期間試圖移除切割砂輪,此
舉可能造成反衝。針對砂輪卡住的原因進行調查並
採取校正措施。
d) 請勿直接在工作部件上重新啟動進行切割。請讓砂
輪達到全速後再小心地重新進行切割。如果電動工
具直接在工作部件上重新啟動,砂輪可能會卡住、
爬出或反衝。
e) 支撐住板材或超大工作部件,可將砂輪卡住和反衝
的風險降到最低。大型工作部件可能會因為自身重
量而下垂。必須在工作部件切割線附近、與砂輪兩
側的工作部件邊緣附近的下方放置支撐物。
f) 對現有牆體或其他盲區進行「盲切割」時請特別小
心。伸出的砂輪可能會切到瓦斯管線、水管、電線、
或其他物體,可能因此造成反衝。
4.5 砂磨操作專用安全警告:
a) 請勿使用過大的砂盤紙。選用砂盤紙時請遵循原廠
建議。超出砂磨墊的大砂盤紙有撕裂的危險,可能
戶造成砂盤纏住、撕裂、或反衝。
4.6 鋼刷操作專用安全警告:
a) 請留意,即使正常操作,刷毛也會被甩出。請勿對
鋼絲施加過度壓力,使鋼刷負荷過重。鋼絲可以輕
易刺入輕薄衣物和/或皮膚。
b) 若建議對鋼刷使用護罩,護罩不可對鋼絲輪或鋼刷
造成任何干擾。鋼絲輪或鋼刷可能會因為受到工作
負荷和離心力影響,直徑變大。
4.7 其他安全說明:
警告 務必配戴護目鏡。
若購買研磨介質時附送彈性墊層,且規定須使用,請使
用彈性墊層。
請遵循工具或配件原廠的規格!避免砂輪產生油汙或
損壞!
砂輪片必須依原廠指示,謹慎保存與處理。
請勿使用切割用砂輪片進行粗磨!請勿對切割用砂輪片
的側面施壓。
工作部件必須平放,並固定以避免滑動(例如使用固定
夾)。大型工作部件必須充分予以支撐。
若使用附螺紋襯套的配件,主軸的末端可能無法接觸
到研磨工具孔的底部。請確認配件上的螺紋夠長,可
容納主軸全長。配件上的螺紋必須與主軸上的螺紋相
配。主軸長度與螺紋的詳情,請見第 3 頁及第 14
「技術規格」。
15
CHICHI
建議使用固定式吸塵系統。務必在上遊安裝一個最大逆
流跳脫電流為 30 毫安的 RCD。由 RCD 切斷角磨機
時,必須確認並清理角磨機。請參閱第 9 章「清潔」。
請勿使用損壞、偏心、或會震盪的工具。
避免瓦斯管線或水管、電線、及承重牆(靜態)受到
損壞。
調整、轉換或維修機器前,請先將插頭拔離插座。
附加把手若有損壞或斷裂,必須加以更換,更換完成
前請勿進行操作。
安全護罩若有損壞或斷裂,必須加以更換,更換完成
前請勿進行操作。
若工具零件或防護裝置遺失或故障,請勿啟動此機器。
軟啟動型工具(型號標記中以「WE」標示):機器啟動
後若迅速加速到最大轉速,會發生電子故障,其他安全相
關的電子功能便會失效。請立即修復機器(請見 12)。
請固定小型工作部件。例如:固定老虎鉗。
減少灰塵暴露:
使用電動工具產生的粉塵可能包含已知導致癌
症、過敏反應、呼吸系統疾病、先天缺陷或其
他生殖損害的化學物質。這些化學物質包含:
含鉛塗料中的鉛;磚塊、水泥、與其他砌性產品中的
晶矽石;化學處理過的木材、硬木(如橡木或櫸木)、
金屬、石綿中所含有的砷和鉻。
暴露於這些物質的風險,取決於您或旁觀者暴露在其
中的時間。
不要讓粒子進入人體。
若要減少這類化學物質的暴露:請在通風良好的地方
工作,工作時使用已核准的安全配備,例如專門過濾
微粒子的防塵口罩。
遵守材料、人員、應用和應用地點的相關準則(例如,
職業健康和安全規定、處置)。
從源頭收集產生的粒子,並避免在周圍區域堆積。
進行特殊作業時,請使用適當的配件(請見第 11 章),
以控制進入環境的微粒數量。
使用適當的抽風裝置。
使用下列措施減少灰塵暴露:
- 不可將四散的粒子和排氣氣流導向您自己或附近的
人,也不可導向堆積的灰塵。
- 使用抽風裝置和/或空氣淨化器。
- 確保工作場所通風良好,並使用吸塵器清掃或吹走
揚塵。
- 請用吸塵器或水洗的方式清潔防護衣,請勿吹打或
刷洗防護衣。
5. 概觀
請參閱第 2 頁。
1 「快速」固定螺帽*
2 支撐法蘭*
3 主軸
4 WEA...:自動平衡器支撐法蘭(不可拆卸)*
5 主軸鎖定按鈕
6 電子訊號指示器*
7 鎖(預防機器意外啟動或連續運作)*
8 觸發開關(用於開關機器)
9 按鈕(用於轉動主把手)
10 主把手
11 附加把手/附減震功能的附加把手
12 防護罩
13 調整螺帽*
14 雙孔扳手*
15 快拆夾具(無需使用工具便可調整安全護罩)
16 螺絲(調整快拆夾具的夾力)
* 隨設備而異/不在交貨範圍內
6. 試運轉
在插上插頭之前,請先檢查產品評鑑標章上的額
定電壓及頻率,確認是否與您的電源供應相符。
務必在上遊安裝一個最大逆流跳脫電流為 30 毫安
RCD
僅使用最小橫截面為 1.5 mm
2
的延長線。延長線必須符
合機器的耗電量(請見「技術規格」)。若使用電纜導
輪,務必將電纜完全捲起。
6.1 加裝附加手把
務必在加裝附加手把 (11) 後才進行操作!以手動
方式將附加手把旋進左方、中間、或右邊的螺紋
孔進行固定(視需求而定)。
6.2 加裝安全護罩
(適用於使用研磨盤的操作)
操作前:加裝安全護罩。
進行粗磨前必須加裝安全護罩 (12),以確保
安全。
進行切割作業前必須加裝切割專用護罩,以保
安全(請見第 11 章「配件」)。
請參見第 2 頁圖 E
- 打開快拆夾具 (15)。將安全護罩 (12) 安裝到指定位
置上。
- 轉動安全護罩,讓作業員面對護罩的封閉截面。
16
CHICHI
- 關上快拆夾具。
- 必要時可旋緊螺絲來增加快拆夾具的夾力 (16)(需
事先打開快拆夾具)。
使用的配件,必須可讓安全護
罩至少覆蓋住 3.4 mm
6.3 可旋轉的主把手
只能在主把手 (10) 合上的情況下才能操作。請參
見第 2 頁圖 B
- 按下按鈕 (9)
- 主把手 (10) 現在可向兩邊轉動 90°,也可合上主
手柄。
- 確保主把手 (10) 緊固:主把手必須合上,不能
移動。
6.4 電源連接
主要插座必須使用延時型熔斷器或斷路器加以保護。
型號標記中帶「WE...」的機器:(內建啟動電流的自
動限制裝置(軟啟動))。主要插座可使用速斷型熔
斷器或斷路器加以保護。
7. 加裝砂輪片
進行任何轉換工作前:請將插頭自插座中拔出。
務必關閉機器電源,等待主軸完全靜止。
進行切割作業時請加裝切割護罩,以保安全(請
見第 11 章「配件」)。
7.1 鎖定主軸
務必等到主軸靜止不動後,再按下主軸鎖定按
(5)
- 按下主軸鎖定按鈕 (5),並手動旋轉主軸 (3) 直到主
軸鎖定按鈕合上。
7.2 安裝砂輪
請參見第 2 頁圖 C
型號為 W 2...WE 2...的機器:
- 將支撐法蘭 (2) 安裝到主軸。法蘭安裝正確時,便
無法在主軸上轉動。
- 將砂輪放到支撐法蘭 (2) 上,如圖 C 所示。
砂盤必須在支撐法欄上放平。
型號為 WEA 2...的機器:
自動平衡器支撐法蘭 (4) 永久固定在主軸上。和
其他角磨機相同,不需要安裝可拆卸的支撐法蘭。
自動平衡器支撐法蘭 (4)、砂輪、與快拆調整螺帽
(1) 或其他調整螺帽 (13) 的接觸面必須依需要清潔
乾淨。
- 將砂輪放在自動平衡器支撐法蘭上 (4)。砂輪必須平
放在自動平衡器支撐法蘭上。
7.3 固定/鬆開「快速」固定螺帽(視功能而定)
固定「快速」固定螺帽 (1)
若配件的夾柄厚度大於 8 mm,請勿使用「快速」
固定螺帽!遇到這種情況,請使用附雙孔扳手 (14)
的固定螺帽 (13)
只有在完好的操作條件下,才能使用「快速」固
定螺帽:箭頭必須指向外環的缺口 (請見第 2
插圖)
- 鎖緊主軸 (請見第 7.1 )
- 將「快速」固定螺帽 (1) 固定到主軸 (3) 上。請參見
2 頁插圖。
- 手動將「快速」固定螺帽以順時鐘方向旋緊。
- 將砂輪用力向順時鐘方向轉動,讓「快速」固定螺帽
更緊固。
鬆開「快速」固定螺帽 (1)
- 鎖緊主軸(請見第 7.1 節)。
- 將「快速」固定螺帽 (1) 以逆時鐘方向旋開。
7.4 固定/鬆開固定螺帽(視功能而定)
將固定螺帽固定住 (13)
固定螺帽的兩側並不相同。將固定螺帽鎖在主軸上,如
下所示:
請參見第 2 頁圖 D
- A) 薄砂輪片:
將固定螺帽 (13) 的邊緣朝上,讓薄砂輪片可緊密
安裝。
B) 厚砂輪片:
將固定螺帽 (13) 的邊緣朝下,使雙孔螺帽可緊密安
裝在主軸上。
- 鎖定主軸。用雙孔扳手 (14) 以順時鐘方向旋轉固定
螺帽 (13)
17
CHICHI
鬆開固定螺帽:
- 鎖緊主軸(請見第 7.1 節)。用雙孔扳手 (14) 以逆
時鐘方向旋開固定螺帽 (13)
8. 使用
8.1 開啟和關閉
務必使用雙手操縱機器。
先啟動機器,再將配件移向工作部件。
避免意外啟動:將插頭從主插座拔出、或電力中
斷時,請同時關閉工具的電源。
連續操作時,如果您的雙手未能掌握機器,它將
會繼續運轉。因此,您必須隨時使用雙手握緊機
器的手柄,站穩,並保持全神貫注。
避免機器工具旋轉或捲入粉塵及碎片。關閉機器
後,必須等到馬達完全靜止才能將機器放下。
請參見第 2 頁圖 A
啟動力矩
啟動:將鎖 (7) 沿箭頭方向划動,並按下觸發開關 (8)
關閉:放開觸發開關 (8)
連續運轉 (視功能而定)
動: 將鎖 (7) 沿箭頭方向滑動,按下觸發開關 (8)
並將其保持在按壓狀態。此時機器已被開啟。
將鎖 (7) 沿箭頭方向再滑動一次,將觸發開關
(8) 鎖住(連續運轉)。
閉:壓下觸發開關 (8) 再放開。
8.2 操作方向:
研磨:
將機器平壓至表面並前後移動,讓工作部件的表面不
至於過熱。
粗磨:讓機器與表面呈 30° - 40° 角,可得到最佳操作
成果。
切割操作:
操作方向必須與砂輪盤運轉方向相反(請
見插圖),否則機器會有切割失控,造成
反衝的危險。平穩地將機器以穩定速度移
向加工材料。請勿傾斜、過度施力、或左
右搖擺機器。
砂磨:
將機器平壓至表面並前後移動,讓工作部件的表面不至
於過熱。
鋼刷:
平穩的壓下機器。
9. 清潔
清潔馬達:操作時,微粒可能會沉積在
電動工具內部,如此會影響電動工具的
冷卻情形。導電微粒的累積會影響電動工具的絕緣防護,
造成觸電危險。
電動工具應定期進行清潔,使用真空吸塵器或可吹入乾
燥空氣的清潔用具,經常徹底清潔前後通風口。進行清
潔工作前,請先切斷電動工具電源,並戴上防護眼鏡和
防口罩。
調整把手的按鈕 (9):壓縮空氣有時會吹向按鈕(按鈕
壓下,處於 3 個主要把手位置)。進行清潔工作前,請
先切斷電動工具電源,並戴上防護眼鏡和防口罩。
10. 疑難排解
型號標記中帶「WE...」的機器:
- 預防過載:電子訊號顯示器 (6) 會亮起,且負載速度
會急遽下降。馬達溫度過高!讓機器以惰速運轉,直
到機器冷卻,電子訊號顯示器熄滅。
- 預防過載:電子訊號顯示器 (6) 會亮起,且負載速度
會稍微下降。機器過載。運轉時負載下降,直到電子
訊號顯示器熄滅。
- 電子安全止動器:電子訊號顯示器 (6) 會亮起,且機
器會自動「關閉」。如果電流轉換速率過高(例如,
如果工具突然卡住或發生反衝),工具將關閉。關閉
工具的觸發開關 (8)。再次啟動機器,並繼續如常操
作。嘗試避免工具卡住。詳見 4.2 節。
- 預防重啟:電子訊號顯示器 (6) 會閃爍,且工具無法
啟動。預防重啟功能已經啟動。如果在機器開啟時插
上主插頭,或電源在中斷後回復,機器並不會隨之啟
動。必須先關閉機器,然後再次啟動。
- 啟動時,機器會迅速加速到最大轉速,即啟動電流的自
動限制功能會失效(軟啟動)。出現電子故障。其他安全
相關的電子功能便會失效。請立即修復機器(請見 12)。
W 22-180 MVT, W 22-230 MVT, W 24-180 MVT,
W 24-230 MVT, W 26-180 MVT, W 26-230 MVT:
- 啟動機器可暫時降低電壓。主電源情況不佳可能會對
其他工具產生不力的影響。小於 0.2 歐姆的功率阻抗
不會造成故障。
11. 配件
限使用麥太保原廠配件。
務必僅使用符合這些使用說明中所列需求和參數的配件。
將配件安裝固定。如果機器位於支架上,必須加以固
定。機器若失控可能會對人員造成傷害。
18
CHICHI
請參閱第 4 頁。
A 粗磨片(務必安裝安全護罩)
B 百葉窗式砂輪片(務必安裝安全護罩)
C 切割用安全護罩
D 切割片(務必加裝切割專用安全護罩)
E 鑽石片(務必加裝安全護罩或切割專用安全護罩)
F 杯型砂輪防護罩(在機器上以螺絲 (f) 固定)請依
照第 7 章的說明固定杯型砂輪..必要時請使用斜
口雙孔扳手。使用翼形螺釘調整安全罩,直到杯型
砂輪突出長度為 3 mm 以下為止。
G 杯型砂輪(使用杯型砂輪時,必須使用特製杯型砂
輪防護罩以策安全)
H 斜口雙孔扳手(用於旋緊 / 鬆開杯型砂輪上的固定
螺帽 (13)
I 附導槽的切割用安全護罩(在機器上以螺絲固定)
(附接頭,可連接適合的吸塵器,以吸取切割石板
時產生的石屑)
J 護手罩(安裝在側邊附加把手下)
K 加長零件可與支撐盤搭配使用,將主軸與支撐盤
間的距離增加約 35 mm
L 纖維片支撐盤安裝時務必使用內附的支撐盤固定
螺帽)(必須安裝護手罩)
M 纖維片(使用時務必加裝護手罩)
N 鋼刷(使用時務必加裝護手罩)
O 切割支架工作台
P 調整螺帽 (13)
Q 「快速」固定螺帽 (1)
關於完整的配件清單,請參見 www.metabo.com 或主
目錄。
12. 維修
電動工具的維修工作只能交由合格的電工處理!
如果您的麥太保電動工具需要維修,請聯絡附近的麥太
保業務代表。如需地址,請參閱 www.metabo.com
您可以從 www.metabo.com 下載備品清單。
13. 環保
研磨時產生的粉塵可能包含有害物質。請適當加以處理。
請依照所在國家的法規,以符合環保的方式處置及回收
廢棄的工具、包裝材及配件。
針對歐盟國家:請勿將電動工具當做家庭廢棄物
處置!為遵守歐盟指令 2002/96/EC 針對廢棄電
子電機設備及在各國法律系統中之實務作法,廢棄的電
動工具必須另外集中並交由環保回收中心處理。
14. 技術規格
相關規格註解,請見第 3 頁。本公司保留相關權利,可
依技術發展而變更相關內容。
Ø = 配件的最大直徑
t
max,1
= 使用固定螺帽 (13) 時,配件上的夾柄容許的
最大厚度
t
max,2
= 使用「快速」固定螺帽 (1) 時,配件上的夾
柄容許的最大厚度
t
max,3
= 粗磨片/切割片:配件所容許的最大厚度
M = 主軸螺紋
I = 研磨主軸長度
n = 無負載速度(最大轉速)
P
1
= 額定輸入功率
P
2
= 輸出功率
m = 不包含主要電纜的重量
依據 EN60745 確定的測量值。
保護等級Ⅱ機械
~ 交流電
上述技術規格皆含有公差在內(符合相關的有效標準)
排放值
這些值可用來評估電動工具的排放量,以及比較
不同的電動工具。實際負載會因操作情形、電動
工具或配件的狀況不同而有高低出入。當負載較
低無法評估時,請允許休息並停止一下。請根據
調整後的估計值,為使用者安排防護措施如組
織措施)。
整體振動總值三個方向的向量總合)依據 EN 60745
a
h, SG
= 振動排放值(表面研磨)
a
h, DS
= 振動排放值(盤式砂磨)
K
h,SG/DS
= 不確定(振動)
一般的 A 實際感知音量:
L
pA
= 聲音壓力等級
L
WA
= 聲功率等級
K
pA
,
K
WA
= 不確定
請佩戴防護耳罩!
19
Original instructions
1. Declaration of Conformity
We, being solely responsible: Hereby declare that
these angle grinders, identied by type and serial
number *1), meet all relevant requirements of
directives *2) and standards *3). Technical
documents for *4) - see Page 3.
2. Specified Use
Machines tted with original Metabo accessories
are suitable for grinding, sanding, abrasive cutting
off operations and wire brushing metal, concrete,
stone and similar materials without the use of water.
The user bears sole responsibility for any damage
caused by inappropriate use.
Generally accepted accident prevention
regulations and the enclosed safety information
must be observed.
3. General Safety Instructions
For your own protection and for the
protection of your electrical tool, pay
attention to all parts of the text that
are marked with this symbol!
WARNING – Reading the operating
instructions will reduce the risk of injury.
Pass on your electrical tool only together with
these documents.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING – Read all safety warnings and
all instructions.
Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, re
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference!
The term "power tool" in the warnings
refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
3.1 Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause
you to lose control.
3.2 Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools.
Unmodied plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators.
There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts.
Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3.3 Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools
with your nger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
3.4 Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct
20
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off.
Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool's operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool
bits etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed.
Use of the power
tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
3.5 Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
4. Special Safety Instructions
4.1 Safety Warnings Common for Grinding,
Sanding, Wire Brushing or Abrasive
Cutting-Off Operations:
Use
a) This power tool is intended to function as a
grinder, sander, wire brush or cut-off tool. Read
all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this power
tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, re and/or serious
injury.
b) Operations such as polishing are not
recommended to be performed with this power
tool. Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause personal
injury.
c) Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended by the
tool manufacturer. Just because the accessory
can be attached to your power tool, it does not
assure safe operation.
d) The rated speed of the accessory must be
at least equal to the maximum speed marked
on the power tool. Accessories running faster
than their rated speed can break and y apart.
e) The outside diameter and the thickness of
your accessory must be within the capacity
rating of your power tool. Incorrectly sized
accessories cannot be adequately guarded or
controlled.
f) Treaded mounting of accessories must
match the grinder spindle thread. For
accessories mounted by flanges, the arbour
hole of the accessory must fit the locating
diameter of the flange. Accessories that do
not match the mounting hardware of the power
tool will run out of balance, vibrate excessively
and may cause loss of control.
g) Do not use a damaged accessory. Before
each use inspect the accessory such as
abrasive wheels for chips and cracks, backing
pad for cracks, tear or excess wear, wire brush
for loose or cracked wires. If power tool or
accessory is dropped, inspect for damage
or install an undamaged accessory. After
inspecting and installing an accessory,
position yourself and bystanders away from
the plane of the rotating accessory and run
the power tool at maximum no-load speed
for one minute. Damaged accessories will
normally break apart during this test time.
h) Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As
appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye protection must
be capable of stopping ying debris generated by
various operations. The dust mask or respirator
must be capable of ltrating particles generated
by your operation. Prolonged exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area must
wear personal protective equipment. Fragments
of workpiece or of a broken accessory may y
away and cause injury beyond immediate area
of operation.
j) Hold power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting accessory
contacting a "live" wire may make exposed metal
parts of the power tool "live" and shock the operator.
k) Position the cord clear of the spinning
accessory. If you lose control, the cord may be cut
or snagged and your hand or arm may be pulled into
the spinning accessory.
I) Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
spinning accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it
at your side. Accidental contact with the spinning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Metabo W 24-180 MVT Operating instructions

Category
Power tools
Type
Operating instructions
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI