1. Ouvrez la portière du côté conducteur et assurez-vous que le panneau de
sécurité est suspendu à l’intérieur du cadre de la portière. Fermez la portière du
côté conducteur en vous assurant que le panneau de sécurité reste en place.
2. Choisissez la boucle élastique qui convient le mieux à votre véhicule et placez-
la autour du rétroviseur latéral.
3. Déroulez la couverture en marchant autour de l’avant du véhicule. Il pourrait
être nécessaire d’étirer légèrement la boucle élastique lorsque vous marchez
devant le véhicule.!
4. Tirez légèrement sur la couverture pour la centrer sur le pare-brise. Glissez la
boucle élastique correspondante autour du rétroviseur côté passager.
5. Lissez la couverture en vous assurant qu’elle repose à plat contre le pare-brise.
Étendez le protecteur pour balais d’essuie-glace sur les essuie-glaces pour une
protection accrue.
6. Glissez un protecteur pour rétroviseur sur le rétroviseur latéral et serrez le
cordon pour obtenir un ajustement parfait. Répétez cette étape sur le côté
opposé du véhicule.
AVERTISSEMENT!: Ne conduisez jamais le véhicule avec le produit installé sur le pare-brise. Il est
uniquement destiné à une utilisation sur un véhicule stationné.
FROSTBLOCKER® ne doit pas être utilisé comme parasol ou par temps extrêmement chaud.
FROSTBLOCKER® est conçu pour couvrir la zone de visibilité importante du pare-brise. Les bords
du périmètre pourraient ne pas être recouverts.
L’ajustement pourrait être lâche si vous utilisez une taille trop grande et des précipitations
pourraient alors s’infiltrer sous la couverture.
Pour de meilleurs résultats, posez la couverture sur un pare-brise sec.!
1. Abra la puerta lateral del conductor y asegúrese de que el panel de seguridad
cuelgue dentro del marco de la puerta. Cierre la puerta lateral del conductor y
asegúrese de que el panel de seguridad permanezca en su lugar.
2. Elija el lazo elástico que mejor funcione para su vehículo y colóquelo sobre el
espejo lateral.
3. Desenrolle la cubierta a medida que camina alrededor de la parte delantera
del vehículo. Es posible que sea necesario que estire ligeramente el lazo elástico
a medida que camina frente al vehículo.!
4. Tire ligeramente de la cubierta para centrar la unidad en el parabrisas. Deslice
el lazo elástico correspondiente sobre el espejo del lado del copiloto.
5. Alise la cubierta y asegúrese de que quede plana sobre el parabrisas. Extienda
la cubierta del limpiaparabrisas sobre los limpiaparabrisas para mayor
protección.
6. Deslice las cubiertas de espejo sobre el espejo lateral y apriete el botón de
plástico para brindar un ajuste ceñido y seguro. Repita este paso en el lado
opuesto del vehículo.
¡ADVERTENCIA! Nunca maneje el vehículo con el producto instalado en el parabrisas. Esta
diseñado solo para usarse en vehículos estacionados.
FROSTBLOCKER® no debe usarse como protector solar o en climas extremadamente calientes.
FROSTBLOCKER® está diseñado para cubrir la parte principal del área de visión del parabrisas. Es
posible que no cubra los bordes perimetrales.
Si se usa una cubierta muy grande, puede quedar suelta y dejar pasar la precipitación.
Para mejores resultados, aplique sobre un parabrisas seco.
1. Öffnen Sie die Fahrertür und stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsplatte im
Türrahmen hängt. Schließen Sie die Fahrertür und stellen Sie dabei sicher, dass
die Sicherheitsplatte an Ort und Stelle bleibt.
2. Wählen Sie die am besten für Ihr Fahrzeug geeignete Elastikschleife und
platzieren Sie sie über dem Seitenspiegel.
3. Rollen Sie die Abdeckung ab, während Sie um die Vorderseite des Fahrzeugs
herumgehen. Es kann notwendig sein, die Elastikschleife etwas zu dehnen,
während Sie vor dem Fahrzeug vorbeigehen.!
4. Ziehen Sie leicht an der Abdeckung, um die Einheit auf der Windschutzscheibe
zu zentrieren. Schieben Sie die entsprechende Elastikschleife über den
Seitenspiegel an der Beifahrerseite.
5. Glätten Sie die Abdeckung und stellen Sie sicher, dass sie flach auf der
Windschutzscheibe aufliegt. Schieben Sie die Scheibenwischerblattabdeckung
über die Scheibenwischer, um zusätzlichen Schutz zu erhalten.
6. Schieben Sie die Spiegelabdeckungen über den Seitenspiegel und sichern Sie
den Kunststoffschalter, um einen festen und sicheren Sitz zu gewährleisten.
Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Fahrzeugseite.
WARNUNG: Bedienen Sie das Fahrzeug niemals, während das Produkt auf der
Windschutzscheibe befestigt ist. Es ist nur für geparkte Fahrzeuge geeignet.
FROSTBLOCKER® sollte nicht als Sonnenschutz oder bei sehr heißem Wetter verwendet werden.
FROSTBLOCKER® wurde dafür entwickelt, den wesentlichen Blickbereich der Windschutzscheibe
abzudecken. Umliegende Ecken werden möglicherweise nicht abgedeckt.
Die Verwendung einer zu großen Größe kann zu einem lockeren Sitz und damit zu
Wasserablagerungen unter der Abdeckung führen.
Verwenden Sie das Produkt für beste Ergebnisse auf einer trockenen Windschutzscheibe.!
1. 打开驾驶座侧,确保安全板悬挂在框内。关闭驾驶座侧
,确保安全板保持在原位。
2. 选择最契合您辆的 弹性环,然后将其置于侧后视镜处。
3. 打开驾驶座侧,确保安全板悬挂在框内。辆前
,轻微拉伸弹性环。!
4. 轻轻拉动盖,将装置置于挡玻璃上 将对应的 弹性环沿副驾
驶侧后视镜滑动。
5. 平整盖,确保其平稳置于挡玻璃上。将刮刮盖板延
伸到挡玻璃,以增加保护。
6. 将镜盖滑过侧后视镜,并收紧塑拨动开关,以加紧密和
牢固契合。在辆另侧重复此步骤。
警告:在挡玻璃上安装产品时,得操作辆。仅可在驻时使。
FROSTBLOCKER®应作遮阳伞或在极热天下使。
FROSTBLOCKER® 旨在覆盖挡玻璃的实际视野区域。周边边缘可能未被覆
盖。
使太的尺会导致插松动,从在盖下出现凝结。
为获得最佳效果,请保持挡玻璃燥。!
1. Aprire lo sportello del lato conducente e assicurarsi che il pannello di sicurezza
sia appeso all’interno del telaio della portiera. Chiudere lo sportello del lato
conducente, assicurandosi che il pannello di sicurezza rimanga in posizione.
2. Scegliere il passante elastico più adatto al proprio veicolo e posizionarlo sopra
lo specchietto laterale.
3. Srotolare la copertura man mano che ci si sposta verso la parte anteriore del
veicolo. Potrebbe essere necessario allungare leggermente il passante elastico
mentre ci si sposta davanti al veicolo.!
4. Tirare leggermente la copertura per centrare l’unità sul parabrezza. Far scorrere
il corrispondente passante elastico sopra lo specchietto del lato passeggero.
5. Distendere bene la copertura sul parabrezza. Estendere la copertura della
spazzola del tergicristallo sopra i tergicristalli per una maggiore protezione.
6. Far scorrere le coperture per gli specchietti sopra lo specchietto laterale e
agganciare la linguetta in plastica per un’aderenza adeguata. Ripetere questo
passaggio sul lato opposto del veicolo.
AVVERTENZA: non utilizzare mai il veicolo con il prodotto installato sul parabrezza. Il prodotto può
essere utilizzato esclusivamente sul veicolo fermo.
Non utilizzare FROSTBLOCKER® come protezione dal sole o a temperature estremamente calde.
FROSTBLOCKER® è progettato per coprire l’area di visuale sostanziale del parabrezza. I bordi
perimetrali potrebbero non essere coperti.
Dimensioni troppo eccessive possono provocare una scarsa aderenza, con conseguente
precipitazione della temperatura sotto la copertura.
Per ottenere risultati ottimali, applicare sul parabrezza asciutto.!
1. Ouvrez la porte du côté conducteur et assurez-vous que le panneau de sécurité
est accroché dans le cadre de la porte. Fermez la porte du côté conducteur en
vous assurant que le panneau de sécurité reste à sa place.
2. Choisissez la boucle élastique qui fonctionne le mieux pour votre véhicule et
placez-la sur le rétroviseur latéral.
3. Déroulez le couvercle lorsque vous marchez autour de la partie avant du
véhicule. Il peut être nécessaire de légèrement étirer la boucle élastique lorsque
vous marchez devant le véhicule.!
4. Tirez légèrement sur le couvercle pour centrer l’unité sur le pare-brise.5. Faites
glisser la boucle élastique correspondante sur le rétroviseur du côté passager.
5. Lissez le couvercle en vous assurant qu’il repose à plat contre le pare-brise.
Étendez le couvercle du balai d’essuie-glace sur les essuie-glaces pour plus de
protection.
6. Faites glisser les couvercles de rétroviseur sur le rétroviseur latéral et sanglez
l’articulation en plastique pour obtenir un ajustement serre et sûr. Recommencez
cette étape du côté opposé du véhicule.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le véhicule avec le produit placé sur le pare-brise. Il est
uniquement destiné à l’utilisation d’un véhicule stationné.
FROSTBLOCKER® ne doit pas être utilisé comme auvent ou par temps extrêmement chaud.
FROSTBLOCKER® est destiné à recouvrir une zone de visualisation importante du pare-brise. Les
bords du périmètre peuvent ne pas être couverts.
L’utilisation d’une taille trop grande peut entraîner un ajustement lâche, ce qui permet
l’accumulation de pluie sous le couvercle.
Pour les meilleurs résultats possibles, appliquez le produit sur un pare-brise sec.
1. 運転席側ドアを開き、セキュリティパネルがドアフレームの内側に掛け
られていることを確認します。運転席側ドアを閉め、セキュリティパネルが
所定位置にまっていることを確認します。
2. 両に最適なゴムループを選び、サイドビューミラーの上に掛けます。
3. 両前の周囲を歩きながらカバーを広げます。両前を歩きながら
ゴムループをわずかに伸ばす必要がある場合があります。!
4. ユニットがフロントガラス上の中央に来るようにカバーを軽く引っ張り
ます。5. 対応するゴムループを助席側ミラーの上にスライドさせます。
5. カバーがフロントガラスにぴったりと接するように、カバーを平らに伸
ばします。さらなる保護のため、ワイパーブレードカバーをフロントガラス
ワイパーまで広げます
6. ミラーカバーをサイドビューミラーにスライドさせて、プラスチックト
グルを締め、ぴったりとしっかりフィットさせます。両の反対側で、この
ステップを繰り返します。
警告:フロントガラスに製品を取り付けたまま両を運転しないでくださ
い。本製品は駐中の両でのみ使することを的としています。
FROSTBLOCKER®はよけとして使したり、過度な温環境で使した
りしないでください。
FROSTBLOCKER®はフロントガラスの視野領域の部分を覆うように設計
されています。外周縁の部分は覆われない場合があります。
きすぎるサイズを使すると隙間ができ、カバーの下で降のがじる
可能性があります。
最良の結果を得るには、乾いたフロントガラスの上に掛けてください。
1.
. , .
2. .
3. .
.
4. .
.
5.
.
6.
.
.
: .
.
FROSTBLOCKER® .
FROSTBLOCKER® .
.
, .