Whirlpool MSK 103 X HA S User guide

Type
User guide
EN INSTRUCTION USER
RU   
CS NÁVOD K POUŽITÍ
NL INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
Four
FR INSTRUCTION UTILISATEUR
DA BRUGERVEDLEDNING
DE BEDIENUNGSANWEISUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT ISTRUZIONI UTENTE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
PT INSTRUÇÕES UTILIZADOR
Trouba
Ovn
Backofen
Oven
Horno
Forno
Oven
Piekarnik
Forno
 
1
3
4
1 2
3
4
FR Compteur 20A Mono 220-240V~ 50Hz
EN Single phase 20A Meter 220-240V
~
50Hz
ES Contador 20 A Monofásico 220-240V
~
50Hz
PT Contatore 20 A monofase 220-240 V
~
50 Hz
DE Zähler 20 A Einphasenstrom 220-240V
~
50Hz
DA Tæller 20 A enfaset 220-240V
~
50Hz
IT Contatore 20 A monofase 220-240 V
~
50 Hz
NL 20A Mono Teller 220-240V
~
50Hz
PL Licznik 20A Mono 220-240 V
~
50 Hz
CS Jednofázový elektroměr 20 A 220-240 V
~
50 Hz
RU  20 A   220-240 
~
50 
1.3
FR Disjoncteur différentiel ou fusible 10A
EN 10A fuse or differential circuit breaker
ES Disyuntor diferencial o fusible 10 A
PT Salvavita o fusibile di 10 A
DE Differenzialabschalter oder Schmelzsicherung 10 A
DA Differentiel afbryder eller sikring 10 A
IT Salvavita o fusibile di 10 A
NL Aardlekschakelaar of zekering 10A
PL Wyłącznik różnicowy lub bezpiecznik 10 A
CS Proudový chránič nebo tavná pojistka 10A
RU     -
 10 A
FR Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083
EN Electrical outlet 2 poles + earth standard IEC
60083
ES Toma de corriente 2 polos + tierra norma IEC
60083
PT Presa di corrente elettrica 2 poli + terra norma IEC 60083
DE Steckdose 2 Pole + Erdung IEC Norm 60083
DA Stikkontakt 2 poler + jord Standard IEC 60083
IT Presa di corrente elettrica 2 poli + terra norma IEC
60083
NL Stopcontact 2 polen + aarding norm IEC 60083
PL Gniazdo prądu 2 bieguny + uziemienie norma IEC 60083
CS Zásuvka 2 póly + uzemnění norma IEC 60083
RU  2  +   IEC 60083
FR Câble d'alimentation longueur 1,50 m environ
EN Power supply cable length 1.50 m approx.
ES Cable de alimentación longitud 1,50 m aproximadamente
PT Cavo d’alimentazione lunghezza 1,50 m circa
DE Versorgungskabel Länge ca. 1,50 m
DA Forsynings kabel længde 1,50 m ca.
IT Cavo d’alimentazione lunghezza 1,50 m circa
NL Voedingskabel lengte ongeveer 1,50 m
PL Przewód zasilający o długości ok. 1,50 m
CS Kabel přívodní elektrický délka 1,50 m přibližně
RU
!" #  1,50 $ $
2
This appliance may be used by
children aged 8 years and older,
and by persons with impaired
physical sensorial or mental
capacities, or without experience or
knowledge, if they are supervised or
have received prior instructions on
how to use the appliance safely and
have understood the risks involved.
Children must not be allowed to play
with the appliance. Cleaning and
maintenance operations must not be
carried out by children without
supervision.
— Children must be supervised to
prevent them from playing with the
appliance.
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during
use. Be careful not to touch the
heating elements inside the oven.
Children under 8 years old must not
be allowed near it unless they are
supervised at all times.
— Do not use a steam cleaner.
Do not use abrasive cleaning
products or hard metal scrapers for
cleaning the oven's glass door, as
they could scratch the surface and
cause the glass to shatter.
WARNING: Make sure the
appliance is disconnected from
the power before replacing the lamp
in order to avoid the risk of electric
shock. Change the lamp only when
the appliance has cooled down. To
unscrew the view port and the light,
use a rubber glove, which will make
disassembly easier.
The electrical plug must remain
accessible after installation.
It must be possible to
disconnect the appliance from the
power supply, either using a plug or
by fitting a switch on the fixed wiring
system in accordance with
installation rules.
If the power cable is damaged, it
should be replaced by the
manufacturer, its after-sales service
department or by a similarly qualified
person in order to avoid danger.
This appliance may be installed
either under a worktop or in a cabinet
column, as indicated on the
installation diagram.
— Centre the oven in the unit so as
to ensure a minimum distance of 10
mm between the appliance and the
surrounding unit. The material of the
unit supporting the appliance must
english
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ CAREFULLY AND RETAIN
FOR FUTURE USE.
This user guide is available for download on the brand’s website.
Safety instructions
english
be heat-resistant (or covered with a
heat-resistant material). For greater
stability, attach the oven to the unit
with 2 screws through the holes
provided on the side panels.
In order to avoid overheating, the
appliance must not be installed
behind a decorative door.
The appliance becomes hot during
cooking. Hot steam escapes when
you open the door of the appliance.
Keep children away.
Electrical connection. The oven must be plugged in using a
standardized power cable with 3 conductors each 1 mm² ( L
+ N + E) which must be connected to the 220~240 Volt
network by means of a standardized IEC 60083 power
socket or a single-pole cut-off device in compliance with
installation regulations.
The safety wire (green-yellow) is connected to the
appliance's terminal and must be connected to the
installation's ground lead. and must be connected to the
installation earth. The electrical plug must remain
accessible after installation. It must be possible to
disconnect the appliance from the power supply, either using
a plug or by fitting a switch on the fixed wiring system in
accordance with installation rules.
The installation’s fuse must be rated at 10A.
If the power cable is damaged, it should be replaced by the
manufacturer, its after-sales service department or by a
similarly qualified person in order to avoid danger
We will not be liable for any accident or incident resulting
from a non-existent, defective or incorrectly connected
earth, nor in the event of a non-compliant
connection.Installation should only be performed by qualified
installers and technicians.
1.3
Unpacking. On receipt of the appliance, unpack it
immediately and check its overall condition. Note any
problems in writing on the delivery note.
Remove all protective packing pieces.
Check and proceed according to the appliance
characteristics shown on the product name plate
1.1
The above diagrams show the dimensions of a cabinet that
will be able to hold your oven.
This appliance may be installed either under a worktop or in
a cabinet column, as indicated on the installation diagram.
if the cabinet is open, its opening must be70 mm (maximum).
Your oven has optimised air circulation that allows it to
achieve remarkable cooking and cleaning results if the
following guidelines are followed:
Centre the oven in the unit so as to ensure a minimum
distance of 10 mm between the appliance and the
surrounding unit.
The material of the unit supporting the appliance must be
heat-resistant (or covered with a heat-resistant material). For
greater stability, attach the oven to the unit with 2 screws
through the holes provided on the side panels
1.2
Installation
1
english
Maintenance
and cleaning
2.2
Environment
2
3
Pour 1/2 glass of white vinegar into the generator. Leave to
act for a few minutes, then clean and rinse with water.
Do not use a sponge or abrasive powders or kettle
descaler.(2.1)
Remove the discharge spout by pulling it upwards, wipe it
and put it back in place using the three notches provided for
this purpose(2.1).
CLEANING THE STEAM GENERATOR (
ONCE A MONTH)
CLEANING THE DISCHARGE SPOUT
2.1
2.1
This oven has been designed to be
environmentally friendly.
Many of the materials it contains, including its
packaging, are recyclable. Please recycle the
packaging and help protect the environment by
depositing it in municipal containers provided for
this purpose.
It therefore carries this logo to indicate
that used appliances should not be
disposed of together with other waste.
The manufacturer will arrange for the
appliance to be recycled properly, in
accordance with European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact
your local council or your retailer to find out
details of your closest used appliance collection
point.
We thank you for your help in protecting the
environment.
For any cleaning operation inside the oven cavity,
the oven must be switched off. Before carrying out
any disassembly, allow the appliance to cool and
ensure that it is disconnected from the power.
Maintenance of accessories. Washable in the
dishwasher or by hand, using a little detergent.
Allow them to soak if they are heavily soiled.
Lamp replacement.
Bulb type (1): 15W, 220-240V~, 300°C, E14 base(2).
When unscrewing the lamp glass, use a rubber glove to
assist with its removal.
Rub the inside of the oven with a dry cloth after the steam
generator has cooled or leave the inside of the oven to dry
with the door slightly open.
Remove the water supply pipe by unscrewing it.
Remove any lime scale deposit that there may be inside the
pipe (using a fine, sharp object such as a skewer or a knitting
needle).(2.1)
CLEANING THE INSIDE OF THE OVEN (
AFTER EACH USE)
CLEANING THE WATER SUPPLY PIPE (
ONCE A MONTH)
Cleaning the inside of the oven:
2.1
2.1
2.1
Cleaning the outside.
Use a soft cloth dipped in a glass cleaner to clean
the electronic programmer window. Do nor use
scouring creams or scourers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool MSK 103 X HA S User guide

Type
User guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI