Medisana AC 855 Owner's manual

Category
Massagers
Type
Owner's manual
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise.....................
2 Wissenswertes............................
3 Anwendung.................................
4 Verschiedenes............................
5 Garantie......................................
GB Instruction Manual
1 Safety Information.......................
2 Useful Information.......................
3 Operating....................................
4 Miscellaneous.............................
5 Warranty......................................
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité................
2 Informations utiles.......................
3 Utilisation.....................................
4 Divers..........................................
5 Garantie......................................
IT Istruzioni per l‘uso
1 Norme di sicurezza.....................
2 Informazioni Iinteressanti............
3 Modalità d’impiego......................
4 Varie............................................
5 Garanzia......................................
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguridad..........
2 Informaciones interesantes.........
3 Aplicación....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantía......................................
1
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
17
18
19
21
22
25
26
27
28
29
32
33
34
35
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança...................
2 Informações gerais......................
3 Aplicação.....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantia......................................
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen...............
2 Wetenswaardigheden.................
3 Het Gebruik.................................
4 Diversen......................................
5 Garantie......................................
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita.......................
2 Tietämisen arvoista.....................
3 Käyttö..........................................
4 Sekalaista....................................
5 Takuu...........................................
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar................
2 Värt att veta.................................
3 Användning.................................
4 Övrigt...........................................
5 Garanti.........................................
GR Οδηγίες χρήσης
1 Οδηγίες για την ασφάλεια...........
2 Χρήσιμες πληροφορίες...............
3 Εφαρμσγή...................................
4 Διάφορα......................................
5 Εγγύηση.....................................
36
39
40
41
42
43
46
47
48
49
50
53
54
55
56
57
60
61
62
63
64
67
68
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
Einsteller für Saugintensität
Adapteranschluss
Rotlicht
Saugvorrichtung
Massagerolle
Ein-/Aus-Taste
Rotlicht-Taste
Handschlaufe
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
Suction intensity control
Connection for mains adaptor
Red light
Suction mechanism
Massage roller
On-/Off-button
Redlight-button
Handstrap
GB
1
2
3
4
5
6
7
8
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
IT
1
2
3
4
5
6
7
8
ES
1
2
3
4
5
6
7
8
PT
1
2
3
4
5
6
7
8
NL
1
2
3
4
5
6
7
8
FI
1
2
3
4
5
6
7
8
SE
1
2
3
4
5
6
7
8
GR
Régulateur de l’intensité de l’aspiration
Branchement pour le bloc d’alimentation
Lumière rouge
Dispositif d’aspiration
Rouleau de massage
Touche MARCHE/ARRET
Bouton pour la lumière rouge
Dragonne
Regolatore di intensità di aspirazione
Connettore per adattatore di rete
Luce rossa
Dispositivo di aspirazione
Rullo massaggiatore
Tasto ON/OFF
Tasto luce rossa
Cinturino da polso
Ajustador para la intensidad de succión
Conexión para fuente de alimentación
Luz roja
Dispositivo de succión
Rodillo de masaje
Botón de encendido y apagado
Botón de luz roja
Cinta
Ajustador da intensidade de sucção
Saída para adaptador AC
Luz vermelha
Dispositivo de sucção
Rolo de massagem
Botão LIGAR/DESLIGAR
Botão da luz vermelha
Alça de mão
Regelknop voor zuigintensiteit
Aansluiting voor adapter
Rood licht
Zuigmond
Massagerol
AAN/UIT-knop
Roodlichtknop
Handvat
Imuasteen säätö
Liitinpistoke verkkovirtasovittimelle
Punainen valo
Imupiste
Hierontarulla
ON/OFF-painike
Punaisen valon painike
Käsihihna
Inställning av sugintensitet
Anslutning för nätadapter
Infrarött ljus
Sugenhet
Massagerulle
PÅ/AV-knapp
Knapp för infrarött ljus
Handrem
Ρύθμιση έντασης αναρρόφησης
Υποδοχή βύσματος
μετασχηματιστή
Κόκκινο φως
Διάταξη αναρρόφησης
Κύλινδρος μασάζ
Πλήκτρο Οn/Off
Πλήκτρο κόκκινου φωτός
Ιμάντας χειρός
8
1 Safety Information
GB
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before using this device,
especially the safety instructions, and keep the instruction
manual for future use. Should you give this device to another
person, it is vital that you also pass on these instructions for
use.
Explanation of symbols
This instruction manual belongs to this device.
It contains important information about starting
up and operation. Read the instruction manual
thoroughly. Non-observance of these instructions
can result in serious injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must be observed to prevent
any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any
damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional information
on the installation and operation.
LOT number
Manufacturer
Protection category II Protection category III
9
1 Safety Information
GB
Only use this unit according to the intended purpose and as
directed in the instruction manual. The warranty is null and void
if it is not used for the intended purpose. The device is not in-
tended for commercial use.
The surface of the appliance is hot. People who are insensitive
to heat must be careful when using the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must be supervised to ensure that they do not play
with the device.
Do not attempt to repair the unit yourself in the event of any
defects. Not only does this render the warranty null and void
but you can also run the risk of serious hazards (re, electric
shock, injury). Only have repairs carried out by authorised ser-
vice points.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
WARNING
Use of the massage device is prohibited in the following cas-
es: • on children, • on animals, • you are pregnant, • on the
head and the throat, • do not treat any parts of the body that
have swellings, burns, inammation, peeling skin, wounds
or other sensitive points, • people tted with a pacemaker,
articial joints or electronic implants should consult a doc-
tor in all cases before using the device, • not while ingesting
substances that reduce reaction times (e.g. painkiller medi-
cations, alcohol), • you should not use this device if you are
affected by one or more of the following illnesses and condi-
tions: Circulation disorders, varicose veins, open wounds,
bruises, broken skin, inammation of the veins or thrombosis.
10
1 Safety Information
GB
Please note the following in particular concerning electrical
equipment:
Before connecting the device to your power supply, please en-
sure that the supply voltage stated on the rating plate is com-
patible with your mains supply.
Only use the unit in enclosed spaces!
Do not use any electrical equipment while taking a bath or
shower. Do not store or keep any electrical equipment in places
where it could fall into the bathtub or washbasin.
Do not use the device on wet skin or if the device is wet.
Do not reach for the unit if it has fallen into water. Disconnect
the mains adapter from the mains socket immediately.
Do not use the device in the vicinity of aerosol vapour or at the
same time as an oxygen device.
Do not use the device underneath bedding or cushions.
Keep the mains cable away from hot surfaces and naked
ames.
Never use the unit if the power cable has been damaged, the
mains adapter is defective, if the unit does not work perfectly, if
it has fallen into water or has been damage.
If the power supply cable, respectively the mains adaptor is
damaged, it may only be replaced by MEDISANA, an author-
ised dealer or by qualied personnel.
Never carry, pull or rotate the unit by the mains cable and never
pinch or crush the cable between other objects.
Keep the power cable away from the rotating massage roller.
Uninterrupted treatment should not last longer than 15 minutes.
Then switch off the unit for at least half an hour and allow it to
cool down.
If you place too much strain on the appliance, it will be switched
off by a thermal fuse. Then let the appliance cool down for at
least 30 minutes before using it again.
Only pull the plug out of the socket when you have dry hands,
when the unit has been switched off and is not being used any
longer, and also do this when you have to clean the unit.
11
1 Safety Information / 2 Useful Information
GB
Important recommendations concerning your health:
Consult your doctor rst before using this unit if you have dia-
betes or other related illnesses.
The treatment should be pleasant. Stop at once and consult
your doctor if you feel pain or the treatment seems unpleasant.
Massages using the cellulite massager are not a substitute for
treatments administered by doctors or physiotherapists.
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from
the reach of children! Risk of suffocation!
for your condence in us and congratulations!
With the cellulite manager AC 855 you have purchased a top quality
product from MEDISANA. To ensure that your MEDISANA AC 855 pro-
vides successful results for a long time, we recommend
that you read carefully through the following notes on its use and care.
Thank
you very
much
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged
in any way. In case of doubt, do not use the appliance and contact your
supplier or your service centre.
The following parts are included:
1 MEDISANA AC 855 - device
1 Mains adapter
1 instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of
any packaging material no longer required. If you notice any transport
damage during unpacking, please contact your supplier without delay.
2.1
Scope of
delivery
and
packag-
ing
2 Useful Infromation
12
2 Useful Infromation / 3 Operating
GB
2.2
Cellulite
mas-
sager AC
855
Cellulite, an irregularity in the texture of the skin, is caused by an
uneven distribution of subcutaneous fat, compression of the con-
nective tissue and poor blood circulation.
There is no magic cure for cellulite. Gymnastics, sport, a balanced
diet and massages to encourage better circulation do, however,
make the fat deposits melt away. They stimulate the metabolism,
boost the lymphatic circulation and have a positive effect on the con-
nective tissue.
The cellulite massager provides a way to massage the buttocks,
upper thighs, upper arms and hips to stimulate circulation. The mas-
sages have the welcome effect of activating and stimulating circula-
tion – helping to activate the metabolism accordingly. The massage
can, when performed on a daily basis and over a longer period of
time, help to tauten the skin appreciably.
This is how the device works: The massage roller
5
gently lifts up
the skin and guides it in the direction of the suction mechanism
4
,
where the skin pulled to treat the cellulite layers even more effetive.
The red light
3
can be switched on additionally to further stimulate
blood circulation.
Plug the mains adapter into the socket
2
of the appliance and then
plug the mains adapter into the power socket.
Place your hand under the handstrap
8
.
With the other hand, choose suction intensity by turning the suction
intensity control
1
. Choose a low intensity at the beginning.
Hold the massager on the part of the body you wish to massage.
Make sure that no parts of the body (e.g. ngers) or the power cable
become trapped between the rotating massage roller
5
.
Press and hold the On-/Off-button
6
while you massage in the di-
rection of your heart.
By pressing the redlight-button
7
you can switch the red light on
and off.
To end the treatment release the On-/Off-button
6
and pull the
mains adapter out of the socket.
If you feel any pain or using the appliance triggers unpleasant sen-
sations, change the contact pressure, try a different part of the body,
or discontinue the massage.
3 Operating
WARNING
Surface of the red light becomes hot!
NOTE
Uninterrupted treatment should not last longer than 15 min-
utes. Using the unit for longer can over-stimulate the mus-
cles and cause tension.
13
4 Miscellaneous
GB
4.1
Cleaning
and
main-
tenance
In the case of an electrical unit always pull the mains adapter out
of the socket.
Never use strong cleaning agents or stiff brushes.
The handstrap can be removed by unfasten on both sides and be
cleaned under running water with a washing-up liquid.
Clean the unit with a soft cloth which has been lightly moistened
with a mild soap. Never dip the unit into water for cleaning and
ensure that no water gets into the unit at any time.
Only use the unit again, when it is fully dry.
Store the device in a dry, cool place.
4.2
Disposal
This product must not be disposed together with the domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices,
regardless of whether or not they contain toxic substances, at a mu-
nicipal or commercial collection point so that they can be disposed of
in an environmentally acceptable manner.
Consult your municipal authority or your dealer for information about
disposal.
4.3
Technical
speci-
cations
Name and model
Power supply
Dimensions
Weight
Article No.
EAN number
:
:
:
:
:
:
MEDISANA cellulite manager AC 855
mains adapter type: RSS 1002-090090-W2E
input: 100-240 V~ 50/60 Hz; 0.6 A
output: 9 V = 1 A
appr. 12.6 x 10.6 x 8.2 cm
appr. 260 g
88545
40 15588 88545 7
In accordance with our policy of continual product improve-
ment, we reserve the right for technical and design changes
without notice.
The current version of this instruction manual can be found under
www.medisana.com
14
5 Warranty
GB
The service centre address is shown on the attached leaet.
Warranty
and
repair
terms
Please contact your supplier or the service centre in case of a claim under the
warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and
state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of
purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be
proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be corrected free of charge within
the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the
unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g.
non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to
the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Germany
Internet: www.medisana.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Medisana AC 855 Owner's manual

Category
Massagers
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI