Amana 4KNED4600BQ0 Owner's manual

Category
Electric laundry dryers
Type
Owner's manual
ELECTRIC DRYER
USE AND CARE GUIDE
SECHE-LINGE ELECTRIQUE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
SECADORA ELI_CTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents
DRYER SAFETY ........................................................................... 2
SPECl FICATIONS ........................................................................ 4
CHECK YOUR VENT SYSTEM
FOR GOOD AiR FLOW ................................................................ 4
CONTROL PANEL & FEATURES ................................................. 5
CYCLE GUIDE .............................................................................. 6
USING YOUR DRYER .................................................................. 7
DRYER CARE ............................................................................... 9
TROUBLESHOOTING ................................................................ 11
Table des mati_res
SECURITE DU SECHE-UNGE .................................................. 14
SPECl FICATIONS ...................................................................... 16
VERiFiCATiON D'UNE CiRCULATiON D'AIR ADEQUATE
POUR LE SYSTEME D'EVACUATION ....................................... 16
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES ............ 17
GUIDE DE PROGRAMMES ....................................................... 18
UTlUSATION DU SECHE-UNGE .............................................. 19
ENTRETIEN DU SECHE-UNGE ................................................ 21
DEPANNAGE .............................................................................. 23
P
Indlce
SEGURIDAD DE LA SECADORA .............................................. 26
ESPECIFICACIONES ................................................................ 28
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION TENGA UN
BUEN FLUJO DE AIRE .............................................................. 28
PANEL DE CONTROL Y CARACTERJSTICAS ......................... 29
GUIA DE ClCLOS ....................................................................... 30
USO DE SU SECADORA ........................................................... 31
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 33
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................... 35
W10636932A
4KNED4400
4KNED4600
4KAED4900
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important,
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured ifyou don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
| - "Risk of Fire"
- Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
- install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal
(foil type} duct. If flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting
materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
- To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
- Save these instructions.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING." To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer.
[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize I
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death, j
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
® Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
® Clear the room, building, or area of all occupants.
immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
if you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
SPECIFICATIONS
These units are sold in multiple regions with different
requirements for measuring capacity. Below are a few
of the valid forms of measure posted on this product:
Dry Linen Capacity: A weight measure that reflects a
maximum load size that can be loaded into the dryer.
Test Capacity: A capacity measure that represents the
capacity at which safety testing was completed.
Dry Linen Capacity
10,5 kg (23 Ib)
Test Capacity
9,97 kg (22 Ib)
]
J
J
J
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent,
Failure to follow these instructions can result in death
or fire,
fGood air flow
Along with heat, dryers require good air flow to efficiently
dry laundry. Proper venting will reduce your drying times and
improve your energy savings. See Installation Instructions.
The venting system attached to the dryer plays a big role in
good air flow.
Service calls caused by improper venting are not covered by
the warranty and will be paid by the customer, regardless of
who installed the dryer.
Maintain good air flow by:
[]
[]
Cleaning your lint screen before each load.
Replace plastic or foil vent material with 102 mm (4")
diameter heavy, rigid vent material.
0 lo2 mm
(4")
t
[] Use the shortest length of vent possible.
[] Use no more than four 90 ° elbows in a vent system;
each bend and curve reduces air flow.
[]
[]
[]
Bet
Remove lint and debris from the exhaust hood.
Remove lint from the entire length of the vent system at
least every 2 years. When cleaning is complete, be sure
to follow the Installation Instructions supplied with your
dryer for final product check.
Clear away items from the front the dryer.
_' %
Use Automatic Dry Cycles for Better Fabric Care and Energy Savings __
cycles, drying air temperature or moisture level are sensed in the load. This sensing occurs throughout the drying cycle and the
dryer shuts off when the load reaches the selected dryness.
With Timed Dry, the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage, wrinkling, and static due to over-drying._
Use Timed Dry for the occasional damp load that needs a little more drying time or when using the drying rack.
4
CONTROL PANEL & FEATURES
? ?
D PUSH TO START @ WRINKLE PREVENT
end of cycle signal
O I O I
T
_' TEMPERATURE
medium
casual
high
O
I
; T T
END OF CYCLE SIGNAL
O I O I ,_Eo,u,_CASUAL
LOW HIGH
PUSH TO START _ WRmNKLE PREVENT "_- TEMPERATURE
f_
O
I°AIRDRY
?
[5>PUSH TO START
_!ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_
O
O
Not all features and options are available on all models.
Appearance may vary.
PUSH TO START/END OF CYCLE SIGNAL
The End of Cycle Signal produces an audible sound when
the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the
end of the cycle reduces wrinkling.
Turn the PUSH TO START/END OF CYCLE SIGNAL knob
to select the desired setting (On or Off). Press the PUSH TO
START/END OF CYCLE SIGNAL knob to start the dryer.
NOTE: When the Wrinkle Prevent option is selected
and the End of Cycle Signal is on, the tone will sound
every 5 minutes until the clothes are removed, or the Wrinkle
Prevent setting ends.
O
O
WRINKLE PREVENT OPTION (on some models)
When you are unable to remove a load of clothes from the
dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE
PREVENT option periodically tumbles, rearranges, and fluffs
the load to help keep wrinkles from forming.
[] To get periodic, heat-free tumbling at the end of a cycle,
turn the WRINKLE PREVENT knob to ON or OFF at any
time before the cycle has ended.
NOTE: This option is available only on Automatic Cycles.
TEMPERATURE
Select a drying temperature based on the fabrics in your
load. If you are unsure of the temperature to select for a
load, select the lower setting rather than the higher setting.
O
DRYER CYCLE KNOB
Use your Dryer Cycle Knob to select available cycles on
your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry
load. See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles.
TIMED DRY
Will run the dryer for the specified time on the control.
On models with a selectable temperature knob, you
may choose a setting based on the fabrics in your load.
On some models, temperature is included in the cycle
selections. Drying time and temperature will depend on
your dryer model.
AiR DRY
Will run the dryer in a no heat cycle for the specified time
on the control. On models with a selectable temperature
knob, you may choose a setting based on the fabrics in
your load. Drying time will depend on your dryer model.
AUTOMATIC DRY
Senses moisture in the load or air temperature and shuts
off when the load reaches the selected dryness level.
Gives the best drying in the shortest time. Drying time
will vary based on fabric type, load size, and dryness
setting.
CYCLE GUIDE --AUTOMATIC DRY CYCLES
Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
AUTOMATIC DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
f
items t0d_: Dryness Level: Temperature /
! ! Fabric:
Jeans, heavy work High Cotton
clothes, towels
Work clothes, medium
weight fabrics, sheets More Dry
Normal
Casual, shirts, pants, Less Dry
lightweight items,
synthetics, delicates,
athletic wear
Medium Casual
Low Delicates
Temperature
Wrinkle
Prevent
End of Cycle
Signal
Automatic cycles give the best drying
inthe shortest time. Drying time varies
based on fabric type, load size, and
dryness setting.
Select a drying temperature based on
the fabrics in your load. If you are unsure
of the temperature to select for a load,
select the lower setting rather than the
higher setting.
NOTE: If loads do not seem as dry as you would like, select More Dry next time you dry a similar load. If loads seem drier than you
like, select Less Dry next time you dry a similar load.
CYCLE GUIDE -- TIMED DRY CYCLES
Not all cycles and settings are available on all models.
TIMED DRY - Will run the dryer for the specified time on the control.
Large or heavy items High Heat Any
such as thick towels
or robes _ Temperature
Any load Damp Dry Any End of Cycle
Signal
Rubber, plastic, heat Air Dry Air Only
sensitive fabrics
Choose high to dry large or heavy loads.
Dries items to a damp level or for items that do
not require an entire drying cycle.
No heat drying.
Setting the Drying Temperature
If your dryer has multiple heat settings:
A High Cotton temperature setting may be used for drying
heavyweight items such as towels and work clothes.
A Low Delicates to Medium Casual temperature setting may
be used for drying medium-weight items such as sheets,
blouses, dresses, underwear, permanent press fabrics, and
some knits.
Use the Air Dry (Air Only) setting for foam, rubber, plastic, or
heat-sensitive fabrics.
Line dry bonded or laminated fabrics.
NOTE: If you have questions about drying temperatures for
various loads, refer to the care label directions.
6
USING YOUR DRYER
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injuryto
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this dryer.
Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth
to remove dust from storing and shipping.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
2, Load the dryer
Check the lint screen before each load. Pull the lint screen
straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not
rinse or wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly
back into place.
For additional cleaning information, see "Dryer Care."
Place laundry in the dryer. Close the door.
Do not tightly pack the dryer; clothes should be able to tumble
freely.
NOTE: Your model may have a different door than the one
shown. Some models have drop down doors.
3.SeJect the desired cycle
AUTOMATIC
DRY
wrinkle
prevent
0
OFF 70 60
50
20
TIMED DRY
40
3O
touch up
less dry
normal
more dry
10
OFF 0
30
OFF 10
0 AIR DRY
Appearance May Vary.
Select the desired cycle for your load. See the Cycle Guide
for more information about each cycle.
AUTOMATIC DRY Cycles
You can select a different dryness level, depending on your
load, by turning the knob to dryness level.
Selecting More Dry or Less Dry automatically adjusts the
dryness level at which the dryer will shut off. Once a dry level
is set, it cannot be changed without stopping the cycle.
AUTOMATIC DRY cycles give the best drying in the shortest
time. Drying time varies based on fabric type, load size, and
dryness setting.
NOTE: More Dry removes more load moisture. Less Dry
removes less moisture and used for loads you may want to
put on a hanger to complete drying.
4. Set cycle settings and options
(on some models)
"_-_TEMPERATURE @ WRINKLE PREVENT
low high
delicates cotton
medium
casuaJ 0
off
Appearance May Vary.
Select cycle settings and options by turning the knob to the
desired position.
NOTE: Not all options and settings are available with all cycles.
TEMPERATURE (on some models)
Turn the TEMPERATURE knob to change the drying
temperature setting. See "Setting the Drying Temperature".
Wrinkle Prevent option (on some models)
[] To get periodic, heat-free tumbling at the end of a cycle,
turn the WRINKLE PREVENT knob to ON or OFF at any
time before the cycle has ended.
NOTE: This option is available only on Automatic Cycles.
5. Optional: Select End of Cycle
Signal (on some models)
I> PUSH TO START
end of cycle signal
O I
off
Appearance May Vary.
Turn the PUSH TO START/End of Cycle Signal knob to
select the desired setting (On or Off). The End of Cycle Signal
produces an audible sound when the drying cycle is finished.
Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces
wrinkling.
NOTE: When the Wrinkle Prevent option is selected and
the End of Cycle Signal is on, the tone will sound every
5 minutes until the clothes are removed, or the Wrinkle
Prevent option ends.
6. Press PUSH to START to
begin cycle
I> PUSH TO START
end of cycle signal
0 I
Appearance May Vary.
Push and hold the PUSH TO START/End of Cycle Signal knob
to begin the cycle.
Promptly remove garments after cycle has completed to reduce
wrinkling. Use the Wrinkle Prevent option to avoid wrinkling
when you are unable to remove a load from the dryer as soon
as it stops.
8
DRYER CARE
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Piace dryer at least 460 mm (18 inches) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
f
Cleaning the dryer interior
To clean dryer drum
1. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area of the drum and rub with a soft cloth until
stain is removed.
2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
NOTE: Garments that contain loose dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and
will not stain future loads of clothes. Dry these items inside
out to avoid drum staining.
f
Removing accumulated lint
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often,
depending on dryer usage. Cleaning should be done
by a qualified servicer.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often,
depending on dryer usage.
Cleaning the lint screen
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer.
A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean:
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen
with your fingers. Do not rinse or wash screen to
remove lint.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
[] Do not run the dryer with the lint screen loose,
damaged, blocked, or missing. Doing so can cause
overheating and damage to both the dryer and fabrics.
[] If lint falls off the screen into the dryer during removal,
check the exhaust hood and remove the lint. See
"Venting Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build
up on the lint screen. This buildup can cause longer drying
times for your clothes, or cause the dryer to stop before
your load is completely dry. The screen is probably clogged
if lint falls off while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months,
or more frequently, if it becomes clogged due to a residue
buildup.
To wash:
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent.
Scrub lint screen with the brush to remove residue
buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel.
Reinstall screen in dryer.
r
Vacation, storage, and moving care
Non-Use or Storage Care
Operate your dryer only when you are at home. If you will
be on vacation or not using your dryer for an extended
period of time, you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2, (For gas dryers only): Close shut off valve to gas supply
line.
3, Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving Care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2, Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3, Use tape to secure dryer door.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock,
For direct=wired dryers:
1. Turn off power at fuse or breaker box.
2. Disconnect wiring.
3, Make sure leveling legs are secure in dryer base.
4, Use tape to secure dryer door.
For gas dryers:
1. Unplug or disconnect power to dryer.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3, Disconnect gas supply line pipe and remove fittings
attached to dryer pipe.
4, Cap the open fuel supply line.
5, Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6, Use tape to secure dryer door.
Reinstalling the Dryer
Follow the Installation Instructions to locate, level,
and connect the dryer.
10
TROUBLESHOOTING
if you experience
Clothes are not drying
satisfactorily, drying
times are too long
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
Possible Causes
Lint screen clogged with lint.
Has the Air Dry cycle been
selected.
Load too large and heavy to dry
quickly.
Exhaust vent or outside exhaust
hood clogged with lint, restricting air
movement.
Fabric softener sheets blocking
the grill.
Exhaust vent not the correct length.
Exhaust vent diameter not the
correct size.
Dryer located in a room with
temperature below 7°C (45°F).
Dryer located in a closet without
adequate opening.
Solution
Lint screen should be cleaned before each load.
Select the right cycle for the types of garments being dried.
See "Cycle Guide."
Separate the load to tumble freely.
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel
air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust
vent with heavy metal or flexible metal vent. Make sure vent is
not crushed or kinked. See Installation Instructions.
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. Make sure vent
is not crushed or kinked. See Installation Instructions.
Use 102 mm (4") diameter vent material.
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
7°C (45°F).
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 25 mm (1") of airspace, and, for most installations, the rear of
the dryer requires 127 mm (5"). See Installation Instructions.
Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely.
PUSH TO START/End of Cycle Press and hold the PUSH TO START/End of Cycle Signal knob
Signal knob not pressed firmly or until you hear the dryer drum moving.
held long enough.
Household fuse is blown or circuit Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The
breaker has tripped, drum may be turning, but you may not have heat. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Incorrect power supply. Electric dryers require 220-240-volt power supply.
Check with a qualified electrician.
Wrong type of fuse. Use atime-delay fuse.
Unusual sounds Dryer had a period of non-use. If the dryer hasn't been used for awhile, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Is a coin, button, or paper clip Check the front and rear edges of the drum for small objects.
caught between the drum and front Clean out pockets before laundering.
or rear of the dryer?
Is it a gas dryer? The gas valve clicking is a normal operating sound.
Are the four legs installed, and is the The dryer may vibrate if not properly installed.
dryer level front to back and side to See Installation Instructions.
side?
Clothing knotted or balled up. When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
No heat Household fuse is blown or circuit The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
breaker has tripped, dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Supply line valve not open. For gas dryers, is the valve open on the supply line.
Incorrect power supply. Electric dryers require 220-240-volt power supply.
_. Check with a qualified electrician. J
11
TROUBLESHOOTING cont.
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
if you experience Possible Causes Solution
Cycle time too short Automatic Dry cycle ending early.
Lint on load
Stains on load or drum
Lint screen clogged.
Dryer fabric softener not properly
used.
Loads are wrinkled Load not removed from dryer at the
end of the cycle.
Dryer tightly packed.
Odors Have you recently been painting,
staining, or varnishing in the area
where your dryer is located?
Is the electric dryer being used for
the first time?
Load is too hot Were laundry items removed from
the dryer before the end of the
cycle?
Was a high temperature cycle
used or was TEMPERATURE
control set to high?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Use Timed Dry for very small loads. Change the Dry Level
setting on Automatic Dry cycles.
Increasing or decreasing the Dry Level setting will change the
amount of drying time in a cycle.
Lint screen should be cleaned before each load.
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain
your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans).
These will not transfer to other clothing.
Select Wrinkle Prevent option to tumble the load without heat
to avoid wrinkling.
Dry smaller loads that can tumble freely reduce wrinkles from
forming.
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
Allow Cool Down cycle to finish before removing laundry from
dryer. All cycles are cooled slowly to reduced wrinkling and
make it easier to handle. Items removed before Cool Down
may feel very warm.
Select a lower temperature, and use an automatic drying cycle.
These cycles sense the temperature or the moisture level in the
load and shut off when the load reaches the selected dryness.
This reduces overdrying, j
12
NOTES
13
SECURITE DU SECHE-LINGE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s irnportante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de d_ces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imrn_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curite vous diront que] est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT - "Risque d'incendie"
- L'installation du s_che-linge dolt _tre effectu_e par un installateur qualifi&
- installer le s_che-linge conform6ment aux instructions du fabricant et aux codes Iocaux.
- Ne pas installer de s_che-linge avec des rnat_riaux d'_vacuation en plastique
soupie, Si un conduit m_tallique souple (de type papier d'aluminiurn) est instaJl_,
celui-ci doit 6tre d'un type sp_cifique identifi_ par le fabricant de I'appareil et
convenir a une utilisation avec les s_che-linge. Les mat_riaux d'_vacuation
souples sont connus pour s'affaisser, 6tre facilement _cras_s et bloquer les peluches.
Ces situations obstrueront le d_bit d'air du s_che-linge et augmenteront le
risque d'incendie,
- Pour r_duire le risque de blessure grave ou de d6c_s, suivre routes
les instructions d'installation
- Conserver ces instructions,
14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure Iors de I'utilisation du
s_che=linge, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes "
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser le s6che=linge.
[] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson
dans votre seche-linge. Les articles contamines par des
huiles de cuisson peuvent contribuer &une r6action
chimique qui pourrait causer &la charge de s'enflammer.
[] Ne pas faire s6cher dans le s_che=linge des articles qui ont
dejb, et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,
de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles
d6gagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
[] Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou b,
I'int6rieur du s_che-linge. Une surveillance 6troite est
n6cessaire Iorsque le s_che=linge est utilis6 pr6s d'eux.
[] Avant d'enlever le seche-linge du service ou le jeter, enlever
la porte du compartiment de s6chage.
[] Ne pas mettre la main dans le s_che=linge si le tambour est
en mouvement.
[] Ne pas installer ni entreposer le seche-linge oQ il sera
expose aux intemp6ries.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas r6parer ni remplacer une piece du seche-linge ou
essayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandation
specifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou
publiee dans les instructions de r6paration par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez executer avec comp6tence.
[] Ne pas utiliser un produit assouplissant pour tissu ou des
produits pour 61iminer 1'61ectricit6 statique a moins qu'ils
ne soient recommand6s par le fabricant du produit
assouplissant de tissu ou du produit.
[] Ne pas utiliser de programme avec chaleur pour secher
les articles contenant du caoutchouc mousse ou des
mat6riaux dont la texture est similaire a celle
du caoutchouc.
[] Nettoyer le filtre &peluches avant et apr_s chaque charge.
[] Ne pas laisser les peluches, la poussiere, ou la salet6
s'accumuler autour du syst_me d'6vacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage p6riodique de I'int6rieur du s6che=linge et du
conduit d'evacuation dolt _tre effectu6 par une personne
qualifiee.
[] Voir les "Sp6cifications 61ectriques" situees dans les
instructions d'installation pour les exigences de liaison
de I'appareil a la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour votre s_curit_, les renseignements darts ce manuel doivent
_tre observes pour r_duire au minimum les risques d'incendie ou d'e×plosion ou pour
_viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s.
- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables & pro×imit6 de cet appareil ou de tout autre appareil 61ectrom6nager.
-QUE FAIRE DANS LE GAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
® Ne pas tenter d'allumer un appareil.
® Ne pas toucher a un commutateur _lectrique; ne pas utiliser le t_16phone se trouvant
sur les lieu×.
= I_vacuer tous les gens de la piece, de I'_difice ou du quartier,
= Appeler imm6diatement le fournisseur de gaz d'un t61_phone voisin. Suivre ses
instructions,
= A d_faut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur qualifi_, une
agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la d6tection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de d_tection d'une fuite de gaz, ex_cuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
15
SPECIFICATIONS
Ces appareils sont vendus dans diverses r_gions
aux crit_res de capacit_ de mesure cliff, rents. Vous
trouverez ci-dessous quelques-unes des forrnes de
mesures valables indiqu_es sur ce produit :
Capacit_ linge sec : Poids refl6tant la taille de charge
maximale pouvant _tre plac6e dans le lave-linge.
Capacit_ de test : Mesure de capacit6 repr6sentant la
capacit6 h laquelle les tests de s6curit6 ont 6t6 effectu_s.
Capacit_ linge SEC
10,5 kg (23 Ib)
Capacit_ de test
9,97 kg (22 Ib)
i
i
VERIFICATION D'UNE CIRCULATION flAIR ADEQUATE
POUR LE SYSTEME DEVACUATION
Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'_vacuation en m_tal Iourd.
Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuille
de rn_tal,
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un incendie.
Circulation d'air adequate
Un s_che-linge a besoin de chaleur et d'une circulation
d'air ad6quate pour s6cher efficacement le linge. Une
ventilation ad6quate r6duit les dur6es de s6chage et accroft
les 6conomies d'6nergie. Voir les Instructions d'installation.
Le systeme d'6vacuation fix6 au s_che-linge joue un r61e
important dans la circulation de Fair.
Les interventions de d6pannage caus6es par une ventilation
incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront
h la charge du client, quel que soit I'installateur
du s_che-linge
fMaintenir une bonne circulation d'air :
[] Nettoyerlefi,reapeluchesavantchequecharge.
[] Remplacer le mat6riau de conduits d 6vacuation en
plastique ou en aluminium par,des conduits d 6vacuation
Iourds et rigides de 102 mm (4)de diametre.
4")
,
[] Toujours employer les conduits d 6vacuation les plus
courtspossible.
[] Ne pas u!iliser plus de quatre coudes a 90° dans un
circuit d 6vacu,ation car chaque inclinaison et courbe
r6duit le flux d air.
[] Retirer les peluches et les r6sidus du clapet d'6vacuation.
[] Retirer les peluches sur toute la Iongueur du circuit
d'6vacuation au moins tousles 2 ans. Apr_,s le _'
nettoyage, veuillez suivre les instructions d installation
fou[,nies avec le s_che-linge pour une v6rification finale
de l appareil.
[] D6gager tout article qui se trouverait devant
_,_,_,_l,e_s2,che-lingei__.................................................................................................................
des programmes de Automatic Dry (s_chage automatique) pour
un meiileur soin du tissu et plus d'_conomies d'_nergie
Utiliser les programmes de Automatic Dry (s6chage automatique) pour r6aliser un maximum d'6conomies d'6nergie et pour que le
s_che-linge apporte un soin sup6rieur aux tissus. Durant les programmes de Automatic Dry (s6chage automatique), la temp6rature
de s6chage de Fair et le niveau d'humidit6 sont d6tect6s dans la charge. Cette d6tection se produit tout au long du programme de
s6chage et le s_che-linge s'6teint Iorsque la charge atteint le degr6 de s_chage s_iectionn_.
Avec I'option de Timed Dry (s_chage minute), ie s_che-linge fonctionne pendant la dur_e r_gl_e, ce qui peut parfois entrafner le
r_tr_cissement ou le froissement du linge, et I'accumulation d'6iectricit_ statique due au s_chage excessif. Utiliser leTimed Dry
(s_chage minute) pour une charge encore humide n_cessitant un peu de temps suppi6mentaire ou iorsqu'on utilise la grille de
s_chage.
16
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES
D PUSH TO START @ WRINKLE PREVENT _ TEMPERATURE
end of cycle signal
O I O I
medium
casual
high
l il
D PUSH TO START _ WRINKLE PREVENT _=TEMPERATURE [E!!!!!:_. _i_\ioDRy
[5>PUSH TO START
@
Certaines caract6ristiques et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
L'apparence des appareils peut varier.
O PUSH TO START/END OF CYCLE SIGNAL
(Enfoncer pour mettre en marche / Signal de
fin de programme)
Le signal de fin de programme 6met un signal sonore qui
indique la fin du programme de s6chage. Le fait de sortir
rapidement les v_tements & la fin du programme permet
de r6duire le froissement.
Tourner le bouton PUSH TO START/End of Cycle Signal
(enfoncer pour mettre en marche / signal de fin de
programme) pour activer ou d6sactiver le r6glage d6sir&
Appuyer sur le bouton PUSH TO START/End of Cycle
Signal (enfoncer pour mettre en marche / signal de fin de
programme) pour mettre le s_che-linge en marche.
REMARQUE : Lorsque I'option Wrinkle Prevent est
s61ectionn6e et que le signal de fin de programme est activ6,
un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu'& ce que
les v_tements soient retir6s, ou que le r6glage Wrinkle
Prevent se termine.
O
CARACTERISTIQUE WRINKLE PREVENT
(Antifroissement) (sur certains mod_les)
Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge du s_che-linge
d_s qu'Jl s'arr_te, des faux plis peuvent se former. La
caract6ristique WRINKLE PREVENT effectue un culbutage
de la charge, la r6agence et I'a_re b,intervalles r6guliers pour
aider & 6viter la formation de faux plis.
[] Pour obtenir un culbutage sans chaleur b,intervalles
r6guliers b,la fin d'un programme, appuyer sur le bouton
WRINKLE PREVENT pour ACTIVER ou DESACTIVER cette
fonction &tout moment avant la fin d'un programme.
REMARQUE : Cette option n'est disponible que pour
les programmes automatiques.
TEMPERATURE
Choisir une temp6rature de s6chage en fonction des
tissus de votre charge. Si vous h6sitez sur la temp6rature &
s61ectionner pour une charge donn6e, choisir le r6glage plus
bas plut6t que le r6glage plus 61ev&
17
O
BOUTON DE PROGRAMME DU SECHE-LINGE
Utiliser le bouton de programme de s6chage pour
s61ectionner les programmes disponibles sur le
s_che-linge. Tourner le bouton de programme pour
s61ectionner un programme correspondant h la charge
de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions
de programmes d6taill6es.
TIMED DRY (S_chage minute)
Ceci fait fonctionner le s_che-linge pour la dur6e
sp6cJfi6e sur le module de commande. Pour les modeles
dot6s d'un bouton de s61ection de temp6rature, vous
pouvez choisir un r6glage en fonction des tissus de
votre charge. Sur certains modeles, la temp6rature est
6galement s61ectionnable dans le programme. Le temps
de s6chage et la temp6rature d6pendront du modele de
votre s_che-linge.
AiR DRY (Duvetage &I'air)
Ceci fait fonctionner leseche-linge sans chaleur pendant
la dur6e sp6cifi6e sur le module de commande. Sur les
modeles h bouton de temp6rature r6glable, on peut
s61ectionner un r6glage selon les tissus de la charge.
La dur6e de s6chage d6pendra du modele de seche-linge.
AUTOMATIC DRY (S_chage automatique)
D6tecte I'humidit6 de la charge et la temp6rature
de I'air et s'6teint Iorsque la charge a atteint le degr6
de s6chage s61ectionn6. Permet d'obtenir le meilleur
rendement de s6chage en un minimum de temps. Le
temps de s6chage variera en fonction du type de tissu, du
volume de la charge et du r6glage de s6chage.
GUIDE DE PROGRAMMES --PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modeles. Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par
d6faut pour ce programme.
AUTOMATIC DRY (SECHAGE AUTOMATIQLJI=) - D6tecte I'humidit6 pr6sente dans la charge ou la temp6rature de I'air et s'6teint
Iorsque la charge atteint le degr6 de s6chage s61ectionn_.
rt des _ s_cher Niveau de
secn g:
Jeans, v_tements de travail
Iourds, serviettes
V_tements de travail, articles
moyennement Iourds, draps
Tout-aller, chemisiers,
pantalons, articles 16gets,
tissus synthetiques, tissus
d61icats, v_tements de sport
More Dry
(plus sec)
Normal
Less Dry
(moins sec)
Temperature
tissu :
High Cotton
(Elev_e-coton)
Medium Casual
(Moyenne-tout-
aller)
Low Delicates
(Bas-d61icats)
options roeramme:
disponibles.
Temperature
(Temp6rature)
Wrinkle Prevent
(antifroissement)
End of Cycle
Signal
(signal de fin de
programme)
Les programmes de s6chage automatique
permettent d'obtenir le meilleur rendement de
s6chage en un minimum de temps. Le temps de
s6chage variera en fonction du type de tissu, du
volume de la charge et du r6glage de s6chage.
Choisir une temp6rature de s6chage en fonction
des tissus de votre charge. Si vous h6sitez sur
la temp6rature a s61ectionner pour une charge
donn_e, choisir le r6glage le plus bas plut6t que
le r6glage le plus 61ev6.
REMARQUE : Si les charges ne semblent pas aussJ seches que d6sir6, s61ectionner More Dry (plus sec) la prochaine fois que I'on
s_che une charge semblable. SJ les charges semblent plus s_ches que d_sir_, s_lectionner Less Dry (moins sec) la prochaine fois que
I'on s_che une charge semblable.
GUIDE DE PROGRAMMES -- SECHAGE MINUTE
Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modeles.
TIMED DRY (SECHAGE MINUTE) - Fait fonctionner la s_cheuse pour la dur_e sp_cifi_e sur le module de commande.
rticies _ s_cher : I Niveau de Temperature : Options I D_tails du programme :
|
I sechage: I I disP0nibles: =
Articles Iourds ou volumineux
tels que serviettes _paisses
ou peignoirs
N'importe quelle charge
Heavy Dry
(s_chage
intense) N'importe
Damp Dry laqueHe
(s_chage
humide)
Caoutchouc, plastique, tissus Air Dry Air Only
sensibles h la chaleur (Duvetage h I'air) (air seulement)
Temperature
(Temperature)
End of Cycle
Signal
(signal de fin
de programme)
S_lectionner high (_leve) pour secher des
charges importantes ou Iourdes.
S_che les articles hun degr_ d'humidit_
ou les articles qui ne n_cessitent pas un
programme de s_chage complet.
S_chage sans chaleur.
R glage de ia temperature de s chage
Si la s_cheuse comporte plusieurs r_glages de chaleur :
On peut utiliser un r_glage High Cotton (coton _lev_e) pour secher
les articles Iourds tels que les serviettes et les v_tements de travail.
Un r_glage de chaleur Low Delicates (bas-articles d_licats)
Medium Casual (moyenne-tout-aller) peut _tre utilise pour secher
les articles moyennement Iourds tels que draps, chemisiers, robes,
sous-v_tements, tissus & pressage permanent et certains tricots.
Utiliser le r_glage Air Only (airseulement) pour la mousse, le
caoutchouc, leplastique ou les tissus sensibles h la chaleur.
Secher sur une corde b,linge les tissus doubles ou multicouches.
REMARQUE : Pour toute question concernant les temperatures
de s_chage pour diverses charges, consulter les instructions sur
I'_tiquette de soin.
18
UTILISATION DU SECHE-LINGE
Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin d'un s_che=linge.
Ne pas faire s_cher un article qui a d_j& 6t_ touch_ par
un produit inflammable (m_me apr_s un lavage).
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc
61ectrique ou de blessures & autrui, lire les IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SECURITE avant de faire fonctionner
ce s_che-linge.
Avant d'utiliser le s_che-linge, essuyer le tambour du s_che-linge
avec un linge humide pour enlever la poussiere accumul6e au
cours de I'entreposage et de I'exp6dition.
1, Nettoyer ie fiitre a peluches
Nettoyer le filtre & peluches avant chaque charge. Enlever le
filtre a peluches en les tirant tout droit vers le haut. Enlever les
peluches du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni
laver le filtre pour enlever les peluches. Enfoncer fermement le
filtre & peluches pour le remettre en place.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, voir "Entretien
du s_che-linge'.
Risque d'incendie
Aucun lave=linge ne peut compl_tement enlever I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent _tre sech_s sur une corde _ linge
ou par le programme de s_chage _ I'air.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s ou un incendie.
:2, Charger ie s che-linge
Placer le linge darts le s_che-linge. Fermer la porte.
Ne pas tasser les v_tements dans le s_che-linge; les
v_tements doivent pouvoir culbuter librement.
REMARQUE : La porte de votre module peut diff6rer de celle
figurant sur I'illustration. Certains modeles peuvent comporter
des portes a ouverture vers le bas.
19
3. S_iectionner ie programme d_sir_
O
OFF 70 60
AUTOMATIC 50 TIMED DRY
DRY 40
wrinkle 30
prevent
touch up
less dry
normal
more dry
10
OFF 0
30
20
OFF 1o
O AIR DRY
[_'aspect peut varier
S61ectionner le programme souhait6 pour la charge.Voir le
Guide de programmes pour plus d'informations sur chaque
programme.
AUTOMATIC DRY (SCHAGE AUTOMATIQUE)
Selon votre charge, vous pouvez s61ectionner un degr6 de
s6chage diff6rent en tournant le bouton sur le degr6 de
s6chage.
Lorsqu'on s61ectionne More Dry (Plus sec) ou Less Dry (moins
sec), le degr6 de s6chage qui commandera I'arr_t du
s_che-linge est automatiquement ajust& Apr_s avoir
s61ectionn_ un certain degr6 de s6chage, il est impossible
de le modifier sans arr_ter le programme.
Les programmes de Automatic Dry (s6chage automatique)
offrent un s6chage id6al en un minimum de temps. La dur6e
de s6chage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la
charge et du r6glage de niveau de s6chage.
REMARQUE : Le s6chage More Dry (Plus sec) 61imine
davantage d'humidit6 dans la charge. Le s6chage Less Dry
(moins sec) 61imine moins d'humidit6 et est utilis6 pour les
charges que I'on souhaite placer sur un cintre pour qu'elles
finissent de s6cher.
S_lectionner les r_glages et
options du programme
(sur certains modules)
"_-_TEMPERATURE @ WRINKLE PREVENT
low high
delicates cotton
medium
casual 0
off
L'aspect peut varier
S61ectionner les r6glages et options du programme en tournant
le bouton sur la position souhait6e.
REMARQUE : Tousles r6glages et options ne sont pas
disponibles avec tousles programmes.
20
TEMPERATURE (sur certains modules)
Tourner le bouton TEMPERATURE (Temp6rature) pour modifier
le r6glage de la temp6rature de s6chage. Voir "R6glage de la
temp6rature de s6chage ".
CARACTERISTIQUE WRINKLE PREVENT
(ANTIFROISSEMENT) (sur certains modules)
[] Obtenez culbute p6riodique sans chaleur a la fin d'un
programme, appuyer sur le bouton WRINKLE PREVENT pour
ACTIVER ou DESACTIVER cette fonction a tout moment avant
la fin d'un programme.
REMARQUE : Cette option n'est disponible que pour
les programmes automatiques.
5. Optionnelle • S_iectionner ie signal
de fin de programme
(sur certains modules)
L'aspect peut varier
Tourner le bouton PUSH TO START/End of Cycle Signal
(enfoncer pour mettre en marche/signal de fin de programme)
pour ON (ACTIVER) ou OFF (DESACTIVER) le signal. Le signal
de fin de programme est un signal sonore qui retentit Iorsque
le programme de s6chage est termin& Sortir rapidement les
v_tements a la fin du programme r6duit le froissement.
REMARQUE : Lorsque le r6glage Wrinkle Prevent est
s61ectionn6 et que le signal de fin de programme est activ6,
un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu'& ce que
les v_tements soient retir6s, ou que I'option Wrinkle Prevent
se termine.
6. Appuyer sur le bouton PUSH to
START (enfoncer pour mettre en
marche) pour d_marrer un
programme
1::>PUSH TO START
end of cycle signal
0 I
off
L'aspect peut varier
Appuyer sans rel&cher sur le bouton PUSH TO START/End of
Cycle Signal (enfoncer pour mettre en marche/signal de fin de
programme) pour d6marrer le programme.
Retirer rapidement les v_tements une fois le programme termin6
pour r6duire le froissement. Utiliser la caract6ristique Wrinkle
Prevent pour 6viter le froissement Iorsqu'on ne peut pas retirer
une charge de la s6cheuse des que celle-ci s'arr_te.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Amana 4KNED4600BQ0 Owner's manual

Category
Electric laundry dryers
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI