Barbie Barbie 47863, 47863, Barbie Mermaid Playset Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Barbie Barbie 47863 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
• CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
• CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ •
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
®
47863-0520
47863-S1
© 2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V.,
Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303
Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060 Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cser[email protected]
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA
Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA
90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-Toys. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020,
México, D.F. TEL: 54-49-41-00. R.F.C. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
To rre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel do Brasil
Ltda - CNPJ: 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
NE CONVIENT PAS
aux enfants
ATTENTION:
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
!
CHOKING HAZARD
CHOKING HAZARD
Small parts.
WARNING
NING
:
Not for children under 3 years.
0-3
• Contains small parts.
• Petits éléments détachables
susceptibles d'être avalés.
• Enthält verschluckbare Kleinteile.
• Contiene pezzi di piccole dimensioni
che possono essere aspirati o ingeriti.
• Bevat kleine onderdelen.
• Contiene piezas pequeñas que
pueden ser ingeridas.
• ATENÇÃO: Não recomendável
para menores de 3 anos por
conter partes pequenas que
podem ser engolidas.
• Innehåller små delar.
• Smådele.
• Sisältää pieniä osia.
¶ÂÚȤ¯ÂÈ
¶ÂÚȤ¯ÂÈ
ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
.
®
47863 (10L) Barbie Mermaid Playset Size: A4. P.1/4
• Remove protective film before placing on toy.
• Retirer la protection avant d’appliquer sur le jouet.
• Den Schutzfilm vor dem Anbringen am Spielzeug entfernen.
• Rimuovere la pellicola protettiva prima di posizionare sul giocattolo.
• Verwijder de beschermlaag voordat er met dit speelgoed gespeeld gaat worden.
• Despegar la capa protectora antes de pegar la etiqueta en el juguete.
• Retirar a fita protectora antes de colocar no brinquedo.
• Avlägsna skyddsfilmen innan du sätter den på leksaken.
• Irrota suojakalvo ennen kuin liimaat tarrat.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ Ù·ÈÓ›· ÚÈÓ ÙÔ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È.
SAFETY TESTED/CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ/CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD
• TO ASSEMBLE • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • HET IN ELKAAR ZETTEN • PARA MONTAR • PARA MONTAR • MONTERING • KOKOAMINEN •
™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
47863 (10L) Barbie Mermaid Playset Running change Size: A4. P.2/4 47863 (10L) Barbie Mermaid Playset Running change Size: A4. P.3/4
1
3
• DOLL NOT INCLUDED.
• POUPÉE NON INCLUSE.
• PUPPE NICHT ENHALTEN.
• BAMBOLA NON INCLUSA.
• POP NIET INBEGREPEN.
• MUÑECA NO INCLUIDA.
• BONECA NÃO INCLUÍDA.
• DOCKA INGÅR EJ.
• PAKKAUKSESSA EI OLE NUKKEA.
∏ ∫√À∫§∞ ¢∂¡ ¶∂ƒπ§∞ªµ∞¡∂∆∞π.
2
3
6
7
8
• Fits on Barbie® doll's hand.
• Se glisse sur la main de la poupée Barbie.
• Passt in Barbies Hand.
• Posizionabile sulla mano di Barbie.
• Past in de hand van Barbie.
• Cabe en la mano de la muñeca Barbie.
• Cabe na mão da maioria das bonecas Barbie.
• Passar på Barbie-dockans hand.
• Sopii Barbie-nuken käteen.
¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È
¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È
ÛÙÔ
ÛÙÔ
¯¤ÚÈ
¯¤ÚÈ
Ù˘
Ù˘
Barbie.
Barbie.
• MYLAR LABEL • AUTOCOLLANT RÉFLÉCHISSANT
• AUFKLEBER • ADESIVO A SPECCHIO
• SPIEGELSTICKER • ETIQUETA MYLAR
• AUTOCOLANTE ESPELHADO • MYLARDEKAL
• TARRA •
∞À∆√∫√§§∏∆√
∞À∆√∫√§§∏∆√
∫∞£ƒ∂º∆∞∫π
∫∞£ƒ∂º∆∞∫π
1
2
5
4
• TO RESTORE THE FLOWER • POUR REFERMER LA FLEUR • DIE BLUME WIEDER ZURÜCKSETZEN
• PER RESETTARE IL FIORE • OM DE BLOEM TE HERSTELLEN • PARA RESTAURAR LA FLOR
• PARA MONTAR A FLOR • FÖR ATT ÅTERSTÄLLA BLOMMAN: • KUKAN SULKEMINEN •
°π∞ ¡∞ ∫§∂π™∂π ∆√ §√À§√À¢π
• TO OPEN THE FLOWER • POUR OUVRIR LA FLEUR • DIE BLUME ÖFFNEN
• COME APRIRE IL FIORE • DE BLOEM OPENEN • PARA ABRIR LA FLOR • PARA ABRIR A FLOR
• FÖR ATT ÖPPNA BLOMMAN: • KUKAN AVAAMINEN •
°π∞ ¡∞ "∞¡£π™∂π" ∆√ §√À§√À¢π
47863(10L) Barbie Mermaid Playset Running change Size: A4. P.4/4
2
3
1
• Pour water continuously. (Cup not included)
• Verse de l’eau. (Verre non inclus).
• Gieße gleichmäßig Wasser. (Becher nicht enthalten)
• Versa in modo costante l’acqua. (Tazza non inclusa).
• Blijf water gieten. (Beker niet inbegrepen.)
• Verter agua continuamente (taza no incluida).
• Deitar água de forma contínua (copo não incluído).
• Töm kontinuerligt i vatten. (Kopp ingår ej)
• Kaada vettä keskeytyksettä. (Pakkauksessa ei ole mukana kuppia.)
ƒ›¯ÓÂÙ ÓÂÚfi Û˘Ó¯fiÌÂÓ·. (∆Ô ÔÙËÚ¿ÎÈ ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È)
• Remove container.
• Retire le réservoir.
• Nimm den Behälter ab.
• Rimuovi il recipiente.
• Verwijder het tankje.
• Quitar el contenedor.
• Retira o recipiente.
• Avlägsna behållaren.
• Irrota säiliö.
µÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô.
• Replace container. • Remets le réservoir.
• Setze den Behälter wieder drauf. • Riposiziona il recipiente.
• Zet het tankje weer op z'n plaats. • Poner el contenedor en su lugar.
• Volta a colocar o recipiente. • Sätt tillbaka behållaren.
• Pane säiliö takaisin paikalleen. •
µ¿ÏÙ ›Ûˆ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô.
• Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing. • Vide, rince, nettoie et sèche soigneusement tous les éléments avant de les ranger.
• Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen. • Scola, sciacqua e asciuga bene tutti i componenti prima di riporli.
• Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, afspoelen, schoonmaken en drogen. • Vaciar, enjuagar, limpiar y secar todas las piezas antes de guardarlas.
• Lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios antes de os guardar. • Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för förvaring.
• Kaada vesi pois lelun kaikista osista, ja huuhdo, puhdista ja kuivaa osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön. • ™ÙÂÁÓÒÛÙÂ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÚÈÓ Ù· ·ÔıË·ÛÂÙÂ.
• Use finger to push down petals. Flower will resume closed position.
• Appuie sur les pétales avec ton doigt. La fleur se referme.
• Drücke die Blüten mit deinem Finger herunter. Die Blume nimmt wieder die geschlossene Position ein.
• Usa il dito per premere i petali. Il fiore riprenderà la posizione di chiusura.
• Duw met je vinger de bloemblaadjes naar beneden. Bloem blijft gesloten.
• Empujar los pétalos para abajo con un dedo. La flor se cerrará.
• Com o dedo, pressiona as pétalas para baixo. A flor fecha.
• Tryck ned blombladen med fingret. Blomman kommer att stängas igen.
• Paina terälehdet sormellasi takaisin kiinni. Näin kukka taas sulkeutuu.
ªÂ ÙÔ ‰¿¯Ù˘Ïfi Û·˜ ȤÛÙ ٷ ¤Ù·Ï· ÚÔ˜ Ù· οو. ∆Ô ÏÔ˘ÏÔ‡‰È ı· ÎÏ›ÛÂÈ.
• Pour out all water. (Cup not included)
• Vide toute l’eau. (Verre non inclus)
• Gieße das Wasser vollständig aus. (Becher nicht enthalten)
• Svuota completamente l’acqua. (Tazza non inclusa).
• Giet al het water eruit. (Beker niet inbegrepen.)
• Vaciar el agua (taza no incluida).
• Deita toda a água para fora (copo não incluído).
• Töm ut allt vatten. (Kopp ingår ej)
• Kaada siitä kaikki vesi pois. (Pakkauksessa ei ole mukana kuppia.)
ÇÛÙ ¤Íˆ fiÏÔ ÙÔ ÓÂÚfi. (∆Ô ÔÙËÚ¿ÎÈ ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È)
• Overfilling of reservoir may
cause leakage.
• Ne remplis pas trop le réservoir
pour éviter les fuites.
• Ein Überfüllen des Behälters kann
dazu führen, dass er leckt.
• Un eccessivo riempimento del
serbatoio potrebbe causare
delle perdite.
• Als je te veel water in het reservoirtje
giet, kan dit gaan lekken.
• No llenar el tanque en exceso para
evitar derrames.
• Se encheres demasiado o recipiente
podes causar fuga de fluido.
• Om behållaren överfylls kan
det uppstå läckage.
• Jos säiliön kaataa liian täyteen, vettä
voi valua yli reunojen.
ªËÓ ÙÔ ÁÂÌ›ÛÂÙ ¿Ú· Ôχ, ÌÔÚ›
Ó· ÚÔÎÏËı› ‰È·ÚÚÔ‹.
• Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. • Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger la surface de jeu avant utilisation.
• Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. • I giochi d’acqua a volte creano disordine. Proteggere le superfici di gioco prima dell’uso.
• Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek het speelgedeelte voor het spelen goed af.
• Los juguetes de agua a veces causan desorden. Proteger las superficies de juego antes de empezar a jugar.
• Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a superfície de brincadeira. Protegê-la antes de usar.
• Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. • Vesileikeissä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin.
∆· ·È¯Ó›‰È· Ì ÓÂÚfi ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌȤ˜. ¶ÚÔÛٷ٤„Ù ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË.
1
2
4
• Remove ring from flower and wear.
• Retire la bague de la fleur et porte-la.
• Nimm den Ring von der Blume und trage ihn.
• Rimuovi l’anello dal fiore e indossalo.
• Verwijder de ring van de bloem, die je dan kan dragen.
• Quitar el anillo de la flor y lucirlo.
• Retira o anel da flor e usa-o.
• Avlägsna ringen från blomman och ha den på dig.
• Ota sormus kukasta ja pane se sormeesi.
µÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰·¯Ù˘Ï›‰È ·fi ÙÔ ÏÔ˘ÏÔ‡‰È Î·È ÊÔÚ¤ÛÙ ÙÔ.
• Flower floats & opens when water fills container.
• La fleur flotte et s’ouvre lorsque l’eau remplit le réservoir.
• Die Blume treibt und öffnet sich, wenn Wasser den Behälter füllt.
• Il fiore galleggia e si apre quando il recipiente si riempie d’acqua.
• Bloem drijft en gaat open wanneer het water in het tankje loopt.
• La flor flota y se abre cuando el contenedor se llena de agua.
• A flor flutua e abre-se quando o recipiente está cheio de água.
• Blomman flyter och öppnas när behållaren fylls med vatten.
• Kun säiliö täyttyy, kukka alkaa kellua ja aukeaa.
∆Ô ÏÔ˘ÏÔ‡‰È ÂÈϤÂÈ & ·ÓÔ›ÁÂÈ fiÙ·Ó ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÁÂÌ›ÛÂÈ Ì ÓÂÚfi.
/