ADURO 9.7 User manual

Category
Stoves
Type
User manual
Version 6
Aduro 9.7
EN13240 – Ecodesign 2022
aduro.dk / aduro.no / adurofire.de / adurofire.com
adurofire.se / aduro.fr / aduro.es / aduro.it
Brugsvejledning
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d’emploi
Eldningsinstruktion
Manual de usuario
Manuale d’uso e manutenzione
DA/NO (2-15)
ES (73-86)
FR (59-72)
EN (31-44)
DE (16-30)
SE (45-58)
2
Tillykke med din nye Aduro brÊndeovn!
For at få mest mulig glÊde og nytte af din nye Aduro brÊndeovn er det vigtigt, at du lÊser
betjeningsvejledningen grundigt, inden brÊndeovnen installeres og tages i brug.
Har du brug for yderligere informationer, kan du lÊse meget mere på www.aduro.dk / www.aduro.no.
5 års garanti – Ved gratis onlineregistrering
Du har mulighed for at udvide garantien på din brÊndeovn fra to til fem år. Registrer den på
www.aduro.dk/garanti/ / www.aduro.no/garanti/ senest fem måneder efter kÞb, og du får fem års gratis
garanti.
Produktionsnummer
På brÊndeovnen er der angivet et produktionsnummer nederst på typeskiltet bag på ovnen. Vi anbefaler, at
du noterer nummeret i nedenstående felt inden montering. Af hensyn til garantien og ved Þvrige
henvendelser er det vigtigt, at du kan oplyse dette nummer.
God fornÞjelse!
SÅDAN FÅR DU SUCCES MED DIN NYE BRÆNDEOVN
I vores kundeserviceunivers Aduro Kundeservice kan du finde tips
og tricks til at få succes med din nye Aduro brÊndeovn. Her finder
du nyttige informationer om installation og vedligeholdelse af din
brÊndeovn, du finder svar på tekniske spÞrgsmål, og du får en
rÊkke gode fyringsråd. Find os her og få det optimale udbytte af
din brÊndeovn.
DA/NO
3
1. Generelt
1.1 Godkendelser
Aduro 9.7 opfylder den europÊiske standard EN13240 samt Norsk standard NS3058 og er dermed
godkendt til montering og brug i Europa. Produktionen er samtidig underlagt ekstern kvalitetskontrol. DoP
(Declaration of Performance/Ydeevnedeklaration) kan downloades på www.aduro.dk/download /
www.aduro.no/download.
1.2 Tekniske data
Aduro 9.7
Data
Nominel effekt
6,0 kW
RÞgafgang
Ø15 cm top/bag
MÃ¥l (HxBxD)
150 x 50 x 44,7 cm
HÞjde rÞgstuds over gulv, topafgang
119,7 cm
Afstand fra gulv til center bagudgang
137 cm
Afstand fra center rÞgstuds til brÊndeovnens bagkant
19,3 cm
VÊgt
169,2 kg
Materiale
Pladejern
BrÊndsel
TrÊ og trÊbriketter
BrÊndelÊngde max.
39 cm
Konvektionsovn
PrimÊr, sekundÊr og tertiÊr lufttilfÞrsel
Rudeskyl
Askeskuffe
Virkningsgrad
81,3 %
Energieffektivitetsindeks
108,9
Energieffektivitetsklasse
A+
SkorstenstrÊk
12 Pa
Maksimal afbrÊndingsmÊngde per time (trÊ)
Ca. 3,1 kg
Varmeeffekt i bygninger med
- Optimal isolering
- Gennemsnitlig isolering
- DÃ¥rlig isolering
150 m
2
100 m
2
60 m
2
1.3 Hjemtransport
Ved hjemtransport af brÊndeovnen skal den helst stå lodret op. Hvis du vil lÊgge den ned, er det vigtigt at
fjerne lÞse dele fra brÊndkammeret, dvs. stÞbejernsrist, rÞglederplader og isoleringssten, samt tage
askeskuffen ud. Alternativt kan du lade isoleringsstenene og stÞbejernsristen blive i brÊndkammeret og
herefter fylde det op med overskudsemballage, så de lÞse dele fastholdes. Brug venligst trÊ fra
emballeringen til fÞrste optÊnding. Plasticemballagen smides ud.
4
2. Installation af brÊndeovnen
Du mÃ¥ gerne selv installere din brÊndeovn – vi anbefaler dog at tage din skorstensfejer med pÃ¥ rÃ¥d. Det er
vigtigt at vÊre opmÊrksom på, at alle lokale forordninger og regler, inklusive dem, der henviser til nationale
og europÊiske standarder, skal overholdes ved installation af brÊndeovnen. Du kan også sÞge råd om
installation hos din forhandler. Husk, at det er dig, der har ansvaret for, at gÊldende regler overholdes.
SPESIELT FOR NORGE: Installasjon av nye ildsteder meldes til lokale bygningsmyndigheter. Huseier står
selv ansvarlig for at alle krav til sikkerhet er ivaretatt på en forskriftsmessig måte og er forpliktet til å få
installasjonen inspisert og sikkerheten bekreftet av en kvalifisert kontrollÞr. Lokalt feiervesen må informeres
dersom installasjonen medfÞrer endret feiebehov.
PrÞvningsattest
PrÞvningsattesten (se side 15) er din sikkerhed for, at brÊndeovnen opfylder miljÞkrav og lovbestemmelser i
henhold til BrÊndeovnsbekendtgÞrelsen, der trådte i kraft 1. juni 2008, og som sidenhen er blevet skÊrpet.
Når skorstensfejeren godkender din installation, skal han samtidig underskrive attesten. PrÞvningsattesten
skal opbevares af ejeren og fÞlge ovnen i hele dens levetid.
2.1 Ovnens placering/afstandskrav
Kun når ovnen placeres op ad brÊndbart materiale, stilles der krav til afstand. Se nedenstående skema og
illustration:
Afstand til brÊndbart materiale
Bag ovn
Ved siden af ovn
Over ovn
MÞbleringsafstand foran ovn
7,5 cm
70 cm
50 cm
100 cm
BrÊndeovnen må fÞrst tages i brug, når den er godkendt af den lokale
skorstensfejer.
5
SPESIELT FOR NORGE: Ved plassering mot forskriftsmessig brannmur skal avstanden minimum vÊre 5
cm bak og 30 cm til siden (se illustrasjon):
Står brÊndeovnen op ad en murstensvÊg eller andre ikke-brÊndbare materialer, er der ingen
minimumskrav til afstand. Af hensyn til rengÞringen og for den bedste udnyttelse af konvektionsluften
anbefaler vi dog at holde cirka 5-10 cm afstand til vÊggen.
Ønsker du at placere din brÊndeovn pÃ¥ et brÊndbart materiale som f.eks. trÊgulv eller gulvtÊppe, er det
nÞdvendigt med et ikke-brÊndbart underlag. Gulvpladens stÞrrelse afhÊnger af brÊndeovnens stÞrrelse og
skal minimum dÊkke 30 cm foran brÊndeovnen og 15 cm til hver side målt fra indfyringsåbningen.
VÊr opmÊrksom på, at Bygningsreglementet skal overholdes ved tilslutning til skorsten, herunder at
rÞgrÞret skal vÊre CE-mÊrket og krav til sikkerhedsafstand for rÞgrÞr skal overholdes. Fx skal
sikkerhedsafstand for et uisoleret rÞgrÞr til brÊndbart materiale typisk vÊre 3 x diameter i Danmark (45 cm).
SPESIELT FOR NORGE: I Norge er det ikke et krav om at gulvplaten skal dekke 15 cm til hver side. Vi
anbefaler imidlertid at gulvplaten dekker minimum 5-10 cm til siden.
2.2 RÞrtilslutning
Aduro 9.7 er fra fabrikken monteret med rÞgafgang i toppen. Hvis bagudgang Þnskes, bruges et 90 rÞgrÞr.
Benyt et standardrÞr (se nedenstående illustration). Topafgangen afsluttes med en pynteplade, som ligger
i askeskuffen. Til Aduro brÊndeovne anvendes et rÞgrÞr med en indvendig diameter på 150 mm.
BrÊndeovnen skal installeres på et gulv med tilstrÊkkelig bÊreevne. Hvis den
eksisterende konstruktion ikke opfylder denne forudsÊtning, skal der foretages
passende foranstaltninger (fx belastningsfordelende plade) for at opnå dette.
6
2.3 Tilslutning til muret skorsten
Hvis brÊndeovnen skal tilsluttes en muret skorsten, benyttes bagudgangen eller et buet rÞgrÞr via
topafgangen. Efter opmåling laves hul i skorstenen, hvor murbÞsningen placeres og mures tÊt med
pejsemÞrtel. Herefter placeres brÊndeovnen, og rÞgrÞret sÊttes på plads. LÊg en tynd pakning mellem
rÞgrÞr og murbÞsning for at tÊtne samlingerne. RÞgrÞret skal gå ind i murbÞsningen, men må ikke gå ind
og blokere for åbningen i skorstenen (se illustration nedenfor). Benyttes bagudgangen kan man med fordel
lÊgge en tynd pakning ind mellem rÞgstudsen på ovnen og rÞgrÞret.
LÊs eventuelt mere om de danske regler i ”Bygningsreglement for smÃ¥huse” udgivet af Byggestyrelsen.
BrÊndeovnen kan tilsluttes en skorsten med flere påmonterede varmekilder.
2.4 Varmeakkumulerende sten
Aduro 9.7 bliver leveret med varmeakkumulerende sten. FÞlg nedenstående vejledning til montering af
stenene:
1. Fjern stenene fra rummet under brÊndkammeret:
X
7
2. Afmonter frontpladen:
3. VÊr opmÊrksom på, om du benytter top- eller bagudgang:
4. IlÊg stenene. Derefter monteres frontpladen igen:
8
3. Fyring i brÊndeovnen
Vigtige sikkerhedsoplysninger
• BrÊndeovnen bliver varm under brug, og der skal derfor udvises fornÞden forsigtighed.
• Opbevar aldrig letantÊndelige vÊsker som benzin i nÊrheden af brÊndeovnen.
• Anvend aldrig letantÊndelige vÊsker til at antÊnde brÊndet i brÊndeovnen.
• NÃ¥r du tÊnder op, er det vigtigt at fÃ¥ hurtigt gang i bÃ¥let. Hvis ilden ikke fÃ¥r hurtigt fat, og brÊndet
kun ulmer, kan det give kraftig rÞgudvikling og i vÊrste fald forårsage en eksplosionsagtig
antÊndelse af rÞggasserne, hvilken kan beskadige brÊndeovnen.
• TÞm aldrig askeskuffen, nÃ¥r brÊndeovnen er varm. Der kan ligge glÞder i askeskuffen i op til 24
timer efter, at ilden er gået ud. Vent derfor med at tÞmme askeskuffen til du er sikker på, at der
ingen glÞder er i asken.
• LÃ¥gen skal vÊre lukket, mens brÊndeovnen er i brug. Kun de fÞrste minutter under optÊnding
kan lågen stå på klem.
• I tilfÊlde af skorstensbrand: luk alle spjÊld pÃ¥ brÊndeovnen og ring til brandvÊsenet.
3.1 LuftspjÊld
BrÊndeovnen er forsynet med forskellige luftspjÊld til regulering af luften i forbindelse med forbrÊndingen:
primÊrt, sekundÊrt og tertiÊrt luftspjÊld. PrimÊrluft bruges i starten til at få bålet i gang, sekundÊrluften
holder bålet ved lige, og tertiÊrluften sikrer, at rÞggasserne afbrÊndes. BrÊndeovnen skal altid tilfÞres
sekundÊr- og tertiÊrluft, mens der fyres i brÊndeovnen.
3.1.1 SekundÊrspjÊld
SekundÊrspjÊldet Þverst bag lågen skal altid vÊre åbent, mens der fyres i brÊndeovnen. Med dette spjÊld
kan du tilpasse brÊndeovnen til skorstenstrÊkket og den varmeeffekt, som du Þnsker. Mod hÞjre skruer du
op for lufttilfÞrslen og mod venstre skruer du ned. BrÊndeovnen fungerer under normale omstÊndigheder
med dette spjÊld mellem 60 % og 100 % åbent. Du må aldrig lukke så langt ned for luftspjÊldet, at
flammerne går ud. Der skal altid vÊre synlige flammer for at opnå en ren og effektiv forbrÊnding. For lav
lufttilfÞrsel kan fÞre til dårlig forbrÊnding, hÞje emissioner samt en dårlig virkningsgrad. Rudeskyllet, der
forhindrer sod på frontglasset, styres ligeledes af dette spjÊld.
Hvis du Þnsker at betjene ovnen med laveste ydelse – dvs. omkring 3 kW – skal du lukke sekundÊrspjÊldet
nÊsten helt 45 minutter efter indfyring. På dette tidspunkt er der kun få flammer, og ovnen kan brÊnde rent
ved hjÊlp af tertiÊrluften bagerst i brÊndkammeret.
Aduro-nÞgle: Denne nÞgle medfÞlger ovnen og har til formål at lette betjeningen af sekundÊrspjÊldet.
NÞglen pÃ¥monteres „grebet“, sÃ¥ du nemt kan justere lufttilfÞrslen fra side til side.
3.1.2 SekundÊrspjÊld: Sideruder
Rudeskylluft til sideruderne kan reguleres individuelt. Rudeskylluften på sideruderne åbnes og lukkes ved at
skubbe spjÊldene fra side til side.
3.1.3 PrimÊrspjÊld
Når du lÊgger nyt trÊ ind, skal der åbnes for primÊrspjÊldet nederst under lågen, indtil ilden har fået rigtig
fat. For at udnytte brÊndslet optimalt kan du vente med at lÊgge nyt trÊ på, indtil glÞdelaget er så lille, at
det er nÞdvendigt at åbne for primÊrspjÊldet i ca. 2 min. for at få ild i de nye brÊndestykker.
9
For at reducere risikoen for at der kommer aske ud af ovnen, når lågen åbnes for indfyring af nyt trÊ, er det
en god ide at åbne primÊrspjÊldet nederst under lågen ca. 1 minut fÞr, at lågen åbnes. Dette resulterer i
Þget trÊk gennem ovnen.
3.2 Aduro-tronic
Den patentanmeldte automatik Aduro-tronic er en manuel betjent mekanisk
opstartsanordning, der virker uden tilslutning af strÞm, og som automatisk regulerer
forbrÊndingsluften og sikrer optimal forbrÊnding. Du skal således kun tÊnke på at
lÊgge tÞrt trÊ i ovnen og aktivere automatikken. Derefter klarer Aduro-tronic
resten, og du kan nyde flammerne, en ren forbrÊnding og op til 40 % mindre
brÊndeforbrug. LÊs mere på www.aduro.dk.
3.2.1 SÃ¥dan betjenes Aduro-tronic
Ved optÊnding
Ved fÞrste optÊnding af brÊndeovnen skal der tilfÞres maksimal mÊngde primÊrluft
for at antÊnde bÃ¥let. Derfor skal primÊrspjÊldet holdes ”tvangsÃ¥bent”. Dette gÞres
ved at trÊkke primÊrspjÊldet helt ud og dernÊst sÊtte den medfÞlgende Aduro-nÞgle
i klemme (se illustration). Når ovnen er varm, og der er skabt et glÞdelag i bunden af
brÊndkammeret, kan Aduro-tronic sÊttes i automatikposition, dvs., at Aduro-nÞglen
fjernes. Alternativt kan du lade lågen stå på klem de fÞrste minutter af
optÊndingsfasen (uden nÞgle).
Ved indfyring
Hver gang, der lÊgges nyt trÊ ind i brÊndeovnen, skal der tilfÞres primÊrluft i en nÞje
afmålt mÊngde de fÞrste minutter. Det er dog også vigtigt, at primÊrluften ikke tilfÞres
i for lang tid. Dette er nÞdvendigt for at sikre en optimal forbrÊnding. Du aktiverer automatikken ved at
trÊkke primÊrspjÊldet ud, hver gang der lÊgges brÊnde ind. Aduro-tronic automatikken vil derefter lukke
spjÊldet gradvist efter den forprogrammerede tid.
Regulering af Aduro-tronic automatikken
Automatikken er forudindstillet, så primÊrluften lukker i lÞbet af ca. 6 minutter. Denne indstilling er brugt
under test af brÊndeovnen pÃ¥ Teknologisk Institut med en standard skorsten, brÊnde i ”standard” stÞrrelse
(lÊngde ca. 30 cm, tykkelse ca. 10x10 cm) og med maksimal fugtighed på 18 %. I praksis kan disse forhold
dog Êndre sig. Derfor har du mulighed for at indstille Aduro-tronic automatikken til lige netop dine forhold.
Ønsker du, at primÊrluften skal lukke lidt langsommere (fx hvis du har lidt mindre skorstenstrÊk, hvis dit
brÊnde er lidt stÞrre, eller hvis du Þnsker lange intervaller imellem indfyringerne), kan du justere skruen på
frontsiden af styringsbeslaget med en lille unbraconÞgle, så lukningen sker langsommere. Hvis skruen
drejes til hÞjre, forlÊnges lukketiden og skrues den mod venstre, afkortes lukketiden.
Hvis du overfyrer brÊndeovnen og afbrÊnder mere end ca. 3,1 kg trÊ i timen, er
der risiko for, at lakken på ovnen misfarves og senere falder af. Ovnen kan
senere efterlakeres, men det er ikke omfattet af producentens garanti. Ligeledes
er andre skader på ovnen, der skyldes overfyring, ikke dÊkket af garantien.
10
3.3 Ventilation/frisklufttilfÞrsel
For at brÊndeovnen virker optimalt, skal der tilfÞres luft til forbrÊndingen. Derfor skal der kunne komme
tilstrÊkkeligt med luft ind i rummet, hvor brÊndeovnen står. TÊtte huse, kraftige emhÊtter og
ventilationsanlÊg kan skabe undertryk omkring brÊndeovnen, hvilket giver rÞggener og dårlig forbrÊnding.
I disse tilfÊlde vil det vÊre nÞdvendigt at åbne et vindue for at tilfÞre luft til forbrÊndingen og udligne
undertrykket. Alternativt kan du anbringe en luftrist i det rum, hvor brÊndeovnen står. Den luftmÊngde, der
bruges til forbrÊndingen, er ca. 25 m
3
/h.
3.4 Hvordan fyrer jeg i min brÊndeovn?
BrÊndeovnen er beregnet til intermitterende forbrÊnding. Dette betyder, at hver påfyring brÊndes ned til
glÞder, fÞr der genpåfyres.
For at få den bedste forbrÊnding skal du regulere effekten/varmemÊngden med brÊndslet. Små stykker
brÊnde giver kraftigere forbrÊnding end store stykker brÊnde, da overfladen er stÞrre, og der bliver frigivet
mere gas. DernÊst afgÞr mÊngden af trÊ i brÊndkammeret også forbrÊndingen. Den bedste forbrÊnding
opnÃ¥s ved at lÊgge to stykker trÊ ind. Ønsker du dog en hÞj effekt, kan du lÊgge mere trÊ pÃ¥. Den ideelle
varmeydelse opnås ved at påfyre ca.1,5 kg trÊ pr. time.
Hvis du oplever problemer med at få gang i ilden, eller at ilden dÞr ud efter kort tid, kan dette skyldes
fÞlgende:
• BrÊndet er ikke tilstrÊkkeligt tÞrt. BrÊnde bÞr have en fugtighed pÃ¥ under 18%.
• Der er undertryk i huset. Se punkt 3.3.
• RÞgudtaget er muligvis stilstoppet af sod. Dette kan forekomme efter skorstensfejning. Kontroller da
rÞgudtaget.
• Den anvendte mÊngde brÊnde kan vÊre for lille. Dette resulterer i, at glÞdelaget er blevet for lille
og for koldt og kan derfor ikke antÊnde nyt brÊnde.
3.5 FÞrste optÊnding
Ovnen er pakket i emballage, som kan genbruges. TrÊet fra emballagen kan saves i mindre stykker og
bruges ved de fÞrste optÊndinger. Plast skal dog bortskaffes i henhold til nationale bestemmelser vedr.
bortskaffelse af affald.
Det kan ske, at rÞglederpladen i stål falder af under transport. Inden du tager brÊndeovnen i brug, bÞr du
derfor tjekke, at rÞglederpladen sidder rigtigt (på krogene eller fastspÊndt i boltene afhÊngigt af model) for
at opnå optimal forbrÊnding og forhindre sod på glasset.
De fÞrste gange, brÊndeovnen anvendes, kan der forekomme rÞg og lugtgener fra brÊndeovnen, hvilket er
ganske normalt. Dette skyldes, at den varmefaste maling hÊrder. SÞrg derfor for tilstrÊkkelig udluftning
i denne periode. Det er ligeledes vigtigt at fyre forsigtigt de fÞrste 2-3 gange, da brÊndeovnen herved kan
udvide sig langsomt.
Desuden bÞr du vÊre opmÊrksom pÃ¥, at ovnen under opvarmning og nedkÞling kan give „klikkelyde“, som
når du hÊlder kogende vand i en vask. Disse skyldes de store temperaturforskelle, som materialet udsÊttes
for.
Under fÞrste optÊnding, som bÞr foretages med ca. 1 kg trÊ, er det en god ide
at lade lågen stå på klem. Den må ikke lukkes, fÞr ovnen er kold. Dette bÞr gÞres
for at forhindre, at pakningen klistrer fast på selve ovnen.
Det er vigtigt at bruge tÞrt trÊ i den rigtige stÞrrelse for at opnå den
optimale forbrÊnding.
11
3.6 Korrekt optÊnding i brÊndeovnen
OptÊndingen er meget afgÞrende for en hurtig og effektiv start på forbrÊndingen.
1. Åbn for primÊrspjÊldet nederst under lÃ¥gen og sekundÊrspjÊldet Þverst bag lÃ¥gen. NedenstÃ¥ende
illustration viser brÊndeovnen set fra fronten med angivelse af spjÊldene.
2. LÊg et stykke klÞvet trÊ på tvÊrs i brÊndkammeret og placer to optÊndingsprodukter op ad trÊet.
TÊnd produkterne og lÊg hurtigt et nyt stykke klÞvet trÊ tÊt op ad produkterne samt et par små
stykker trÊ på tvÊrs ovenpå. Der skal kunne komme luft til optÊndingsprodukterne samtidig med, at
trÊstykkerne skal ligge tÊt og ”varme” op ad hinanden.
3. Hold lågen ca. 1 cm på klem, indtil glasset er så varmt, at du ikke lÊngere kan rÞre det. Luk herefter
lågen. Når der er klare synlige flammer, og ilden har godt fat, lukkes for primÊrspjÊldet nederst
under lågen (se punkt 3.1.3).
3.7 Hvilket trÊ er egnet til fyring?
TrÊ og trÊbriketter. Vi anbefaler at bruge klÞvet lÞvtrÊ, der har vÊret opbevaret mindst 1 år udendÞrs
under tag. TrÊ, der opbevares indendÞrs, har tendens til at blive for tÞrt og dermed afbrÊnde for hurtigt. Vi
anbefaler, at du fÊlder trÊet om vinteren, da meget af fugtigheden i trÊet her er trukket ned i rÞdderne. For
at opnå optimal afbrÊnding må trÊets fugtighed ikke overstige 18 %, hvilket svarer til ca. et års opbevaring
udendÞrs under tag. TrÊets fugtighed kan måles ved hjÊlp af en fugtmåler eller ved at smÞre
opvaskemiddel i den ene ende af trÊet og puste i den anden ende. Hvis trÊet er tÞrt nok, vil der komme
sÊbebobler. TrÊet klÞves i stykker med en diameter på ca. 10 cm og en brÊndelÊngde på max. 39 cm.
Ved anvendelse af for fugtigt trÊ reduceres ovnens virkningsgrad betydeligt, og partikelemissionen Þges.
Det er forbudt at afbrÊnde lakeret trÊ, imprÊgneret trÊ, spånplader, papir og andet affald. AfbrÊnding af
disse materialer skader både miljÞet, brÊndeovnen og dit helbred. Fossile brÊndsler må ikke anvendes.
Betjeningsgreb bliver varme under brug. Anvend derfor den medfÞlgende
handske til betjening af ovnen.
SekundÊrspjÊld sideruder
SekundÊrspjÊld
PrimÊrspjÊld
12
4. Skorstenen
Den optimale forbrÊnding opnås ved et konstant skorstenstrÊk på 10-14 Pascal (Pa) målt i rÞgrÞret over
ovnen (hvis du har installeret en rÞgsuger). Med et naturligt trÊk (hvis du ikke har en rÞgsuger installeret) vil
skorstenstrÊkket dog vÊre mellem 18-25 Pa under optimale forhold. Der er mange faktorer, der påvirker
skorstenstrÊkket, blandt andet temperaturen udenfor, vindstyrke og omkringliggende bygninger. Skorstenen
skal vÊre så hÞj, at trÊkforholdene er i orden. Hvis det anbefalede skorstenstrÊk ikke opnås, kan der opstå
problemer med rÞg ud af lågen ved fyring.
Data til beregning af skorsten
TrÊ
RÞgtemperatur mÃ¥lt ved [20C]
245
SkorstenstrÊk ved prÞvningseffekt [mbar]/[Pa]
0,12 / 12
RÞggasmasseflow [g/s]
5,7
4.1 Dårligt trÊk i skorstenen
Hvis du oplever et dårligt trÊk i skorstenen efter montering af ovnen, kan dette skyldes, at der er noget i
skorstenen, som blokerer rÞggasserne. Kontroller derfor skorstenen og at der ikke er et hus eller et trÊ i
nÊrheden, som kan påvirke vinden omkring skorstenen.
Hvis skorstenen er for lav, utÊt eller mangelfuldt isoleret, kan der opstå problemer med skorstenstrÊkket
(lad skorstensfejeren vurdere det). SkorstenstrÊkket skal vÊre tilstrÊkkeligt under optÊnding med en kold
ovn/skorsten for at sikre en tilfredsstillende forbrÊnding og forhindre rÞgudslip. Vi anbefaler derfor et
skorstenstrÊk på 5 Pa i optÊndingsfasen.
Når optÊndingen lykkes, og temperaturen stiger, er det vigtigt, at skorstenstrÊkket når et stabilt niveau
mellem 18-25 Pa (1 time efter optÊnding), når ovnen/skorstenen er varm. Det er vigtigt at opnå et trÊk
mellem 18-25 Pa i varm tilstand for at opnå en ren og optimal forbrÊnding. Vi anbefaler, at du måler
skorstenstrÊkket i kold tilstand samt i varm tilstand 1 time efter optÊnding.
I praksis svinger trÊkket i skorstenen dog rigtig meget – specielt i kold tilstand. Derfor er den bedste
indikation af skorstenstrÊkket at måle den i varm tilstand. Hvis skorstensfejeren vurderer, at trÊkket er
i orden, og du stadig har problemer med optÊndingen, kan du prÞve at forlÊnge optÊndingsfasen ved at
bruge flere tynde optÊndingspinde samt 1-2 optÊndingsprodukter, så skorstenen varmes godt igennem.
Skorstenen trÊkker fÞrst optimalt, når den er varm. Når der er dannet glÞdelag, fyldes 2-3 stykker tÞrt,
klÞvet brÊnde på.
Kan der ikke etableres et tilstrÊkkeligt naturligt skorstenstrÊk, kan du montere en rÞgsuger på skorstenen,
fx Aduro DraftOptimizer.
4.2 Skorsten og rÞg
Hvis du oplever, at der kommer rÞg ud af ovnen eller ud af den fÞrste del af rÞgrÞret, kan dette skyldes
skiftende vejrforhold. På blÊsende eller kolde vinterdage, eller hvis skorstenen ikke er blevet brugt i noget
tid, kan der dannes en ”kuldeprop” i skorstenen, som vil forringe det naturlige trÊk i skorstenen.
Hvis skorstenen er kold, og der dannes en kuldeprop, kan dette give rÞgudslip under optÊndingsfasen. I
denne situation vil brÊndkammeret fyldes med mere rÞg end normalt, der vil sive ud af ovnen. Har du derfor
en kold skorsten, der ikke har vÊret i brug lÊnge, anbefaler vi, at du anvender et par pinde til at tÊnde
ovnen op med for at eliminere kuldeproppen.
13
5. Vedligeholdelse af brÊndeovnen
BrÊndkammeret
Isoleringsstenene i brÊndkammeret slides naturligt og bÞr udskiftes, når der kommer revner på mere end en
halv centimeter. Pladernes holdbarhed afhÊnger af, hvor meget og hvor kraftigt ovnen bliver brugt. Du kan
selv udskifte pladerne, som fås i fÊrdige sÊt. Se mere på www.aduroshop.dk / www.aduroshop.com.
Hvordan fjerner jeg Bauart fjederen?
Alle Aduro brÊndeovne er udstyret med en “Bauart” sikkerhedsfjeder. Denne fjeder sikrer, at dÞren i
brÊndeovnen lukker automatisk. Bauart fjederen er kun et lovkrav i Tyskland.
SÃ¥dan fjerner du den:
• Hvis du Þnsker at fjerne fjederen, er det lettest at knibe fjederen over pÃ¥ midten. Vi anbefaler, at du
holder fast i fjederen med en tang eller dÊkker den til med en blÞd klud, hvis den skulle springe ud.
• VÊr opmÊrksom pÃ¥ at fjederen sidder i spÊnd, sÃ¥ vÊr forsigtig og beskyt dig selv, nÃ¥r du fjerner
den.
Glas
Vådt trÊ, dårligt trÊk i skorstenen og forkert betjening af brÊndeovnen kan give sodpletter på ruden. De
fjernes dog let med en fugtig klud, som du dypper i kold aske fra ovnen og gnider på det tilsodede glas. Der
findes også rengÞringsprodukter, der er specielt egnet til at fjerne sod fra ruden, fx Aduro Easy Clean
svampen. Svampen hverken ridser eller ÞdelÊgger glassets overflade og kan bruges flere gange. Det er
ikke nÞdvendigt at bruge vand eller rengÞringsmiddel.
Det er almindelig vedligeholdelse at efterspÊnde glasbeslagene og hÊngslerne kort efter ovnen er taget i
brug og lÞbende at tjekke, at pakningerne sidder korrekt
Pakninger
Med tiden bliver pakningerne rundt om glas og låge slidte og bÞr derfor efterses. Er de utÊtte, bÞr de skiftes.
Aske
TÞm askeskuffen, inden den bliver helt fyldt. Lad altid et askelag blive i bunden af ovnen, da det isolerer
brÊndkammeret og gÞr det nemmere at tÊnde op.
Al vedligeholdelse af brÊndeovnen bÞr kun ske, når den er kold.
14
RengÞring af brÊndeovnen
Ovnens overflade er malet med en varmebestandig Senotherm® maling, der holder sig pÊnest, hvis den
blot stÞvsuges med et lille mundstykke med blÞde bÞrster eller stÞves af med en tÞr, blÞd klud. Brug ikke
sprit eller andre oplÞsningsmidler, da dette vil fjerne malingen.
BrÊndeovnens indre samt rÞgrÞr kan rengÞres gennem lågen og eventuelt gennem renseåbningen i
rÞgrÞret. Den Þverste isoleringssten (rÞglederpladen) kan fjernes. For at få fri adgang til toppen af
brÊndeovnen og rÞgrÞret afmonteres metalrÞglederpladen. RÞgrÞret kan også fjernes fra ovnen og renses.
RengÞring af brÊndeovnens indre samt rÞgrÞr bÞr foretages årligt eller, hvis nÞdvendigt, oftere, alt efter
hvor ofte brÊndeovnen benyttes. Dette arbejde kan også bestilles ved skorstensfejeren eller din lokale
Aduro GO partner.
Reparation af overfladen
Aduro brÊndeovne er malet med en varmebestandig spraymaling, der kan klare temperaturer på op til 500
grader. Fordelen ved denne type maling er, at det er super let at genopfriske ovnen eller reparere en ridse i
overfladen. Alle kan udfÞre opgaven og opnå et perfekt resultat. Spraymalingen fås i sort metallic hos din
lokale forhandler eller på www.aduroshop.dk / www.aduroshop.com.
Reservedele og uautoriseret Êndring
Der må kun anvendes originale reservedele til brÊndeovnen. Enhver uautoriseret Êndring af brÊndeovnen
er forbudt, da brÊndeovnen derved ikke lÊngere opfylder de godkendte specifikationer. På
www.aduroshop.dk / www.aduroshop.com kan du kÞbe originale reservedele til din brÊndeovn.
6. TilbehÞr
Til Aduro brÊndeovne tilbydes et bredt sortiment af tilbehÞr, der kan fuldende oplevelsen af den levende ild:
pejsesÊt, brÊndekurve, pejsegitter, briketkasse, gulvplader i glas og stål, rÞgrÞr, Aduro Easy Firelighter
samt Aduro Easy Clean. Se mere på www.aduro.dk/tilbehoer / www.aduro.no/tilbehoer.
7. Reklamationsret
I henhold til kÞbeloven gÊlder reklamationsretten i to år fra kÞbsdato af brÊndeovnen. KÞbskvittering med
dato gÊlder som bevis. Reklamationsretten dÊkker ikke skader forårsaget af forkert installation og brug af
brÊndeovnen. Reklamationsretten omfatter ligeledes ikke lÞsdele og sliddele (ildfaste sten, glas, pakninger,
skinner, malede overflader, stÞbejernsrist og greb), da de slides ved almindelig brug. Disse dele kan kÞbes
som reservedele på www.aduroshop.dk / www.aduroshop.com.
BrÊndeovnen må ikke rengÞres med vand. Hvis brÊndeovnen udsÊttes for
fugt, er der risiko for rustdannelse.
15
Reklamationsretten gÊlder desuden ikke:
• Skader forÃ¥rsaget af forkert installation og brug af brÊndeovnen, som fx overophedning samt
manglende vedligeholdelse af brÊndeovnen.
• Skader som fÞlge af (kondens)vand i og omkring skorstenen, for hÞjt eller lavt skorstenstrÊk og
manglende vedligeholdelse/rengÞring.
• Montering eller demontering ved reparation.
• Transportomkostninger ved reparation.
• Skader pÃ¥ brÊndeovnen opstÃ¥et ved ydre pÃ¥virkninger eller skader forÃ¥rsaget af brÊndeovnen pÃ¥
andre genstande.
16
8. PrÞvningsattest
17
Viel VergnÃŒgen mit Ihrem neuen Aduro Kaminofen!
Wir möchten, dass Sie vom ersten Tag an Freude an Ihrem neuen Kaminofen haben. Daher ist es wichtig,
dass Sie dieses Handbuch sorgfÀltig lesen, ehe Sie den Ofen nutzen. Somit vermeiden Sie eine falsche
Nutzung oder falsche Einstellungen – diese können zu SchÀden am Ofen fÃŒhren.
Wir veröffentlichen stÀndig aktuelle Hinweise und Tipps unter www.adurofire.de.
5 Jahre Garantie – Bei kostenloser Online-Registrierung
Sie haben die Möglichkeit, Ihren neuen Kaminofen online auf www.adurofire.de/garantie zu registrieren.
Wenn Sie das online Formular ausfÌllen, können Sie kostenlos die Garantiedauer von 2 auf 5 Jahre
erweitern. Bitte fÃŒllen Sie innerhalb von fÃŒnf Monaten das Formular aus.
Produktionsnummer
Auf der RÃŒckseite Ihres Kaminofens finden Sie das Typenschild mit der Produktionsnummer. Wir empfehlen,
dass Sie diese Nummer bevor Montage in der untenstehenden Box notieren. Bei Anfragen bei Ihrem
HÀndler, benötigen Sie diese Nummer.
Viel VergnÃŒgen!
SO NUTZEN SIE IHREN KAMINOFEN RICHTIG
Im Aduro Kundencenter finden Sie Clips, die Ihnen zeigen, wie
Sie Ihren neuen Aduro Kaminofen richtig nutzen. Dort finden Sie
nÃŒtzliche Informationen zur Installation und Wartung Ihres
Kaminofens, Antworten auf technische Fragen und RatschlÀge
zur korrekten Verbrennung. Sehen Sie hier wie Sie Ihren Aduro
Kaminofen richtig bedienen.
DE
18
1. Allgemeines
1.1 Zulassungen
Aduro 9.7 wurde nach europÀischen Normen und Richtlinien hergestellt (EN13240, NS3058) und ist damit
fÃŒr die Installation und Verwendung in Europa zugelassen. Die Herstellung wird einer gleichzeitigen externen
QualitÀtssicherung unterzogen. DoP (Declation of Performance) finden Sie auf www.adurofire.de/download.
1.2 Technische Daten
Aduro 9.7
Daten
NennwÀrmeleistung
6,0 kW
Rauchabgang, Durchmesser
Ø15 cm oben/hinten
Außenabmessungen (HxBxT)
150 x 50 x 44,7 cm
Höhe Rauchstutzen Ìber dem Boden
119,7 cm
Abstand vom Boden zur Mitte des hinteren Ausgangs
137 cm
Abstand von der Mitte des Rauchstutzens bis zur
Hinterkante des Ofens
19,3 cm
Gewicht
169,2 kg
Material
Stahl
Brennstoffe
Scheitholz, Holzbrikettes und Braunkohle
LÀnge Brennmaterial max.
39 cm
Konvektionsofen
PrimÀre, sekundÀre und tertiÀre Luftzufuhr
ScheibenspÃŒlung
Aschkasten
Wirkungsgrad
81,3 %
Energieeffizienzindex
108,9
Energieeffizienzklasse
A+
Schornsteinzug
12 Pa
Maximale Aufgabemenge pro Stunde (Holz)
Ca. 3,1 kg
Raumheizvermögen in GebÀuden mit
- Optimaler Isolierung
- Durchschnittlicher Isolierung
- Schlechter Isolierung
150 m
2
100 m
2
60 m
2
1.3 Heimtransport
Wenn Sie Ihren Kaminofen nach Hause transportieren, sollte dieser immer aufrechtstehend transportiert
werden. Wenn Sie Ihren Kaminofen transportieren, achten Sie darauf, dass er sich in einer aufrechten
Position befindet. Sollten Sie ihn hinlegen wollen ist es wichtig, dass Sie alle lockeren Teile aus der
Brennkammer entfernen (gusseisernes Rost, Leitblech, lockere feuerfeste Ziegeln). Alternativ können Sie
die Isoliersteine sowie den Gusseisenrost in der Brennkammer liegen lassen und danach mit
ÃŒberschÃŒssigem Verpackungsmaterial auffÃŒllen, damit die losen Teile festgehalten werden. Bitte das Holz
von der Verpackung beim ersten AnzÃŒnden verwenden. Die Plastikverpackung bitte wegwerfen.
19
2. Montage des Kaminofens
Sie dÃŒrfen gern selbst Ihren Kaminofen montieren – vor der Montage empfehlen wir jedoch, Kontakt mit dem
örtlichen Schornsteinfeger aufzunehmen. Die Montage des Ofens muss den geltenden Anforderungen der
Behörden sowie den örtlichen Baubestimmungen entsprechen. Fragen Sie evtl. Ihren HÀndler um Rat Ìber
die Montage. Beachten Sie, dass Sie fÃŒr die Einhaltung der geltenden Anforderungen verantwortlich sind.
Ihr zustÀndiger Bezirksschornsteinfeger ist vor Aufstellung des Kaminofens zu informieren. Er ist als Fach-
mann in der Lage, Ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen und wird nach der Aufstellung des Kaminofens
den ordnungsgemÀßen Anschluss ÃŒberprÃŒfen. NÀhere Angaben ÃŒber gesetzliche Vorschriften zur
Aufstellung und zum Betrieb von FeuerstÀtten können der jeweiligen Landesbauordnung (LBO) sowie der
FeuerstÀttenverordnung (FeuVo) entnommen werden.
2.1 Positionierung des Kaminofens / Abstandsvorschriften
Ihr neuer Kaminofen sollte passend und sinnvoll positioniert werden. Sie sollten sicherstellen, dass die Wahl
Ihrer Positionierung mit den lokalen Vorschriften einhergeht. Das Einhalten von MindestabstÀnden ist
erforderlich, wenn der Ofen neben brennbarem Material aufgestellt wird:
Abstand zum brennbaren Material (sehen Sie auch untenstehende Illustration)
Abstand hinten
Abstand seitlich
Abstand ÃŒber
Möblierungsabstand
7,5 cm
70 cm
50 cm
100 cm
Mit RÃŒcksicht auf die Konvektionsluft und die Reinigung empfehlen wir jedoch, dass der Abstand zum
Mauerwerk 5-10 cm betrÀgt.
Sie dÌrfen den Kaminofen nicht verwenden, bevor er von Ihrem örtlichen
Schornsteinfeger ÃŒberprÃŒft und abgenommen wurde.
20
Auch fÃŒr den Aufstellort sind besondere Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. So sollte der Fußboden vor dem
Kaminofen aus nicht-brennbarem Material bestehen. Besteht der Fußboden aus brennbaren oder
temperaturempfindlichen Materialien, wie z.B. Holz, Parkett, Kork oder Teppich aus Natur- oder Kunstfasern,
muss eine nicht-brennbare Unterlage vorgesehen werden. Die Mindestgröße dieser Unterlage ist in den ein-
schlÀgigen Landesvorschriften festgelegt. Fragen Sie Ihren Schornsteinfeger. Normalerweise muss der
Boden vor dem Kaminofen mit einem nicht-brennbaren Material mindestens 50 cm vor dem Ofen und 30 cm
beiderseits der Feuerraumöffnung gedeckt werden.
Die geltenden Bauvorschriften mÌssen eingehalten werden. Dazu zÀhlt das Verbauen eines Rauchrohres
mit CE-Zertifizierung – dieses muss dabei den vorgegebenen Abstand zu brennbarem Material einhalten.
2.2 Rohranschluss
Der Rauchrohrausgang des Aduro 9.7 ist werkseitig fÃŒr eine Montage nach oben vorbereitet. Wird das
Rauchrohr nach hinten verlegt, benötigen Sie einen Rauchrohrbogen mit 90 Grad-Winkel und 150 mm
Durchmesser (siehe nebenstehende Zeichnung). Abschließend wird eine Zierplatte auf den Topausgang
gelegt. Diese wird im Aschekasten des Ofens mitgeliefert. Aduro Kaminöfen benötigen ein inneres
Rauchrohr mit einem Durchmesser von 150 mm.
2.3 Anschluss an einen gemauerten Schornstein
Wenn der Kaminofen an einen gemauerten Schornstein angeschlossen werden soll, muss entweder der
hintere Rauchabzug oder ein gebogenes Rauchrohr benutzt werden. Nach der Ausmessung muss ein Loch
im Schornstein vorbereitet werden, in dem die Mauerbuchse eingesteckt wird. Schließen Sie das Loch mit
Kaminmörtel. Schließlich werden Kaminofen sowie das Rauchrohr richtig platziert. Legen Sie eine dÃŒnne
Dichtungsschnur zwischen Rauchrohr und Mauerbuchse. Das Rauchrohr muss in die Mauerbuchse
einstecken – es darf aber nicht die Öffnung im Schornstein blockieren (sehen Sie die untenstehende
Illustration). Wird der hintere Rauchabgang verwendet, kann eine dÃŒnne Dichtung zwischen
Rauchrohrstutzen und Rauchrohr gelegt werden.
Der Kaminofen muss auf einem Boden mit ausreichender TragfÀhigkeit
aufgestellt werden. ErfÃŒllt der Aufstellungsort diese Voraussetzung nicht, muss
mit Blick auf die TragfÀhigkeit nachgebessert werden, z.B. mit einer
belastungsverteilenden Bodenplatte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

ADURO 9.7 User manual

Category
Stoves
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI