Jocel JACS24-030726 User manual

Category
Split-system air conditioners
Type
User manual

This manual is also suitable for

AR CONDICIONADO
JACS9-020055
JACS12-020062
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia este manual de instruções
cuidadosamente antes de instalar ou
usar sua nova unidade de ar
condicionado. Mantenha o manual
cuidadosamente para que possa ser
consultado no futuro quando
necessário.
JACS18-030719
JACS24-030726
MODELOS:
Índice
Manual do Utilizador
Precauções de Segurança .................
Especificações e Funções da Unidade
Manual de Instruções (Sem Controlo
Remoto)
PRIMEIRO A
SEGURANÇA
Cuidados e Manutenção ............................................
Resolução de Problemas ..........................................
Directrizes Europeias para Eliminação de Resíduos ...
Atenção: Perigo de incêndio / materiais inflamáveis
AVISO: a assistência e manutenção apenas podem ser efetuadas por um Técnico Qualificado.
Manutenção e reparações que precisem da assistência devem ser efetuadas por um Técnico
Qualificado competente na utilização de refrigerantes inflamáv
e
is. Para mais detalhes, consulte a
Informação sobre assistência.
Página 4
Precauções de Segurança
Leia as Precauções de Segurança Antes da Instalação
A instalação incorrecta por ignorar as instruções pode causar danos ou lesões graves.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com uma idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento se lhes for dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho em
segurança e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deve ser efetuada por crianças
sem supervisão.
Este símbolo indica que se ignorar as instruções pode provocar-lhe lesões
moderadas, danos no seu aparelho ou noutros bens.
Este símbolo indica que se ignorar as instruções pode provocar a morte ou
lesões graves.
ADVERTÊNCIAS PARA A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
1. Se surgir uma situação anormal (como um odor a queimado), desligue imediatamente a
unidade e desligue a ficha da tomada. Contacte o seu revendedor pedindo instruções para
evitar choques elétricos, incêndio ou lesões.
2. Não insira os dedos, hastes ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Isto pode causar
lesões, pois a ventoinha poderá estar a rodar a velocidades elevadas.
3. Não utilize sprays inflamáveis como laca para cabelo, verniz ou tinta perto da unidade. Isto
pode provocar um incêndio ou combustão.
4. Não opere o ar condicionado perto ou próximo de locais com gases combustíveis. O gás
emitido pode ficar retido à volta da unidade e provocar uma explosão.
5. Não opere o ar condicionado numa divisão húmida (por exemplo, casa de banho ou
lavandaria). Isto pode provocar um choque elétrico e fazer com que o produto se deteriore.
6. Não exponha o seu corpo diretamente a ar arrefecido durante um longo período de tempo.
ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO
Peça a um revendedor autorizado para instalar este aparelho de ar condicionado. Uma
instalação incorreta pode provocar fugas de água, choques elétricos ou incêndio.
Todas as reparações, manutenção e recolocação desta unidade deve ser efetuada por
um Técnico Autorizado. As reparações incorretas podem dar origem a lesões graves ou
avarias no produto.
Página 5
ADVERTÊNCIAS PARA MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o aparelho e desligue a ficha da tomada antes da limpeza. Se não o fizer pode
causar um choque elétrico.
Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.
Não limpe o ar condicionado com produtos de limpeza combustíveis. Produtos de limpeza
combustíveis podem causar um incêndio ou deformação.
ADVERTÊNCIAS ELÉCTRICAS
Utilize apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um representante de assistência
certificado.
Mantenha o cabo de alimentação limpo. Remova todo o pó ou sujidade que esteja
acumulado na ficha ou à volta desta. Fichas sujas podem causar incêndios ou choques
elétricos.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar a unidade. Segure a ficha firmemente e
puxe-a da tomada elétrica. Puxar diretamente o cabo pode danificá-lo, o que pode levar a
um incêndio ou choque elétrico.
Não utilize um cabo de extensão, o faça manualmente uma extensão do cabo de
alimentação, nem ligue outros aparelhos à mesma tomada do ar condicionado. Más
ligações elétricas, mau isolamento e tensão insuficiente podem provocar um incêndio.
ATENÇÃO
Se o ar condicionado for utilizado juntamente com queimadores ou aparelhos de
aquecimento, ventile completamente a divisão para evitar falta de oxigénio.
Desligue o ar condicionado e desligue a unidade da tomada se não a for utilizar durante
um longo período de tempo.
Desligue a unidade e desligue-a também da tomada durante tempestades.
Certifique-se de que a condensação de água pode ser drenada da unidade livremente.
Não opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Isto pode provocar um choque
elétrico.
Não utilize o dispositivo para qualquer outro fim para além daquele a que se destina.
Não suba para cima da unidade exterior, nem coloque objetos em cima dela.
Não permita que o ar condicionado funcione durante longos períodos de tempo com as
portas e as janelas abertas, ou se a humidade for bastante elevada.
Página 6
Peças da Unidade
Especificações e Funções da Unidade 1
“88” Não está disponível para todas as unidades.
Quando a função ECO (em algumas unidades) está ativada, “88” ilumina-se gradualmente um
por um como E
C 0 -- temperatura definida -- E -- num intervalo de um segundo.
Noutros modos, a unidade irá mostrar a sua definição de temperatura. No modo de Ventilação, a
unidade irá mostrar a temperatura ambiente.
Quando ocorre um erro, mostra o código de erro.
ondurante 3 segundos quando:
TIMER ON (ligar temporizador) está definido
as funções FRESH (purificador de ar), SWING (oscilação), TURBO, ou SILENCE (silêncio) são
ligadas.
Visor
Painel Frontal
Persiana
Cabo de Alimentação (em algumas
unidades)
Comando á
distância
Página 7
OF" durante 3 segundos quando:
TIMER ON está definido
as funções FRESH, SWING, TURBO, ou SILENCE são desligadas
cf” quando a função de ar antifrio está ligada
“df” quando a unidade está a efetuar descongelação
sc” quando a unidade esta a efetuar autolimpeza
“FP” quando a proteção de congelação está ligada
“( )” quando a função de Controlo Sem fios está ativada (em algumas unidades)
NOTA: O guia sobre como usar o comando à distância não está incluído neste manual.
Alcançar um Ótimo Desempenho
Desempenhos ótimos para os modos com ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO e
DESUMIDIFICADOR podem ser alcançados nos seguintes intervalos de temperatura. Quando o
seu aparelho de ar condicionado é utilizado fora destes intervalos, algumas funções de proteção
de segurança serão ativadas e farão com que a unidade funcione menos otimamente.
Tipo Split Inverter
Temperatura
Ambiente
17°-32°C (63°-90°F) -30°C (32°-
86°F) 10°-32°C (50°-
90°F)
PARA UNIDADES
EXTERIORES COM
AQUECEDOR ELÉTRICO
AUXILIAR
Quando a temperatura exterior
estiver abaixo de 0°C (32°F),
recomendamos fortemente que
mantenha a unidade ligada
todo o tempo para assegurar
desempenho connuo suave.
Temperatura
Exterior
0°C - 50°C (32°F -
122°F)
-15°C - 30°C (5°F -
86°F)
0°C - 50°C (32°F -
122°F)
15°C - 50°C (5°F -
122°F) (Para
modelos com
sistemas de
arrefecimento de
temp. baixa.)
0°C - 60°C
(32°F - 140°F)
(Para modelos
tropicais especiais)
0°C - 60°C
(32°F - 140°F)
(Para modelos
tropicais especiais)
Página 8
Tipo Velocidade Fixa
Modo Arrefecimento Modo Aquecimento Modo Desumidificação
Temperatura
Ambiente
17°-32°C (63°-90°F) -30°C (32°-86°F) 10°-32°C (50°-9F)
Temperatura
Exterior
18°-43°C (64°-109°F)
--24°C (19°-75°F)
11°-43°C (52°-109°F)
--43°C (19°-109°F)
(Para modelos com sistemas de
arrefecimento de temp. baixa)
18°-43°C (64°-109°F)
18°-54°C (64°-12F)
(Para modelos tropicais especiais)
18°-54°C (64°-129°F)
(Para modelos tropicais especiais)
Para otimizar ainda mais o desempenho do seu aparelho, faça o seguinte:
Mantenha as portas e janelas fechadas.
Limite a utilização de energia utilizando as funções de TIMER ONe TIMER OFF.
Não obstrua as entradas e saídas de ar.
Inspecione e limpe os filtros de ar com regularidade.
Página 9
Outras Funcionalidades
Reinício Automático
Se a unidade ficar sem energia, reiniciará
automaticamente com as definições
anteriores quando a energia ficar
restabelecida.
Antimíldio (em algumas unidades)
Quando desligar a unidade dos modos
COOL (arrefecimento), AUTO
(arrefecimento) ou DRY (desumidificador),
o ar condicionado continuará a funcionar
numa potência bastante baixa para secar a
água condensada e prevenir o crescimento
de míldio.
Controlo Wi-Fi (em algumas
unidades)
O controlo Wi-Fi permite controlar o seu
ar condicionado utilizando o seu
telemóvel e uma conexão Wi-Fi.
Memória do Ângulo da Persiana (em
algumas unidades)
Quando ligar a sua unidade, a persiana
retornará automaticamente para o seu
ângulo anterior.
Deteção de Fuga de Refrigerante (em
algumas unidades)
A unidade interior mostrará
automaticamente “EC” quando detetar
uma fuga de refrigerante.
Para uma explicação detalhada de
funcionalidades avançadas da sua
unidade (como o modo TURBO e as
funções de autolimpeza), consulte o
Manual do Comando à Distância.
Para uma explicação detalhada de cada
função, consulte o Manual do
Comando à Distância.
OBSERVAÇÕES RELACIONADAS COM AS ILUSTRAÇÕES
As ilustrações neste manual são para fins explicativos. A forma atual da sua unidade interior
poderá ser ligeiramente diferente. A forma atual deve prevalecer
Página 10
Definir o Ângulo do Fluxo de Ar
Enquanto a unidade estiver ligada, utilize
o botão OSCILAR/DIREÇÃO para definir
a direção do ngulo vertical) do fluxo de
ar.
Prima o botão OSCILAR/DIREÇÃO
uma vez para ativar a persiana. Cada
vez que premir o botão, ajustará na
persiana. Prima o botão até atingir a
direção desejada.
Para a persiana oscilar para cima e
para baixo continuadamente, prima e
mantenha premido o botão
OSCILAR/DIREÇÃO durante 3
segundos. Prima novamente para
parar a função automática.
Definir o ângulo horizontal do fluxo de ar
O ângulo horizontal do fluxo de ar deve ser
definido manualmente. Agarre a haste do
defletor (Ver Fig.2.3) e ajuste-a
manualmente na direção desejada. Em
algumas unidades, o ângulo horizontal do
fluxo de ar pode ser definido pelo controlo
remoto, por favor, consulte o Manual do
Controlo Remoto.
Fig. 2.3
Definir o ângulo vertical do fluxo de ar
OBSERVAÇÕES SOBRE OS ÂNGULOS DA
PERSIANA
Fig. 2.2
ATENÇÃO
Não coloque os seus dedos dentro ou próximos do
ventilador e do lado de sucção da unidade. A
ventoinha de alta velocidade dentro da unidade pode
provocar lesões.
Quando utilizar o modo ARREFECIMENTO ou
DESUMIDIFICADOR, não defina a persiana
num ângulo demasiado vertical durante longos
períodos de tempo. Isto pode fazer com que a
água condense na lâmina da persiana, e
poderá cair no chão ou mobiliário. (Ver Fig.
2.2 )
Quando utilizar o modo ARREFECIMENTO
ou AQUECIMENTO, definir a persiana num
ângulo demasiado vertical pode reduzir o
desempenho da unidade devido à restrição
do fluxo de ar.
Não mova a persiana com as mãos. Isto
pode fazer com que a persiana fique
dessincronizada. Se isto ocorrer, desligue a
unidade e desligue-a da tomada durante
alguns segundos, a seguir reinicie a
unidade. Isto irá redefinir a persiana.
Atenção: Não manter a persiana
num ângulo demasiado vertical
durante longos períodos de
tempo. Isto pode fazer com que a
condensação de água caia em
cima do seu mobiliário.
Barra
defletora
Página 11
Funcionamento Enquanto Dorme
A função NOTURNA é utilizada para diminuir a energia usada enquanto dorme (e não
necessita das mesmas definições de temperatura para se manter confortável). Esta função
apenas pode ser ativada por controlo remoto.
Prima o botão NOTURNA quando estiver pronto para ir dormir. Quando estiver no modo
ARREFECIMENTO, a unidade aumentará a temperatura 1°C (2°F) após 1 hora e
aumentará mais um 1°C (2°F) depois de outra hora. Quando estiver no modo HEAT, a
unidade diminuirá a temperatura 1°C (2°F) após 1 hora e diminuirá mais um 1°C (2°F)
depois de outra hora.
Irá manter a nova temperatura durante 7 horas, depois a unidade desligar-se-á
automaticamente.
Nota: A função NOTURNA não está disponível
no modo VENTOINHA OU DESUMIDIFICADOR
Poupar energia enquanto dorme
Página 11
Se eventualmente o seu controlo remoto
não funcionar, a sua unidade pode ser
operada manualmente com o botão de
CONTROLO MANUAL localizado na
unidade interior. Observe que a operação
manual não é uma solução a longo prazo e
que operar a unidade com o seu controlo
remoto é fortemente recomendado.
Para operar a sua unidade manualmente:
1. Abra o painel frontal da unidade interior.
2. Localize o botão de CONTROLO
MANUAL no lado direito da unidade.
3. Prima o botão de CONTROLO MANUAL
uma vez para ativar o modo FORCED
AUTO.
4. Prima o botão de CONTROLO MANUAL
novamente para ativar o modo FORCED
COOLING (Refrigeração Forçada).
5. Prima o botão de CONTROLO MANUAL
uma terceira vez para desligar a unidade.
6. Feche o painel frontal
Operação Manual (Sem Comando à distância) 2
Como operar a sua unidade sem o
controlo remoto
ANTES DA OPERAÇÃO MANUAL
A unidade deve estar desligada
antes da
operação manual.
ATENÇÃO
Este botão manual apenas se destina para
efeitos de teste e operação de emergência.
Por favor, não utilize esta função a não ser
que o controlo remoto tenha sido perdido e
seja estritamente necessário. Para restaurar
a operação normal, utilize o controlo remoto
para ativar a unidade
Botão do controlo
manual
Página 13
Limpar a Sua Unidade Interior
ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO
DESLIGUE SEMPRE O SEU SISTEMA DE
AR CONDICIONADO E DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO Da TOMADA ANTES
DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO.
6. Lave o filtro com água limpa, em
seguida agite para remover o
excesso de água.
7. Seque-o num local fresco, seco e
evite a exposição direta solar.
8. Quando estiver seco, volte a
encaixar o filtro de ar purificador no
filtro maior, depois deslize-o de volta
na unidade interior.
9. Feche o painel frontal da unidade
interior
Limpar o Seu Filtro de Ar
Um ar condicionado entupido pode reduzir a
eficiência de arrefecimento da sua unidade e
também pode ser mau para a sua saúde.
Certifique-se de que limpa o filtro uma vez de
duas em duas semanas.
Levante o painel frontal da unidade interior.
Agarre a aba no fim do filtro, empurre-a
ligeiramente para cima, em seguida puxe-a um
pouco para si.
Agora puxe para baixo para tirar o filtro.
Se o seu filtro tiver um pequeno filtro de ar
purificador, desencaixe-o do filtro maior. Limpe
este filtro de ar purificador com um aspirador.
Limpe o filtro maior com água morna e sabão.
Tenha a
certeza que
utiliza um
detergente
suave.
Fig 5.1
Cuidados e Manuten
o 3
ATENÇÃO
Utilize apenas um pano suave e seco para
limpar a unidade. Se a unidade estiver
especialmente suja, pode utilizar um pano
embebido em água morna para a limpar.
Não utilize químicos ou panos tratados
quimicamente para limpar a unidade.
Não utilize benzeno, diluente, para
polimento ou outros solventes para
limpar a unidade. Podem fazer com
que a superfície de plástico estale ou
se deforme.
Não utilize água mais quente que 40°C
(104°F) para limpar o painel frontal.
Isto pode fazer com que o painel se
deforme ou fique descolorido.
ATENÇÃO
Não toque no filtro de ar purificador (Plasma) pelo
menos 10 minutos após desligar a unidade.
Patiha do Filtroltro
Página 14
Se tenciona não utilizar o seu ar
condicionado durante um longo período de
tempo, faça o seguinte:
Avisos do Filtro de Ar (Opcional)
Limpe todos
os filtros
Ligue a função FAN a
que a unidade seque
completamente
Avisos de Limpeza do Filtro de Ar
Após 240 horas de utilização, a janela do visor da
unidade interior piscará “CL” Isto é um aviso
para limpar o seu filtro. Após 15 segundos, a
unidade irá voltar para o seu visor anterior.
Para repor o aviso, prima o botão LED no seu
controlo remoto 4 vezes, ou prima o botão
CONTROLO MANUAL 3 vezes. Se não
Desligue a unidade
e desligue da
alimentação
Retire as pilhas
do controlo remoto
redefinir o aviso, o indicador “CL” piscará
novamente quando reiniciar a unidade.
Aviso de Substituição do Filtro de Ar
Após 2880 horas de utilização, o visor na
unidade interior piscará “nF.” Isto é um aviso
para substituir o seu filtro. Após 15 segundos, a
unidade irá voltar para o seu visor anterior.
Para repor o aviso, prima o botão LED no seu
controlo remoto 4 vezes, ou prima o botão
CONTROLO MANUAL 3 vezes. Se não
redefinir o aviso, o indicador “nF” piscará
novamente quando reiniciar a unidade.
Após longos períodos de não utilização ou antes de
períodos de utilização frequente, faça o seguinte:
ã á í
Manutenção
Longos Períodos de Não Utilização
ATENÇÃO
Antes de mudar o filtro ou fazer a limpeza,
desligue a unidade e desligue a ficha da
tomada.
Quando remover o filtro, não toque nas
peças metálicas da unidade. As
extremidades metálicas afiadas poderão
cortá-lo.
Não utilize água para limpar dentro da
unidade interior. Isto pode destruir o
isolamento e provocar um choque elétrico.
Não exponha o filtro diretamente a luz solar
quando estiver a secar. Isto pode encolher o
filtro.
ATENÇÃO
Qualquer tipo de manutenção e limpeza da
unidade exterior deve ser efetuado por um
revendedor ou prestador de serviços
autorizado.
Qualquer reparação da unidade deve ser
efetuada por um revendedor ou
prestador de serviços autorizado
Manutenção Inspeção Intercalar
Página 14
Problemas comuns
Problema Causas Possíveis
O aparelho não se
desliga quando
prime o botão
LIGA/DESLIGA
O aparelho tem uma funcionalidade de proteção de 3 minutos
que evita que o mesma se sobrecarregue. A unidade não pode
ser reiniciada dentro dos três minutos após ser desligada.
O aparelho muda
do modo
ARREFECIMENTO/
AQUECIMENTO
para o modo
VENTOINHA
O aparelho poderá mudar as suas definições para evitar que se
forme gelo na unidade. Quando a temperatura aumentar, a
unidade começará a funcionar no modo seleccionado
anteriormente.
A temperatura definida foi alcançada, neste ponto a unidade
desliga o compressor. A unidade continuará a funcionar quando a
temperatura oscilar novamente.
A unidade interior
emite uma névoa
branca
Em regiões húmidas, uma diferença grande de temperatura entre
o ar da divisão e o ar do ar condicionado pode causar uma névoa
branca.
As unidades
interior e exterior
emitem uma névoa
branca
Quando a unidade reiniciar no modo AQUECIMENTO após a
função de degelo, pode ser emitida uma névoa branca devido à
humidade gerada no processo de descongelação.
Resolução de Problemas 4
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Se QUALQUER das seguintes condições ocorrer, desligue a sua unidade imediatamente!
O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente
Sente um odor a queimado
A unidade emite ruídos anormais e altos
Se um fusível se queimar ou o disjuntor disparar frequentemente
Água ou outros objetos caírem para dentro ou fora da unidade
NÃO TENTE REPARAR O APARELHO POR CONTA PRÓPRIA! CONTACTE A
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU UM TÉCNICO UALIFICADO!
Página 15
NOTA: se o problema persistir, contacte o seu vendedor local ou o centro de assistência
ao cliente mais próximo. Forneça-lhes uma descrição detalhada do problema da unidade
tal como o seu número de modelo
Problema Causas Possíveis
A unidade interior
produz ruídos
Um som de fluxo de ar rápido pode ocorrer quando a
persiana redefine a sua posição.
Um som de rangido pode ocorrer após a unidade funcionar no
modo AQUECIMENTO devido à expansão e contração das
peças de plástico da unidade.
As unidades interior
e exterior produzem
ruídos
Um som baixo sibilante durante o funcionamento: Isto é normal
e é causado pelo gás refrigerante que flui entre as unidades
interior e exterior.
Um som baixo sibilante quando o sistema inicia, simplesmente
pára de funcionar ou está na função de descongelação: Este
ruído é normal e é causado pelo gás refrigerante que pára ou
muda de direção.
Som de rangido: Expansão normal e contração do plástico e das
peças metálicas causado pelas mudanças de temperatura durante
o funcionamento podem causar ruídos de rangido.
A unidade exterior
produz ruídos A unidade fará diferentes sons conforme o seu modo de
operação atual.
É emitido pó
A unidade pode acumular pó durante longos períodos de
a partir da não utilização, que pode ser emitido quando a unidade está ligada
unidade interior ou da Isto pode ser atenuado cobrindo a unidade durante longos períodos
exterior de inatividade.
A unidade emite um
mau odor
A unidade pode absorver odores do ambiente (tais como do
mobiliário, confeção de alimentos, cigarros, etc.) que podem
ser emitidos durante o funcionamento.
Os filtros da unidade ficaram com mofo e devem ser limpos.
A ventoinha da
unidade exterior não
funciona Durante o funcionamento, a velocidade da ventoinha é
controlada para otimizar a operação do produto.
O
funcionamento
é irregular
imprevisível
Interferência com as torres de telemóveis e reforçadores de sinal
podem estar a originar a avaria na unidade.
Neste caso, tente o seguinte:
ou a unidade não
Desligue da eletricidade, a seguir volte a ligar.
responde Prima o botão LIGA/DESLIGA no controlo remoto para reiniciar o
funcionamento.
Página 16
Resolução de Problemas
Quando surgirem problemas, por favor verifique os seguintes pontos antes de contactar uma
empresa de reparação.
Problema Causas Possíveis Solução
Mau
Desempenho
de
Arrefecimento
A temperatura definida
pode ser superior à
temperatura ambiente da
divisão.
Baixe a temperatura definida
O permutador de calor na
unidade interior ou exterior
está sujo
Limpe o permutador de calor afetado
O filtro de ar está sujo Remova o filtro e limpe-o de
acordo com as instruções
A entrada ou saída de ar
de ambas as unidades
está obstruída
Desligue a unidade, remova a
obstrução e ligue-a novamente
Portas e janelas estão
abertas
Certifique-se de que todas as
portas e janelas estão
fechadas enquanto a unidade
está a funcionar
Calor excessivo é produzido
pela luz solar
Feche as janelas e as cortinas
durante os períodos de maior
calor ou maior intensidade solar
Demasiadas fontes de
calor na divisão (pessoas,
computadores, eletrónica,
etc.)
Reduzir a quantidade de fontes de
calor
Pouco refrigerante devido a
fuga ou utilização durante
muito tempo
Procure fugas, volte a selar se
necessário e reabasteça o
refrigerante
A função SILENCE
está ativada
A função SILENCE pode baixar o
desempenho do produto reduzindo
a frequência de funcionamento.
Desligue a função SILENCE.
Página 17
Problema Causas Possíveis
Solução
A unidade não
está a funcionar
Falha de energia Espere que a energia seja
restabelecida
A energia está desligada Ligue a energia
Um fusível está queimado Substitua o fusível
As pilhas do controlo remoto
estão gastas Substitua as pilhas
A proteção de 3 minutos da
unidade foi ativada Espere três minutos após
reiniciar a unidade
O temporizador está ativado Desligue o temporizador
A unidade liga-se e
desliga-se
frequentemente
Existe demasiado ou muito
pouco refrigerante no sistema
Procure fugas e recarregue o
sistema com refrigerante.
Escoamento de gás ou
humidade entraram no
sistema.
Esvazie e recarregue o
sistema com refrigerante.
O compressor está avariado Substitua o compressor
A tensão é demasiado elevada
ou baixa Instale um multímetro
para regular a tensão
Mau
Desempenho de
Aquecimento
A temperatura exterior é mais
baixa que 7°C (44,5°F) Utilize um dispositivo
auxiliar de aquecimento
Ar frio está a entrar pelas portas
e janelas
Certifique-se de que todas
as portas e janelas estão
fechadas durante a
utilização
Pouco refrigerante devido a fuga
ou utilização durante muito tempo
Procure fugas, volte a selar
se necessário e reabasteça
o refrigerante
Luzes indicadoras
continuam a piscar
A unidade pode parar de funcionar ou continuar a funcionar de
forma segura. Se as luzes indicadoras continuarem a piscar ou
surgir um código de erro, aguarde cerca de 10 minutos. O
problema pode resolver-se por si próprio.
Se isso não acontecer, desconecte da energia e depois
volte a conectar. Ligue a unidade.
Se o problema persistir, desligue a alimentação e contacte o
seu centro de assistência ao cliente mais próximo.
Surgem códigos de
erro no visor da
unidade interior:
E0, E1, E2…
P1, P2, P3…
F1, F2, F3…
NOTA: óçõ
ó
ê
Este aparelho contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Quando proceder
à eliminação deste aparelho, a lei exige uma recolha e tratamento especiais. Não elimine este
produto como um desperdício doméstico ou desperdício municipal não seleccionado.
Quando proceder à eliminação deste aparelho, tem as seguintes opções:
Eliminar o aparelho num local de recolha de desperdícios electrónicos municipais
designado.
Vender o aparelho a um vendedor de sucata certificado.
Diretrizes Europeias para Eliminação de Resíduos
5
Aviso especial
A eliminação deste aparelho na floresta ou noutras áreas naturais circundantes coloca em
perigo a sua saúde e é prejudicial para o ambiente. Substâncias perigosas podem ser
libertadas para os lençóis freáticos e entrarem na cadeia alimentar.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se, exclusivamente, à substituição de peças ineficazes por defeito de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias no âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de peças defeituosas,
conforme o critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são propriedade da JOCEL.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente utilização, montagem ou
instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou elétricas, inundações,
humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as instruções, ou ligados a REDES
DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente, seja a que
título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer
intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses para a Linha Hotelaria, a Garantia caduca e a Assistência
será efectuada debitando as despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes contactos:
Telef.: 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assis[email protected]
http://www.jocel.pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Jocel JACS24-030726 User manual

Category
Split-system air conditioners
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI