Hyundai HHA162205 5 In 1 Hair Style Set User manual

Category
Hair dryers
Type
User manual

Hyundai HHA162205 5 In 1 Hair Style Set

This versatile hair styling tool combines the power of a hairdryer with the precision of various styling attachments, empowering you to achieve salon-quality results at home.

  • Effortless Drying: The powerful airflow and adjustable temperature settings (55°C-80°C-105°C) allow for quick and efficient drying, minimizing damage to your hair.

  • Versatile Styling: The interchangeable attachments provide endless styling possibilities. Create voluminous waves with the blow brush, add curls with the spiral curler, smooth and straighten with the roller brush, and tame flyaways with the concentrator.

Hyundai HHA162205 5 In 1 Hair Style Set

This versatile hair styling tool combines the power of a hairdryer with the precision of various styling attachments, empowering you to achieve salon-quality results at home.

  • Effortless Drying: The powerful airflow and adjustable temperature settings (55°C-80°C-105°C) allow for quick and efficient drying, minimizing damage to your hair.

  • Versatile Styling: The interchangeable attachments provide endless styling possibilities. Create voluminous waves with the blow brush, add curls with the spiral curler, smooth and straighten with the roller brush, and tame flyaways with the concentrator.

5 In 1 Hair Style Set
(User Manual)
HHA162205
Personal care
HHA162205
User Manual
5 In 1 Hair Style Set
Please read this user manual carefully to fully understand the usage of the 5 In 1 Hair
Style Set. Keep the manual for future reference since it contains important information.
SAFETY
1. Before the rst connecting of the appliance check that voltage indicated on the
rating label corresponds to the mains voltage in your home.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
3. When the hairdryer is used in a bathroomunplug it after use since the proximity of
water presents a hazard even when the hairdryer is switched o.
4. For additional protection the installation of a residual current device(RCD) with a
rated residual operating current not exceeding 30 mAis advisable in the electrical
circuit supplying the bathroom. Askyour installer for advice.
5. WARNING -Do not use this appliance near bathtubs,showers basins or
other vessels containing water.
6. Do not use the hair dryer for any other purposes than those described in this
instruction manual.
7. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concern ing use of
the appliance in a sage way and understand the hazards involved Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervised.
8. Do not use outdoors.
9. Always unplug the hair dryer from the power supply when not in use and before
cleaning.
10. To protect against the risk of electric shockdo not immerse the appliance in water
or in any other liquids.
11. Do not spray aerosol products when the hair dryer is operation.
12. Do not leave the hair dryer switched on when you do not use it.
13. Do not use other attachments than which supplied.
14. The air inlet and outlet openings should never be obstructed to prevent from
getting too hot.
15. If however, the airow is inadvertently obstructed during usethe built-in thermal
safety cut-o will automatically switch othe applianceThe hair dryer will switch on
again automatically after cooling down for a few minutes.
16. Keep your hair away from the immediate vicinity of inlet opening to prevent from
being drawn in.
17. Store the appliance in a cool,dry place. Do not use it when there is water in your
hands.
OVERVIEW
Please read the following instructions carefully to allow you to enjoy your quality product:
SETTING
Your appliance has the following setting options:
Temperature level
- 0: o
- : moderate temperature for gentle drying and styling
- 1 : high temperature for fast drying and styling
- 2 : higher temperature for fast drying and styling
CHANGING THE STYLING ATTACHMENT
Fit the attachment onto the body of the unit by lining up the quides on the two parts and
then press the two together while revolve the comb gently to clockwise direction until you
hear a click. Toremove the combpress on the unlocking button located on the sides of the
unit and gently pull the attachment o .The styling attachment is a spiral comb is for hair
curling purpose.
How to use the attachments
The styling attachment is a spiral comb is for hair curling purpose
*Ensure that the sign “ ” of the attachment and the sign “ ” of the unit are in line. Rotating
the attachment clockwise until a “click” sound is heard.
*To remove press the sign “Press ” of the unit and turn the attachment counterclockwise
and pull out it.
*Blow Brush
For creating beautiful side waves.
1.Tension Comb for more eective hair catching capabilities.
2.To use the Tension Comb place the hair rmly into the brush
*Roller Brush
Spread your hair on locks and wind then up on round brush. To untwist the lock, press
the button above the operation switch. Do not comb hair right after a curling, give them
preliminary to cool down.
A. Curler Brush
B. Multi-function Brush
C. Cool Tip
D. Detachable Spiral Curler
Attachment(30mm)
E. Blower attachement
F. Hangingloop
G. Hinged Rear Filter
H. Power Switch/Temperature
Requlation(55C-80℃-105℃)
I. Unlocking Button 2
OPERATION
Check if the mains voltage on the type plate(on the handle of the appliance) corresponds to
your local mains supply.
1. Towel dry your hair thoroughly after washing.
2. Plug the power cord into the wall socket.
3. Turn on the appliance with the switch D and set the temperature level.
4. If required you can interrupt the hot air supply when drying by turning the switch D
to“1”position(cold air setting).
NOTE
The cold air setting interrupts the hot air operation and provides a cool air ow. This allows
you to x your hairstvle better and more lastingly.
5. After use, switch o the appliance with the D button and pull out power cord from the
wall socket.
CAUTION
Never wind the power cord around the appliance as this can result in damage. Check the
power cord and the appliance regularly for visible damage.
CLEANING
1. The appliance can be cleaned with a dry cloth.
2. The attachments can be cleaned with a moist cloth or rinsed under a running tap.
Remove the attachments from the appliance before cleaning them. Make sure the
attachments are dry before using or storing them. Never rinse the appliance with water.
STORAGE
When not in use“unplug it.”
Allow the appliance to cool and store it in a dry location. Never wrap the cord around the
appliance since this will cause the cord to wear prematurely and break. If the supply cord of
this appliance becomes damaged the appliance must be replaced by returning to the retailer
from which the product was purchased or a similarly qualied person in order to avoid a
hazard.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
© 2022 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI is a trademark of HYUNDAI
Corporation holdings, Korea. Licensed to The Investment Company Europe B.V. All
rights reserved.
Licensed by Hyundai Corporation Holdings, Korea. Imported/Distributed by The
Investment Company Europe B.V. exclusively developed for sales in the Netherlands,
Belgium, and Luxembourg.
PATENT PENDING
The artwork and design of this package are protected by European copyright law
and may not be reproduced, distributed, displayed, published or used for any
purpose without prior written permission. It is not permitted to alter, or reproduce any
trademarks or copyright notice from this package.
NL / EN - www.alleenonline.nl
BE / FR - www.alleenonline.be
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Material:
Product size:
Modes:
Power indicator:
Overheating protection:
Include hanging loop:
Power Cord:
Type of motor:
Voltage:
Accessories:
ABS
30 x 7 x 7cm
OFF - Cool wind - Hot wind low - Hot wind higher
Yes
Yes
Yes
180cm 360° swivel cable
DC motor
220 - 240V 50 - 60Hz
Half brush, Roll brush, Automatic drum(left),
Automatic drum(right), Concentrator
Personal care
HHA162205
User Manual
5 In 1 Hair Style Set
Please read this user manual carefully to fully understand the usage of the 5 In 1 Hair
Style Set. Keep the manual for future reference since it contains important information.
SÉCURITÉ
1. Avant le premier branchement de l’appareil, vériez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension secteur de votre logement.
2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
ou son agent de service ou une personne de qualication similaire an d’éviter tout
danger.
3. Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après
utilisation car la proximité de l’eau présente un danger même lorsque le sèche-
cheveux est éteint.
4. Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif de courant
résiduel (RCD) avec un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant
pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain.
Demandez conseil à votre installateur.
5. AVERTISSEMENT - N’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de
bassins de douche ou d’autres récipients contenant de l’eau.
6. N’utilisez pas le sèche-cheveux à d’autres ns que celles décrites dans ce mode
d’emploi.
7. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une supervision
ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sage et
comprennent le risques encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Débranchez toujours le sèche-cheveux de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant de le nettoyer.
10. Pour vous protéger contre les risques d’électrocution, ne plongez pas l’appareil
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
11. Ne vaporisez pas de produits en aérosol lorsque le sèche-cheveux est en marche.
12. Ne laissez pas le sèche-cheveux allumé lorsque vous ne l’utilisez pas.
13. N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux fournis.
14. Les ouvertures d’entrée et de sortie d’air ne doivent jamais être obstruées pour
éviter de devenir trop chaud.
15. Si toutefois, le ux d’air est obstrué par inadvertance pendant l’utilisation, la
coupure de sécurité thermique intégrée éteindra automatiquement l’appareil.
Le sèche-cheveux se rallumera automatiquement après quelques minutes de
refroidissement.
16. Éloignez vos cheveux du voisinage immédiat de l’ouverture d’admission pour
éviter qu’ils ne soient aspirés.
17. Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec. Ne l’utilisez pas lorsqu’il y a de l’eau
dans vos mains.
APERÇU
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes pour vous permettre de proter de votre
produit de qualité :
PARAMÈTRE
Votre appareil dispose des options de réglage suivantes:
Niveau de température
- 0 : éteint
- : température modérée pour un séchage et un coiage en douceur
- 1 : température élevée pour un séchage et un coiage rapides
- 2 : température plus élevée pour un séchage et un coiage rapides
CHANGEMENT DE L’ACCESSOIRE COIFFANT
Montez l’accessoire sur le corps de l’appareil en alignant les guides sur les deux parties,
puis pressez les deux ensemble tout en tournant doucement le peigne dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Pour retirer le peigne, appuyez
sur le bouton de déverrouillage situé sur les côtés de l’appareil et retirez doucement
l’accessoire. L’accessoire de coiage est un peigne en spirale destiné à boucler les cheveux.
Comment utiliser les pièces jointes
L’accessoire de coiage est un peigne en spirale destiné à boucler les cheveux
*Assurez-vous que le signe “ ” de l’accessoire et le signe “ ” de l’unité sont alignés.
Tourner l’accessoire dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un « clic » se
fasse entendre.
*Pour retirer, appuyez sur le signe “Appuyez ” de l’appareil et tournez l’accessoire dans le
sens antihoraire et retirez-le.
* Brosse souante
Pour créer de belles vagues latérales.
1. Peigne de tension pour des capacités de capture de cheveux plus ecaces.
2.Pour utiliser le peigne de tension, placez les cheveux fermement dans la brosse
* Brosse à rouleau
Étalez vos cheveux sur les mèches et enroulez-les ensuite sur une brosse ronde. Pour
dévisser le verrou, appuyez sur le bouton au-dessus de l’interrupteur de fonctionnement. Ne
peignez pas les cheveux juste après le bouclage, donnez-leur le temps de se refroidir.
A. Brosse à boucler
B. Brosse multifonction
C. Astuce cool
D. Attachement de bigoudi en spirale
détachable (30 mm)
E. Accessoire souerie
F. Boucle de suspension
G. Filtre arrière articulé
H. Interrupteur d’alimentation/régulation
de température (55C-80℃-105℃)
I. Bouton de déverrouillage 2
OPÉRATION
Vériez si la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique (sur la poignée de l’appareil)
correspond à votre alimentation secteur locale.
1. Séchez soigneusement vos cheveux avec une serviette après le lavage.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
3. Allumez l’appareil avec l’interrupteur D et réglez le niveau de température.
4. Si nécessaire, vous pouvez interrompre l’alimentation en air chaud pendant le séchage en
tournant l’interrupteur D sur la position «1» (réglage de l’air froid).
REMARQUE
Le réglage de l’air froid interrompt le fonctionnement de l’air chaud et fournit un ux d’air
frais. Cela vous permet de mieux xer votre coiure et plus durablement.
5. Après utilisation, éteignez l’appareil avec le bouton D et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
MISE EN GARDE
N’enroulez jamais le cordon d’alimentation autour de l’appareil car cela pourrait
l’endommager. Vériez régulièrement le cordon d’alimentation et l’appareil pour des
dommages visibles.
NETTOYAGE
1. L’appareil peut être nettoyé avec un chion sec.
2. Les accessoires peuvent être nettoyés avec un chion humide ou rincés sous un
robinet qui coule.
Retirez les accessoires de l’appareil avant de les nettoyer. Assurez-vous que les
accessoires sont secs avant de les utiliser ou de les ranger. Ne rincez jamais l’appareil
à l’eau.
STOCKAGE
Lorsqu’il n’est pas utilisé, “débranchez-le”.
Laissez l’appareil refroidir et rangez-le dans un endroit sec. N’enroulez jamais le cordon
autour de l’appareil car cela entraînerait une usure prématurée et une rupture du cordon.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, l’appareil doit être remplacé
en le retournant au détaillant auprès duquel le produit a été acheté ou à une personne de
qualication similaire an d’éviter tout danger.
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres
déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter d’éventuels dommages à
l’environnement ou à la santé humaine dus à une élimination incontrôlée
des déchets, recyclez-les de manière responsable an de promouvoir
la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou
contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce
produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement.
© 2022 The Investment Company Europe B.V. Hyundai est une marque commerciale
de Hyundai Corporation Holdings, Corée. Licence accordée à The Investment
Company Europe B.V. Tous droits réservés.
Licencié par Hyundai Corporation Holdings, Corée. Importé / distribué par The
Investment Company Europe B.V. développé exclusivement pour les ventes aux Pays-
Bas, en Belgique et au Luxembourg.
BREVET EN ATTENTE
Les illustrations et le design de ce package sont protégés par la loi européenne sur les
droits d’auteur et ne peuvent être reproduits, distribués, achés, publiés ou utilisés à
quelque n que ce soit sans autorisation écrite préalable. Il est interdit de modier ou
de reproduire les marques commerciales ou les avis de droits d’auteur de ce package.
NL / EN - www.alleenonline.nl
BE / FR - www.alleenonline.be
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Matériel:
Taille du produit:
Modes:
Indicateur d’alimentation:
Protection contre la surchaue:
Inclure la boucle de suspension:
Cordon d’alimentation:
Type de moteur:
tension:
Accessoires:
abdos
30 x 7 x 7 cm
OFF - Vent frais - Vent chaud faible - Vent chaud supérieur
Oui
Oui
Oui
Câble pivotant à 360° de 180 cm
docteur moteur
220 - 240V 50 - 60Hz
Demi-brosse, brosse à rouleau, tambour automatique
(gauche), Tambour automatique (droit), Concentrateur
Personal care
HHA162205
User Manual
5 In 1 Hair Style Set
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, um die Verwendung des 5 In
1 Hair Style Set vollständig zu verstehen. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf, da es wichtige Informationen enthält.
SICHERHEIT
1. Prüfen Sie vor dem ersten Anschluss des Gerätes, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
3. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie nach
Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, selbst
wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
4. Als zusätzlicher Schutz empehlt sich der Einbau eines Fehlerstromschutzschalters
(RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA in den
Stromkreis, der das Badezimmer versorgt. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
5. WARNUNG - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
6. Verwenden Sie den Haartrockner nicht für andere Zwecke als die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen.
7. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
Gebrauchs des Geräts auf weise Weise unterwiesen wurden und verstehen
mögliche Gefahren Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
8. Nicht im Freien verwenden.
9. Trennen Sie den Haartrockner bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung immer
vom Stromnetz.
10. Zum Schutz vor Stromschlägen das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
11. Sprühen Sie keine Aerosolprodukte, wenn der Haartrockner in Betrieb ist.
12. Lassen Sie den Haartrockner nicht eingeschaltet, wenn Sie ihn nicht benutzen.
13. Verwenden Sie kein anderes Zubehör als das mitgelieferte.
14. Die Lufteinlass- und -auslassönungen sollten niemals blockiert werden, damit es
nicht zu heiß wird.
15. Sollte der Luftstrom während des Gebrauchs jedoch versehentlich behindert
werden, schaltet die eingebaute thermische Sicherheitsabschaltung das Gerät
automatisch ab. Der Haartrockner schaltet sich automatisch wieder ein, nachdem
er einige Minuten abgekühlt ist.
16. Halten Sie Ihre Haare von der unmittelbaren Nähe der Einlassönung fern, damit
sie nicht eingezogen werden.
17. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. Verwenden Sie es
nicht, wenn Wasser in Ihren Händen ist.
ÜBERBLICK
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, damit Sie Ihr Qualitätsprodukt
genießen können:
EINSTELLUNG
Ihr Gerät hat folgende Einstellmöglichkeiten:
Temperaturniveau
- 0: aus
- : moderate Temperatur für schonendes Trocknen und Stylen
- 1 : hohe Temperatur für schnelles Trocknen und Stylen
- 2 : höhere Temperatur für schnelles Trocknen und Stylen
ÄNDERN DES STYLINGAUFSATZES
Bringen Sie den Aufsatz am Körper des Geräts an, indem Sie die Führungen an den beiden
Teilen ausrichten und dann die beiden Teile zusammendrücken, während Sie den Kamm
vorsichtig im Uhrzeigersinn drehen, bis Sie ein Klicken hören. Entfernen Sie die Kammpresse
an der Entriegelungstaste an den Seiten des Geräts und ziehen Sie den Aufsatz vorsichtig
ab. Der Stylingaufsatz ist ein Spiralkamm zum Locken der Haare.
So verwenden Sie die Anhänge
Der Styling-Aufsatz ist ein Spiralkamm, der zum Locken der Haare dient
*Stellen Sie sicher, dass das Zeichen “ ” des Anbaugeräts und das Zeichen “ ” der
Einheit übereinstimmen. Drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis ein
“Klick ”-Geräusch zu hören ist.
*Zum Entfernen drücken Sie auf das Zeichen „Press “ der Einheit und drehen Sie den
Aufsatz gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn heraus.
*Blasbürste
Für schöne Seitenwellen.
1. Tension Comb für eektivere Haarfangfähigkeiten.
2. Um den Spannkamm zu verwenden, legen Sie das Haar fest in die Bürste
*Walzenbürste
Verteilen Sie Ihr Haar auf Locken und wickeln Sie es dann auf eine Rundbürste. Um die
Verriegelung zu lösen, drücken Sie die Taste über dem Betriebsschalter. Kämmen Sie die
Haare nicht direkt nach dem Locken, geben Sie sie vorläug zum Abkühlen.
A. Lockenwicklerbürste
B. Multifunktionsbürste
C. Cooler Tipp
D. Abnehmbarer Spiralwickleraufsatz
(30 mm)
E. Gebläseaufsatz
F. Aufhängeschlaufe
G. Aufklappbarer hinterer Filter
H. Netzschalter/Temperaturregelung
(55C-80℃-105℃)
I. Entriegelungstaste 2
BETRIEB
Prüfen Sie, ob die Netzspannung auf dem Typenschild (am Gri des Gerätes) mit Ihrem
örtlichen Stromnetz übereinstimmt.
1. Trocknen Sie Ihr Haar nach dem Waschen gründlich mit einem Handtuch ab.
2. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter D ein und stellen Sie die Temperaturstufe ein.
4. Bei Bedarf können Sie die Heißluftzufuhr während des Trocknens unterbrechen, indem
Sie den Schalter D auf Position “1” (Kaltlufteinstellung) drehen.
HINWEIS
Die Kaltlufteinstellung unterbricht den Heißluftbetrieb und sorgt für einen kühlen Luftstrom.
Dadurch können Sie Ihre Frisur besser und nachhaltiger xieren.
5. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch mit der D-Taste aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose.
VORSICHT
Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Gerät, da dies zu Beschädigungen führen kann.
Überprüfen Sie das Netzkabel und das Gerät regelmäßig auf sichtbare Schäden.
REINIGUNG
1. TDas Gerät kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
2. Die Aufsätze können mit einem feuchten Tuch gereinigt oder unter ießendem
Wasser abgespült werden.
Entfernen Sie die Aufsätze vom Gerät, bevor Sie sie reinigen. Stellen Sie sicher, dass
die Aufsätze trocken sind, bevor Sie sie verwenden oder aufbewahren. Spülen Sie das
Gerät niemals mit Wasser ab.
LAGERUNG
Bei Nichtgebrauch “Netzstecker ziehen”.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und lagern Sie es an einem trockenen Ort. Wickeln Sie das
Kabel niemals um das Gerät, da dies zu vorzeitigem Verschleiß und Bruch des Kabels führt.
Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt wird, muss das Gerät ersetzt werden, indem
es an den Händler zurückgegeben wird, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder an eine
ähnlich qualizierte Person, um Gefahren zu vermeiden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der
gesamten EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von
Materialressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben,
nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie können
dieses Produkt umweltgerecht recyceln.
© 2022 The Investment Company Europe B.V. Hyundai ist eine Marke der Hyundai
Corporation Holdings, Korea. Lizenziert an The Investment Company Europe B.V. Alle
Rechte vorbehalten.
Lizenziert von der Hyundai Corporation Holdings, Korea. Importiert / vertrieben von
The Investment Company Europe B.V., exklusiv für den Vertrieb in den Niederlanden,
Belgien und Luxemburg entwickelt.
Patent angemeldet
Das Bildmaterial und das Design dieses Pakets sind durch europäisches Urheberrecht
geschützt und dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht reproduziert,
verbreitet, angezeigt, veröentlicht oder für irgendeinen Zweck verwendet werden. Es
ist nicht gestattet, Marken oder Urheberrechtshinweise aus diesem Paket zu ändern
oder zu reproduzieren.
NL / DE - www.alleenonline.nl
BE / FR - www.alleenonline.be
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Material:
Produktgröße:
Modi:
Kraftmesser:
Überhitzungsschutz:
Aufhängeschlaufe einschließen:
Netzkabel:
Motortyp:
Stromspannung:
Zubehör:
Abs
30 x 7 x 7 cm
AUS - Kühler Wind - Heißer Wind niedrig - Heißer
Wind höher
Ja
Ja
Ja
180 cm 360° drehbares Kabel
Gleichspannungs Motor
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Halbbürste, Rollenbürste, automatische Trommel
(links), Automatische Trommel (rechts), Konzentrator
Personal care
HHA162205
User Manual
5 In 1 Hair Style Set
Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door om het gebruik van de 5 In 1 Hair
Style Set volledig te begrijpen. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik,
aangezien deze belangrijke informatie bevat.
VEILIGHEID
1. Controleer voordat u het apparaat voor het eerst aansluit of de spanning die op het
typeplaatje staat vermeld, overeenkomt met de netspanning in uw huis.
2. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant
of zijn servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwaliceerd persoon om
gevaar te voorkomen.
3. Wanneer de haardroger in een badkamer wordt gebruikt, moet u deze na gebruik
uit het stopcontact halen, aangezien de nabijheid van water een gevaar vormt,
zelfs als de haardroger is uitgeschakeld.
4. Voor extra bescherming wordt de installatie van een aardlekschakelaar (RCD)
met een nominale bedrijfsreststroom van niet meer dan 30 mA aanbevolen in het
elektrische circuit dat de badkamer voedt. Vraag uw installateur om advies.
5. WAARSCHUWING - Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen,
douchebakken of andere vaten die water bevatten.
6. Gebruik de föhn niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
7. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het apparaat op een wijze manier en de betrokken gevaren Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
8. Niet buitenshuis gebruiken.
9. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer de föhn niet in gebruik is en voor
het schoonmaken.
10. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen om het risico op
elektrische schokken te voorkomen.
11. Spuit geen aerosolproducten wanneer de föhn in werking is.
12. Laat de föhn niet aan staan als je hem niet gebruikt.
13. Gebruik geen andere hulpstukken dan die zijn meegeleverd.
14. De luchtinlaat- en uitlaatopeningen mogen nooit worden geblokkeerd om te
voorkomen dat ze te heet worden.
15. Als de luchtstroom echter onbedoeld wordt belemmerd tijdens het gebruik, zal de
ingebouwde thermische beveiliging het apparaat automatisch uitschakelen. De
föhn zal automatisch weer inschakelen na een paar minuten afkoeling.
16. Houd uw haar uit de buurt van de inlaatopening om te voorkomen dat het naar
binnen wordt getrokken.
17. Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats. Gebruik het niet als er water in
uw handen is.
OVERZICHT
Lees de volgende instructies aandachtig door zodat u kunt genieten van uw
kwaliteitsproduct:
INSTELLING
Uw apparaat heeft de volgende instelmogelijkheden:
Temperatuurniveau
- 0 : uit
- : gematigde temperatuur voor zacht drogen en stylen
- 1 : hoge temperatuur voor snel drogen en stylen
- 2 : hogere temperatuur voor snel drogen en stylen
DE STYLING BIJLAGE WIJZIGEN
Plaats het opzetstuk op de behuizing van het apparaat door de geleiders op de twee delen
op één lijn te brengen en druk vervolgens de twee tegen elkaar terwijl u de kam voorzichtig
met de klok mee draait totdat u een klik hoort. Om de kam te verwijderen, drukt u op de
ontgrendelingsknop aan de zijkanten van het apparaat en trekt u voorzichtig het opzetstuk
eraf. Het stylinghulpstuk is een spiraalkam voor het krullen van haar.
Hoe de bijlagen te gebruiken
Het stylinghulpstuk is een spiraalkam voor het krullen van haar
*Zorg ervoor dat het teken “ ” van de bijlage en het teken “ ” van het apparaat op één lijn
liggen. Draai het opzetstuk met de klok mee totdat u een “klik”-geluid hoort.
*Om te verwijderen drukt u op het teken “Druk op ” van het apparaat, draait u het
opzetstuk tegen de klok in en trekt u het eruit.
*Klaar Borstel
Voor het maken van mooie zijgolven.
1.Tension Comb voor eectievere haarvangmogelijkheden.
2. Om de Tension Comb te gebruiken, plaatst u het haar stevig in de borstel:
*Rolborstel
Spreid je haar over de lokken en wind het vervolgens op met een ronde borstel. Om het slot
los te draaien, drukt u op de knop boven de bedieningsschakelaar. Kam het haar niet direct
na het krullen, maar laat het eerst afkoelen.
A. Krultang
B. Multifunctionele borstel
C. Coole tip
D. Afneembare spiraalkrullerbevestiging
(30 mm)
E. Aanbouwdeel ventilator
F. Ophanglus
G. Scharnierende achterlter
H. Aan/uit-schakelaar/temperatuurvereisten
(55C-80℃-105℃)
I. Ontgrendelknop 2
OPERATIE
Controleer of de netspanning op het typeplaatje (op de handgreep van het apparaat)
overeenkomt met uw plaatselijke elektriciteitsnet.
1. Droog je haar grondig met een handdoek na het wassen.
2. Steek het netsnoer in het stopcontact.
3. Zet het apparaat aan met de schakelaar D en stel het temperatuurniveau in.
4. Indien nodig kunt u de heteluchttoevoer tijdens het drogen onderbreken door de
schakelaar D in de stand “1” te zetten (stand koude lucht).
OPMERKING
De stand koude lucht onderbreekt de werking van hete lucht en zorgt voor een koele
luchtstroom. Hierdoor kunt u uw haar beter en duurzamer xeren.
5. Schakel na gebruik het apparaat uit met de D-toets en trek het netsnoer uit het
stopcontact.
VOORZICHTIGHEID
Wikkel het netsnoer nooit om het apparaat, dit kan schade veroorzaken. Controleer het
netsnoer en het apparaat regelmatig op zichtbare beschadigingen.
SCHOONMAAK
1. Het apparaat kan worden gereinigd met een droge doek.
2. De opzetstukken kunnen worden gereinigd met een vochtige doek of worden
afgespoeld onder een lopende kraan.
Verwijder de opzetstukken van het apparaat voordat u ze schoonmaakt. Zorg ervoor
dat de opzetstukken droog zijn voordat u ze gebruikt of opbergt. Spoel het apparaat
nooit af met water.
OPSLAG
Wanneer niet in gebruik, “loskoppelen”.
Laat het apparaat afkoelen en bewaar het op een droge plaats. Wikkel het snoer nooit
om het apparaat, omdat dit ervoor zorgt dat het snoer voortijdig verslijt en breekt. Als het
netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het worden vervangen door het terug
te sturen naar de winkel waar het product is gekocht of een vergelijkbaar gekwaliceerd
persoon om gevaar te voorkomen.
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander
huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u het op verantwoorde wijze
recyclen om duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te
bevorderen. Gebruik voor het retourneren van uw gebruikte apparaat
de retour- en ophaalsystemen of neem contact op met de winkel
waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product meenemen voor
milieuvriendelijke recycling.
© 2022 The Investment Company Europe B.V. Hyundai is een handelsmerk van
Hyundai Corporation Holdings, Korea. In licentie gegeven aan The Investment
Company Europe B.V. Alle rechten voorbehouden.
Licentie verleend door Hyundai Corporation Holdings, Korea. Geïmporteerd /
gedistribueerd door The Investment Company Europe B.V. exclusief ontwikkeld voor
verkoop in Nederland, België en Luxemburg.
PATENT AANGEVRAAGD
De illustraties en het ontwerp van dit pakket zijn beschermd door de Europese
auteursrechtwetgeving en mogen niet worden gereproduceerd, gedistribueerd,
weergegeven, gepubliceerd of gebruikt voor enig doel zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming. Het is niet toegestaan om handelsmerken of copyrightvermeldingen uit
dit pakket te wijzigen of te reproduceren.
NL / EN - www.alleenonline.nl
BE / FR - www.alleenonline.be
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Materiaal:
Product grootte:
Modi:
Stroomindicator:
Oververhittingsbeveiliging:
Inclusief ophanglus:
Stroomdraad:
Type motor:
Spanning:
Accessoires:
buikspieren
30 x 7 x 7 cm
UIT - Koele wind - Hete wind laag - Hete wind hoger
Ja
Ja
Ja
180 cm 360° draaibare kabel
DC-motor
220 - 240V 50 - 60Hz
Halve borstel, Rolborstel, Automatische trommel (links),
Automatische trommel (rechts), Concentrator
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Hyundai HHA162205 5 In 1 Hair Style Set User manual

Category
Hair dryers
Type
User manual

Hyundai HHA162205 5 In 1 Hair Style Set

This versatile hair styling tool combines the power of a hairdryer with the precision of various styling attachments, empowering you to achieve salon-quality results at home.

  • Effortless Drying: The powerful airflow and adjustable temperature settings (55°C-80°C-105°C) allow for quick and efficient drying, minimizing damage to your hair.

  • Versatile Styling: The interchangeable attachments provide endless styling possibilities. Create voluminous waves with the blow brush, add curls with the spiral curler, smooth and straighten with the roller brush, and tame flyaways with the concentrator.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI