LOW BATTERY WARNING
LITHIUM-ION BATTERY TIPS
AUTO SHUTOFF FEATURE
12 SEC
3
5-10%
THERMAL MANAGEMENT
Thermal Rollback
Feature:
Ur ba n® li ghts ar e d es ign ed
wi th a th erm al ma nag eme nt
system that will automatically
switch to a low setting if its
temperature becomes too high.
Wait for the light to cool to return
to high setting.
*Urban® lights are air-cooled and
can overheat when stationary for
longer periods of time.
5-10 MIN
( )
Thermische
Sicherheitsregulierung:
De ine U rb an® b esi tzt e ine
thermische Sicherheitsre-
gu lier ung, w el che si ch bei
Üb er hit zun g au toma tis ch
ei nste llt . Di e Li cht st ärk e
wi rd au toma tis ch g ese nk t.
Warte bis sich deine Ur-
ban® abgekühlt hat, be-
vo r d u si e wi eder au f di e
höchste Lichtstufe stellst.
* D ie Ur ban ® i st L uft st rom
ge kü hlt . E in e d au ern de
st atio när e B enü tzun g k ann
zu Überhitzung führen.
Cont rôle therm ique de
puissance:
Les phares URBAN® sont conçus
avec une gestion thermique qui
réduit la puissance au tomatique-
ment si la température est trop
élevée. Attendez que le phare
refroidisse avant de le rallumer a la
puissance maximum.
*Les ph ares U RBAN ® sont
refroi dis par air et peuvent
surchauer s’ils restent station-
naires pendant une longue durée.
Low Battery Warning:
All Light & Motion lights
incorporate a low battery
warning and battery
discharge protection circuit.
When the battery gets to
5-10% of capacity the light
will ash and switch to a
lower setting to conser ve
battery life. The light will
continue to ash a warning
every three minutes unless
you manually change the
setting.
War nbli nkl icht
Alle Light & Motion Produkte
sind mit einem Warnblinkli-
chtfunktion (bei niedrigem
Akku-Ladestand) und einem
Ni eder entladungs-Schu tz
ausgestattet. Ist der Akku
auf eine Ladung von 5-10%
gesunken, so stellt sich ein
erstes Warnblinken des
Scheinwerfers ein und die
Lichtstärke reduziert sich
allmählich mit dem Ziel, die
verbleibende Akkuleistung
optimal auszunutzen. Das
Warnblinken wird sich alle 3
Minuten wiederholen, sofern
du nicht auf die nächst
niedrigere Stufe wechselst.
Alerte de décharge
batterie
Light and Motion a
incorporé une alerte de
décharge et une protection
de décharge. Quand la
batterie est a 5/10% de
sa capacité, la lampe
clignote et passe en basse
puissance pour prolonger
son autonomie. La lampe
continue a clignoter toutes
les 3 minutes jusqu’a ce
que le mode soit changé
manuellement.
Auto Shutoff Feature
When the Urban® can’t
st ay on any l ong er
without damaging the
battery, the main LED
will fl ash s lowly for
12 seconds and then
shut o.
Arrêt automatique
Quand la Urban® ne
peut plus fonctionner
sans endommager
la batterie, les LED
clignottent lentement
pendant 12 secondes
avant de s’éteindre.
Au to m at i sc he s
Ausschalten
Um eine Niederentla-
dung und somit eine
Beschädigung des
Akkus zu verhindern,
hat deine Urban® eine
a u t o m a t i s c h e
Au ss ch al tfu nk ti on.
Die Lampe wird für 12
Sekunden langsam
Blinken und sich dann
komplett ausschalten.
Sie kann nicht mehr
eingeschalten werden.
$OZD\V«IXOO\«FKDUJH«\RXU«V\VWHP«EHIRUH«LWV«¿UVW«XVH«6\VWHPV«DUH«VKLSSHG«RQO\«
SDUWLDOO\«FKDUJHG«DQG«PXVW«EH«IXOO\«FKDUJHG«WR«DFKLHYH«WKH«SURSHU«UXQ«WLPH««
7KH«/LWKLXP÷,RQ«EDWWHU\« FRQWDLQHG«LQ«WKH«8UEDQ« ZLOO«SRZHU« \RX« WKURXJK«
PDQ\« KXQGUHGV«RI«ULGHV«DQG«ZLOO«VHUYH«\RX«ZHOO« LI«\RX«IROORZ«WKHVH« VLPSOH«
rules:
«1HYHU«VWRUH«WKH«EDWWHU\«GHDG««&KDUJH«LW«XS«DIWHU«\RXU«ULGH
«&KDUJH« EHIRUH«\RX«ULGH«LI« \RX« KDYHQ¶W«FKDUJHG« LW«ZLWKLQ«D«IHZ«GD\V««
/LWKLXP÷,RQ«EDWWHULHV«PD\«ORVH«FKDUJH«VORZO\«RYHU«WLPH
«)RU«ORQJ«WHUP«VWRUDJH«EH«VXUH«WR«FKDUJH«\RXU«EDWWHU\«HYHU\«««PRQWKV««
/DGH«GHLQH«8UEDQ«YRU«GHP«HUVWHQ«*HEUDXFK«YROOVWlQGLJ«DXI«
'HU«ZLHGHU«DXIODGEDUH«/L÷,RQ«$NNX«ZLUG«GLFK«EHU«KXQGHUWH«YRQ«)DKUWHQ«EHJOHLWHQ«
XQG«GLU«QRFK«OlQJHU«)UHXGH«EHUHLWHQ«ZHQQ«GX«)ROJHQGHV«EHDFKWHVW«
«/DGH«GHLQH«8UEDQ«YROOVWlQGLJ«DXI«EHYRU«GX«VLH«IU«OlQJHUH«=HLW«ODJHUVW
«2EZRKO«GHU«/L÷,RQ«$NNX«HLQH«ODQJVDPH«QDWUOLFKH«(QWODGXQJ«KDW«ODGH«
GHLQH«8UEDQ«YRU«GHU«%HQW]XQJ«HUQHXW«DXI«IDOOV«GX«VLH«HLQLJH«7DJH«QLFKW«
PHKU«EHQW]W«KDVW
%HL«OlQJHUHP«1LFKWJHEUDXFK«HPSIHKOHQ«ZLU«GLU«GHLQH«8UEDQ«DOOH«««
MoQDWH«HUQHXW«DXI]XODGHQ
7RXMRXUV«GRQQHU«XQH«SOHLQH«FKDUJH«D«YRWUH«V\VWqPH«DYDQW«GH«YRXV«HQ«VHUYLU«
SRXU«OD«SUHPLqUH«IRLV«1RV«8UEDQ«VRQW«OLYUpV«SDUWLHOOHPHQW«FKDUJpV«HW«GRLYHQW«
rWUH«FRPSOqWHPHQW«FKDUJpV«SRXU«GRQQHU«OHXU«SOHLQH«DXWRQRPLH««
/D« EDWWHULH« /LWKLXP« ,RQ« GH« YRWUH« 8UEDQ« YRXV« pFODLUHUD« SHQGDQW« GHV«
FHQWDLQHV«GH« YR\DJHV« HW« YRXV«VHUYLUD« WUqV« ORQJWHPSV«VL«YRXV«VXLYH]«FHV«
TXHOTXHV«UqJOHV«
«1H«MDPDLV«UDQJHU«OD«EDWWHULH«TXDQG«HOOH«HVW«GpFKDUJpH«&KDUJH]«OD«DSUqV«
YRWUH«YR\DJH«DYDQW«GH«OD«UDQJHU
«&KDUJH]«YRWUH«EDWWHULH«DYDQW«GH«SDUWLU«VL«YRXV«QH«O¶DYH]«SDV«IDLW«GHSXLV«
TXHOTXHV«MRXUV
«6L«YRXV«UDQJH]«YRWUH«85%$1«ORQJWHPSV«VDQV«YRXV«HQ«VHUYLU«DVVXUH]«YRXV«
GH«OH«FKDUJHU«WRXV«OH««PRLV
:DUUDQW\
Light & Motion provides warranties against manufacturer
defects for 2 years starting from the date of purchase. While
the w arranty is non -transfe rable a nd does not cov er
failures from misuse or battery issues beyond beyond one
year, damaged lights can usually be repaired for a nominal
fee. Proof of purchase requir ed for warranty s upport.
5HWXUQLQJ«3URGXFWV«IRU«:DUUDQW\«
(YDOXDWLRQ««5HSDLU«
Should your system malfunction for any reason, submit a
service request to the Light & Motion service department at:
ZZZOLJKWDQGPRWLRQFRP
:H© ZL OO© FR QWDF W© \R X© WKH © IROO RZLQ J© EX VLQH VV© GD \© WR © ½QDO L]H
the arr ange ments for your repa ir. W hen re turni ng
your system, please m ake s ure to un plug t he bat tery
from th e l ight bef ore shipp ing. Always pack age yo ur
light so that the switch cannot be pressed accidenta lly
by t he light moving around in the box . All warranty and
repair products should be returned, with proof of purchase
IURP©DQ©DXWKRUL]HG©GHDOHU©WR
Light & Motion
RMA# ____________
300 Cannery Row
Monterey, CA 93940
Interna tional custom ers please cont act your local bi cycle
dealer for warranty and return instructions.
«*DUDQWLH
Light & Motion gewährt für Fabrikations- und Materialfehler
eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie ist
nicht übertragbar und erlischt bei Schäden die aus unsach-
JHPlVVHU© +DQGKDEXQJ1XW]XQJ© HQWVWDQGHQ© VLQG© VRZLH©
bei Akku-Problemen nach einem Jahr. Beschädigte Lam-
SHQ©N|QQHQ©]X© JHULQJHQ©.RVWHQ©UHSDULHUW©ZHUGHQ©)U© GHQ©
Garantieanspruch bitte Kaufquittung aufbewahren und im
Garantiefall vorweisen.
*DUDQWLHDENOlUXQJ««5HSDUDWXU
Sollte dei ne Lampe einen Defek t a ufweisen, so wend e
dich bei G arantie- und Rep araturfäl le direk t bei deinem
lokalen Fachhändler.
ZZZOLJKWDQGPRWLRQFRP
*DUDQWLH
Light and Motion offre une garantie pièce et main d’œuvre
de 2 ans depuis la date d’achat. La garantie est non transfé-
rable et ne couvre pas les usages abusifs ou les problème de
batterie au delà de 1 an. Les phares endommagés peuvent
normalement être réparés pour un prix nominal. Une facture
originale est requise pour activer la garantie.
5HWRXU « GH« S URG XLW V« SR XU« pYDO XDW LRQ« GH«
JDUDQWLH«HW«SRXU«UpSDUDWLRQ
En cas de problèmes techniques, quelle que soit la raison,
FRQWDFWH]© YRWUH© UHYHQGHXU© ORFDO© SRXU© LQVWUXFWLRQV© FRQ-
cernant le retour du produit.
ZZZOLJKWDQGPRWLRQFRP