PowerCut 1500

ESAB PowerCut 1500 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the ESAB PowerCut 1500 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
POWERCUT-1500
0558004091 112002
Manual de Instrução (PT)
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja familiarizado com as
normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento do cortador,
recomendamos que leia nosso folheto, "Formulário 52-529 de Precauções e Práticas de Segurança
para Solda Elétrica, Cortadores e Cinzelador". NÃO permita que pessoas sem treinamento façam a
instalação, operem ou façam a manutenção deste equipamento. NÃO tente instalar ou operar este
equipamento até que tenha lido e entendido as instruções completamente. Caso não entenda as
instruções contate seu fornecedor para maiores informações. Certifique-se de ter lido as Precauções
de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.
CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
ATÉ O OPERADOR .
VOCÊ PODE FAZER CÓPIAS AOS SEUS FORNECEDORES.
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
Este equipamento estará em conformidade com a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou
folhetos ao instalado, operado, feito a manutenção e reparado , de acordo com as instruções fornecidas, devendo
ser verificado periodicamente. Não deve haver a utilização do equipamento ao seu malfuncionamento e falta de
manutenção. As partes que estivrem quebradas, perdidas, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser
substituídas imediatamente. Para reparos e substituição, recomnda-se que se faça um pedido por telefone ou por
escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer de suas partes, não deve ser alterado sem uma autorização do fabricante. O usuário
deste equipamento se responsabilizará por qualquer malfuncionamento que resulte em uso impróprio, manutenção
errada, dano, reparo incorreto ou alteração por qualquer outro que não seja o fabricante ou de um serviço designado
pelo fabricante.
A responsabilidade completa pela segurança do pessoal que opera o equipamento, ou pelas pessoas que
estão perto dele, está a cargo do uusuário do equipamento para corte com plasma ESAB.
A má utilização pode levar a uma situação anormal, ferimento do operador, e estrago do
equipamento.
Todas as pessoas que trabalham com o equipamento para corte com plasma tem de ter o
conhecimento completo de:
- manutenção do equipamento,
- disposição do interruptores de avaria,
- funções do equipamento,
- regulamentos de segurança,
- corte com plasma,
O operador tem de ter certeza de que:
- ninguém está na zona de trabalho durante o arranque do conjunto para corte com plasma,
- todas as pessoas que estão fora da zona de trabalho estão protegidas pela tela apropriada ou cortina
A zona de trabalho tem de ser:
- livre de elementos de máquinas, aparelhos e outros objetos que possam incomodar o trabalho do
operador
- organizada de tal maneira para que haja acesso fácil aos interruptores de avaria
- livre de correntes de ar
O equipamento de proteção pessoal:
- utilizar sempre o equipamento de proteção apropriado isto é, capacete para soldador ou protetor de
soldador, roupa não-inflamável, luvas e sapatos de proteção
- nunca trazer roupas folgadas, cintos, braceletes, anéis, etc., porque podem enganchar o equipamento e
provocar as queimaduras.
Diversas
- só pessoal autorizado pode operar o equipamento elétrico para corte com plasma
- verificar a correção da ligação de cabos de massa
- o equipamento contra incêndio no local de trabalho do equipamento para corte com plasma deve ter
acesso fácil e deve estar nos lugares bem assinalados
- a manutenção do equipamento não podem realizadas durante o trabalho da máquina
SEGURANCA
! ADVERTÊNCIA !
OS PROCESSOS DE SOLDADURA E CORTE DE ARCO PODEM SER DANOSOS AO OPERADOR E
OUTROS. É PRECISO TOMAR MEIOS DE PRECAUÇÃO PARTICULARES DURANTE A SOLDADURA E
O CORTE. É NECESSÁRIO RESPEITAR OS REGULAMENTOS DE SEGURANÇA QUE ESTÃO EM
VIGOR NA EMPRESA, ELABORADOS NA BASE DAS RECOMENDAÇÕES DO FABRICANTE.
CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR
- Instalar e ligar à terra o equipamento conforme os regulamentos em vigor.
- Não tocar com as mãos ou luvas molhadas quaisquer elementos que conduzem corrente, inclusive os
elétrodos,
- Isolar -se da terra e do material em trabalho.
VAPORES E GASES - podem ser perigosos para a saúde
- Não manter a cabeça no fluxo dos vapores.
- Assegurar a ventilação geral e a retração dos vapores e gases da zona de respiração do operador
RADIAÇÃO DO ARCO - pode provocar a lesão séria dos olhos e pele
- Proteger os olhos e a pele. Utilizar o capacete para soldador ou protetor de soldador apropriados,
equipados de vidro de filtro, e também a roupa de proteção.
- Proteger aqueles que estão ao lado, utilizando telas ou barreiras apropriadas.
PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIO
- O borrifo do metal pode provocar incêndio. Assegurar-se de não ter perto materiais facilmente
inflamáveis.
FUNCIONAMENTO ERRADO DO EQUIPAMENTO - no caso do funcionamento errado chamar uma pessoa
que tem qualificações apropriadas
ANTES DE INSTALAR OU PÔR EM MOVIMENTO O EQUIPAMENTO É PRECISO LER E PERCEBER O
SEU MANUAL DE SERVIÇO
PROTEJA-SE E AOS OUTROS!
SEGURANCA
ÍNDICE
SEÇÃO TÍTULO PÁGINA
PARÁGRAFO
SEÇÃO 1 DESCRIÇÃO ..................................................................................................... 45
1.1 Geral ................................................................................................................. 45
1.2 Extensão ........................................................................................................... 45
1.3 Disponibilidade dos Pacotes.............................................................................. 45
1.4 Especificações .................................................................................................. 46
SEÇÃO 2 INSTALAÇÃO ................................................................................................... 49
2.1 Geral ................................................................................................................. 49
2.2 Equipamento Necessário ................................................................................... 49
2.3 Localização ....................................................................................................... 49
2.4 Inspeção ............................................................................................................ 49
2.5 Conexões Primárias de Entrada Elétrica............................................................ 49
2.6 Conexões Secundárias de Saída ....................................................................... 51
SEÇÃO 3 OPERAÇÃO ...................................................................................................... 53
3.1 Operação........................................................................................................... 53
3.2 Controles do PowerCut-1500.............................................................................. 53
3.3 Corte com PT-32EH ........................................................................................... 55
3.4 Problemas Possíveis de Corte ........................................................................... 58
SEÇÃO 4 MANUTENÇÃO ................................................................................................. 141
4,1 Geral ................................................................................................................. 141
4.2 Inspeção e Limpeza ........................................................................................... 141
4.3 Peças de Consumo do Maçarico PT-32EH ........................................................ 141
4.4 Manuseio e Substituição do IGBT...................................................................... 142
SEÇÃO 5 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....................................................................... 143
5.1 Resolução de Problemas ................................................................................... 143
5.2 Guia de Resolução de Problemas ...................................................................... 144
SEÇÃO 6 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ............................................................................. 153
43
44
45
SEÇÃO 1 DESCRIÇÃO
1.1 GERAL
O Powercut-1500 é um sistema de corte plasma compacto e completo. O
sistema é completamente montado e pronto para o corte após ser conectado
a uma entrada de energia e uma fonte de ar comprimido 6.2 - 10.3 bar (90-150
psig). O pacote do Powercut-1500 utiliza um serviço pesado de maçarico PT-
32EH para cortar vários materiais com até 38.1 mm (1-1/2") polegadas de
espessura. Consulte os parágrafos seguintes para as descrições dos pacotes
do Powercut-1500 disponíveis bem como as especificações de desempenho.
1.2 EXTENSÃO
O objetivo deste manual é fornecer ao operador todas as informações
necessárias para instalar e operar o pacote do cortador Plasmarc Powercut-
1500. O material de referência técnica é também fornecido para ajudar na
resolução de problemas no pacote de corte.
1.3 PACOTES DISPONÍVEIS
1.3.1 Pacotes do Manual Corte
Os pacotes do Powercut-1500, listados na capa e abaixo, incluem os
seguintes componentes:
Pacotes do Manual Powercut 1500:
PowerCut-1500 400V, "CE", PT-32EH - 7.6 m (25') ............ N/P 0558001945
PowerCut-1500 400V, "CE", PT-32EH - 15.2 m (50') .......... N/P 0558001946
Os componentes que estiverem inclusos nos pacotes Powercut-1500 podem
ser comprados separadamente utilizando o N/P(Número da Peça) nos
pedidos. O número individual das peças estão listados abaixo:
Consoles:
PowerCut-1500 400V, 50/60 Hz, 3-ph, 24A......................... N/P 0558001947
Maçaricos PT-32EH:
Maçarico PT-32EH, cabo de 90
o
, 25-pés ............................ N/P 0558003548
Maçarico PT-32EH,cabo de 90
o
, 50-pés ............................. N/P 0558003549
Kit das Peças Simétricas PT-32EH (veja Tabela 1-1)........ N/P 0558003557
Tabela 1-1. Kit das Peças Simétricas PT-32EH 90Amp, N/P 0558003557, Índice
0558002837
0558002908
0558001969
0558003110
0558001959
0558002393
19129
17672
0558003075
4
1
3
2
1
1
1
1
1
Número da Peça
Bico 90 Amp
Bico 40 Amp
Eletrodo
Protetor de Aquecimento
Pino da Válvula
Guia de Distanciamento
Chave de Porca
Lubrificante
Fusível 2Amp 600VAC
Descrição
Quantidade
Utilize apenas o maçarico ESAB
PT-32EH Plasmarc com este
console. A utilização dos
maçaricos não designados para a
utilização com este console pode
criar um RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO .
46
SEÇÃO 1 DESCRIÇÃO
1.4 ESPECIFICAÇÕES
Tabela 1-2. Especificações do PowerCut-1500
Fases Volts Amps
Fator
Energia
*Ciclo
Trabalho
Amps de
Saída
Voltagem
de Circuito
Ab erto
Eficncia
400
24
18
86%
81%
60%
100%
90@127V
75@120V
278VDC
278VDC
88%
87%
Entradas Medidas Saídas Medidas
Três
* O ciclo de trabalho é baseado em um período de 10 minutos: portanto, um ciclo de trabalho de 60% significa
que a fonte de energia pode operar por 6 minutos com um período de resfriamento de 4 minutos. Um ciclo de
trabalho de 100% significa que a fonte de energia pode operar continuamente.
47
SEÇÃO 1 DESCRIÇÃO
Tabela 1-3. Especificações do Maçarico PT-32EH
Figura 1-1. Dimensões PT-32EH
Capacidade Elétrica (100%)
Exigências de Ar
Ext. das Linhas de Serviço
Peso
7.6 m (25 pés)
15.2 m (50 pés)
90 A DCSP
350cfh @ 80 psig
(165 l/min @ 4.8 - 5.2 bars)
7.6 m (25 pés) ou
15.2 m (50 pés)
5.2 lbs (2.4kg)
9.6 lbs (4.4 kg)
Figura 1-2. Desempenho do Cortador PT-32EH / POWERCUT-1500
VELOCIDADE DO CORTE DE MODO ARRASTADO DO PT-32EH
AR @ 5.5 BAR (80PSIG) E CORRENTE DE SAÍDA 40AMPS
V
ELOCIDADE DO CORTE PT-32EH -
AÇO-CARBONO
0
1000
2000
3000
4000
6.4mm 12.7mm 19.1mm 25.4mm 31.8mm 38.1mm
Espessura do Material
Velocidade do Corte, mm/m
90 Amps
70 Amps
60 Amps
Velocidade de
Material Espessura (Pol.) Corte (IPM)
1.6 (1/16) 5,080 (200)
3.2 (1/8) 2,489 (98)
Aço-Carbono 6.4 (1/4) 914 (36)
9.5 (3/8) 457 (18)
12.7 (1/2) 279 (11)
1.6 (1/16) 3,505 (138)
3.2 (1/8) 1,473 (58)
Aço Inoxidável 6.4 (1/4) 457 (18)
9.5 (3/8) 254 (10)
12.7 (1/2) 152 (6)
1.6 (1/16) 5,080 (200)
3.2 (1/8) 2,794 (110)
Alumínio 6.4 (1/4) 1,219 (48)
9.5 (3/8) 432 (17)
12.7 (1/2) 356 (14)
48
49
SEÇÃO 2 INSTALAÇÃO
2.1 GERAL
A instalação apropriada é importante para uma operação satisfatória e sem
problemas do pacote PowerCut 1500. Sugere-se que estude com muito
cuidado e rigorosamente cada passo desta seção.
2.2 EQUIPAMENTO NECESSÁRIO
É necessária uma fonte de ar limpo e seco que forneça 165 l/m (350 cfh) em
5.5 bar (80 psig) para a operação de corte. O abastecimento de ar não deve
exceder 10.3 bar (150 psig) (o máximo de medida de entrada de pressão do
regulador de ar fornecido com o pacote).
2.3 LOCALIZAÇÃO
É necessária uma ventilação adequada para fornecer um resfriamento do
PowerCut 1500. A quantidade de sugeira e o aquecimento excessivo a que o
equipamento é exposto devem ser diminuidos. Deve haver pelo menos a
distância de um pé entre a fonte de energia do PowerCut 1500 e a parede ou
qualquer obstáculo para permitir que o fluxo de ar passe livremente pela fonte
de energia.
2.4 INSPEÇÃO
A. Remova o contêiner e todo o material de empacotamento e procure por
evidências de danos escondidos do PowerCut 1500. Avise o entregador
de qualquer defeito ou dano imediatamente.
B. Verifique se o contêiner tem alguma peça faltando para a montagem.
C. Verifique as aberturas de ar e qualquer outra entrada para assegurar-se
de que não há obstruções.
2.5 CONEXÕES ENTRADA ELÉTRICA (FIGURA 2-1)
Os consoles do PowerCut 1500 são equipados com um condutor de cabo de
entrada de energia 4 de aproximadamente 10 pés para conexão de fase 3.
A instalação ou substituição de
qualquer tipo de dispositivo de filtro
limitará o volume de entrada de ar,
por meio disso submetendo os
componentes internos da fonte de
energia ao superaquecimento. A
garantia cancela qualquer tipo de
dispositivo de filtro utilizado.
O CHOQUE ELÉTRICO MATA! Para
fornecer uma máxima proteção
contra choque elétrico, medidas
máximas de proteção devem ser
tomadas. Certifique-se de que a
energia está desligada
desconectando o fio de energia
(parede) e da unidade quando forem
feitas as conexões dentro da fonte
de energia.
50
SEÇÃO 2 INSTALAÇÃO
2.5.1 VOLTAGEM DE ENTRADA NA MUDANÇA DE TRABALHO
Um interruptor de linha (parede) desconectado com fusível ou interuptor deve
ser fornecido no painel principal de energia (veja a Fig. 2-1 e a Tabela 2-1
para tamanho de fusíveis). O cabo de entrada de energia do console pode
ser conectado diretamente ao interruptor desconectado ou você pode comprar
um plugue e receptáculo. Caso utilize uma combinação de plugue/receptáculo
veja a Tabela 2-1 para condutores de entrada recomendados para receptáculos
de conexão para interruptor de linha desconectdo.
Tabela 2-1. Condutores de Entrada e Tamanho do
Fusível de Linha Recomendados
Entrada Necessária Condutor de Tamanho do
Volts Fase Amps Entrada & Gnd Fusível em
CU Amps
400 3 24 6 mm
2
30
(10 AWG)
Antes de fazer qualquer conexão
aos terminais de fonte de energia,
certifique-se de que todas as
entradas de energia estão
desligadas (off) no interruptor prin-
cipal de energia e que todos os
cabos de entrada de energia estão
desconectados.
O CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR!
Antes de fazer qualquer conexão à
entrada de energia, devem ser
empregados os "Procedimentos
de Trava do Mecanismo". Se tiver
de fazer conexões a partir de um
interruptor desconectado, coloque
o interruptor na posição off e
tranque para evitar erros
inadvertidos. Se a conexão for feita
a partir da caixa de fusível, remova
os fusíveis correspondentes e
tranque a tampa da caixa. Se isso
não for possível, fixe uma fita
adesiva ao interruptor de linha
desconectado (ou caixa de fusível)
avise os outros de que o circuito
está funcionando.
O chassis deve estar conectado em
uma área aprovada. Uma falha
pode resultar em choque elétrico
em várias queimaduras ou morte.
51
SEÇÃO 2 INSTALAÇÃO
Figura 2-1. Diagrama de Interconexão do PowerCut 1500
TRABALHO
ÁREA SEGURA
FORNECEDOR DE AR
SECO Prefiltrado
(Fornecido pelo Cliente)
(máx. de 90 a 150 psig)
2.6 CONECTORES SECUNDÁRIOS (SAÍDA) (CONSULTE
A FIG. 2-1)
O Maçarico vem instalado de fábrica.
Conecte seu fornecedor de ar à conexão de entrada do regulador de filtro.
CABO DE ENTRADA
PRIMÁRIO
Encontre a voltagem do cabo da
peça de trabalho. Certifique-se
de que a peça está conectada
em uma área aprovada com um
cabo de tamanho apropriado.
CAIXA
MISTURADA
DESCONECTADA
52
53
SECTION 3 OPERATION
3.1 OPERAÇÃO
3.2 CONTROLES do PowerCut 1500 (FIGURA 3-1A)
A. Interruptor de Energia. Quando estiver na posição ON, a luz verde do
piloto vai ficar intensa indicandi que o controle do circuito está com
energia suficiente.
B. Interruptor de Teste de Ar. Quando na posição, o regulador de filtro de
ar pode ser ajustado para a pressão desejada 5.5 bar (80 psig) antes das
operações de corte. Deixe o ar fluir por alguns minutos. Isso vai remover
qualquer condensação que possa ter acumulado durante o período em
que estava desligado. Certifique-se de colocar o interruptor na posição
OPERATE antes de iniciar as operações de corte.
C. Interruptor da Trava do Circuito de Desparo. Quando na posição
LOCK isso permite liberar o botão do interruptor do maçarico após o arco
de corte ser iniciado. Para desligar o arco no final do corte, pressione e
solte o botão do interuptor do maçariconovamente ou remova o maçarico
do trabalho. Quando na posição UNLOCK, o interruptor do maçarico deve
estar com o operador durante toda a operação e então solto no final dao
corte.
D. Controle de Saída de Corrente. Adjustável de 20 a 90 ampères.
Figura 3-1A. Controles do PowerCut 1500
A
D
B
C
54
Figura 3-1B. Controles do PowerCut 1500
3.2 Luzes do Indicador do PowerCut 1500 (FIGURA 3-1B)
E. Indicador de Energia "ON": Ilumina quando o interruptor do painel frontal
estiver na posição ON.
F. Indicador da Linha AC ou Indicador de Voltagem da Linha Alto/
Baixo: Esta luz piscará para indicar que a voltagem de entrada está fora
da faixa “+ ou -” 15% da medida de entrada.
G. Indicador do Fluxo de Gás: Esta luz piscará para indicar que o
fornecimento do fluxo de gás está baixo ou não tem pressão.
H. Indicador de Falha: Quando piscar, tanto o sistema falhou em iniciar o
arco do piloto após várias tentativas quanto deve haver uma corrente
excessiva dentro do sistema. Se a luz piscar por 10 segundos e então
parar, o problema está na iniciação do arco do piloto. Verifique os produtos
colocados no maçarico.
Caso a luz continue a piscar e o sistema não reiniciar a falha então está
na corrente excessiva. Uma fonte provável de falha é um bico para o
eletrodo curto. Desligue a máquina e verifique o maçarico e os produtos
colocados nele. Substitua os produtos quando necessário. Ligue a
máquina novamente. Se o problema persistir a máquina pode necessitar
de manutenção.
I. Indicador de Temperatura Excessiva: Essa luz de falha piscará para
indicar que o ciclo de serviço foi excessivo. Deixe a fonte de energia esfriar
antes de retornar à operação.
Todos os sinais de falha permanecerão acesos por 10 segundos no
mínimo. Caso a falha for resolvida, apenas a corrente excessiva
não reiniciará automaticamente. Para resolver este problema a
energia deve ser desligada por 5 segundos e ligada novamente.
SEÇÃO 3 OPERAÇÃO
E
H
F
G
I
55
SEÇÃO 3 OPERAÇÃO
3.3 CORTANDO COM O POWERCUT-1500
Utilize os seguintes procedimentos para cortar com o maçarico PT-32EH
(Figura 3-4).
A. Certifique-se de que o interruptor da parede está ligado. Ligue o
Interruptor de Energia do Painel Frontal.
B. Configure o Regulador de Pressão para 5.5 bar 80 psig.
C. Segure o maçarico aproximadamente 3.2 - 4.8 mm (1/8 a 3/16 polegadas)
acima do trabalho e incline cerca de 15 - 30°. Isso reduzirá a chance de
o borrifo entrar no bico. Se o guia de distância do PT-32EH estiver sendo
usado, a distância entre o Eletrodo e a Peça de Trabalho será de
aproximadamente 4.8 mm (3/16 polegadas).
D. Abaixe o interrutor do maçarico. O fluxo de ar deve sair pelo bico do
maçarico.
E. Dois segundos depois de abaixar o interruptor do maçarico, o piloto deve
iniciar. O arco principal deve seguir imediatamente, permitindo que o
corte comece. (Se usando o circuito de disparo do modo LOCK , o
interruptor do maçarico deve ser liberado após o corte.)
F. Após iniciar o corte, o maçarico deve ser mantido num ângulo de 5-15°
para frente (Figura 3-2). Esse ângulo é útil para ajudar a criar um corte
em "declínio". Quando não estiver usando o guia de distância, o bico
deve ser segurado aproximadamente 6.4 mm (1/4 de polegada) da peça.
DIREÇÃO DO
CORTE
Figura 3-2. Ângulo Recomendado do Maçarico de 5° a 15°
IMPORTANTE!!!
Mantenha uma
Distância Apropriada
4.8 - 6.2 mm
(de 3/16 a 1/4 de polegadas)
Crescimento da Saída de Energia com o Distanciamento!
Saída de Energia vs. Distância
O CHOQUE ELÉTRICO pode matar.
ž NÃO opere a unidade com a tampa
removida.
ž NÃO aplique energia à unidade
enquanto estiver segurando ou
carregando a unidade.
ž NÃO toque em qualquer parte do
maçarico (bico, protetor de
aquecimento, eletrodo etc.) com
o interruptor ligado.
Os RAIOS DO ARCO podem
queimar os olhos e a pele;
o BARULHO pode causar danos ao
ouvido.
ž Use o capacete com lentes
protetoras No. 6 ou 7.
ž Use proteção nos olhos, ouvido e
corpo.
Posicione o PowerCut 1500 pelo
menos a 10 pés (3 metros) da área
de corte. As faíscas da operação de
corte podem danificar a unidade.
56
SEÇÃO 3 OPERAÇÃO
G. Quando tiver terminado um corte, o interruptor do maçarico deve ser
liberado (pressione e solte se estiver usando o modo de circuito de
disparo LOCK) e o maçarico deve ter deixado a peça assim que terminou
o corte. Isso evita que uma alta frequência acenda após o término do corte
causando danos ao bico (arco duplo).
H. Para reinícios rápidos, tais como corte de malha ou grade pesada, não
libere o interuptor do maçarico. No modo pós fluxo, o arco pode ser
reiniciado imediatamente pressionando o interruptor do maçarico. Isso
evita a fração de préfluxo de 2 segundos do ciclo de corte.
PROTETOR DE
AQUECIMENTO
0558003110
BICO
40A 0558002908
90A 0558002837
ELETRODO
0558001969
PINO DA
VÁLVULA
00558001959
ANEL-O
FORNECIDO
COM A CABEÇA
85W51
Fig 3.3. Visualização Detalhada do Maçarico PT-32EH
57
MATERIAIS DE GABARITO FINO
PODEM SER CORTADOS COM 1/16"
(1.6 mm) DISTÂNCIA MAÇARICO DA
PEÇA AJUSTADA A 3/16" (4.8 mm)
PARA MATERIAIS COM MAIS DE 1/4"
(6.4 mm) DE ESPESSURA
AJUSTE O GUIA EM SENTIDO
HORÁRIO APENAS. ISSO
EVITARÁ QUE A PROTEÇÃO
SOLTE ACIDENTALMENTE.
PROTEÇÃO DE AÇO
NO GUIA DE
DISTÂNCIA
N/P 0558002393
SE O GUIA ESTIVER
MUITO APERTADO NA
PROTEÇÃO, ABRA O
ENCAIXE COM CHAVE
DE FENDA.
SE ESTIVER MUITO
SOLTO, FECHE O
ENCAIXE COM ALICATE.
DE 1/16" (1.6 mm)
A 1/4" (6.4 mm)
MAÇARICO DA
PEÇA
GUIA CONTRA A
EXTREMIDADE LISA
OU CORTE SEM
MÃO
Figura 3-4. Instalação e Operação da Proteção do Aquecimento do Aço
SEÇÃO 3 OPERAÇÃO
58
SEÇÃO 3 OPERAÇÃO
QUANDO O ARCO PARAR NA
PEÇA,
TRAGA O MAÇARICO
A UMA POSIÇÃO VERTICAL E
CONTINUE COM O CORTE.
PARA COMEÇAR A PERFURAR ,
INCLINE O MAÇARICO PARA EVITAR
QUE DERRETA O MATERIAL
VOLTANDO E DANIFICANDO O
MAÇARICO.
1
2
Figura 3-5. Técnica de Perfuração Utilizando o PT-32EH
3.4 PROBLEMAS POSSÍVEIS DE CORTE
O corte arrastado, mesmo com
níveis de corrente baixos pode
reduzir significantemente a
duração do consumo do maçarico.
Tentar um corte arrastado com
uma corrente alta (40 amps) pode
causar danos catastróficos ao
consumo.
Figura 3-6. Limite de Uso do Eletrodo
NOTA: Ao substituir o bico, sempre inspecione o eletrodo para uso. Se mais
de .06"(1.6mm) de eletrodo Hafnium for gasto, substitua-o. Se o
eletrodo é utilizado nestes limites de uso recomendados, podem
ocorrer danos ao maçarico e fonte de energia. O vida do Bico é
também reduzida ao utilizar o limite de eletrodo recomendado abaixo.
Consulte a Figura 3-3.
SUBSTITUA O ELETRODO ANTES
DE A CORROSÃO OBTER MAIS DE
.06 POLEGADAS (1.6 MM) DE
PROFUNDIDADE.
Substitua quando estiver
gasto em .06"(1.6mm)de
Profundidade.
NOVO
GASTO
3.3.1. Corte Arrastado com o pacote do maçarico/PowerCut 1500 PT-
32EH.
RECURSO DE ARRASTAR AUTOMÁTICO DE CORRENTE BAIXA
Caso deseje o corte arrastado para materiais finos inferiores a 9.5 mm (3/8")
de espessura, remova o bico padrão de 90 amp do maçarico PT-32EH e instale
o bico do ESAB de 40A. Diminua a configuração do nível da corrente
entre a faixa AUTO-DRAG de 20 a 40 amps (veja Escala Automática de
Arrastar no painel frontal). Então siga os paços na Seção (3.3). Consulte
também o Manual de Instrução PT-32EH No. F-15-440.
CORTE DE ARRASTAR EM CORRENTE ALTA
Caso deseje o corte de arrastar em materias acima de 9.5 mm (3/8”) de
espessura, certifique-se de que o bico de 90A está instalado no maçarico PT-
32EH. Consulte o guia do ESAB e opere como mostrado na Figura 3.4.
/