De Dietrich 6545UNX Owner's manual

Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
Réfrirateur
Fridge
BESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTA
Fagyasztó
2
Tartalomjegyzék
1. Biztonság és környezet ........................................................................................4
• Biztonsági előírások ........................................................................................................4
• Környezetvédelem és energiatakarékosság ....................................................................5
2. A készülék leírása ...................................................................................................6
• NO FROST technológia jelentősége és működése .........................................................7
3. Első használatba vétel előtt ..............................................................................8
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása .........................................................................8
A készülék beszerelése .................................................................................................10
• Elektromos csatlakoztatás ............................................................................................. 11
4. A készülék használata ........................................................................................12
A készülék beindítása és beállítása ...............................................................................12
• Twist Ice (modellfüggő) ..................................................................................................15
• Lágy jégkrém zóna (modellfüggő) .................................................................................16
A fagyasztó speciális tárolói ...........................................................................................17
• Fagyasztott vagy mélyhűtött élelmiszerek .....................................................................18
Az élelmiszerek előkészítése fagyasztáshoz .................................................................18
• Élelmiszerfagyasztási útmutató .....................................................................................19
Az élelmiszerek elhelyezése a fagyasztóban ................................................................22
• Gyorsfagyasztás ............................................................................................................22
• Élelmiszerek kiolvasztása ..............................................................................................23
A fagyasztó automatikus leolvasztása ...........................................................................23
5. A készülék karbantartása .................................................................................24
A készülék tisztítása ......................................................................................................24
• Izzócsere .......................................................................................................................24
6. Zajok, működési rendellenességek és kisebb zavarok .....................25
• Természetes működési zajok ........................................................................................25
• Működési rendellenességek és kisebb zavarok ............................................................25
• Kijelzett szimbólumok ....................................................................................................27
8. Vevőszolgálat/szakszerviz
Ez a beszerelési és kezelési útmutató több modellhez is felhasználható, ezért akadhat-
nak eltérések az adott készülék részletei és az itt megadott adatok között.
Az útmutatóban az alábbi gyelmeztető jelzések találhatók:
Biztonsági elővigyázatossági intézkedés, amelyet be kell tartani.
Gyúlékony gázra való gyelmeztetés.
Elektromos áramütés veszélye.
Fontos tájékoztatás vagy javaslat.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
3
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy a DE DIETRICH fagyasztó mellett döntött.
Fejlesztésért felelős csoportunk egy új generációs termékcsaládot tervezett az Ön
számára, melyben a készülékek minőségük, formatervezésük és technológiai fejlett-
ségük által hűen tükrözik egyedi és megbízható gyártási technológiánk eredményes-
ségét.
Az új DE DIETRICH fagyasztó modern és kinomult vonalaival harmonikusan illesz-
kedik konyhájába, tökéletesen kombinálva a kiemelkedő műszaki színvonalat, a
könnyű használhatóságot és az esztétikai luxust.
A DE DIETRICH terkpalettájában egyaránt megtalálja a főzőlapok, elszívók, moso
gakészülékek, mikrohullámú sütők éstőkészülékek egyshoz il, sles válasz
t, amelyek mind összhangban vannak az Ön új DE DIETRICH fagyasztójával.
Vevőszolgálatunk természetesen készséggel áll az Ön rendelkezésére és kész meg
válaszolni és meghallgatni minden felmerült kérdést és javaslatot, hogy termékeinket
minél inkább az Ön igényeihez igazíthassuk (elérhetőségeink az útmutató végén ta-
lálhatók).
Keresse fel weblapunkat: www.dedietrich-electromenager.com. Itt megtalálhatja leg-
frissebb fejlesztéseinket és hasznos kiegészítő tudnivalókhoz is juthat.
DE DIETRICH
Új értékeket alkotunk
Termékeink folyamatos továbbfejlesztése jegyében fenntartjuk a jogot, hogy változtatásokat hajt-
sunk végre a műszaki és funkcionális jellemzőkben és a külső megjelenésben.
Figyelem:
A készülék telepítése és használatba vétele előtt gondosan olvassa el a használati út
mutatót. Így könnyedén és gyorsan megismerkedhet a készülék kezelésével.
4
Biztonsági előírások
A készülék kizárólag háztartási használatra készült. Ételek hűtésére és fagyasztására szolgál.
Az alábbi előírások az Ön biztonságát szolgálják, és feltétlenül be kell tartani ezeket.
A gyártó nem vállal semmiféle felelősséget és garanciát, ha Ön nem az itt megadottnak
meg felelően jár el. Az előírások gyelmen kívül hagyása anyagi károk és személyi sérülé
sek veszélyével jár.
A készüléket a jelen útmutatóban megadottak
szerint kell beszerelni, szükség szerint rögzí
teni és használni, hogy elkerülhetők legyenek
a stabilitás hiányában, vagy a helytelen telepí
tés következtében keletkező károk, illetve ve
szélyek.
Ha a készüléket vízszintes helyzetben szál
tották, akkor áltsa ggőleges helyzet
be és várjon 2 órát, mielőtt a hálózathoz
csatlakoztatná. A vízszintes szállítás kvet
keztében ugyanis az olaj egy része belefo
lyik a hűtőrendszerbe és időre van szükség
ahhoz, hogy visszafolyjon a motorba. Ha a
szállítás után túl hamar üzembe helyezi a ké
szüléket, azrosodhat.
A készülék görgői csak kisebb elmozdításokra
szolgálnak. Ne tolja így nagyobb távolságra a
készüléket.
A készülék elektromos hálózatra történő csat
lakoztatása előtt hajtsa végre „A készülék
üzembe helyezése” című részben leírt tisztí
tási műveletet. A készülék csatlakozódugóját
minden karbantartási művelet végrehajtása
előtt ki kell húzni. Mindig közvetlenül a dugót
fogja meg, és ne a kábelnél fogva húzza ki az
aljzatból.
Soha ne töltse tele a palackokat vagy tégelye
ket folyadékkal, ha a fagyasztóba szeretné
tenni. Legfeljebb 2/3 részig lehetnek tele a tá
rolóedények, ellenkező esetben a fagyás köz
ben létrejövő térfogatnövekedés szétrepeszti
az edényt.
A kiolvasztás meggyorsítása érdekében ne
alkalmazzon az útmutatóban leírtaktól eltérő
eljárásokat.
Ne helyezzen elektromos eszközöket azokba
a rekeszekbe, amelyek a fagyasztott élelmi
szerek tárolására szolgálnak (kivétel, ha a
gyártó mást javasol). Ne engedje a gyermeke
ket a készülékkel játszani, és tartsa távol a
háziállatokat is. A kiselejtezett készüléket
használatra alkalmatlanná kell tenni. Húzza ki
a hálózati dugóját, és vágja el a hálózati
belt közvetlenül ott, ahol a készülékből kilép.
Tegye használatra alkalmatlanná az ajtó re
teszét, illetve még jobb, ha leszereli az ajtót
és így megakadályozza, hogy a gyerekek
vagy állatok játék közben bezáródjanak a ké
szülékbe. Ha olyan problémák jelentkeznek,
amelyeket nem tud megoldani (lásd a „Zajok,
működési nehézségek vagy kisebb zavarok”
című részt), akkor forduljon a márkaszerviz
hez vagy hűtőszerelő szakemberhez.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
A készülék hűtőkre izobután hűtők
zeggel (R600a) van feltltve. Ez egy termé
szetes eredetű, nem krnyezetszennyező
gáz, de gyúlékony. Ellenőrizze, hogy nem
sérülte meg a készülék hűtőrendszere a
szállítás és felállítás során. Ha bármiféle
szivárgást tapasztal, tartsa távol a készülé
ket lángoktól vagy bármiféle hőforrástól,
és szellőztesse ki a helyiséget.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
5
Környezetvédelem és energiatakarékosság
A készülék villamosenergiafogyasztásának
csökkentése érdekében:
Szerelje be a készüléket „A készülék beszere
lése” című részben megadottak szerint.
Csak a feltétlenül szükséges ideig hagyja
nyitva a készülék ajtaját. Ne helyezzen be forró
ételt a hűtő vagy fagyasztórészbe. Ez különö
sen a levesekre és a sok gőzt kibocsáételek
re vonatkozik.
Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése
ket, és ügyeljen arra, hogy az ajtók jól záródja
nak. Ha hibát észlel, forduljon a szakszerviz
hez.
A jelenlegi környezetvédelmi előísoknak meg
feleen aszülék nem tartalmaz CFCt. Hely
ette az R600a jelzézzalködik. Az adott
szülékben használatos tőközeg pontos tí
put egyértelen feltüntettük a hűtőtér belse
ben levő adatbla bal alszén.
Az R600a nem környezetszennyező gáz, nem
károsítja az ózonréteget és gyakorlatilag nincs
hatása az üvegházhatásra.
A készülékhez felhasznált csomagoló
anyag újrahasznosítható. A környe
zet védelme érdekében segítsen az
újrahasznosításában és helyezze az
újrahasznosítható hulladékok gyűj
tésére szolgáló tartályba. A készülék is sok
újrahasznosítható anyagot tartalmaz. Ezeket
az oldalt látható címkével jelöltük, és ez utal
arra, hogy nem szabad egyéb hulladék közé
keverni őket. A gyártó ezúton kíván eleget
tenni az elektromos és elektronikus berende
zések hulladékokként való kezeléséről szóló
2002/96/EK rendelet előírásainak. A legköze
lebbi szelektív hulladékgyűjtők címét a helyi
önkormányzattól vagy a forgalmazótól tudhat
ja meg.
Köszönjük, hogy Ön is tevékenyen részt vesz
a környezetvédelemben!
KÖRNYEZETVÉDELEM
6
A készülék leírása
Kondenzátor
Motor
A fagyasztó jelen beszerelési és
kezelési útmutatója tbb modell
hez is használható. Ezért előfor
dulhat, hogy csekély eltéré sek
mutatkoznak az Ön készüléke és
az itt leírtak kztt.
Lábazat
*Modellfüggő
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
Fagyasztóók
Belső ajtópolc*
Jégtálak*
Jégkrém zóna*
Felhajtható lap
Twist Ice*
Világítás
Alsó ók
Állítható lábak
Nagy ók
NO FROST technológia jelentősége és működése
A készüléket úgy terveztük és gyártottuk, hogy nem képződik benne dér vagy jég.
A rendszer automatikus leolvasztással működik, és a keletkező víz egy vékony csövön keresztül
belefolyik a hátsó vízgyűjtőbe, majd onnan elpárolog.
Nincs szükség küln jégtelenítésre.
37
This appliance has been designed and manufactured to avoid frost accumulating inside it.
A system automatically melts away any frost and the water produced flows through a small pipe into
the container provided, where it evaporates away.
You do not need to de-ice the appliance yourself.
NO FROST: its significance and operation
EN
35
This appliance has been designed and manufactured to avoid
frost accumulating inside it.
A system automatically melts away any frost and the water
produced flows through a small pipe into the container provided,
where it evaporates away.
You do not need to de-ice the appliance yourself.
NO FROST: its significance and operation
EN
7
Drawing R1
A
A
Drawing R2
B
Dessin R4
Drawing R3
Drawing R4
A
A
C
D
E
E
D
Y
8
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása
Az ajtók a gyári beállítás alapján a bal oldalon nyílnak, vagyis a sarokpántok a jobb oldalon talál
hatók. Ha jobbról akarja nyitni az ajtót, akkor az alábbi módon változtathatja meg a nyitási irányt.
Pontosan kövesse a leírást és ügyeljen a műveletek elvégzésének helyes sorrendjére is.
1. Óvatosan döntse hátra a készüléket.
2. Szerelje le az ábrán Aval jelzett, lábazaton lé
füleket úgy, hogy maga fele húzza azokat.
Fordítsa felfelé a lábazatot, így az kipattan a
helyéről (R1 ábra). Távolítsa el a Bvel jelölt fe
dőlapot a lábazatról és helyezze át a jobb oldalra
(R2 ábra).
3. Távolítsa el az alsó sarokcsapot, és tegye sza
baddá a házától (C). Vegye ki a műanyag távtar
tót, amely az ajtó és a csaphoz tartozó sarokpánt
között van. Szerelje le az alsó részen lévő Dvel
jelölt sarokpántot és helyezze bele a bal oldali
lyukba (R3 ábra).
4. Távolítsa el a készülék ajtaját (R3 ábra).
5. **Csavarozza le a fémből készült távtartót (Y)
(R3 ábra), amelyet a jobb oldalon a készülék
alsó részén talál.
6. **Fordítsa meg a távtartót (Y) (R3 ábra) és csa
varokkal rögzítse alul a baloldalon.
(**Az 5. és 6. pontban megadottak csak bizonyos
modellekre érvényesek.)
7. Távolítsa el a távtartót és a csapot (E) a felső
sarokpántról és szerelje ki a műanyag borításból
a jobb oldalon (R4 ábra).
8. Fordítsa meg az Evel jelzett csapot 180°kal és
helyezze a felső sarokpántot a jobb oldali nyí
lásba (R4 ábra).
9. Illessze rá az ajtót a felső sarokpántra a balolda
lon (R4 ábra).
10. Helyezze az alsó sarokpántot (D) az ajtóra,
ügyelve arra, hogy a műanyag távtartók meg
felelően a csapokra kerüljenek.
11. Csavarozza be az alsó sarokpántot (D) a helyére.
12. Helyezze vissza a lábazati részt és állítsa vissza
függőleges helyzetbe a készüléket.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Várjon két órát, mielőtt a hűtőt bekapcsolná.
R1 ábra
R2 ábra
R4 ábra
R3 ábra
9
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása
R5 ábra
R6 ábra
Néha előfordul, hogy az ajtó felső része és a tömítő
szalag nincs megfelelően egymáshoz igazítva (R5
ábra). Amennyiben ez a helyzet áll fenn, a következőt
teheti: csavarhúzó segítségével lazítsa meg kissé
a felső sarokpánt feletti rögzítő csavart (A). Zárja
vissza az ajtót és próbálja egy vonalba állítani a tö
mítést az ajtóval. Ez után szorítsa meg a csavart és
ellenőrizze, hogy légmentesen záre a tömítés.
A sarokpánt beállítása
Csavarozza le a fogantyút, és szerelje fel a jobb ol
dalra (R6 ábra). Ehhez helyezze át a csavarok helyét
záró dugókat. Használja fel magát a fogantyút az új
rögzítő furatok (2,5 mm átmérő) helyének meghatá
rozásához. Használjon csavart a rögzítéshez.
A fogantyú áthelyezése
10
A készülék beszerelése
41
Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this
"Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under
optimum conditions and with optimal energy consumption.
- The appliance should be installed in a dry,
well-ventilated room.
- Avoid balconies, verandas, and patios: the
excessive heat in summer and the cold in
winter could prevent your appliance from
functioning properly, or may even damage it.
- Do not place your appliance near a heat
source such as an oven or radiator.
- Your appliance has been designed for opti-
mum functioning at a certain ambient tempe-
rature; it is designed for a particular "climate
class". This climate class is clearly indicated on
the identification plate situated on the inside of
your appliance, low down on the left wall.
Outside of this temperature range, the perfor-
mance of your appliance may be reduced.
- Maintain a minimum distance between your
appliance and the other units: 3 to 5cm at the
sides, or 10cm if your appliance is close to a
wall, and 10cm above to ensure good circula-
tion of air all around the appliance.
- Position the appliance at a suitable distance
from the wall using the spacers provided in the
accessories packet. The spacers should be
mounted on the back of the appliance (see
Drawing).
Once you have installed your appliance, adjust its feet so that it is tilting backwards slightly:
this helps the door to close correctly.
Before placing any food in your appliance, clean it inside and out with a bicarbo-
nate of soda solution (1 dessertspoon of bicarbonate to 4 litres of water). Do not
use alcohol, scouring powder or detergents, which could damage the surfaces.
See the section on "Cleaning your Appliance".
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
A készüléket jelen használati útmutató szerint kell beszerelni és üzembe helyezni, hogy
az élelmiszerek optimális krülmények kztt legyenek benne tárolhatók, és a lehető
legkedvezőbb legyen az energiafogyasztás.
– Száraz, jól szellőző helyiségben állítsa fel a
készüléket.
Kerülje az erkélyeket, verandákat és zárt
teraszokat. Nyáron a túlzott meleg, télen a
hideg megakadályozza a készülék normális
működését, és károsodásokat is okozhat.
Ne állítsa fel a készüléket hőforrások (pl.
kályha vagy fűtőtest) közelében.
– A készüléket úgy terveztük, hogy meghatá
rozott környezeti hőmérséklettartományban
optimálisan működjön, vagyis adott „klímaosz
tályba” tartozik. A klímaosztályt a készülék adat
tábláján jeleztük, a hűtőtérben a bal oldalfalon,
alul. Az adott hőmérséklettartományon kívül
romlik a készülék működésének hatásfoka.
Tartson bizonyos minimális távolságot a ké
szülék és a szomszédos készülékek, berende
zések között: 35 cmt oldalt, illetve 10 cmt, ha
a készülék közel van a falhoz, valamint 10 cmt
felül is, hogy megfelelő legyen a légmozgás a
készülék körül.
A készülék tartozékai között levő távtartók
segítségével állítsa be a kellő távolságot a fal
hoz képest. A távtartókat a készülék hátolda
lára kell felszerelni (lásd ábra).
Ha a készülék már a helyén van, állítsa be a lábakat úgy, hogy enyhén hátradőlt helyzetbe ke
rüljön. Ez megkönnyíti az ajtó helyes záródását.
Mielőtt élelmiszert helyez a készülékbe, tisztítsa meg kívülről és belülről szódabikarbó
nás oldattal (1 kávéskanál szódabikarbóna 4 liter vízben). Ne használjon alkoholt, illetve
súroló hatású porokat és mosószert, mivel ezek károsíthatják a felületeket. Járjon el
„A készülék tisztítása” című részben leírtak szerint.
Klímaosztály
Krnyezeti
hőmérséklet
N
NST
NT
SN
SNST
SNT
ST
T
+16°Ctól + 32°Cig
+16°Ctól + 38°Cig
+16°Ctól + 43°Cig
+10°Ctól + 32°Cig
+10°Ctól + 38°Cig
+10°Ctól+ 43°Cig
+18°Ctól + 38°Cig
+18°Ctól + 43°Cig
11
Elektromos csatlakoztatás
42
For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your applian-
ce") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
Javallatok a készülék elektromos bektésével kapcsolatosan:
– Ne használjon hosszabbítókat, adaptereket vagy elosztókat.
– Mindig ügyeljen arra, hogy az áramkrk fldelve legyenek.
– A dugaszaljzatnak mindig hozzáférhetőnek kell lennie, olyan magasan, hogy a gyermekek
ne érjék el.
42
For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your applian-
ce") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
Ha bármiféle probléma adódik, forduljon a szakszervizhez.
42
For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your applian-
ce") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
Saját biztonsága érdekében tartsa be az alábbi előírásokat.
Az elektromos csatlakoztatás – különösen a földelés – feleljen meg az NF C *15–100 szabványnak.
Háromeres (3x2,5 mm) rugalmas, 230 Vos egyfázisú hálózathoz való kábelt kell csatlakoztatni:
– egy 20 Aes biztosítékkal ellátott egyfázisú 230 V (50 Hz) tápforráshoz vagy
– egy földzárlati megszakítóhoz és egyedi biztosítékhoz (10 vagy 16 Aes, a modelltől függően).
A gyártó nem llal semmiféle felességet a helytelen elektromos beks okozta balesetert.
42
For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your applian-
ce") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Ha a készüléket vízszintes helyzetben szállították, állítsa függőleges helyzetbe és várjon
2 órát, mielőtt a hálózathoz csatlakoztatja. A vízszintes szállítás kvetkeztében ugyanis az
olaj egy része belefolyik a hűtőrendszerbe, és időre van szükség, hogy visszafolyjon a motor
ba. Ha túl korán üzembe helyezi a készüléket, az károsodhat.
42
For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your applian-
ce") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
A készülék hálózatra trténő csatlakoztatása előtt végezze el az első tisztítást (Lásd „A ké
szülék üzembe helyezése” című fejezetet). Ha bármilyen karbantartási műveletet hajt végre,
előtte húzza ki a készülék csatlakozódugóját. Mindig kzvetlenül a dugót fogja meg, soha ne
a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból.
A készülék megfelel a kisfeszültségű berendezésre vonatkozó 73/23/EGK, az elektromágne-
ses zavarmentességről szóló 89/336/EGK és az energiatakarékosságra vonatko96/57/EGK
tanácsi irányelveknek.
12
A készülék beindítása és beállítása
A gép elülső részén található kijelzőn és vezérlőpanelen a következőket találja:
A kijelző leírása
1) KI/BE kapcsológomb: a gép elindítása
2) LCD kijelző
3) „>” gomb
A funkciók közül a „>” gombbal választhat. A kiválasztáskor a kiválasztott funkció jele villogni kezd.
A funkciók választási sorrendje mindig azonos:
– 1) Hőmérséklet beállítás
– 2) Jégkrém: speciális jégkrém funkció
– 3) Szuperfagyasztás (MAX): Gyorsfagyasztási funkció
– 4) Gazdaságos: féltöltet funkció
– 5) Freeze Excel: gyorsfagyasztás az élelmiszerek típusa és súlya szerint
4) A „” gomb az alábbiakra szolgál:
A hőmérséklet csökkentése „hőmérséklet beállítás” üzemmódban.
A beállított funkció törlése.
5) A „+” gomb az alábbiakra szolgál:
A hőmérséklet növelése „hőmérséklet beállítás” üzemmódban.
A beállított funkció aktiválása.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model)............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
FIGYELEM!
Ha elindítja a készüléket, megjelenik a
1
2
3
4
5
riasztási jelzés. Ennek törléséhez tartsa lenyomva
bármelyik gombot 3 másodpercig. Ezt követően állítsa be a hőmérsékletet.
Az ideális hőmérséklet eléréséig a
1
2
3
4
5
szimbólum látható a kijelzőn.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model)............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
Az egyes funkciók aktiválását és trlését mindig megerősíti egy hangjelzés is.
1
2
3
4
5
13
A készülék beindítása és beállítása
A kijelzőn a kvetkező szimbólumok és funkciók jelzései jelenhetnek meg
A hőmérséklet beállítása
A hőmérséklet beállításához nyomja meg a „>” gombot (3), majd a „” (4) és „+” (5) gombok
kal állítsa be a kívánt hőfokot. A beállított hőmérséklet rögzítéséhez nyomja meg a „>” (3)
gombot.
Állítson be 26 és 16°C közötti értéket
A fagyasztóban lévő tényleges hőmérséklet kijelzéséhez tartsa lenyomva 3 másodpercnél
tovább a „+” gombot.
Ha a tényleges hőmérséklet lecsökken 30°C alá, akkor a „LO” felirat jelenik meg a kijelzőn.
Amennyiben a hűtő belső hőmérséklete 5°C fölé emelkedik, akkor a „HI” felirat olvasható a
kijelzőn.
Jégkrém funkció
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy optimális hőfokon tartsa a dobozából kivett jégkrémet, és
ez azonnal fogyasztható legyen.
Amennyiben a funkció be van kapcsolva, a kijelzőn a hőmérséklet helyett az „IC” felirat
jelenik meg.
A funkció aktiválásához nyomja meg a „>” (3) gombot, majd amikor a megfelelő szimbólum
villogni kezd, rögzítse választását a „+” gomb egyszeri lenyomásával (5). A funkció törlésé
hez ismételje meg a műveletet, de a végén a „” (4) gombot nyomja meg.
„Max” funkció
Ez a funkclehetővé teszi, hogy egyszerre nagy mennyiségű friss élelmiszert fagyasszon le.
Amennyiben a funkció be van kapcsolva, a „MAX” jelzőfény égve marad, és a fagyasztó
hőmérséklete helyett a „MA” szimbólum jelenik meg a kijelzőn.
Javasoljuk, hogy az élelmiszer fagyasztóba helyezése előtt 24 órával kapcsolja be a funkciót.
A funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol, de Ön is bármikor kikapcsolhatja.
A funkció bekapcsolásához nyomja meg a „>” (3) gombot, majd amikor a megfelelő
szimbólum villogni kezd, rögzítse választását a „+” gomb megnyomásával (5). A funkció
törléséhez ismételje meg a műveletet, de ezúttal a „” (4) gombot nyomja meg végső lé
pésként.
Freeze Excel” funkció
Ez a funkció az élelmiszerek hatékony fagyasztását teszi lehetővé. A fagyasztási idő hozzáiga
zítható a fagyasztani kívánt élelmiszer súlyához és típusához.
Ebben az üzemmódban a kijelzőn megjelenő szöveg szerint az alábbi négy élelmiszertípus
ból választhat:
kenyér / pizza / tészta
hús
zöldség
hal
A funkció bekapcsolását az alábbi módon végezheti el:
Nyomja meg annyiszor a >” gombot, amíg megjelenik a négy ételféleség szimbóluma vil
logva és a „FE” felirat.
A „+” gomb egyszeri megnyomására villogni kezd a kenyér szimbóluma és a „FE” felirat.
A gomb többszöri megnyomásával választhatja ki a fagyasztani kívánt ételfélét. A megjelenési
sorrend: kenyér, hús, zöldség, hal.
A kiválasztott ételféleség rögzítéséhez nyomja meg a „Mode” gombot (megszűnik a kiválasz
tott ételféleség szimbólumának villogása, és aly beállítását jelző szimbólum kezd villogni).
A súly kiválasztásához (legfeljebb 9 kg) a „” és a „+” gombok többszöri lenyomására van
szükség. A kiválasztott súly rögzítéséhez nyomja meg a „>” gombot (ekkor néhány másod
percre megjelenik a kijelzőn a beállított súly, és megjelenik a „FE” szimbólum is).
Körülbelül 30 másodperc elteltével a hőmérséklet jelenik meg a kijelzőn.
Amennyiben 9 kgnál több, eltérő típusú élelmiszert kíván egyszerre fagyasztani, akkor java
soljuk, hogy kapcsolja be a „Szuperfagyasztás” (MAX) funkciót.
14
A készülék beindítása és beállítása
FIGYELEM
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
A hűtő belhőmérséklete erősengg a környezetmérsékletétől, az ajtónyitások számától és
a behelyezett élelmiszerek hőmérsékletétől. Ezért rendszeresen gyelje a hűtőn kijelzett hőmér
sékletet és szükség esetén állítson rajta.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
A kijelzőn megjelenő hőmérséklet nem a beállított hőmérsékletet jelzi, hanem a hűtőben lévő tény
leges hőmérsékletet.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Ha a kijelző ki van kapcsolva, a készülék akkor is feszültség alatt van.
A kijelzőn a kvetkező szimbólumok és funkciók jelzései jelenhetnek meg
RIASZTÁSOK
Nyitott ajtóra való gyelmeztetés
Ez a riasztás akkor aktiválódik, ha 60 másodpercnél hosszabb ideig nyitva van a hűtő ajtaja.
A jelzőfény felgyullad, és megszólal a hangjelzés. A riasztás leállításához nyomja meg bárme
lyik gombot.
Riasztás a túl magas fagyasztó hőmérsékletre
A készülék az áramszünet után jelzi, hogy eltarthatóke még a fagyasztott élelmiszerek vagy
nem.
Riasztáskor a következő szimbólumok jelenhetnek meg a kijelzőn:
Ha a „Tárolás” felirat világít, akkor a fagyasztott élelmiszerek rendben vannak, és
tovább tarthatók a fagyasztóban.
Ha a „Főzés” felirat és a riasztás jele gyullad fel, akkor a hűtőben tárolt élelmi
szereket meg kell főzni/sütni.
Ha a „Kidobandó” felirat és a riasztás jele gyullad fel, akkor ki kell dobni a fagyasz
tóban tárolt élelmiszereket.
A világító jelzések törléséhez nyomja meg a funkciógombot.
Gazdaságos (Eco) funkció
Ha ezt a funkciót kacsolja be, akkor a hőmérséklet helyett az „EC” felirat jelenik meg a kijelzőn.
E funkció segítségével (15%) energiát takaríthat meg, amelyet akkor érdemes aktiválni, ha
csak a hűtő felében van élelmiszer. Ennek a funkciónak az alkalmazásakor ajánlatos az ösz
szes fagyasztott élelmiszert a második ók feletti két polcon tartani.
A funkcbekapcsolásához nyomjuk meg a „>” (3) gombot, majd amikor az „EC” felirat villogni
kezd, a választás véglegesítéséhez nyomja meg a „+” gombot (5). A funkció törléséhez ismé
telje meg a műveletet, ezúttal azonban a „” (4) gombot nyomja meg a végén.
RIASZTÁSOK
Ha a fagyasztó vagy a hűtő hőmérséklete helyett ezen betűk valamelyike jelenik meg, akkor
valószínűleg meghibásodtak a hőmérsékletérzékelők.
Ilyenkor automatikusan egy biztonsági funkció indul be annak biztosítására, hogy a készülék
továbbra is használható legyen, de értesíteni kell a szervizt a meghibásodásról.
vagy
Ha a fagyasztó hőmérséklete helyett ez az üzenet jelenik meg, akkor valószínűleg meghibá
sodott a leolvasztó elektromos ellenállása. Forduljon a márkaszervizhez.
Ha a hőmérséklet helyett ez a betű jelenik meg, akkor valószínűleg probléma van az áramel
látással. Kezdetét veszi egy ötperces automatikus tesztelési fázis, majd helyreáll a rendes
üzemmód.
43
Your freezer can be fitted with a "Twist Ice"
function.
This produces 24 ice cubes at the same
time. Remove the ice cubes drawer A by
pulling on the four sides.
- Fill the ice cube trays ¾ full with water
(Drawing R1). Filling them partially full
enables you to extract the ices cubes more
easily and avoids water spilling when you
are manipulating the drawer.
- Reinsert the drawer A (Drawing R2)
containing the ice cube trays filled with
water back into its housing and push it in
up to the stop.
- Wait at least 2 hours and then turn the
handles B (Drawing R3) clockwise up to the
point where you are pushing slightly
against the position of the limit switch on
rotation. This movement enables you to
bend the ice cube trays and make the ice
cubes fall into the ice cube drawer C
(Drawing R4) located just beneath.
- Let the handles return to rest position and
repeat the operation several times until all
the ice cubes have fallen into the drawer C
(Drawing R4).
- You can now pull out the ice cube drawer
by pulling the handle. The ice cubes are
ready for use. Return the ice cube draw C
to its housing, pushing it in fully up to the
stop.
Twist Ice (depending on the model)
EN
drawing R2
drawing R3
drawing R4
drawing R1
B
A
A
C
15
Twist Ice (modellfüggő)
A fagyasztónak – a modelltől függően – „Twist
Ice” funkciója is lehet.
Ennek segítségével 24 jégkockát készíthet
egyszerre. Az oldalainál fogva húzza ki a jég
kocka készítő ókot (A).
Töltse fel a jégkockakészítő rekeszt csapvíz
zel (R1 ábra). Ha nem tölti fel teljesen, akkor
könnyebben el tudja távolítani a kész jégkoc
kákat és elkerülhető a víz kiömlése, amíg a
ókot visszatolja a helyére.
– Helyezze a tálat a ókba, majd tolja be a ó
kot a helyére ütközésig (R2 ábra).
– Minimum 2 óra elteltével fordítsa el a B jelű
kart (R3 ábra) jobbra, amennyire a kapcsoló
körüli keret engedi. Ezáltal a rekesz megfor
dul, és a jégkockák beleesnek a közvetlenül
alattuk levő jégkocka ókba (C) (R4 ábra).
– Hagyja, hogy a kar visszatérjen eredeti állá
sába, majd ismételje meg a műveletet több
ször egymás után, amíg az összes jégkocka
beleesik a C jelű ókba (R4 ábra).
A fogantyú segítségével kihúzhatja a jégkoc
ka tartó ókot. A jégkockák fogyasztásra alkal
masak. Helyezze vissza a ókot (C) a helyére.
Tolja be egészen ütközésig.
R1 ábra
R2 ábra
R4 ábra
R3 ábra
16
Lágy jégkrém zóna (modellfüggő)
44
The Ice Cream function must be activated
from the control panel (see the section on
"Switching on and adjusting the appliance").
- When the function is activated, you must
wait 8 hours before the ideal temperature for
eating ice cream is reached.
- During the main period for eating ice cream,
you are recommended to use this function on
a continuous basis.
The ice cream box is located inside the drawer
on the second level of your appliance
(see drawing).
- To store your ices, pull the drawer out three-
quarters of the way and lift the lid. Arrange
your ices inside the box (without the card-
board packaging).
- Close the lid and slide the drawer back into
the freezer.
- When you are not using this function, you
can remove the box and use the drawer as
normal storage space.
Warning:
The cardboard carton around your ice cream
must be thrown away; otherwise, this can
prevent your ice cream box from working
properly.
Soft ice cream zone (depending on the model)
EN
Drawing R1
R1 ábra
A Jégkrém funkció a vezérlőpanelen található
gombok segítségével aktiválható (lásd „A ké
szülék beindítása és beállítása” fejezet).
Amennyiben a funkció be van kapcsolva, ér
demes várni 8 órát, hogy a jégkrém hőmérsék
lete elérje az optimális hőfokot.
Célszerű folyamatosan bekapcsolva tartani
ezt az üzemmódot, amíg a jégkrém elfogy.
A jégkrém doboz a ók belsejében, a készülék
második szintjén található (lásd ábra).
Jégkrém tárolásához húzza ki a ókot 3/4
ig, és emelje fel a fedelét. Helyezze be a jég
krémet a dobozba (kartonpapír csomagolás
nélkül).
– Zárja le a fedelet, és csúsztassa be a ókot
a fagyasztóba.
Ha nem használja ezt a funkciót, akkor el
távolíthatja a dobozt, és hagyományos tároló
ként használhatja a ókot.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Figyelem:
A jégkrémet kartonpapír csomagolás nélkül
kell behelyezni, ellenkező esetben nem tökéle
tes a funkció működése.
17
A fagyasztó speciális tárolói
45
Your freezer may be fitted with specific areas
designed for storing certain foodstuffs:
Fragile fruit tray*
A removable tray (Drawing R1), which can be
placed on any standard width drawer. This tray
enables you to store small items of food and
fragile fruit such as, red currents and bilberries,
etc.
Inside door compartment*
This areas is located on the inside face of the
freezer door (Drawing R2). It can be used for
storing frozen herbs and condiments, boxes of
frozen pizza, vacuum packed pizzas and also be
used to store ice pops outside their carton.
Eutectic containers*
This appliance is supplied with eutectic
containers (Drawing R3) designed to increase
autonomous operation during power failures
and reduce energy consumption. The contain-
ers should preferably be placed in the top part
of the appliance.
*= Depending on the model
Specific areas of the freezer
EN
Drawing R1
Drawing R2
Drawing R3
R1 ábra
R2 ábra
R3 ábra
A fagyasztót speciális tárolókkal szereltük fel
bizonyos élelmiszerek tárolásához:
Gyümlcsk fagyasztására
szolgáló tálca*
Eltávolítható tálca (R1 ábra), bármely standard
szélességű ókba behelyezhető. Lehetővé
teszi, hogy kis élelmiszerdarabokat, és kényes
gyümölcsöket (ribizli, áfonya stb.) tároljon.
Belső ajtórekesz*
Ez a terület a fagyasztó ajtajának belső ol
dalán található (R2 ábra). Felhasználható fű
szerek és fűszernövények, fagyasztott pizzát
tartalmazó dobozok és a dobozukból kivett
pálcikás jégkrémek tárolásához.
Eutektikus tartályok*
A készüléket eutektikus tartályokkal is fel
szereltük (R3 ábra). Ezek révén az áramszünet
esetén is fenntartható egy ideig a hűtés, és
csökken az energiafogyasztás. A tartályokat
célszerű a készülék felső részébe helyezni.
* = Modellfüggő
18
Fagyasztott vagy mélyhűtött élelmiszerek
Az élelmiszerek előkészítése fagyasztáshoz
A készülék lehetővé teszi az élelmiszerek fagyasztását. Az élelmiszerek gyorsan lehűlnek benne,
így hosszabb ideig eltarthatók.
A mélyhűtés ipari eljárás, amely gyorsabb és hatékonyabb a házilagos fagyasztásnál. A boltban
vásárolt fagyasztott termékek mélyhűtéssel készültek.
Csak friss és minőségű élelmiszereket fa
gyasszon. Az „Élelmiszerfagyasztási útmutató”
című részben levő táblázatból tájékozódhat,
hogy milyen termékeket tehet a fagyasztóba,
és azoknak mennyi az eltarthatósági idejük.
A gyümölcsöket és a zöldségeket fagyasz
tás előtt blansírozni kell, hogy megőrizzék a
színüket, illatukat, ízüket és vitamintartalmu
kat: merítse bele forrásban levő vízbe a fa
gyasztani kívánt gyümölcsöt vagy zöldséget
néhány pillanatra.
Ossza fel a fagyasztandó élelmiszereket ki
sebb, egyegy étkezésre elegendő adagokra.
A kisebb adagok gyorsabban megfagynak.
Légmentesen csomagolja be az élelmiszere
ket, hogy ne veszítsék el az ízüket, illetve
ne száradjanak ki. Használjon erre a célra
műanyag zacskót, polietilén fóliát, alumínium
fóliát vagy speciális fagyasztóba szánt edé
nyeket.
Tüntesse fel minden fagyasztóba tett étel
csomagolásán a következőket:
– a fagyasztás dátuma
a vásárolt élelmiszer gyártó szerinti eltartha
tósági ideje
– az élelmiszer típusa
– a csomagban levő adagok száma.
Ha mélyhűtött termékeket vásárol, akkor eze
ket hagyja a vásárlás végére.
Ellenőrizze, hogy
– sértetlene a csomagolásuk
nem fedie őket részben jégréteg (ez arra
utal, hogy egyes részei már felolvadtak).
Helyezze ezeket hőszigetelő zacskóba, vagy
ennek hiányában csomagolja be újságpapír
ba. Minél gyorsabban helyezze be a fagyasz
tóba.
A fagyasztás nem sterilizálás. Ezért
fontos, hogy az élelmiszerek fagyasz
sra vaelőszítése során betartson
hány egyszerű szabályt. Mosson ke
zet, mielőtt az élelmiszerekhez nyúlna
és a konyhai eszkzket minden egyes
használat előtt tisztítsa meg.
Folyadékkal tlttt palackokat vagy
edényeket csak akkor tegyen a fagyasz
tóba, ha azok maximum 2/3 részükig
vannak feltltve. Ellenke esetben a
fagyáskor bekvetke térfogatnve-
kedés az edény felrobbanását okoz
hatja.
Ha műanyag zacskókat használ, akkor nyom
ja ki belőlük a levegőt, mielőtt légmentesen
lezárja őket.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
19
Élelmiszerfagyasztási útmutató
Frisssok
Szárnyas, nyúl
Vadak
Halak
Ajánlatos az élelmiszereket főzés előtt teljesen kiolvasztani. Ezáltal elkerülhető, hogy egyenlőtlenül
süljenek vagy főjenek meg. Kivételt képeznek a kisebb panírozott szeletek, amelyek közvetlenül
süthetők gyenge vagy közepes hővel, és a főtt húsok.
A szárnyas és nyúl ételeket elő kell készíteni: kopasztva/megnyúzva, zsigerelve, szükség szerint
darabokra vágva, lemosva és öblítve szabad a fagyasztóba tenni.
A vadhúsokat is elő kell készíteni: kopasztva/megnyúzva, zsigerelve, szükség szerint darabokra
vágva, lemosva és öblítve szabad a fagyasztóba tenni.
Termék
Bárány, kis darabok
Sertéssült
Sertésborda
Főtt marhahús
Marhalszín (bifsztek), tarja szószban, borjúsült
Borjúszeleket, krokett
Fasírozott
Szárnyas aprólék, belső részek
Virsli, hurka
Felhasználható
8 hónap
5 hónap
4 hónap
10 hónap
8 hónap
10 hónap
4 hónap
3 hónap
2 hónap
Termék
Kacsa
Nyúl
Főtt szárnyasok
Liba
Csirke
Pulyka
Szárnyas aprólék, belső részek
Felhasználható
4 hónap
6 hónap
7 hónap
4 hónap
10 hónap
6 hónap
3 hónap
Termék
Vadkacsa, erdei szalonka, fácán
Mezei nyúl
Fogoly, fürj
Felhasználható
8 hónap
6 hónap
8 hónap
Termék
Ponty
Csuka
Rombuszhal
Lazac
Makréla
Compó
Pisztráng
Vörös keszeg
Nyelvhal
2 hónap
3 hónap
Tisztítás, zsigerelés és a fej eltávolítása. Mosás, öblítés és fagyasztás.
Tisztítás, zsigerelés, a fej eltávolítása, hideg vízbe helyezni 30 másod
percre, öblítés és fagyasztás.
20
Élelmiszerfagyasztási útmutató
tt ételek
A főtt ételek eltarthatósága csökken, ha szalonnát vagy füstült sonkát használ ízesítésükhöz.
Termék
Húslével készített mártás
Paradicsomszósz
Minestrone (olasz zöldségleves)
Lasagne
Sültek
Borjúláb
Mártásos ételek
Főtt vad
Főtt/grillezett/sült hal
Paprika, padlizsán, cukkíni hússal töltve
Párolt gomba foghagymával és petrezselyemmel
Párolt spenót
Pizza
Felhasználható
3 hónap
2 hónap
4 hónap
2 hónap
1 hónap
3 hónap
2 hónap
2 hónap
6 hónap
Előkészítő
főzés
félig megfőzve
enyhén főzve
levestészta nélkül
félig megfőzve
enyhén főzve
félig megfőzve
enyhén főzve
félig megfőzve
enyhén főzve
ldségek
Ajánlatos gőzzel előfőzni őket, hogy ne veszítsék el vitamintartalmukat és az ásványi sókat a főző
vízben. Így nem kell megvárnia fagyasztás előtt, amíg megszáradnak, csupán a lehűlésüket kell
kivárni.
Ezeket az ételeket kiolvasztás nélkül, közvetlenül teheti a tűzhelyre vagy a mikrohullámú sütőbe.
Termék
Spárga
Káposzta, karol
Articsóka
Bab
Zöldbab
Gomba
Padlizsán
Paprika (3)
Borsó, paradicsom (3)
Petrezselyem, bazsalikom
Spenót
Vegyes zöldség minestrone
leveshez (zeller, rgarépa,
ferrépa, hagyma stb.)
Felhasználható
12 hónap
6 hónap
12 hónap
8 hónap
12 hónap
Előkészítés
Mosás és a rostok eltávolítása
Tisztítás és darabokra vágás
A külső levelek eltávolítása
Fejtés
Mosás és a végek levágása
Tisztítás
Mosás és szeletelés
Mos, szeletelés és a magok eltávolítása
Fejtés és azonnali fagyasztás, egy vékony
tegben kell betenni, majd becsomagolni
Mosás
Mos, darabokra s, majd kisebb
adagokba rendezés. Burgont ne adjon
hozzá, mert megfeketedik.
Forrázási idő
2 perc
2 perc (1)
6 perc (1)
3 perc
4 perc
2 perc (1)
4 perc (2)
Ne forrázza
2 perc
Ne forrázza
(1) Adjon a főzővízhez csekély mennyiségű ecetet vagy citromlevet (hogy kissé savas kémhatású legyen a víz).
(2) Áztassa sós vízben főzés előtt.
(3) Ezek a zöldségek kiolvasztás után pépszerűvé válnak, mivel rengeteg vizet tartalmaznak. Csak akkor érdemes fagyasztani, ha főzve kívánja fogyasztani őket.
Általánosságban jobb, ha a zöldségeket fagyasztás nélkül főzi meg. A fagyasztott zöldségek főzési
ideje lerövidül a fagyasztás előtti forrázási idő miatt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

De Dietrich 6545UNX Owner's manual

Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI