Bosch PCM 10 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Bosch PCM 10 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 J60 (2007.11) PS / 229
PCM 10
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_DOKU-9733-001.fm Page 1 Thursday, November 29, 2007 9:33 AM
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 65
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 83
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 100
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 118
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 135
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 150
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 165
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 180
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 195
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 213
OBJ_BUCH-573-001.book Page 2 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13141516
17
18
19
20
21
22
23
OBJ_BUCH-573-001.book Page 3 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
4 |
LED
Laser
32
34
35
36
24
25
26
272328
8
29
30
31
37
33
OBJ_BUCH-573-001.book Page 4 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
OBJ_BUCH-573-001.book Page 5 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
6 |
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
* Nicht bei allen Geräteausführungen vorhanden
* Not given on all machine versions
* N’existe pas dans toutes les versions de l’appareil
* No disponible en ciertas ejecuciones de los
aparatos
* Não existente em alguns dos modelos de aparelhos
* Non presente in tutte le versioni dell’apparecchio
* Niet bij alle gereedschapuitvoeringen aanwezig
* Ikke på alle modeller
* Finns inte på alla verktygsmodeller
* Finnes ikke på alle modeller
* Ei löydy laitteen kaikista malleista
* ∆εν υπάρχει σε όλες τις εκδόσεις των µηχανηµάτων
* Bütün alet tiplerinde mevcut değilidir
4 x
4 x
*
2 x
2 x
2 x
2 x
4 x
4 x
24 x
OBJ_BUCH-573-001.book Page 6 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
| 7
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
A
B C
40
39
6
5
16
38
6
11 12
30
OBJ_BUCH-573-001.book Page 7 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
8 |
D1
D2 E
42
41
42
15
15
15
OBJ_BUCH-573-001.book Page 8 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
| 9
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
G4 H
F
G2 G3
G1
20 25
43
29
45
44
4
21
46
27
OBJ_BUCH-573-001.book Page 9 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
10 |
LK
I
J2
J1
5
47
7
49
50
48
8
51
52
53
12
11
12
13
14
OBJ_BUCH-573-001.book Page 10 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
| 11
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
M
O
P
N
17
18
26
54
1
55
32
33
24
OBJ_BUCH-573-001.book Page 11 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
12 |
R
Q
S
T1 T2
38
56
57
9
58
12
OBJ_BUCH-573-001.book Page 12 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
| 13
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
V1 V2
T3
U1 U2
36
34
3735
34
17
54
59
60
59
54
18
26
OBJ_BUCH-573-001.book Page 13 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
14 |
W1 W2
Z
X Y
7
28 7 28
61
10
53
62
22
63
58
63
OBJ_BUCH-573-001.book Page 14 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Deutsch | 15
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
de
Allgemeine Sicherheitshinwei-
se für Elektrowerkzeuge
Lesen Sie alle Sicherheitshin-
weise und Anweisungen. Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (oh-
ne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder un-
beleuchtete Arbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten, Gase oder Stäube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden kön-
nen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine Adap-
terstecker gemeinsam mit schutzgeerde-
ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verrin-
gern das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geer-
deten Oberflächen wie von Rohren, Hei-
zungen, Herden und Kühlschränken. Es
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet
ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Was-
ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Ri-
siko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
zuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka-
bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Be-
schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-
längerungskabel, die auch für den Au-
ßenbereich geeignet sind. Die Anwen-
dung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verrin-
gert das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeu-
ges in feuchter Umgebung nicht ver-
meidbar ist, verwenden Sie einen Fehler-
stromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie dar-
auf, was Sie tun, und gehen Sie mit Ver-
nunft an die Arbeit mit einem Elektro-
werkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Al-
kohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Ge-
brauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
WARNUNG
OBJ_BUCH-573-001.book Page 15 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
16 | Deutsch
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung,
wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-
schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu-
ges, verringert das Risiko von Verletzun-
gen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In-
betriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es auf-
nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät einge-
schaltet an die Stromversorgung anschlie-
ßen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek-
trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehen-
den Geräteteil befindet, kann zu Verlet-
zungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situati-
onen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Tei-
len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lan-
ge Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese ange-
schlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer Staubabsau-
gung kann Gefährdungen durch Staub ver-
ringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektro-
werkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür be-
stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas-
senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leis-
tungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-
sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus-
schalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-
se und/oder entfernen Sie den Akku, be-
vor Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme ver-
hindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-
falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Un-
fälle haben ihre Ursache in schlecht ge-
warteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leich-
ter zu führen.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 16 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Deutsch | 17
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen. Berücksich-
tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge-
brauch von Elektrowerkzeugen für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann-
vorrichtungen oder Schraubstock festgehal-
tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit
Ihrer Hand.
f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Mate-
rialmischungen sind besonders gefährlich.
Leichtmetallstaub kann brennen oder explo-
dieren.
f Verlassen Sie das Werkzeug nie, bevor es
vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Nachlaufende Einsatzwerkzeuge können Ver-
letzungen verursachen.
f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht
mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das
beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn das Kabel während des
Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka-
bel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f Machen Sie Warnschilder am Elektrowerk-
zeug niemals unkenntlich.
f Stellen Sie sich nie auf das Elektrowerk-
zeug. Es können ernsthafte Verletzungen
auftreten, wenn das Elektrowerkzeug um-
kippt oder wenn Sie versehentlich mit dem
Sägeblatt in Kontakt kommen.
f Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube
ordnungsgemäß funktioniert und sich frei
bewegen kann. Klemmen Sie die Schutz-
haube niemals im geöffneten Zustand fest.
f Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den
Sägebereich, während das Elektrowerkzeug
läuft. Beim Kontakt mit dem Sägeblatt be-
steht Verletzungsgefahr.
f Entfernen Sie niemals Schnittreste, Holz-
späne o.ä. aus dem Schnittbereich, wäh-
rend das Elektrowerkzeug läuft. Führen Sie
den Werkzeugarm immer zuerst in die Ruhe-
position und schalten Sie das Elektrowerk-
zeug aus.
f Führen Sie das Sägeblatt nur eingeschaltet
gegen das Werkstück. Es besteht sonst die
Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das
Sägeblatt im Werkstück verhakt.
f Gebrauchen Sie das Elektrowerkzeug nur,
wenn die Arbeitsfläche bis auf das zu bear-
beitende Werkstück frei von allen Einstell-
werkzeugen, Holzspänen, etc. ist. Kleine
Holzstücke oder andere Gegenstände, die
mit dem rotierenden Sägeblatt in Kontakt
kommen, können den Bediener mit hoher
Geschwindigkeit treffen.
f Spannen Sie das zu bearbeitende Werk-
stück immer fest. Bearbeiten Sie keine
Werkstücke, die zu klein zum Festspannen
sind. Der Abstand Ihrer Hand zum rotieren-
den Sägeblatt ist sonst zu gering.
f Verwenden Sie die Säge nur für die Werk-
stoffe, die im bestimmungsgemäßen Ge-
brauch angegeben sind. Die Säge kann sonst
überlastet werden.
f Verwenden Sie keine stumpfen, rissigen,
verbogenen oder beschädigten Sägeblätter.
Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausge-
richteten Zähnen verursachen durch einen zu
engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klem-
men des Sägeblattes und Rückschlag.
f Verwenden Sie immer Sägeblätter in der
richtigen Größe und mit der passenden Auf-
nahmebohrung (z.B. sternförmig oder
rund). Sägeblätter, die nicht zu den Monta-
geteilen der Säge passen, laufen unrund und
führen zum Verlust der Kontrolle.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 17 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
18 | Deutsch
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
f Verwenden Sie keine Sägeblätter aus hoch-
legiertem Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl).
Solche Sägeblätter können leicht brechen.
f Fassen Sie das Sägeblatt nach dem Arbei-
ten nicht an, bevor es abgekühlt ist. Das Sä-
geblatt wird beim Arbeiten sehr heiß.
f Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne
die Einlegeplatte. Wechseln Sie eine defek-
te Einlegeplatte aus. Ohne einwandfreie Ein-
legeplatte können Sie sich am Sägeblatt ver-
letzen.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso-
nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer
Entfernung. Dieses Elektrowerkzeug erzeugt
Laserstrahlung der Laserklasse 2 gemäß
EN 60825-1. Dadurch können Sie unbeab-
sichtigt andere Personen blenden.
f Lassen Sie Kinder das Elektrowerkzeug mit
Laser nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie
könnten andere Personen blenden.
f Tauschen Sie den eingebauten Laser nicht
gegen einen Laser anderen Typs aus. Von ei-
nem nicht zu diesem Elektrowerkzeug pas-
senden Laser können Gefahren für Personen
ausgehen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Elektrowerkzeugs von Bedeutung sein.
Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole
hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und
blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus grö-
ßerer Entfernung. Dieses Elektrowerkzeug erzeugt Laserstrah-
lung der Laserklasse 2 gemäß EN 60825-1. Dadurch können Sie
unbeabsichtigt andere Personen blenden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müs-
sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer-
den.
f Tragen Sie eine Schutzbrille.
f Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 18 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Deutsch | 19
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, als Standge-
rät Längs- und Querschnitte mit geradem
Schnittverlauf in Holz auszuführen. Dabei sind
horizontale Gehrungswinkel von
45° bis +45°
sowie vertikale Gehrungswinkel von 0° bis 45°
möglich.
Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist ausgelegt
zum Sägen von Hart- und Weichholz, sowie
Span- und Faserplatten.
f Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehör-
verlust bewirken.
f Gefahrenbereich! Halten Sie möglichst Hände, Finger oder Ar-
me von diesem Bereich fern.
Beachten Sie die Abmessungen des Sägeblatts. Der Lochdurchmes-
ser muss ohne Spiel zur Werkzeugspindel passen. Verwenden Sie
keine Reduzierstücke oder Adapter.
Lieferumfang
Symbol Bedeutung
OBJ_BUCH-573-001.book Page 19 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
20 | Deutsch
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek-
trowerkzeuges auf den Grafikseiten.
1 Knopf zum Lösen des Werkzeugarms
2 Handgriff
3 Schutzhaube
4 Pendelschutzhaube
5 Sägetischverlängerung
6 Verlängerungsbügel
7 Anschlagschiene
8 Bohrungen für Schnellspannzwinge
9 Einlegeplatte
10 Skala für Gehrungswinkel (horizontal)
11 Hebel für Gehrungswinkelvoreinstellung
(horizontal)
12 Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel
(horizontal)
13 Einkerbungen für Standard-Gehrungswinkel
14 Sägetisch
15 Bohrungen für Montage
16 Bohrungen für Verlängerungsbügel
17 Anschlagschraube für 0°-Gehrungswinkel
(vertikal)
18 Anschlagschraube für 45°-Gehrungswinkel
(vertikal)
19 Gleitrolle
20 Staubbeutel
21 Sägeblatt
22 Transportgriff
23 Kabelhalter
24 Lasereinheit
25 Spanauswurf
26 Spanngriff für beliebige Gehrungswinkel
(vertikal)
27 Transportsicherung
28 Innensechskantschrauben (6 mm) der An-
schlagschiene
29 Innensechskantschlüssel (6 mm)/Kreuz-
schraubendreher
30 Batteriefach
31 Ein-/Ausschalter
32 Schalter für Beleuchtung („LED“)
33 Schalter für Schnittlinienkennzeichnung
(„Laser“)
34 Innensechskantschlüssel (2 mm)
35 Stellschraube für vertikale Laserpositionie-
rung
36 Rändelschraube
37 Stellschraube für horizontale Laserpositio-
nierung
38 Längenanschlag
39 Befestigungsset „Verlängerungsbügel“
40 Gehäusesteg
41 Untergestell*
42
Befestigungsset „Untergestell“*
43 Spindelarretierung
44 Innensechskantschraube (6 mm) für Säge-
blattbefestigung
45 Spannflansch
46 Innerer Spannflansch
47 Flügelmutter zur Fixierung der Sägetischver-
längerung
48 Schnellspannzwinge
49 Schnell-Entriegelung
50 Feststellknauf der Schnellspannzwinge
51 Flügelmutter der Schnellspannzwinge
52 Arretierbügel
53 Winkelanzeiger (horizontal)
54 Winkelanzeiger (vertikal)
55 Beleuchtungseinheit (Power Light)
56 Flügelmutter zur Fixierung des Längenan-
schlags
57 Schrauben für Einlegeplatte
58 Abdeckung
59 Skala für Gehrungswinkel (vertikal)
60 Schraube für Winkelanzeiger (vertikal)
61 Schraube für Winkelanzeiger (horizontal)
62 Griffmulden
63 Abdeckung der Laserlinse
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 20 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
/