Wacker Neuson FUE 1/120/200W Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson FUE 1/120/200W Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
  • What is the function of FUE 1/120/200W?
    What is the model number of the frequency converter shown in the manual?
    What is the purpose of the transformer intake in the device?
    How many tubular frames are included in the assembly?
    What type of screw is used to secure the tubular frame?
    Where can I find the serial number of the FUE 1/120/200W?
    Which part of the device is responsible for providing ventilation?
    How many shock mounts does the tubular frame have?
    What is the purpose of the converter holder in the assembly?
    What type of screws are used to secure the converter holder?
    How many ground wire connections are there in the assembly?
    What is the function of the front panel in the FUE 1/120/200W?
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
FUE 1/120/200W
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0610023 - 100
3
Transformer section
Trafosektion
Sección del transformador
Section de transformateur
6
Transformer intake cpl.
Trafoaufnahme kpl.
Toma de transformador cpl.
Prise de transformateur cpl.
8
Tubular frame
Rohrrahmen kpl.
Armazón tubos
Cabdre tubulaire
10
Converter-Holder
Umformeraufnahme
Convertidor-Sostenedor
Convertisseur-Support
12
Ventilator 230 V cpl.
Ventilator 230V kpl.
Ventilador 230 V cpl.
Ventilateur 230 V cpl.
14
Front panel cpl.
Frontplatte kpl.
Chapa frontal cpl.
Tôle frontale cpl.
16
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
18
FUE 1/120/200W
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0610023 - 100
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0125178 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 10 ISO 4762
2 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN 6797
3 0201680 1
Ground wire cpl.
Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.
Conducteur de sûreté cpl.
4 0200945 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0202927 1
Grille
Drahtgitter
Rejilla
Grille
6 0204603 1
Transformer poured
Trafo vergossen
Transformador vertió
Transformateur versé
7 0202220 6
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
8 0201251 4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M5 x 12 TX25
9 0202309 1
Oval head screw
Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Vis noyée lentiforme
M5 x 10
10 0201230 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A5,3 DIN 6797
11 0202946 1
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
FUE 1/120/200W
Transformer intake cpl.
Trafoaufnahme kpl.
Toma de transformador cpl.
Prise de transformateur cpl.
0610023 - 100
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0201236 1
Converter-Holder cpl.
Umformeraufnahme kpl.
Convertidor-Sostenedor cpl.
Convertisseur-Support cpl.
2 0201221 1
Ventilator cpl.
Ventilator kpl.
Ventilador cpl.
Ventilateur cpl.
3 0011571 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 12 ISO 4762
4 0011557 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 35 ISO 4762
6 0203491 1
Power supply cable with plug
Zuleitungskabel mit Stecker
Cable de alimentación con enchufe
Câble damenée avec fiche
7 0127284 1
Screw connection
Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Raccord à vis
8 0127289 1
Counter nut
Gegenmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M20 x 1,5
9 0201214 1
Ground wire cpl.
Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.
Conducteur de sûreté cpl.
10 0049190 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 8 ISO 4762
11 0201230 2
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A5,3 DIN 6797
12 0201214 1
Ground wire cpl.
Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.
Conducteur de sûreté cpl.
13 0065549 3
Shrink-fit hose
Schrumpfschlauchstück
Manguera de contracción
Manchon thermorétractable
14 0105356 3
Flat connector
Messerverbinder
Enchufe plano
Connecteur rapide
18 0202320 1
Rubber band
Rundschnur
Cinta de goma
Bands en caoutchouc
FUE 1/120/200W
Converter-Holder
Umformeraufnahme
Convertidor-Sostenedor
Convertisseur-Support
0610023 - 100
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0201213 1
Ground wire cpl.
Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.
Conducteur de sûreté cpl.
3 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN 6797
4 0124347 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 6 ISO 4762
FUE 1/120/200W
Ventilator 230 V cpl.
Ventilator 230V kpl.
Ventilador 230 V cpl.
Ventilateur 230 V cpl.
0610023 - 100
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0204601 1
Front panel
Frontplatte
Chapa frontal
Tôle frontale
3 0200920 1
Off-switch
Not-Aus Schalter
Interruptor
Interrupteur
4 0099898 1
Filter
Sintermetallfilter
Filtro
Filtre métallique
5 0203425 1
Mounting socket
CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Prise de courant
6 0069468 4
Self tapping screw
Blechschraube
Tornillo roscachapa
Vis à tôle
B3,9 x 19 DIN 7971
9 0201251 4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M5 x 12 TX25
10 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN 6797
11 0010872 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M4 ISO 4032
12 0204106 1
Ground wire cpl.
Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.
Conducteur de sûreté cpl.
13 0204602 1
Front panel cpl.
Frontplatte kpl.
Chapa frontal cpl.
Tôle frontale cpl.
FUE 1/120/200W
Front panel cpl.
Frontplatte kpl.
Chapa frontal cpl.
Tôle frontale cpl.
0610023 - 100
17
Labels
Aufkleber
FUE 1/120/200W
Calcomanías
Autocollants
18
0610023 - 100
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21
/