I want to reset the WRE6602 to its factory default settings.
- Make sure the Power LED is on. Press the Smart Push Button for more
than 10 seconds.
- Release the Smart Push Button, the Power LED begins to blink.
The WRE6602 reloads factory-default settings and begins to reboot.
I cannot connect to the Internet via the WRE6602 in Repeater Mode.
- Try to connect directly to the wireless router or AP. If you can access the
Internet, make sure the WiFi LED is on, indicating the WRE6602 has
associated with the wireless router or AP. If the WiFi LED is off, try
associating the WRE6602 and your wireless router or AP again.
- Make sure the wireless settings you are using to connect to the WRE6602
are the same as the settings in your wireless router or AP.
My Internet is slow or intermittent via the WRE6602 in Repeater Mode.
- Check the WRE6602 signal strength connection to the wireless router or
AP. If your Internet is slow or the WiFi LED is red, try moving the WRE6602
closer to the AP, and check the WiFi LED again.
Troubleshooting
Power - ON Smart Push - Slow Blinking
Easy Link
Easy Link
Norway
+ 47 22 80 61 80
teknisk@zyxel.no
Sweden
+ 46 8 557 760 60
Finland
+ 358 9 4780 8400
teknisk@zyxel.fi
Netherlands
+31 (0)88-00029112
Denmark
+ 45 30 55 07 00
Support Information
Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
See the User's Guide at www.zyxel.com
for more information, including customer
support and safety warnings.
1
Option BOption A
AP or Router
Configure with Smart Push Button Configure with Easy Link App
1
2 3
ETHERNET
ON/OFF
AP/REPEATER
REPEATERON
Push
Smar t Push
Button
Need WiFi signal here.
WiFi - ON Smart Push - OFF
Push
WPS
Fast Blinking
4
Good to go.
Green
Place the extender closer to
the router.
Red
Finding the Ideal Location
WiFi
Connection
Quick Start Guide
ČEŠTINA | SLOVENČINA | POLSKI
ROMÂNĂ | MAGYAR
WRE6602
AC1200 Dual Band
WiFi Extender
Zkontrolujte, zda je zařízení WRE6602 nastaveno do
režimu Repeater. Zapojte zařízení WRE6602 do síťové
zásuvky.
1
CZ
Zariadenie WRE6602 nastavte na režim Repeater.
Zariadenie WRE6602 pripojte k zásuvke napájania.
1
SK
Upewnij się, czy urządzenie WRE6602 pracuje w trybie
Repetytor. Podłącz urządzenie WRE6602 do gniazda
zasilania.
1
PL
Asigurați-vă că WRE6602 este setat pe modul Repetitor.
Conectați WRE6602 la o priză.
1
RO
Ellenőrizze, hogy a WRE6602 jelismétlő üzemmódban
van-e. Csatlakoztassa a WRE6602 készüléket egy
elektromos csatlakozóhoz.
1
HU
Na bezdrátovém routeru stiskněte tlačítko WPS. Do 2
minut stiskněte tlačítko Smart Push na azřízení WRE6602
a na 2 sekundy je podržte.
Rozsvítí se ukazatel WiFi LED, který potvrzuje úspěšné
připojení zařízení WRE6602 k bezdrátovému routeru.
2
CZ
Na smerovači bezdrôtovej siete stlačte tlačidlo WPS. Do 2
minút stlačte na zariadení WRE6602 na 2 sekundy
tlačidlo Smart.
LED indikátor siete WiFi sa rozsvieti na zeleno, čo
znamená, že zariadenie WRE6602 a úspešne pripojilo k
smerovaču bezdrôtovej siete.
2
SK
Naciśnij przycisk WPS na routerze bezprzewodowym. W
przeciągu 2 minut naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk Smart Push na urządzeniu WRE6602.
Dioda LED określająca status WiFi zmieni kolor na zielony,
co będzie oznaczać, że urządzenie WRE6602 nawiązało
pomyślnie łączność z routerem bezprzewodowym.
2
PL
Apăsați butonul WPS de pe routerul fără fir. Într-un
interval de 2 minute, apăsați butonul inteligent al
WRE6602 timp de 2 secunde.
The LED-ul WiFi se aprinde verde pentru a arăta că
WRE6602 s-a conectat cu succes la routerul
dumneavoastră fără fir.
2
RO
Nyomja meg a vezeték nélküli útválasztó WPS gombját. 2
percen belül nyomja meg a WRE6602 Smart Push
nyomógombját, és tartsa nyomva 2 másodpercig.
A WiFi LED zöldre vált, hogy jelezze, a WRE6602 sikeresen
kapcsolódott vezeték nélküli útválasztójához.
2
HU
Umístěte a zapojte zařízení WRE6602 uprostřed vzdálenosti
mezi bezdrátovým routerem nebo AP (přístupovým bodem)
a mrtvou zónou WiFi, kde se nacházejí bezdrátové klienty.
Bezdrátové klienty se nyní mohou připojit k domácímu
bezdrátovému routeru nebo přístupovému bodu přes
zařízení WRE6602 pomocí SSID/hesla bezdrátového routeru
nebo přístupového bodu.
3
4
CZ
Zariadenie WRE6602 premiestnite a zapojte na polovici
trasy medzi smerovačom bezdrôtovej siete alebo prístu-
povým bodom a mŕtvou zónou WiFi siete, kde sú klientske
bezdrôtové zariadenia.
Klientske bezdrôtové zariadenia sa teraz môžu pripájať k
vášmu domácemu smerovaču bezdrôtovej siete alebo
prístupovému bodu cez zariadenie WRE6602 s využitím
identifikátora SSID alebo hesla vášho smerovača
bezdrôtovej siete/prístupového bodu.
3
4
SK
Przenieś w inne miejsce i podłącz urządzenie WRE6602 w
połowie odległości pomiędzy routerem bezprzewodowym
lub AP a strefą martwą WiFi, w której znajdują się klienci
bezprzewodowi.
Klienci bezprzewodowi mogą teraz łączyć się z Twoim
domowym routerem bezprzewodowym lub AP poprzez
urządzenie WRE6602 przy użyciu hasła/identyfikatora SSID
routera bezprzewodowego lub AP.
3
4
PL
Reamplasați și introduceți în priză WRE6602 la jumătatea
distanței între routerul sau AP-ul dumneavoastră fără fir și
zona neacoperită de WiFi în care se află clienții fără fir.
Clienții fără fir se vor putea conecta acum la routerul sau la
AP-ul fără fir prin intermediul WRE6602 folosind SSID-ul/pa-
rola routerului sau AP-ului fără fir.
3
4
RO
Helyezze át a WRE6602 készüléket úgy, hogy az félúton
legyen vezetékes útválasztója vagy hozzáférési pontja és a
WiFi holtzóna közt, ahol vezeték nélküli kliensei találhatóak.
A vezeték nélküli kliensek most már a WRE6602 készüléken
keresztül tudnak az otthoni vezeték nélküli hálózathoz vagy
hozzáférési ponthoz csatlakozni a vezeték nélküli útválasz-
tó vagy hozzáférési pont SSID/Jelszó kombinációjával.
3
4
HU
Případně si stáhněte aplikaci Easy Link a nakonfigurujte
zařízení WRE6602, aby rozšířilo vaši bezdrátovou sít, nebo
použijte režim AP (přístupový bod).
Pozn.: Pokud váš bezdrátový router nebo AP nepodporují
technologii WPS, použijte aplikaci Easy Link nebo webový
konfigurátor (viz uživatelská příručka).
1
CZ
Môžete si taktiež stiahnuť aplikáciu Easy Link a nakonfig-
urovať zariadenie WRE6602 na rozšírenie bezdrôtovej
siete alebo používanie režimu AP.
Poznámka: ak váš smerovač bezdrôtovej siete alebo
prístupový bod nepodporuje funkciu WPS, použite
aplikáciu Easy Link alebo Web Configurator (Webový
nástroj na konfiguráciu) (pozrite si návod a obsluhu).
1
SK
Alternatywnie pobierz aplikację Easy Link, aby skonfig-
urować urządzenie WRE6602 na rozszerzenie sieci
bezprzewodowej lub używanie trybu AP.
Uwaga: Jeżeli router bezprzewodowy lub AP nie obsługu-
ją funkcji WPS, użyj aplikacji Easy Link lub konfiguratora
sieciowego (zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika).
1
PL
Ca alternativă, descărcați aplicația Easy Link pentru a
configura WRE6602 în scopul extinderii rețelei
dumneavoastră de domiciliu fără fir sau pentru a utiliza
modul AP.
Notă: Dacă routerul sau AP-ul fără fir nu acceptă WPS,
utilizați aplicația Easy Link sau Web Configurator (a se
vedea ghidul utilizatorului).
1
RO
Egy másik lehetőség, ha letölti az Easy Link alkalmazást a
WRE6602 beállításához, és így bővíti hálózatát, vagy a
hozzáférési pont üzemmódot használja.
Megjegyzés: ha vezeték nélküli útválasztója vagy
hozzáférési pontja nem támogatja a WPS-t, használja az
Easy Link alkalmazást vagy a Web Configurator (lásd
Kezelési útmutató) felületet.
1
HU