Panasonic HXA100E Quick start guide

Type
Quick start guide
Grundläggande bruksanvisning
Handsfree-kamera
HX-A100
SE
VQT4X90
Model nr/Mallinumero/Modellnr/Modell nr:
GN
Basic Operating Instructions
Wearable Camera
Model No.
HX-A100
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future
use.
This document explains basic operations of the unit. For more detailed
explanation, please refer to “Operating Instructions (PDF format)” which
is recorded in the enclosed CD-ROM.
VQT4X90
until
2013/2/28
HX-A100_VQT4X90_mst.book 1 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Grunnleggende bruksanvisning
Bærbart kamera
NO
Peruskäyttöohjeet
Käyttäjään kiinnitettävä kamera
FI
Vejledning i den grundlæggende betjening
Håndfrit kamera
DK
GN
Basic Operating Instructions
Wearable Camera
Model No.
HX-A100
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future
use.
This document explains basic operations of the unit. For more detailed
explanation, please refer to “Operating Instructions (PDF format)” which
is recorded in the enclosed CD-ROM.
VQT4X90
until
2013/2/28
HX-A100_VQT4X90_mst.book 1 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
GN
Basic Operating Instructions
Wearable Camera
Model No.
HX-A100
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future
use.
This document explains basic operations of the unit. For more detailed
explanation, please refer to “Operating Instructions (PDF format)” which
is recorded in the enclosed CD-ROM.
VQT4X90
HX-A100_VQT4X90_mst.book 1 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
3
VQT4X90
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorized Representative:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germany
This product is intended for general consumer. (Category 3)
This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz WLAN.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 3 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Overensstemmelseserklæring (DoC)
“Panasonic Corporation” erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse
med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser, der er nævnt i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EF.
Kunder kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring om vores
radio- og teleterminaludstyr fra vores DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Tyskland
Dette produkt er beregnet til almindelige forbrugere. (kategori 3)
Dette produkt skal tilsluttes adgangspunktet til 2,4 GHz WLAN.
3
VQT4X90
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorized Representative:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germany
This product is intended for general consumer. (Category 3)
This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz WLAN.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 3 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
4
VQT4X90
-If you see this symbol-
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/
EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to
save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and
batteries, please contact your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please
contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European
Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to
discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In
this case it complies with the requirement set by the Directive for the
chemical involved.
Cd
HX-A100_VQT4X90_mst.book 4 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
-Hvis du ser dette symbol-
n Brugerinformation om indsamling og bortskaffelse af elektronik-
skrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter
betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier
ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling,
genvinding hhv. genanvendelse i henhold til gældende nationale
bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis
hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de
negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil
kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og genanven-
delse af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din
kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt
produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier
kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater,
bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere
information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske
Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union.
Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos
din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig
bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald
opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det
pågældende kemikalie.
5
VQT4X90
Information for Your Safety......................2
(Important) About the Waterproof/
Dustproof................................................... 6
Accessories...............................................9
Read this first ..........................................10
What you can do with this unit .............. 11
Preparation
Wearing this unit..................................... 12
Power supply........................................... 14
Charging the battery ......................... 14
Charging and recording time............. 15
Recording to a card ................................ 16
Cards that you can use with this
unit .................................................... 16
Inserting/removing a microSD
card ................................................... 16
Turn this unit on/off ................................ 17
Wi-Fi
®
function........................................18
Connecting directly with a
smartphone .............................................19
Installing Image App.......................... 19
Connecting this unit with a
smartphone ....................................... 19
Starting Image App............................ 20
Setting up with Setup Wizard ................ 21
Setting date and time..............................22
Basic
Recording ................................................23
Recording motion pictures ................ 23
Recording still pictures ...................... 23
Playback ..................................................24
Others
Recordable time/Number of recordable
pictures.................................................... 25
Requests when disposing of this unit
...... 26
Specifications ......................................... 28
About copyright ...................................... 29
Limited Warranty
(ONLY FOR AUSTRALIA) ....................... 30
Contents
How to open the Operating Instructions (PDF format)
When you insert the CD-ROM and open the [INDEX.pdf] in the CD-ROM, the Operating
Instructions list will be displayed. Click the document name of the Operating Instructions you
would like to open.
Adobe Reader is required to view the PDF file. Please download it from the homepage of
Adobe Systems Incorporated.
For United Kingdom and Ireland
customers
Sales and Support Information
Customer Communications Centre
For customers within the UK: 0844 844 3899
For customers within lreland: 01 289 8333
Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm
(Excluding public holidays).
For further support on your product, please
visit our website:
www.panasonic.co.uk
Direct Sales at Panasonic UK
Order accessory and consumable items for
your product with ease and confidence by
phoning our Customer Communications
Centre
Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm
(Excluding public holidays).
Or go on line through our Internet
Accessory ordering application at
www.pas-europe.com
.
Most major credit and debit cards accepted.
All enquiries transactions and distribution facilities
are provided directly by Panasonic UK.
It couldn’t be simpler!
Also available through our Internet is direct
shopping for a wide range of finished products.
Take a browse on our website for further
details.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 5 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Indhold
n Sådan åbnes betjeningsvejledningen (PDF-format)
Når du indsætter CD-ROM’en og åbner [INDEX.pdf] på CD-ROM’en, vises en liste
over betjeningsvejledninger. Klik på det dokument, du vil åbne.
n Adobe Reader kræves for at få vist PDF-len. Du kan downloade programmet
fra hjemmesiden for Adobe Systems Incorporated.
Sikkerhedsoplysninger ........................ 2
(Vigtigt!) Om denne enheds vand-
tæthed/støvtæthed ............................... 6
Tilbehør .................................................. 9
Læs dette først .................................... 10
Hvad du kan gøre med denne enhed .. 11
Klargøring
Om at bære denne enhed .................. 12
Strømforsyning ................................... 14
Opladning af batteriet ..................... 14
Opladningstid og optagelsestid ...... 15
Optagelse til et kort ............................ 16
Kort, som du kan bruge med
denne enhed .................................. 16
Isætning/udtagning af et microSD-
kort .................................................. 16
Tænd og sluk af denne enhed ........... 17
Wi-Fi
®
funktion ................................... 18
Direkte tilslutning med en
smartphone ......................................... 19
Installation af Image App ................ 19
Tilslutning af denne enhed med en
smartphone .................................... 19
Start af Image App ......................... 20
Opsætning med guiden ..................... 21
Indstilling af dato og tid ..................... 22
Grundlæggende
Optagelse ............................................ 23
Optagelse af lm ............................ 23
Optagelse af stillbilleder ................. 23
Gengivelse ........................................... 24
Andet
Optagelsestid/Antal mulige billeder ... 25
Anmodninger ved bortskaffelse af
denne enhed ........................................ 26
Specikationer ..................................... 28
Om ophavsrettigheder ........................ 29
7
VQT4X90
When inner side of the lens is fogged (condensation)
Condensation may occur and the inner side of the lens may be fogged when this unit is moved to a
warm area from a cold area, such as at high altitude.
It is not a malfunction or failure of this unit. It may be caused by the environment in which
this unit is used.
Be careful of condensation since it causes lens stains, fungus and unit malfunction.
What to do when inner side of the lens is fogged
Turn off this unit and open the side cover in a place with constant ambient temperature, away
from high temperatures, humidity, sand and dust. The fog will disappear naturally in about 2 hours
with the side cover open when the temperature of this unit gets close to the ambient temperature.
Contact Panasonic’s Service Centre if the fogging does not disappear.
1 Open the side cover.
2 Check that there are no foreign objects on the inner side of the side cover.
If there are any foreign objects, such as lint, hair, sand, etc., on the surrounding area, water will
leak within a few seconds causing malfunction.
3 If there is foreign matter adhering to the unit, remove it.
Be extremely careful to remove any sand etc. that may adhere to the sides and corners of the
rubber seal.
Wipe it off with a dry soft cloth if there is any liquid. It may cause water leaks and malfunction if
you use this unit with liquid adhered.
4 Check for cracks and deformation of the rubber seal on the side cover.
The integrity of the rubber seals may decrease after about 1 year, with use and age. To avoid
permanently damaging this unit the seals should be replaced once every two years. Please
contact Panasonic’s Service Centre for related costs and other information.
5 Close the side cover securely.
To prevent water seeping into this unit, be careful not to trap foreign objects such as
liquids, sand, hair or dust etc.
Check before using underwater
Do not open or close the side cover in places with sand and dust, close to water, or with wet
hands. Sand or dust adhering may cause water leaks.
1 Slide the LOCK switch A to the left to
unlock the side cover.
B: Unlocked when the red indicator is visible
2 Slide the side cover downward to
open it.
A
B
1 Close the side cover and slide it
upward.
2 Slide the LOCK switch to the right to
lock the side cover.
Lock securely to the points where the
red portion of the LOCK switch is no
longer visible.
Securely close it until it clicks.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 7 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
n Når indersiden af objektivet dugger (kondens)
Der kan opstå kondens, og indersiden af objektivet kan dugge til, hvis enheden yttes til et varmt
område fra et koldt område, f.eks. i stor højde.
Dette er ikke en funktionsfejl eller en fejl ved enheden, men skyldes det miljø, hvor enheden
bruges.
Pas på kondens, da det kan forårsage pletter på objektivet, svamp og funktionsfejl.
Hvad skal jeg gøre, hvis indersiden af objektivet dugger til?
Sluk for enheden, og åbn sidedækslet på et sted med en konstant rumtemperatur og langt væk fra
høje temperaturer, fugt, sand og støv. Duggen forsvinder helt naturligt i løbet af omkring 2 timer
med sidedækslet åbent, efterhånden som enhedens temperatur når den omgivende temperatur.
Kontakt et Panasonic servicecenter, hvis duggen ikke forsvinder.
Tjek før brug under vand
Sidedækslet må ikke åbnes eller lukkes på steder med sand og støv, tæt på vand eller med
våde hænder. Hvis der sætter sig sand eller støv fast, kan det forårsage en utæthed.
1 Åbn sidedækslet
Skub LOCK-grebet til venstre for at
låse sidedækslet op.
Låst op når en rød indikator er synlig.
Skub sidedækslet nedad for at åbne
det.
2 Kontrollér, at der ikke sidder fremmedlegemer på indersiden af sidedækslet.
Hvis der sidder fremmedlegemer, f.eks. fnug, hår, sand osv., fast i det omgivende område, siver
der vand ind i løbet af få sekunder og forårsager funktionsfejl.
3 Hvis et fremmedlegeme har sat sig på enheden, skal det fjernes.
Vær yderst omhyggelig med at fjerne små partikler af sand osv., som kan have sat sig fast på
siderne eller i hjørnerne af gummitætningen.
Tør eventuel væske af med en tør, blød klud. Hvis du bruger enheden, mens der er væske på
den, kan det medføre indsivning af vand og funktionsfejl.
4 Se efter revner og deformation i gummitætningen på sidedækslet.
Gummitætningers effektivitet kan blive forringet efter ca. 1 år på grund af brug og almindeligt
slid. For at undgå permanent at beskadige enheden bør tætningerne udskiftes en gang om året.
Kontakt et Panasonic servicecenter for at få information om pris og andre oplysninger.
5 Luk sidedækslet korrekt.
Luk sidedækslet og skub det opad.
Skub LOCK-grebet til højre for at
låse sidedækslet.
Lås det fast, så den røde del af LOCK-
grebet ikke længere er synlig.
Lås det fast, indtil det klikker på plads.
For at undgå at der siver vand ind i enheden, skal du passe på, at der ikke sidder fremmedle-
gemer fast, f.eks. væske, sand, hår og støv osv.
1
1
2
2
B
A
ÅBN
9
VQT4X90
Check the accessories before using this unit.
Keep the accessories out of reach of children to prevent swallowing.
Product numbers correct as of January 2013. These may be subject to change.
Accessories
Earhook*
VYK6C87
(Including Adjuster
(Small))
Adjuster (Large)
Adjuster (Large): VGQ1L74
Adjuster (Small): VGQ1L38
Armband Case
Extended Band
VFC4920
USB cable
K2KYYYY00221
CD-ROM
Software
CD-ROM
Operating Instructions
VFF1187
* Join the earhook parts together before
use.
Slide the adjuster (small) A into the opening
beneath the tabs B and C and push it in until
it clicks into place.
Optional accessories
Multi Mount (VW-MKA100)
HX-A100_VQT4X90_mst.book 9 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Tilbehør
Kontroller tilbehøret, før du bruger denne enhed.
Opbevar tilbehøret utilgængeligt for børn, så de ikke risikerer at synke det.
Produktnumrene er korrekte pr. 1. januar 2013. De kan ændres uden varsel.
Ørekrog*
VYK6C87
(Inkl. justering
(Lille))
Justering (Stor)
Justering (Stor): VGQ1L74
Justering (Lille): VGQ1L38
Armrem-holder
Forlængerrem
VFC4920
USB-kabel
K2KYYYY00221
CD-ROM
Software
CD-ROM
Betjeningsvejledning
VFF1187
* Ørekrogens dele skal samles før brug.
Skub justeringen (lille) ind i åbningen un-
der tappene og og skub den ind, indtil
den klikker på plads.
A
B C
Ekstra tilbehør
Multi-holder (VW-MKA100)
10
VQT4X90
About recording formats and compatibility of this unit
This unit is an MP4 format (MPEG-4 AVC file standard) Wearable Camera for recording high-
definition motion pictures.
AVCHD and MPEG2 motion pictures are different formats, and are not therefore supported by
this unit.
About the portrait rights
Be sure to pay special attention to the privacy, the portrait rights, etc. of the subject when you use
this unit. Use it at your own risk.
About the clock setting
Make sure to set date and time before recording. (l 22)
For the purposes of these Operating Instructions
Pictures may be slightly different from the original.
Depending on the firmware version you are using, captured screens described in these operating
instructions may differ from the actual screens.
Names, icons, contents and services of applications may be changed with no prior notice. Please
note that they may differ from the descriptions of these operating instructions.
microSD Memory Card and microSDHC Memory Card are referred to as the “microSD card”.
Smartphone and tablet computer are referred to as the “smartphone”.
Pages for reference are indicated by an arrow, for example: l 00
Cards that you can use with this unit
microSD Memory Card and microSDHC Memory Card
Read this first
Indemnity about recorded content
Panasonic does not accept any responsibility for damages directly or indirectly due to any type
of problems that result in loss of recording or edited content, and does not guarantee any
content if recording or editing does not work properly. Likewise, the above also applies in a case
where any type of repair is made to this unit.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 10 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Læs dette først
n Om denne enheds optageformater og kompatibilitet
Denne enhed er et MP4-format (MPEG-4 AVC lstandard) håndfrit kamera til optagelse af High
Denition-lm.
AVCHD- og MPEG2-lm er andre formater og understøttes derfor ikke af denne enhed.
n Om portrætrettigheder
Vær særlig opmærksom på privatlivets fred, motivets portrætrettigheder osv., når du bruger denne
enhed. Brug den på egen risiko.
n Ansvarsfraskrivelse vedrørende optaget indhold
Panasonic påtager sig intet ansvar for skader, som er et direkte eller indirekte resultat af alle ty-
per problemer, som resulterer i tab af optaget eller redigeret indhold, og garanterer ikke for noget
indhold, hvis optagelse eller redigering ikke fungerer ordentligt. Dette gælder også for enhver
form for reparation af enheden.
n Om urindstillingen
Sørg for at indstille dato og tid før optagelse. (¨ 22)
n Om denne betjeningsvejledning
Billeder kan afvige en smule fra originalerne.
Afhængigt af den rmware-version du bruger, kan de viste skærmbilleder i denne betjeningsvej-
ledning afvige fra de faktiske skærme.
Navne, ikoner, indhold og tjenester på apps kan ændres uden forudgående varsel. Bemærk, at
de kan afvige fra beskrivelserne i denne betjeningsvejledning.
microSD-hukommelseskort og microSDHC-hukommelseskort betegnes som ”microSD-kort”.
Smartphone og tablet-computer betegnes som ”smartphone”.
Sidehenvisningerne er angivet med en pil, f.eks.: ¨ 00
n Kort du kan bruge med denne enhed
microSD-hukommelseskort og microSDHC-hukommelseskort
10
VQT4X90
About recording formats and compatibility of this unit
This unit is an MP4 format (MPEG-4 AVC file standard) Wearable Camera for recording high-
definition motion pictures.
AVCHD and MPEG2 motion pictures are different formats, and are not therefore supported by
this unit.
About the portrait rights
Be sure to pay special attention to the privacy, the portrait rights, etc. of the subject when you use
this unit. Use it at your own risk.
About the clock setting
Make sure to set date and time before recording. (l 22)
For the purposes of these Operating Instructions
Pictures may be slightly different from the original.
Depending on the firmware version you are using, captured screens described in these operating
instructions may differ from the actual screens.
Names, icons, contents and services of applications may be changed with no prior notice. Please
note that they may differ from the descriptions of these operating instructions.
microSD Memory Card and microSDHC Memory Card are referred to as the “microSD card”.
Smartphone and tablet computer are referred to as the “smartphone”.
Pages for reference are indicated by an arrow, for example: l 00
Cards that you can use with this unit
microSD Memory Card and microSDHC Memory Card
Read this first
Indemnity about recorded content
Panasonic does not accept any responsibility for damages directly or indirectly due to any type
of problems that result in loss of recording or edited content, and does not guarantee any
content if recording or editing does not work properly. Likewise, the above also applies in a case
where any type of repair is made to this unit.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 10 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
11
VQT4X90
You can enjoy a variety of functions by connecting this unit to a smartphone or an access point.
For detail, refer to the Operating Instructions. (PDF format)
*1 Once you make the settings, you can perform a live broadcast with only the button operation on
this unit from the next time on.
*2 The functions available for the direct connection to the smartphone are also available for the
connection via an access point.
*3 You can record motion pictures or still pictures without connecting to the smartphone.
What you can do with this unit
Image
App
USTREAM
LUMIX CLUB
XXXXX
XXXXX XXXXX
Live broadcasting
*1
Using the “LUMIX CLUB” and
USTREAM services, you can
broadcast live motion pictures.
Playback on DLNA-compatible
devices
You can play back the contents stored in
this unit on the DLNA-compatible
devices.
Live view
Remote control
Playback
Deletion/Copy
Data uploading to web
services
Recording
*3
Facebook
YouTube™, etc.
DLNA-compatible devices
Connecting to Access Point
Connecting direct to the
smartphone
*2
HX-A100_VQT4X90_mst.book 11 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Hvad du kan gøre med denne enhed
Du kan nyde forskellige funktioner ved at slutte denne enhed til en smartphone eller et adgangs-
punkt. For detaljer henvises til betjeningsvejledningen. (PDF-format)
DLNA-kompatible enheder
Image
App
Tilslutning til adgangspunkt
Tilslutning direkte til
en smartphone
*2
Optagelse
*3
Gengivelse på DLNA-kompatible
enheder
Du kan spille indhold gemt i denne
enhed på DLNA-kompatible enheder.
Live-udsendelse
*1
Ved brug af ”LUMIX CLUB” og
USTREAM tjenester, kan du
sende levende lm.
Live-visning
Fjernbetjening
Gengivelse
Sletning/Kopiering
Data-uploading til web-tjenester
Facebook
YouTube™ osv.
*1 Når du har foretaget indstillingerne, kan du starte en live-udsendelse med kun en enkelt knap
på denne enhed.
*2 De tilgængelige funktioner til direkte tilslutning til en smartphone er også tilgængelige for
tilslutning via et adgangspunkt.
*3 Du kan optage lm eller stillbilleder uden at oprette forbindelse til en smartphone.
12
VQT4X90
When removing the camera/main unit from the Armband Case, avoid pulling the camera/main
unit connection cable.
You can use an optional Multi Mount (VW-MKA100) for a variety of scenes.
Preparation
Wearing this unit
Wear the main unit and camera unit.
If you have felt discomfort after a long period of use,
stop the use or loosen the tight fit by slightly
loosening the adjuster, etc.
For the direction of the camera, check the actual
image on the Live view screen.
Preparation
Main unit
Camera unit
Fastening the main unit using the Armband Case
1 Insert so that you can see the
buttons on the main unit.
2 If the band is not long enough,
attach the extended band C.
A: Hook and loop fastener
Attach by passing the tip of the armband
through the buckle portion B of the extended
band.
3 Fasten to your arm.
When fastening the main unit, try not to drop
the camera unit to avoid a shock and try not
to scratch the lens.
About the Armband Case
The Armband Case can be used as a portable
holder.
When fastening to your arm, remove the
camera unit from the armband case.




HX-A100_VQT4X90_mst.book 12 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Om at bære denne enhed
Forberedelse
Bær hovedenheden og kameraenheden.
Hvis du føler ubehag efter en lang tids brug, kan
du stoppe brugen eller løsne den stramtsiddende
justering.
Indstilling af kameraets retning gøres ved at kontrol-
lere billedet på Live View-skærmen.
Kameraenhed
Hovedenhed
Fastgørelse af hovedenheden ved brug af armrem-holderen
1
3
2
Indsæt hovedenheden, så du
kan se dens knapper.
Fastgør holderen til armen.
Hvis remmen ikke er lang nok,
så fastgør forlængeren.
Burrelukkesystem
Fastgør forlængerremmen ved at lede
spidsen af armremmen gennem spæn-
det på forlængerremmen.
Når du fastgør hovedenheden, så vær
forsigtig med ikke at tabe kameraenheden
for at undgå et stød og lad være med at ridse
objektivet.
Når du fjerner kameraet/hovedenheden fra armrem-holderen, så undgå at trække i kameraets/
hovedenhedens tilslutningskabel.
Du kan bruge en multi-holder Mount (VW-MKA100, ekstra tilbehør) til en række forskellige scener.
Ved fastgørelse af holderen til din arm skal du
fjerne kameraenheden fra armrem-holderen.
n Om armrem-holderen
Armrem-holderen kan anvendes som transpor-
tabel holder.
A
B
13
VQT4X90
Do not touch the lens or pull the cable while attaching or removing.
When you adjust the adjuster, do so slowly without applying too much force.
If the adjustment knob comes off, attach it as indicated
in the right figure.
Attaching the camera unit to the earhook to wear
1 Insert the camera unit until it
clicks into place.
Insert so that the projecting part A of the
camera will face up.
2 Loosen the camera/main unit
connection cable B to the
shape of an ear, and fit it in the
holder C.
3 Hook the earpieces D to ears
so that the camera unit will be
positioned on the left, and
adjust the size.
Adjust by slowly pulling the adjuster E
sideways.
If you adjust in such a way that the camera
unit comes into close contact with the cheek,
you can record less blurry images.
4 Hold the camera attachment
portion F
, and adjust the
direction of the lens.
If the direction of the lens cannot be changed,
loosen the adjustment knob G slightly and
tighten it after adjusting the direction of the
lens.
If the camera unit is shaky, tighten the
adjustment knob G.
How to remove the
camera
Hold the camera attachment
portion as shown in the figure,
and remove the camera unit in
the direction of the arrow.
How to attach the adjuster (Large)
(supplied)
When the earhook is too tight,
remove the adjuster of the earhook,
and replace it with the supplied
adjuster (Large).
1 Press H in the direction
of the arrow using the
supplied adjuster (Large)
to pull out the attached adjuster.
2 Insert the both side of supplied adjuster
(Large) until it clicks into place. (l 9)
UP
L


UP
L




UNLOCK
LOCK
PUSH

HX-A100_VQT4X90_mst.book 13 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
2 Isæt begge sider af den medfølgende justering (stor),
indtil den klikker på plads. (¨ 9)
1
3
2
4
Isæt kameraenheden, indtil
den klikker på plads.
Hæng ørestykkerne
ørerne, så kameraenheden
bliver placeret til venstre og
juster størrelsen.
Løsn kameraets/hoved-
enhedens tilslutningskabel
til ørets form og pas den i
holderen .
Hold på kameraets fastgørel-
sesdel og juster objektivets
retning.
Hold kameraenheden sådan, at fremspringet
vender opad.
Juster ved langsomt at trække justeringen
sidelæns.
Hvis du justerer på en sådan måde, at kamera-
enheden kommer i tæt kontakt med kinden,
kan du optage mindre uskarpe billeder.
n Sådan fjernes
kameraet
Hold kameraets fastgørelsesdel
som vist på tegningen og træk
kameraenheden i pilens retning.
n Sådan fastgøres justeringen (stor)
(medfølger)
Hvis ørekrogen er for stram, kan
du fjerne justeringen på ørekrogen
og erstatte den med den medføl-
gende justering (stor).
1 Tryk i pilens retning ved at
bruge den medfølgende justering
(stor) til at trække den fastgjorte
justering ud.
Hvis objektivets retning ikke kan ændres, så
løsn justeringsknappen lidt og spænd den
igen efter at have justeret objektivets retning.
Hvis kameraenheden virker løs, så stram
justeringsknappen .
A
E
G
G
H
B
D
F
Fastgørelse af kameraenheden til ørekrogen
LØSN
LÅS
TRYK
OP
OP
C
Lad være med at røre ved objektivet eller trække i kablet, mens du fastgør eller fjerner kamera-
enheden.
Når du drejer justeringsknappen, så gør det langsomt
og uden at anvende for meget kraft.
Hvis justeringsknappen går af, så fastgør den som vist
på tegningen til højre.
14
VQT4X90
Charging the battery
This unit has a built-in rechargeable lithium-ion battery. Do not remove except when
disposing of this unit. (l 26)
The battery will not be charged if this unit is turned on. Connect it with the PC to charge
the battery after turning it off.
It is recommended to charge the battery in a temperature between 10 oC and 30 oC.
A: LOCK switch
B: USB cable (supplied)
C: Unlocked when the red indicator is visible
1 Slide A to the left to unlock the side cover and slide the side cover
downward to open it.
2 Connect the USB terminal of this unit to a PC with the USB cable B
(supplied).
Insert the USB cable securely all the way.
The Power lamp will flash red at an interval of 2 seconds (approximately 1 second on, 1 second
off), indicating that charging has begun.
It will turn off when the charging is completed.
Do not use any other USB cables except the supplied one. (Operation is not guaranteed with any
other USB cables.)
Do not heat or expose to flame.
Do not leave the unit (including built-in battery) in a car exposed to direct sunlight for a long
period of time with doors and windows closed.
If operating time is short even after fully charging the battery, the battery is worn out and needs to
be replaced. Please contact your dealer.
When the PC is in a power saving mode such as a standby state, the battery may not be charged.
Cancel the power saving mode, and connect this unit again.
Operation is not guaranteed when devices are connected through USB hubs or by using
extension cables.
Operation cannot be guaranteed on all devices having a USB terminal.
Power supply
When this unit is purchased, the battery is not charged. Charge the battery fully before
using this unit for the first time.
B
A
C
HX-A100_VQT4X90_mst.book 14 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Forbind USB-terminalen på denne enhed til en PC med USB-kablet
(medfølger).
Strømforsyning
Når denne enhed købes, er batteriet ikke opladet. Oplad batteriet helt, før du bruger denne
enhed for første gang.
Denne enhed har et indbygget genopladeligt litium-ion batteri. Fjern det ikke undtagen
ved bortskaffelse af denne enhed. (¨ 26)
Batteriet bliver ikke opladet, hvis denne enhed er tændt. Forbind den med en PC for at
oplade batteriet efter at have slukket den.
Det anbefales at oplade batteriet ved en temperatur mellem 10 °C og 30 °C.
ÅBN
: LOCK-greb
: USB-kabel (medfølger)
: Låst op når en rød indikator er synlig
A
B
B
C
1
2
Skub til venstre for at låse sidedækslet op og skub sidedækslet
nedad for at åbne det.
Skub USB-stikkene så langt ind som muligt.
Strømindikatoren blinker rødt i ca. 2 sekunders intervaller (ca. 1 sekund tændt, 1 sekund sluk-
ket). Det betyder, at opladningen er begyndt.
Den slukkes, når opladningen er fuldført.
Opladning af batteriet
A
Brug ikke andre USB-kabler end det medfølgende. (Enhedens funktionalitet garanteres ikke med
andre USB-kabler.)
Må ikke udsættes for varme eller ild.
Enheden (og dens indbyggede batteri) må ikke efterlades i en bil, som er udsat for direkte sollys
i længere tid med døre og vinduer lukket.
Hvis driftstiden er kort selv efter fuld opladning af batteriet, er batteriet slidt og skal udskiftes.
Kontakt din forhandler.
Når PC’en er i en strømbesparende tilstand, f.eks. standby, kan batteriet ofte ikke oplades.
Annuller den strømbesparende tilstand og tilslut denne enhed igen.
Enhedens funktionalitet garanteres ikke, når den er tilsluttet via USB-hubs eller ved hjælp af
forlængerledninger.
Enhedens funktionalitet kan ikke garanteres på alle enheder, som har en USB-terminal.
16
VQT4X90
This unit can record motion pictures or still pictures to a microSD card.
Cards that you can use with this unit
Use microSD Memory Card (512 MB/1 GB/2 GB) or microSDHC Memory Card (4 GB/8 GB/
16 GB/32 GB) conforming to Class 4
*2
or higher of the SD Speed Class Rating
*1
for motion
picture recording.
Operation of microSD cards other than described above is not guaranteed.
*2 Use microSD cards conforming to Class 6 or higher of the SD Speed Class Rating for
“Slow motion mode”. If you use microSD cards conforming to Class 4 or less of that, the
recording may stop suddenly.
Keep the Memory Card out of reach of children to prevent swallowing.
Inserting/removing a microSD card
Caution:
Check that the access lamp A has gone off.
When this unit is accessing the microSD card (such as recognition, recording, playback and
deletion), the access lamp lights up.
C: Unlocked when the red indicator is visible
1 Slide the LOCK switch B to the left to unlock the side cover and
slide the side cover downward to open it and then insert (remove)
the microSD card into (from) the card slot.
Face the terminal side D upward and press it straight in as far as it will go.
Press the centre of the microSD card and then pull it straight out.
2
Close the side cover and slide the LOCK switch
B
to the right to lock it.
Close the side cover and slide it upward and then lock it.
Securely close it until it clicks.
Recording to a card
*1 SD Speed Class Rating is the speed standard regarding
continuous writing. Check via the label on the card, etc.
e.g.:
Please check the latest information on the support website below.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(This website is in English only.)
A
B
D
C
HX-A100_VQT4X90_mst.book 16 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Optagelse til et kort
Denne enhed kan optage lm eller stillbilleder til et microSD-kort.
Hold hukommelseskortet uden for børns rækkevidde for at undgå, at de sluger det.
ÅBN
Låst op når en rød indikator er synlig
Vend terminalsiden opad og skub kortet lige ind, så langt det kan komme.
Tryk på midten af microSD-kortet og træk det lige ud.
Luk sidedækslet, skub det opad og lås det.
Lås det fast, indtil det klikker på plads.
Forsigtig:
Kontrollér at adgangslampen (A) er slukket.
Når denne enhed har adgang til microSD-kortet (f.eks. genkendelse, optagelse, gengivelse og
sletning), lyser lampen.
Brug microSD-hukommelseskort (512 MB/1 GB/2 GB) eller microSDHC-hukommelseskort (4
GB/8 GB/16 GB/32 GB), som opfylder Class 4*2 eller højere ifølge SD Speed Class Rating*1
til lmoptagelse.
Enhedens funktionalitet garanteres ikke med andre end de nævnte microSD-kort.
*1 SD Speed Class Rating er hastigheden ved kontinuerlig f.eks.:
skrivning. Kontroller via etiketten på kortet.
*2 Brug microSD-kort, som opfylder Class 6 eller højere ifølge SD Speed
Class Rating til ”Slow motion” optagelse. Hvis du bruger microSD-kort,
som opfylder Class 4 eller mindre, kan optagelsen stoppe pludseligt.
Kort, som du kan bruge med denne enhed
Isætning/udtagning af et microSD-kort
Se den seneste information på supportsitet.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Dette site er kun på engelsk.)
D
1 Skub LOCK-grebet til venstre for at låse sidedækslet op.
Skub sidedækslet nedad for at åbne det og isæt (fjern) derefter
microSD-kortet i (fra) kortåbningen.
2 Luk sidedækslet og skub LOCK-grebet til højre for at låse det.
B
B
17
VQT4X90
When the microSD card is removed, a notification sound rings, and the access lamp flashes fast.
(a state in which a microSD card is not inserted)
Do not touch the terminals on the back of the microSD card.
Do not apply strong shocks, bend, or drop the microSD card.
Electrical noise, static electricity or the failure of this unit or the microSD card may damage or
erase the data stored on the microSD card.
Do not expose the terminals of the microSD card to water, dirt or dust.
Do not place microSD cards in the following areas:
j In direct sunlight
j In very dusty or humid areas
j Near a heater
j Locations susceptible to significant difference in temperature (condensation can occur.)
j Where static electricity or electromagnetic waves occur
About disposing of or giving away the microSD card.
(Refer to the Operating Instructions (PDF format))
About the access lamp
When the access lamp is lit, do not:
j Remove the microSD card
j Turn this unit off
j Insert and remove the USB cable
j Expose this unit to vibrations or shock
Performing the above while the lamp is on may result in damage to data/microSD card or this
unit.
Press the power button to turn on this unit.
When using a microSD card not from Panasonic, or one previously used on other equipment, for
the first time on this unit, format the microSD card. When the microSD card is formatted, all of
the recorded data is deleted. Once the data is deleted, it cannot be restored.
Turn this unit on/off
The power lamp is turned on.
To turn off this unit
Hold down the power button until the power
lamp goes off.
Proceed to “Connecting directly with a
smartphone” (l 19) and “Setting up
with Setup Wizard” (l 21) to finish the
setup of this unit.
You can enjoy the functions of this unit
after finishing the setup.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 17 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Når du bruger et microSD-kort, som er ikke fra Panasonic eller tidligere har været brugt på andet
udstyr, for første gang på denne enhed, skal du formatere microSD-kortet. Når microSD-kortet er
formateret, er alle registrerede data slettet. Når dataene er slettet, kan de ikke gendannes.
Når microSD-kortet fjernes, ringer en meddelelseslyd, og adgangslampen blinker hurtigt. (En
tilstand, hvor et microSD-kort ikke er isat)
Undgå at berøre terminalerne på bagsiden af microSD-kortet.
Udsæt ikke microSD-kortet for kraftige stød og lad være med at bøje eller tabe det.
Elektrisk støj, statisk elektricitet eller funktionssvigt i denne enhed eller microSD-kortet kan
beskadige eller slette de data, som er gemt på microSD-kortet.
Udsæt ikke terminalerne på microSD-kortet for vand, snavs eller støv.
Anbring ikke microSD-kort på følgende områder:
– I direkte sollys
– I meget støvede eller fugtige områder
– I nærheden af et varmeapparat
– Steder, hvor der kan være store temperaturforskelle (kondens kan forekomme.)
– Hvor der kan være statisk elektricitet eller elektromagnetiske bølger
Om bortskaffelse eller afhændelse af microSD-kortet.
(Se betjeningsvejledningen (PDF-format))
n Om adgangslampen
Når adgangslampen lyser, bør du ikke:
– Fjerne microSD-kortet
– Slukke denne enhed
– Isætte og fjerne USB-kablet
– Udsætte denne enhed for vibrationer eller stød
Hvis du gør noget af dette, mens lampen lyser, kan det resultere i skader på data/microSD-kort
eller denne enhed.
Tryk på strømknappen for at tænde denne enhed.
Fortsæt til “Direkte tilslutning med en
smartphone” (→ 19) og “Opsætning
med guiden” (→ 21) for at afslutte
opsætningen af denne enhed.
Du kan nyde denne enheds funktioner
efter endt opsætning.
For at slukke denne enhed
Tryk og hold på strømknappen, indtil strøm-
lampen slukker.
Tænd og sluk af denne enhed
Strømlampen tænder.
18
VQT4X90
Use this unit as a wireless LAN device
When using equipment or computer systems that require more reliable security than wireless LAN
devices, ensure that the appropriate measures are taken for safety designs and defects for the
systems used. Panasonic will not take any responsibility for any damage that arises when using the
camera for any purpose other than as a wireless LAN device.
Use of the Wi-Fi
®
function of this unit is presumed to be in countries
where this unit is sold
There is the risk that this unit violates the radiowave regulations if used in countries other than those
where this unit is sold, and Panasonic takes no responsibility for any violations.
There is the risk that data sent and received via radio waves may be
intercepted
Please note that there is the risk that data sent and received via radio waves may be intercepted by
a third party.
Do not use the camera in areas with magnetic fields, static electricity
or interference
Do not use this unit in areas with magnetic fields, static electricity or interference, such as near
microwave ovens. Radio waves may not reach the camera.
Using the camera near devices such as cordless telephones or any other wireless LAN device
that use the 2.4 GHz radio wave band may cause a decrease in performance in both devices.
Do not connect to the wireless network you are not authorised to use
Do not attempt to connect to the wireless networks that you are not authorised to use (SSID*) as it
may be considered as unauthorised access.
* SSID refers to the name of device that is used to identify a network over a wireless LAN
connection. If the SSID matches for both devices, transmission is possible.
Before use
To use a Wi-Fi function with this unit, you need an access point or destination device equipped with
a wireless LAN function.
Do not connect to the wireless LAN connection via unknow wireless access point.
Use a IEEE802.11b, IEEE802.11g or IEEE802.11n compatible device when using an access
point.
When using an access point, we strongly recommend that you set a encryption to maintain
information security.
Before sending motion pictures or still pictures, we recommend you charge the battery fully.
When sending data on a mobile network or tethering, high packet communication fees may be
incurred depending on the details of your contract.
This unit may not connect to an access point depending on the radio wave condition.
When using the Wi-Fi function, do not cover the Wi-Fi transmitter with your hand.
The Wi-Fi transmitter may become warm when using the Wi-Fi function; however this is not a sign
of a malfunction.
Wi-Fi
®
function
HX-A100_VQT4X90_mst.book 18 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Wi-Fi® funktion
n Brug denne enhed som en trådløs LAN-enhed.
Når du bruger udstyr eller computersystemer, som kræver mere pålidelig sikkerhed end trådløse
LAN-enheder, bør du sikre dig, at de nødvendige foranstaltninger er truffet af sikkerhedshensyn og
mangler for de anvendte systemer. Panasonic vil ikke tage noget ansvar for skader, som opstår,
når du bruger kameraet til andre formål end som en trådløs LAN-enhed.
n Brug af Wi-Fi® funktionen i denne enhed antages at foregå i lande
hvor denne enhed sælges.
Der er risiko for, at denne enhed overtræder radiobølgeregler, hvis den anvendes i andre lande
end dem, hvor denne enhed er solgt, og Panasonic påtager sig intet ansvar for eventuelle overtræ-
delser.
n Der er risiko for, at data, som sendes og modtages via radiobølger
kan aflyttes.
Bemærk at der er risiko for, at data, som sendes og modtages via radiobølger kan ayttes af en
tredjepart.
n Brug ikke kameraet i områder med magnetfelter, statisk elektricitet
eller interferens.
Brug ikke denne enhed i områder med magnetfelter, statisk elektricitet eller interferens, f.eks. i
nærheden af mikrobølgeovne. Radiobølger kan måske ikke nå kameraet.
Brug af kameraet i nærheden af enheder som trådløse telefoner eller andre trådløse LAN-enheder,
der bruger 2,4 GHz radiobølgebåndet kan forårsage et fald i ydelse på begge enheder.
n Opret ikke forbindelse til et trådløst netværk, du har ikke tilladelse til
at bruge.
Forsøg ikke at oprette forbindelse til et trådløst netværk, som du ikke har tilladelse til at bruge
(SSID*), da det kan betragtes som uautoriseret adgang.
* SSID henviser til navnet på en enhed, som bruges til at identificere et netværk via en trådløs LAN-
forbindelse. Hvis SSID’et matcher til begge enheder, er transmission mulig.
n Før brug.
For at bruge en Wi-Fi funktion med denne enhed, behøver du et adgangspunkt eller en destination-
senhed udstyret med en trådløs LAN-funktion.
Lad være med at oprette forbindelse til en trådløs LAN-forbindelse via et ukendt trådløst adgangs-
punkt.
Brug en IEEE802.11b, IEEE802.11g eller IEEE802.11n kompatibel enhed, når du bruger et
adgangspunkt.
Når du bruger et adgangspunkt, anbefaler vi, at du tilvælger kryptering for at opretholde informa-
tionssikkerhed.
Før du sender film eller stillbilleder, anbefaler vi, at du lader batteriet helt op.
Når du sender data på et mobilnetværk eller bruger tethering, kan det koste høje gebyrer for data-
transmission, afhængigt af dit abonnement.
Denne enhed kan muligvis ikke oprette forbindelse til et adgangspunkt, afhængigt af radiobølge-
situationen.
Når du bruger Wi-Fi funktionen, bør du ikke dække Wi-Fi senderen med din hånd.
Wi-Fi senderen kan blive varm, når du bruger Wi-Fi funktionen. Dette er ikke et tegn på en funk-
tionsfejl.
19
VQT4X90
Installing Image App
The Image App is an application for the smartphone provided by Panasonic.
The service may not be able to be used properly depending on the type of smartphone being
used. For compatible devices, see the following support site.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (This Site is English only.)
1 Connect your device (Android or iOS) to a network.
2 Android device: Select “Play Store”.
iOS device: Select “App Store
SM
”.
3 Enter “Panasonic Image App” into the search box.
4 Select “Image App” and install it.
The icon will be added to the menu.
Connecting this unit with a smartphone
Please read the manual of your smartphone and check if the smartphone is compatible with WPS*.
If your smartphone is not compatible with WPS, connect this unit with the smartphone according
to “Selecting SSID of this unit to connect with a smartphone”. (l 20)
* WPS stands for “Wi-Fi Protected Setup
TM
”.
1 Press the Wi-Fi/WPS button continuously to
change the Wi-Fi mode lamp to [ ].
The Wi-Fi mode lamp [ ] flashes.
2 Set the Wi-Fi function to ON on the smartphone
setup menu.
Refer to the manual of your smartphone.
3 Press and hold the Wi-Fi/WPS button for 3 seconds or more.
The Wi-Fi mode lamp [ ] flashes faster.
4 Select the connection using the WPS button (or WPS function) in the
Wi-Fi settings of the smartphone within 3 minutes.
Wi-Fi mode lamp [ ] will turn on when the connection is completed.
Connecting directly with a smartphone
Required Operating Systems for Image App
The following Operating Systems of the smartphone are supported.
Android
TM
device:
iOS device:
Android 2.2 to Android 4.2
iOS 4.3 to iOS 6.0
Connecting with a WPS-compatible smartphone
HX-A100_VQT4X90_mst.book 19 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Direkte tilslutning med en smartphone
Installation af Image App
Tilslutning af denne enhed med en smartphone
Image App er en app til smartphones fra Panasonic.
Kompatible operativsystemer til Image App
De følgende operativsystemer på smartphones understøttes.
Android™ enhed: Android 2.2 til Android 4.2
iOS-enhed: iOS 4.3 til iOS 6.0
Ikonet føjes til menuen.
Læs vejledningen til din smartphone og kontroller, om din smartphone er kompatibel med WPS*.
Hvis din smartphone ikke er kompatibel med WPS, skal du tilslutte denne enhed med din smart-
phone ifølge “Valg af denne enheds SSID til tilslutning med en smartphone”. (→ 20)
* WPS står for “Wi-Fi Protected Setup™”.
1 Tryk på Wi-Fi/WPS knappen kontinuerligt for at
ændre Wi-Fi lampen til [q].
Wi-Fi lampen [q] blinker.
2 Sæt Wi-Fi funktionen til ON på smartphone
opsætningsmenuen.
Se vejledningen til din smartphone.
3 Tryk og hold på Wi-Fi/WPS knappen i 3 sekunder eller mere.
Wi-Fi lampen [q] blinker hurtigere.
4 Vælg forbindelsen med WPS-knappen (eller WPS-funktionen) i Wi-Fi
indstillingerne på din smartphone inden for 3 minutter.
Wi-Fi lampen [q] tænder, når tilslutningen er fuldført.
1 Tilslut din enhed (Android eller iOS) til et netværk.
2 Android-enhed: Vælg “Play Store”.
iOS-enhed: Vælg “App Store
SM
”.
3 Indtast “Panasonic Image App” i søgefeltet.
4 Vælg “Image App” og installer app’en.
Tilslutning med en WPS-kompatibel smartphone
Tjenesten kan muligvis ikke bruges korrekt, afhængigt af den anvendte type smartphone. For
kompatible enheder, se det følgende supportsite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Dette site er kun på engelsk.)
20
VQT4X90
Select this unit's SSID (Wireless network name) on a smartphone and enter password to connect
with the smartphone.
Change the default SSID and password after completing the first setting. (l 21)
1 Press the Wi-Fi/WPS button continuously to change
the Wi-Fi mode lamp to [ ].
The Wi-Fi mode lamp [ ] flashes.
2 Set the Wi-Fi function to ON on the smartphone
setup menu.
Refer to the manual of your smartphone.
3 Tap the SSID of this unit (below) on the Wi-Fi network screen of the
smartphone
.
Password entry screen is displayed.
4 Enter password (below).
Wi-Fi mode lamp [ ] will turn on when the connection is completed.
Wi-Fi mode and Wi-Fi mode lamp will turn off if this unit cannot be connected with the
smartphone in approx. 30 minutes. Retry the connection setting from the Step1.
If this unit and the smartphone are too far apart from each other when making the settings, the
connection may not be established. Move the devices closer to each other before making the
settings.
Even if you have changed the SSID/password, the default SSID/password (above) are restored
when you initialise the network settings. We recommend you keep this manual in a safe place.
Starting Image App
Start Image App.
When the [Date & time] screen appears, perform the clock setting. (l 22)
Selecting SSID of this unit to connect with a smartphone
Default setting
SSID:
Password:
A100-wearable
paR9We58n
HX-A100_VQT4X90_mst.book 20 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Valg af denne enheds SSID til tilslutning med en smartphone
Vælg denne enheds SSID (navn på trådløst netværk) på en smartphone og indtast adgangskoden
for at få forbindelse med din smartphone.
Skift standard SSID og adgangskode efter at have fuldført den første indstilling. (→ 21)
Wi-Fi funktionen og Wi-Fi lampen slukker, hvis denne enhed ikke kan forbindes med din smart-
phone i løbet af ca. 30 minutter. Gentag tilslutningsindstillingen fra trin 1.
Hvis denne enhed og din smartphone er for langt fra hinanden, når du foretager indstillingerne,
kan forbindelsen muligvis ikke oprettes. Flyt enhederne tættere på hinanden, inden du foretager
indstillingerne.
Selv om du har ændret SSID/adgangskode, gendannes standard SSID/adgangskode (herover),
når du initialiserer netværksindstillingerne. Vi anbefaler, at du opbevarer denne betjeningsvejled-
ning et sikkert sted.
Start Image App.
Når [Dato & tid] skærmen vises, skal du indstille uret. (→ 22)
1 Tryk på Wi-Fi/WPS knappen kontinuerligt for at
ændre Wi-Fi lampen til [q].
Wi-Fi lampen [q] blinker.
2 Sæt Wi-Fi funktionen til ON på smartphone
opsætningsmenuen.
Se vejledningen til din smartphone.
3 Tap på denne enheds SSID (se herunder) på Wi-Fi netværksskærmen
på din smartphone.
Adgangskode indtastningsskærmen vises.
4 Indtast adgangskode (herunder).
Wi-Fi lampen [q] tænder, når tilslutningen er fuldført.
Standardindstilling
SSID: A100-wearable
Adgangskode: paR9We58n
Start Image App
21
VQT4X90
After making the settings according to the setup wizard screens, you can use the main functions of this unit.
Proceed to complete the setup by following the on-screen instructions.
The setup wizard is displayed at the time of purchase and after a long period of non-use during
which the battery ran down.
1 Synchronize the time of this unit with that of smartphone.
Once the clock is set, recording, live broadcasting, and other functions of this unit can be used correctly.
It may take approximately 60 seconds to synchronize the time of the smartphone with that of this unit.
2 Change the SSID and password for this unit.
When the SSID and password for this unit are set to the default ones, the setup wizard is displayed.
Change the SSID and password for this unit.
j Enter an SSID consisting of alphanumeric characters and/or symbols. The length must be
between 1 to 32 characters.
j Enter a password consisting of both alphabetic and numeric characters. The length must be
between 8 to 64 characters.
j When connecting to the smartphone after changing the SSID and password, connect with a
new SSID and password.
3 Make the connection settings for the access point mode to use
devices connected to a wireless router, etc.
Enter the SSID and password (authentication key) of the access point.
When connecting by (If the device is Android)
1 Ta p .
2 Tap the wireless access point to connect.
3 Enter password.
This allows you to operate this unit via an access point using your smartphone.
4 Make the connection destination settings for a live broadcast.
Enter the SSID and password (authentication key) of the access point.
Up to three access points can be registered. Register the access point you use, such as the
wireless router in your home or the mobile router you use outside.
The settings can also be made from the Image App menu.
You can perform a live broadcast by setting the following.
j Make the live broadcast settings.
For detail, refer to the Operating Instructions. (PDF format)
Setting up with Setup Wizard
If the default SSID and password for this unit are used, a third party may obtain
compromised information or use the SSID and password for unlawful purposes. Make
sure to change the SSID and password.
We recommend you periodically change the SSID and password for this unit.
Set a password different from an SSID. Avoid setting a password that can be easily
guessed, and set the one consisting of both alphabetic and numeric characters.
If a new SSID and password have been written down on a piece of paper, etc., manage
them so that they will not be compromised.
For compatible access points, see the following support site.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (This Site is English only.)
HX-A100_VQT4X90_mst.book 21 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Opsætning med guiden
Når du har foretaget indstillingerne i overensstemmelse med guidens skærme, kan du bruge de
vigtigste funktioner i denne enhed.
Fortsæt for at fuldføre opsætningen ved at følge anvisningerne på skærmen.
Opsætningsguiden vises på købstidspunktet samt efter en lang periode uden brug, hvor batteriet er
blevet afladet.
4 Foretag forbindelsesindstillingerne til en destination for en live-
udsendelse.
Indtast SSID og adgangskode (authentication key) til adgangspunktet. Op til tre adgangspunkter
kan registreres. Registrer det adgangspunkt, du bruger, f.eks. den trådløse router i dit hjem eller
den mobile router, du bruger udenfor.
Indstillingerne kan også foretages fra Image App menuen.
Du kan udføre en live-udsendelse ved at indstille følgende.
– Foretag live-udsendelse indstillingerne.
For detaljer, se betjeningsvejledningen. (PDF-format)
Indtast SSID og adgangskode (authentication key) til adgangspunktet.
Når SSID og adgangskode til denne enhed sættes til standardindstillingerne dem, vises
opsætningsguiden.
Skift SSID og adgangskode til denne enhed.
– Indtast en SSID bestående af alfanumeriske tegn og/eller symboler. Længden skal være mellem 1 og
32 tegn.
– Indtast en adgangskode bestående af både bogstaver og tal. Længden skal være mellem 8 og 64 tegn.
– Ved tilslutning til din smartphone efter ændring af SSID og adgangskode, skal du bruge den nye SSID
og adgangskode.
Dette giver dig mulighed for at betjene denne enhed via et adgangspunkt ved brug af din smartphone.
3 Foretag forbindelsesindstillingerne for adgangspunktet for at bruge
enheder tilsluttet en trådløs router osv.
1 Synkroniser denne enheds ur med smartphonens.
For kompatible adgangspunkter, se det følgende supportsite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Dette site er kun på engelsk.)
n Ved tilslutning med [ ] (Hvis enheden er Android)
Tap på .
Tap på det trådløse adgangspunkt for at oprette forbindelse.
Indtast adgangskode.
1
2
3
21
VQT4X90
After making the settings according to the setup wizard screens, you can use the main functions of this unit.
Proceed to complete the setup by following the on-screen instructions.
The setup wizard is displayed at the time of purchase and after a long period of non-use during
which the battery ran down.
1 Synchronize the time of this unit with that of smartphone.
Once the clock is set, recording, live broadcasting, and other functions of this unit can be used correctly.
It may take approximately 60 seconds to synchronize the time of the smartphone with that of this unit.
2 Change the SSID and password for this unit.
When the SSID and password for this unit are set to the default ones, the setup wizard is displayed.
Change the SSID and password for this unit.
j Enter an SSID consisting of alphanumeric characters and/or symbols. The length must be
between 1 to 32 characters.
j Enter a password consisting of both alphabetic and numeric characters. The length must be
between 8 to 64 characters.
j When connecting to the smartphone after changing the SSID and password, connect with a
new SSID and password.
3 Make the connection settings for the access point mode to use
devices connected to a wireless router, etc.
Enter the SSID and password (authentication key) of the access point.
When connecting by (If the device is Android)
1 Ta p .
2 Tap the wireless access point to connect.
3 Enter password.
This allows you to operate this unit via an access point using your smartphone.
4 Make the connection destination settings for a live broadcast.
Enter the SSID and password (authentication key) of the access point.
Up to three access points can be registered. Register the access point you use, such as the
wireless router in your home or the mobile router you use outside.
The settings can also be made from the Image App menu.
You can perform a live broadcast by setting the following.
j Make the live broadcast settings.
For detail, refer to the Operating Instructions. (PDF format)
Setting up with Setup Wizard
If the default SSID and password for this unit are used, a third party may obtain
compromised information or use the SSID and password for unlawful purposes. Make
sure to change the SSID and password.
We recommend you periodically change the SSID and password for this unit.
Set a password different from an SSID. Avoid setting a password that can be easily
guessed, and set the one consisting of both alphabetic and numeric characters.
If a new SSID and password have been written down on a piece of paper, etc., manage
them so that they will not be compromised.
For compatible access points, see the following support site.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (This Site is English only.)
HX-A100_VQT4X90_mst.book 21 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
21
VQT4X90
After making the settings according to the setup wizard screens, you can use the main functions of this unit.
Proceed to complete the setup by following the on-screen instructions.
The setup wizard is displayed at the time of purchase and after a long period of non-use during
which the battery ran down.
1 Synchronize the time of this unit with that of smartphone.
Once the clock is set, recording, live broadcasting, and other functions of this unit can be used correctly.
It may take approximately 60 seconds to synchronize the time of the smartphone with that of this unit.
2 Change the SSID and password for this unit.
When the SSID and password for this unit are set to the default ones, the setup wizard is displayed.
Change the SSID and password for this unit.
j Enter an SSID consisting of alphanumeric characters and/or symbols. The length must be
between 1 to 32 characters.
j Enter a password consisting of both alphabetic and numeric characters. The length must be
between 8 to 64 characters.
j When connecting to the smartphone after changing the SSID and password, connect with a
new SSID and password.
3 Make the connection settings for the access point mode to use
devices connected to a wireless router, etc.
Enter the SSID and password (authentication key) of the access point.
When connecting by (If the device is Android)
1 Ta p .
2 Tap the wireless access point to connect.
3 Enter password.
This allows you to operate this unit via an access point using your smartphone.
4 Make the connection destination settings for a live broadcast.
Enter the SSID and password (authentication key) of the access point.
Up to three access points can be registered. Register the access point you use, such as the
wireless router in your home or the mobile router you use outside.
The settings can also be made from the Image App menu.
You can perform a live broadcast by setting the following.
j Make the live broadcast settings.
For detail, refer to the Operating Instructions. (PDF format)
Setting up with Setup Wizard
If the default SSID and password for this unit are used, a third party may obtain
compromised information or use the SSID and password for unlawful purposes. Make
sure to change the SSID and password.
We recommend you periodically change the SSID and password for this unit.
Set a password different from an SSID. Avoid setting a password that can be easily
guessed, and set the one consisting of both alphabetic and numeric characters.
If a new SSID and password have been written down on a piece of paper, etc., manage
them so that they will not be compromised.
For compatible access points, see the following support site.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (This Site is English only.)
HX-A100_VQT4X90_mst.book 21 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Når uret er indstillet, kan optagelse, live-udsendelse og andre funktioner i denne enhed anvendes
korrekt.
Det kan tage ca. 60 sekunder at synkronisere smartphonens ur med denne enheds ur.
2 Skift SSID og adgangskode til denne enhed.
Hvis standard SSID og adgangskode til denne enhed anvendes, kan en tredjepart få kom-
promitteret information eller bruge din SSID og adgangskode til ulovlige formål. Sørg for
at ændre SSID og adgangskode.
Vi anbefaler, at du med jævne mellemrum ændrer SSID og adgangskode til denne enhed.
Vælg en adgangskode, som er forskellig fra din SSID. Undgå at angive en adgangskode,
som nemt kan gættes, og indstil en kode bestående af både bogstaver og tal.
Hvis en ny SSID og adgangskode er blevet skrevet ned på et stykke papir, osv., bør du
sikre dig, at uvedkommende ikke kan få adgang til dem.
22
VQT4X90
Acquire a USTREAM ID/Password/Program using a smartphone or a PC.
About “LUMIX CLUB”
Refer to the Operating Instructions (PDF format) for how to play back on a DLNA-compatible TV
or broadcast a motion picture.
The clock of this unit is synchronised with that of the smartphone.
Synchronise to adjust the clock, etc.
1 Tap # [Camera setup].
2 Tap [Date & time].
When you want to adjust the clock, change the time of the smartphone first, and then synchronise
the time with this unit.
It may take approximately 60 seconds to synchronize the time of the smartphone with that of this
unit.
When the built-in clock battery runs down, the clock setting returns to the default state. When the
battery of this unit is in a charged state, the built-in clock battery is also charged automatically. If
you leave the battery in this unit in a charged state for approximately 24 hours, the built-in clock
battery stores the clock setting for approximately 4 months.
The setting range from 1 January 2013 through 31 December 2039 is available for time
synchronisation with the smartphone.
About the USTREAM
With this video-sharing website, you can stream and watch motion pictures this unit is recording.
Refer to the USTREAM site for details.
http://www.ustream.tv/
Refer to the “LUMIX CLUB” site for details.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
To use the Live broadcast, access following website.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Setting date and time
When you start Image App connecting with this unit for the first time, a message asking you to
set the date and time will appear. (This message will also be displayed if this unit remains
unused for a long period of time.)
Perform Steps 2 below to set the date and time.
Preparation: Connect this unit with the smartphone and start Image App. (l 19)
HX-A100_VQT4X90_mst.book 22 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Anskaf en USTREAM ID/Adgangskode/Program ved brug af en smartphone eller en PC.
Om “LUMIX CLUB”
Se betjeningsvejledningen (PDF-format) vedrørende gengivelse på et DLNA-kompatibelt TV eller
udsendelse af en film.
Forberedelse: Forbind denne enhed med din smartphone og start Image App. (→ 19)
Uret på denne enhed er synkroniseret med din smartphone.
Synkroniser for at indstille uret, osv.
Når du vil justere uret, så start med at ændre tiden på din smartphone og synkroniser derefter tiden
med denne enhed.
Det kan tage ca. 60 sekunder at synkronisere smartphonens tid med uret i denne enhed.
Når det indbyggede urbatteri er afladet, vender urets indstilling tilbage til standardindstillingen. Når
batteriet i denne enhed er opladet, bliver det indbyggede urbatteri også opladet automatisk. Hvis
du lader batteriet i denne enhed være opladet i ca. 24 timer, gemmer det indbyggede urbatteri
urindstillingen i ca. 4 måneder.
Indstillingsområdet fra 1. januar 2013 til og med 31. december 2039 er til rådighed for tidssynkro-
nisering med din smartphone.
Om USTREAM
Med dette video-deling website kan du streame og se film, som denne enhed optager.
Se USTREAM websitet for detaljer.
http://www.ustream.tv/
Se “LUMIX CLUB” websitet for detaljer.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
For at bruge live-udsendelse skal du have adgang til dette website.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Når du starter Image App i forbindelse med denne enhed for første gang, vises en meddelelse,
som beder dig om at indstille dato og tid. (Denne besked vises også, hvis denne enhed har været
ubenyttet i længere tid.)
Udfør trin 2 herunder for at indstille dato og tid.
1 Tap på
2 Tap på [Date & time].
Indstilling af dato og tid
22
VQT4X90
Acquire a USTREAM ID/Password/Program using a smartphone or a PC.
About “LUMIX CLUB”
Refer to the Operating Instructions (PDF format) for how to play back on a DLNA-compatible TV
or broadcast a motion picture.
The clock of this unit is synchronised with that of the smartphone.
Synchronise to adjust the clock, etc.
1 Tap
# [Camera setup].
2 Tap [Date & time].
When you want to adjust the clock, change the time of the smartphone first, and then synchronise
the time with this unit.
It may take approximately 60 seconds to synchronize the time of the smartphone with that of this
unit.
When the built-in clock battery runs down, the clock setting returns to the default state. When the
battery of this unit is in a charged state, the built-in clock battery is also charged automatically. If
you leave the battery in this unit in a charged state for approximately 24 hours, the built-in clock
battery stores the clock setting for approximately 4 months.
The setting range from 1 January 2013 through 31 December 2039 is available for time
synchronisation with the smartphone.
About the USTREAM
With this video-sharing website, you can stream and watch motion pictures this unit is recording.
Refer to the USTREAM site for details.
http://www.ustream.tv/
Refer to the “LUMIX CLUB” site for details.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
To use the Live broadcast, access following website.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Setting date and time
When you start Image App connecting with this unit for the first time, a message asking you to
set the date and time will appear. (This message will also be displayed if this unit remains
unused for a long period of time.)
Perform Steps 2 below to set the date and time.
Preparation: Connect this unit with the smartphone and start Image App. (l 19)
HX-A100_VQT4X90_mst.book 22 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
23
VQT4X90
Record motion pictures or still pictures using the smartphone as a remote control.
For details, refer to the help of the Image App.
Recording motion pictures
1 Tap .
This unit is set to the recording mode.
2 Tap the motion picture recording icon to start.
Starts recording.
3 Tap the motion picture recording icon again to stop recording.
Stops recording.
Recording still pictures
1 Tap .
This unit is set to the recording mode.
2 Tap the still picture recording icon to record still picture.
Updating Live view images may stop while recording still pictures.
About recording with this unit
You can record images using this unit without any connection with
this unit, turning the Wi-Fi mode off.
Motion pictures and still pictures cannot be recorded at the same
time.
Basic
Recording
Preparation: Connect this unit with the smartphone and start Image App. (l 19)
Bas ic
1080/25p
XXXXX
Live view
Displays an image from the
camera of this unit.
Also outputs sound from
the microphone of this
unit.
Still picture recording
icon
Motion picture recording
icon
Angle of view
Select Standard or Wide
mode.
Recording start/
stop button
Photoshot button
HX-A100_VQT4X90_mst.book 23 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Grundlæggende
Optag film eller stillbilleder ved brug af din smartphone som fjernbetjening.
For detaljer, se hjælp i Image App.
Forberedelse: Forbind denne enhed med din smartphone og start Image App. (→ 19)
Synsvinkel
Vælg Standard eller Wide
(Bredformat).
Filmoptagelse ikon
Filmoptagelse
Stillbilledoptagelse
Stillbilledoptagelse ikon
Live View
Viser et billede fra kameraet
på denne enhed.
Gengiver også lyd fra
mikrofonen på denne
enhed.
Optagelse
1 Tap på
Denne enhed indstilles til optagelse.
1 Tap på
Denne enhed indstilles til optagelse.
2 Tap på filmoptagelse ikonet for at starte.
Starter optagelse.
2 Tap på stillbilledoptagelse ikonet for at optage stillbilleder.
Opdatering af Live View-billeder kan stoppe, mens du optager stillbilleder.
3 Tap på filmoptagelse ikonet igen for at stoppe optagelsen.
Starter optagelse.
23
VQT4X90
Record motion pictures or still pictures using the smartphone as a remote control.
For details, refer to the help of the Image App.
Recording motion pictures
1 Tap .
This unit is set to the recording mode.
2 Tap the motion picture recording icon to start.
Starts recording.
3 Tap the motion picture recording icon again to stop recording.
Stops recording.
Recording still pictures
1 Tap .
This unit is set to the recording mode.
2 Tap the still picture recording icon to record still picture.
Updating Live view images may stop while recording still pictures.
About recording with this unit
You can record images using this unit without any connection with
this unit, turning the Wi-Fi mode off.
Motion pictures and still pictures cannot be recorded at the same
time.
Basic
Recording
Preparation: Connect this unit with the smartphone and start Image App. (l 19)
Bas ic
1080/25p
XXXXX
Live view
Displays an image from the
camera of this unit.
Also outputs sound from
the microphone of this
unit.
Still picture recording
icon
Motion picture recording
icon
Angle of view
Select Standard or Wide
mode.
Recording start/
stop button
Photoshot button
HX-A100_VQT4X90_mst.book 23 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
23
VQT4X90
Record motion pictures or still pictures using the smartphone as a remote control.
For details, refer to the help of the Image App.
Recording motion pictures
1 Tap .
This unit is set to the recording mode.
2 Tap the motion picture recording icon to start.
Starts recording.
3 Tap the motion picture recording icon again to stop recording.
Stops recording.
Recording still pictures
1 Tap .
This unit is set to the recording mode.
2 Tap the still picture recording icon to record still picture.
Updating Live view images may stop while recording still pictures.
About recording with this unit
You can record images using this unit without any connection with
this unit, turning the Wi-Fi mode off.
Motion pictures and still pictures cannot be recorded at the same
time.
Basic
Recording
Preparation: Connect this unit with the smartphone and start Image App. (l 19)
Bas ic
1080/25p
XXXXX
Live view
Displays an image from the
camera of this unit.
Also outputs sound from
the microphone of this
unit.
Still picture recording
icon
Motion picture recording
icon
Angle of view
Select Standard or Wide
mode.
Recording start/
stop button
Photoshot button
HX-A100_VQT4X90_mst.book 23 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
n Om optagelse med denne enhed
Du kan optage billeder med denne enhed uden nogen forbindelse
med andre enheder ved at slå Wi-Fi funktionen fra.
Film og stillbilleder kan ikke optages på samme tid.
Optagelse start/
stopknap
Fotooptagelse
knap
24
VQT4X90
Motion pictures or still pictures stored in this unit are played back with the smartphone.
For more information, refer to the help of the Image App.
1 Tap .
Thumbnails of motion picture or still picture stored in this unit are displayed.
2 Tap ( ).
For playing back motion pictures
3 Tap MP4.
4 Tap the thumbnail of motion picture you want to play back.
Motion picture playback screen is displayed.
5 Tap the playback icon on the screen to play back motion pictures.
For playing back still pictures
3 Tap JPEG.
4 Tap the thumbnail of still picture you want to play back.
Still picture playback screen is displayed.
Dragging (Flicking) to right or left will play back the next or previous still picture.
To copy the data stored in this unit to the smartphone
Copy using "Picture Share" settings.
For "Picture Share" settings, refer to the Operating Instructions. (PDF format).
Playback
Preparation: Connect this unit with the smartphone and start Image App. (l 19)
A: Slide bar
Tapping or dragging the slide bar will start playback
from the desired position of a motion picture file.
A
HX-A100_VQT4X90_mst.book 24 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
Film eller billeder gemt i denne enhed gengives med din smartphone.
For detaljer, se hjælp i Image App.
Forberedelse: Forbind denne enhed med din smartphone og start Image App. (→ 19)
Gengivelse
1 Tap på
Miniaturer af film eller stillbilleder gemt i denne enhed vises på skærmen.
4 Tap på miniaturen af filmen, du vil gengive.
Skærmen til filmgengivelse vises.
5 Tap på gengivelse ikonet på skærmen for at spille film.
2 Tap på
n Gengivelse af film
n Kopiering af dataene gemt i denne enhed til din smartphone
Kopiering ved brug af “Picture Share” indstillinger.
For “Picture Share” indstillinger, se betjeningsvejledningen. (PDF-format).
n Gengivelse af stillbilleder
3 Tap på MP4.
3 Tap på JPEG.
4 Tap på miniaturen af stillbilledet, du vil gengive.
Skærmen til stillbilledgengivelse vises.
Hvis du trækker (svirper) til højre eller venstre, vises det næste eller forrige stillbillede.
Hvis du tapper på eller trækker skyderen starter gengi-
velsen fra den ønskede position i en filmfil.
Skyder
24
VQT4X90
Motion pictures or still pictures stored in this unit are played back with the smartphone.
For more information, refer to the help of the Image App.
1 Tap .
Thumbnails of motion picture or still picture stored in this unit are displayed.
2 Tap ( ).
For playing back motion pictures
3 Tap MP4.
4 Tap the thumbnail of motion picture you want to play back.
Motion picture playback screen is displayed.
5 Tap the playback icon on the screen to play back motion pictures.
For playing back still pictures
3 Tap JPEG.
4 Tap the thumbnail of still picture you want to play back.
Still picture playback screen is displayed.
Dragging (Flicking) to right or left will play back the next or previous still picture.
To copy the data stored in this unit to the smartphone
Copy using "Picture Share" settings.
For "Picture Share" settings, refer to the Operating Instructions. (PDF format).
Playback
Preparation: Connect this unit with the smartphone and start Image App. (l 19)
A: Slide bar
Tapping or dragging the slide bar will start playback
from the desired position of a motion picture file.
A
HX-A100_VQT4X90_mst.book 24 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
24
VQT4X90
Motion pictures or still pictures stored in this unit are played back with the smartphone.
For more information, refer to the help of the Image App.
1 Tap .
Thumbnails of motion picture or still picture stored in this unit are displayed.
2 Tap ( ).
For playing back motion pictures
3 Tap MP4.
4 Tap the thumbnail of motion picture you want to play back.
Motion picture playback screen is displayed.
5 Tap the playback icon on the screen to play back motion pictures.
For playing back still pictures
3 Tap JPEG.
4 Tap the thumbnail of still picture you want to play back.
Still picture playback screen is displayed.
Dragging (Flicking) to right or left will play back the next or previous still picture.
To copy the data stored in this unit to the smartphone
Copy using "Picture Share" settings.
For "Picture Share" settings, refer to the Operating Instructions. (PDF format).
Playback
Preparation: Connect this unit with the smartphone and start Image App. (l 19)
A: Slide bar
Tapping or dragging the slide bar will start playback
from the desired position of a motion picture file.
A
HX-A100_VQT4X90_mst.book 24 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic HXA100E Quick start guide

Type
Quick start guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages