Hoover SSS1500C STEAMJETEXPRESS Owner's manual

Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

ยฎ
ยฎ
PRINTED IN P.R.C.
R1
QM
S
B
A
W
V
T
C
U
P5P4P3P2P1ONJ
G
H
E DF
I
LK
R2
1
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH GB
FRANร‡AIS FR
DEUTSCH DE
ITALIANO IT
NEDERLANDS NL
PORTUGUร‰S PT
ESPAร‘OL ES
DANSK DK
NORSK NO
SVENSKA SE
SUOMI FI
Eฮ›ฮ›HNIKA GR
PYะกะกะšะ˜ะ™ RU
POLSKI PL
ฤŒESKY CZ
SLOVENฤŒINA SI
TรœRKร‡E TR
2 3
6
10
11 12
13
14
15
16 17
7 8
9
4
5
1918
20 21
22
23
24 25
18
2
2
1
1
1
A. Variable Steam Dial
B. Steam Ready Indicator Light (Green)
C. On Indicator Light (Metallic Red)
D. On/Off Button
E. Carry Handle
F. Water Tank Lid
G. Tool storage
H. Cleaner Main Body
I. Connector Cover
J. Extension Tubes (3 PCS)
K. Floor Head
L. Floor Head Cloth (X1)
M. Floor Head Connector
N. Cloth Mounting (X1)
O. Window Squeegee / Upholstery Tool
P1. Metal Brush
P2. Angled Nozzle
P3. Small Round Brush
P4. Large Round Brush
P5. Scraper Tool
Q. Concentration Nozzle
R1. Funnel
R2. Measuring Jug
S. Steam Handle
T. Hose
U. Steam Trigger
V. Safety Latch
W. Extension tube release latch
IMPORTANT SAFETY REMINDERS
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide.
Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only
attachments recommended or supplied by HOOVER.
When using cleaning tools ensure to always steady the product with your other hand.
This will ensure the product does not fall while in use.
WARNING: Danger of scalding. This product is very hot when used. Avoid any contact with steam.
WARNING: Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed.
๎€ถ๎Š๎‹๎•๎€‚๎’๎Ž๎—๎‰๎€‚๎‹๎•๎€‚๎…ฟ๎–๎–๎‡๎†๎€‚๎™๎‹๎–๎Š๎€‚๎ƒ๎€‚๎€“๎€•๎€‚AMP FUSE (UK ONLY).
IMPORTANT: The wires in the mains power cord are coloured in accordance with the
following code: Blue โ€“ Neutral ๎€ค๎”๎‘๎™๎๎€‚๎…Œ๎€‚๎€ฎ๎‹๎˜๎‡
AFTER USE: Switch the cleaner off and remove the plug from the electricity supply.
Always switch off and remove the plug before cleaning the appliance or attempting any
maintenance task.
SAFETY WITH CHILDREN, ELDERLY OR THE INFIRM:
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
HOOVER SERVICE: ๎€ถ๎‘๎€‚ ๎‡๎๎•๎—๎”๎‡๎€‚ ๎–๎Š๎‡๎€‚ ๎…๎‘๎๎–๎‹๎๎—๎‡๎†๎€‚ ๎•๎ƒ๎ˆ๎‡๎€‚ ๎ƒ๎๎†๎€‚ ๎‡๎ˆ๎…ฟ๎…๎‹๎‡๎๎–๎€‚ ๎‘๎’๎‡๎”๎ƒ๎–๎‹๎‘๎๎€‚ ๎‘๎ˆ๎€‚ ๎–๎Š๎‹๎•๎€‚
appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an
authorised HOOVER service engineer.
IT IS IMPORTANT THAT YOU DO NOT:
๎…–๎€‚ Leave the cleaner unattended while switched on.
๎…–๎€‚ Unplug by pulling on the cord.
๎…–๎€‚ Handle the plug or product with wet hands.
๎…–๎€‚ Use detergents or liquids other than water inside the product.
๎…–๎€‚ Direct steam towards equipment containing electrical components, such as the interior of ovens.
๎…–๎€‚ Put the cleaner in water or other liquids.
๎…–๎€‚ Position the cleaner above you when cleaning the stairs.
๎…–๎€‚ Use your cleaner out of doors.
๎…–๎€‚ ๎€ต๎’๎”๎ƒ๎›๎€‚๎™๎‹๎–๎Š๎€‚๎‘๎”๎€‚๎’๎‹๎…๎๎€‚๎—๎’๎€‚๎†€๎ƒ๎๎๎ƒ๎„๎Ž๎‡๎€‚๎Ž๎‹๎“๎—๎‹๎†๎•๎€Ž๎€‚๎…๎Ž๎‡๎ƒ๎๎‹๎๎‰๎€‚๎†€๎—๎‹๎†๎•๎€Ž๎€‚๎ƒ๎‡๎”๎‘๎•๎‘๎Ž๎•๎€‚๎‘๎”๎€‚๎–๎Š๎‡๎‹๎”๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‘๎—๎”๎•๎€‚๎ƒ๎•๎€‚
๎–๎Š๎‹๎•๎€‚๎๎ƒ๎›๎€‚๎…๎ƒ๎—๎•๎‡๎€‚๎”๎‹๎•๎๎€‚๎‘๎ˆ๎€‚๎…ฟ๎”๎‡๎€‚๎€‘๎€‚๎‡๎š๎’๎Ž๎‘๎•๎‹๎‘๎๎€
๎…–๎€‚ Stand on or wrap the power cord around arms or legs when using the cleaner.
๎…–๎€‚ Use the appliance to clean or direct steam towards people, animals or plants.
๎…–๎€‚ Continue to use your cleaner if it appears to be faulty. If the power cord is damaged
stop using the cleaner IMMEDIATELY. To avoid a safety hazard, an authorised
HOOVER service engineer must replace the power cord.
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
GB
2
ASSEMBLING YOUR CLEANER
Remove all components from the packaging.
1. Attach the hose to the main body of the cleaner. [2]
2. Attach the extension tube to the hose handle. Connect the other extension tubes
together.๎€‚๎€ฝ๎€•๎€ฟ
3. ๎€ฃ๎–๎–๎ƒ๎…๎Š๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎†€๎‘๎‘๎”๎€‚๎Š๎‡๎ƒ๎†๎€‚๎…๎‘๎๎๎‡๎…๎–๎‘๎”๎€‚๎–๎‘๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎†€๎‘๎‘๎”๎€‚๎Š๎‡๎ƒ๎†๎€๎€‚๎€ด๎‘๎–๎ƒ๎–๎‡๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎๎‡๎…๎–๎‘๎”๎€‚๎‹๎๎€‚๎’๎Ž๎ƒ๎…๎‡๎€๎€‚[4]
4. Attach the extension tubes to the connector until it clicks in place. [5]
5. Ensure the handle safety latch is locked. [6]
NOTE: ๎€ถ๎‘๎€‚๎”๎‡๎๎‘๎˜๎‡๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎‡๎š๎–๎‡๎๎•๎‹๎‘๎๎€‚๎–๎—๎„๎‡๎€‚๎ˆ๎”๎‘๎๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎Š๎ƒ๎๎†๎Ž๎‡๎€‚๎‘๎”๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎†€๎‘๎‘๎”๎€‚๎Š๎‡๎ƒ๎†๎€‚๎ˆ๎”๎‘๎๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎–๎—๎„๎‡๎•๎€Ž๎€‚
press the release latch and pull apart.
USING YOUR CLEANER
BEFORE YOU BEGIN CLEANING
1. Remove the clean water lid by pushing down and turning anti-clockwise. [7]
2. Fill the measuring jug no more than the M๎ƒ๎š๎€‚๎…ฟ๎Ž๎Ž๎€‚๎Ž๎‹๎๎‡๎€
3. ๎€ซ๎๎•๎‡๎”๎–๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎ˆ๎—๎๎๎‡๎Ž๎€‚๎‹๎๎–๎‘๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎™๎ƒ๎–๎‡๎”๎€‚๎–๎ƒ๎๎๎€‚๎ƒ๎๎†๎€‚๎…ฟ๎Ž๎Ž๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎—๎๎‹๎–๎€‚๎™๎‹๎–๎Š๎€‚๎™๎ƒ๎–๎‡๎”๎€ [8]
4. Replace the lid by pushing down and turning clockwise.
5. Ensure the handle safety latch is locked. [6]
๎€ซ๎€ฏ๎€ฒ๎€ฑ๎€ด๎€ถ๎€ฃ๎€ฐ๎€ถ๎€œ๎€‚๎€ฃ๎Ž๎™๎ƒ๎›๎•๎€‚๎—๎๎’๎Ž๎—๎‰๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎…๎Ž๎‡๎ƒ๎๎‡๎”๎€‚๎ƒ๎๎†๎€‚๎’๎”๎‡๎•๎•๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎•๎–๎‡๎ƒ๎๎€‚๎”๎‡๎Ž๎‡๎ƒ๎•๎‡๎€‚๎–๎”๎‹๎‰๎‰๎‡๎”๎€‚๎–๎‘๎€‚
๎”๎‡๎Ž๎‡๎ƒ๎•๎‡๎€‚๎ƒ๎๎›๎€‚๎”๎‡๎๎ƒ๎‹๎๎‹๎๎‰๎€‚๎•๎–๎‡๎ƒ๎๎€‚๎’๎”๎‡๎•๎•๎—๎”๎‡๎€‚๎„๎‡๎ˆ๎‘๎”๎‡๎€‚๎ƒ๎†๎†๎‹๎๎‰๎€‚๎™๎ƒ๎–๎‡๎”๎€
๎€ต๎–๎‡๎ƒ๎๎€‚๎…๎Ž๎‡๎ƒ๎๎‹๎๎‰๎€‚๎Š๎ƒ๎”๎†๎€‚๎†€๎‘๎‘๎”๎•
1. ๎€ง๎๎•๎—๎”๎‡๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎†€๎‘๎‘๎”๎€‚๎Š๎‡๎ƒ๎†๎€‚๎‹๎•๎€‚๎…๎‘๎๎๎‡๎…๎–๎‡๎†๎€‚๎–๎‘๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎‡๎š๎–๎‡๎๎•๎‹๎‘๎๎€‚๎–๎—๎„๎‡๎€
2. Plug the steam cleaner into the main power and switch on. The red ON light will
illuminate. [9]
3. After a few minutes the green Steam Ready light will illuminate indicating the cleaner
is ready for use. [10]
4. Release the steam handle safety latch. [11]
5. To produce steam press the Steam Trigger Button. [12]
6. If necessary adjust the variable steam dial to adjust pressure. ๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
7. Move the cleaner slowly backwards and forwards paying particular attention to high
๎–๎”๎ƒ๎ˆ๎…ฟ๎…๎€‚๎ƒ๎”๎‡๎ƒ๎•๎€
๎€ด๎‡๎ˆ๎”๎‡๎•๎Š๎‹๎๎‰๎€‚๎…๎ƒ๎”๎’๎‡๎–๎•
๎€ซ๎€ฏ๎€ฒ๎€ฑ๎€ด๎€ถ๎€ฃ๎€ฐ๎€ถ๎€œ๎€‚๎€ฃ๎Ž๎™๎ƒ๎›๎•๎€‚๎—๎๎’๎Ž๎—๎‰๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎…๎Ž๎‡๎ƒ๎๎‡๎”๎€‚๎ƒ๎๎†๎€‚๎’๎”๎‡๎•๎•๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎•๎–๎‡๎ƒ๎๎€‚๎”๎‡๎Ž๎‡๎ƒ๎•๎‡๎€‚๎–๎”๎‹๎‰๎‰๎‡๎”๎€‚๎–๎‘๎€‚
๎”๎‡๎Ž๎‡๎ƒ๎•๎‡๎€‚๎ƒ๎๎›๎€‚๎”๎‡๎๎ƒ๎‹๎๎‹๎๎‰๎€‚๎•๎–๎‡๎ƒ๎๎€‚๎’๎”๎‡๎•๎•๎—๎”๎‡๎€‚๎„๎‡๎ˆ๎‘๎”๎‡๎€‚๎ƒ๎†๎†๎‹๎๎‰๎€‚๎™๎ƒ๎–๎‡๎”๎€‚๎‘๎”๎€‚๎…๎Š๎ƒ๎๎‰๎‹๎๎‰๎€‚๎ƒ๎€‚๎–๎‡๎š๎–๎‹๎Ž๎‡๎€‚
๎’๎ƒ๎†๎€‚๎‘๎”๎€‚๎ƒ๎…๎…๎‡๎•๎•๎‘๎”๎›๎€‚๎–๎‘๎‘๎Ž๎€
1. ๎€ฒ๎Ž๎ƒ๎…๎‡๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎†€๎‘๎‘๎”๎€‚๎Š๎‡๎ƒ๎†๎€‚๎‘๎๎–๎‘๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎†€๎‘๎‘๎”๎€‚๎…๎Ž๎‘๎–๎Š๎€๎€‚[14]
2. ๎€ฎ๎‹๎ˆ๎–๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎Ž๎‡๎˜๎‡๎”๎•๎€‚๎‘๎๎€‚๎‡๎‹๎–๎Š๎‡๎”๎€‚๎•๎‹๎†๎‡๎€‚๎‘๎ˆ๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎†€๎‘๎‘๎”๎€‚๎Š๎‡๎ƒ๎†๎€‚๎–๎‘๎€‚๎•๎‡๎…๎—๎”๎‡๎€‚๎‡๎ƒ๎…๎Š๎€‚๎‡๎๎†๎€‚๎‘๎ˆ๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎†€๎‘๎‘๎”๎€‚๎…๎Ž๎‘๎–๎Š๎€‚
in place. [15]
3. Repeat steps 2-7 as detailed above.
ACCESSORIES
1. Ensure the handle safety latch is locked. [6]
2. To attach the concentration nozzle push onto the handle/extension tube until it
clicks in place. [16]
3. Push the desired small tool onto the concentration tool aligning the arrows. [17]
4. Twist clockwise to secure in place. [17]
5. Plug the steam cleaner into the main power and switch on. The red ON light will
illuminate. [9]
6. After a few seconds the green Steam Ready light will illuminate indicating the
cleaner is ready for use. [10]
7. Release the steam handle safety latch. [11]
8. To produce steam press the Steam Trigger Button. [12]
9. If necessary adjust the variable steam dial to adjust pressure. ๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
NOTE: T๎Š๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎…๎‡๎๎–๎”๎ƒ๎–๎‹๎‘๎๎€‚๎–๎‘๎‘๎Ž๎€‚๎๎—๎•๎–๎€‚๎„๎‡๎€‚๎ƒ๎–๎–๎ƒ๎…๎Š๎‡๎†๎€‚๎„๎‡๎ˆ๎‘๎”๎‡๎€‚๎…ฟ๎–๎–๎‹๎๎‰๎€‚๎ƒ๎๎›๎€‚๎‘๎–๎Š๎‡๎”๎€‚๎•๎๎ƒ๎Ž๎Ž๎€‚๎–๎‘๎‘๎Ž๎•๎€
Concentration Nozzle Use on heavily soiled areas such as showers, kitchens. [18]
๎€น๎‹๎๎†๎‘๎™๎€‚๎€ต๎“๎—๎‡๎‡๎‰๎‡๎‡๎€‚ Use on windows and mirrors for a smear free clean. [19]
๎€ท๎’๎Š๎‘๎Ž๎•๎–๎‡๎”๎›๎€‚๎€ถ๎‘๎‘๎Ž Use the upholstery cloth over the window tool for use on sofas
and chair fabrics. [20]
Large Round Brush Use on stubborn grease and grime. [21]
Metal Brush For oven grills and racks. [22]
Angled Nozzle For hard to reach areas such as taps etc. ๎€ฝ๎€”๎€•๎€ฟ
SCRAPER TOOL Ideal for dried residue in ovens or defrosting freezers. [24]
IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG THE CLEANER WHEN ADDING WATER,
CHANGING A TEXTILE PAD OR ACCESSORY TOOL.
GB
๎€•
CLEANER MAINTENANCE
IMPORTANT: ALWAYS ENSURE THE CLEANER HAS FULLY COOLED DOWN
BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE TASKS.
๎€ง๎๎’๎–๎›๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎™๎ƒ๎–๎‡๎”๎€‚๎–๎ƒ๎๎
1. Unplug the cleaner from the main power and ensure the unit has cooled.
2. Hold the steam trigger down to release any remaining steam pressure. [12]
3. Put the steam handle safety latch on. [6]
4. Remove the clean water lid by pushing down and turning anti-clockwise. [7]
5. Lift the cleaner and empty any remaining water. [25]
๎€ด๎‡๎๎‘๎˜๎‹๎๎‰๎€‚๎ƒ๎๎†๎€‚๎…๎Ž๎‡๎ƒ๎๎‹๎๎‰๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎–๎‡๎š๎–๎‹๎Ž๎‡๎€‚๎’๎ƒ๎†
1. Unplug the cleaner from the main power and ensure the unit has cooled.
2. ๎€ด๎‡๎๎‘๎˜๎‡๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚๎…๎Ž๎‡๎ƒ๎๎‹๎๎‰๎€‚๎…๎Ž๎‘๎–๎Š๎•๎€‚๎ˆ๎”๎‘๎๎€‚๎†€๎‘๎‘๎”๎€‚๎Š๎‡๎ƒ๎†๎€‚๎‘๎”๎€‚๎™๎‹๎๎†๎‘๎™๎€‚๎–๎‘๎‘๎Ž๎€
3. Wash the cleaning cloths by hand or machine with a mild detergent at max
temperature 30ยฐC.
IMPORTANT: Do not use bleach or fabric softener when washing the textile pad.
TROUBLESHOOTING
Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before
calling your local HOOVER service.
The steam cleaner will not switch on.
๎…–๎€‚ Check the unit is plugged in.
๎…–๎€‚ Check the power cord
The product is not producing steam.
๎…–๎€‚ Check the unit is switched on.
๎…–๎€‚ There may be no water in the water tank.
๎…–๎€‚ The safety latch may be locked. If so unlock the safety latch.
๎…–๎€‚ The water is not at the correct temperature. The green light will illuminate when ready.
๎…–๎€‚ If the unit is producing a small amount of steam, check the variable steam dial and
adjust to the max.
The cleaner is taking a long time to heat up.
๎…–๎€‚ If you live in a hard water area the water tank may have become blocked. The unit
will have to be descaled.
The cleaning cloth wonโ€™t pick up dirt.
๎…–๎€‚ The cleaning pad may already be saturated with dirt and needs to be washed.
Refer to the Maintenance section.
IMPORTANT INFORMATION
๎€ช๎‘๎‘๎˜๎‡๎”๎€‚๎€ต๎‡๎”๎˜๎‹๎…๎‡
๎€ต๎Š๎‘๎—๎Ž๎†๎€‚๎›๎‘๎—๎€‚๎”๎‡๎“๎—๎‹๎”๎‡๎€‚๎•๎‡๎”๎˜๎‹๎…๎‡๎€‚๎ƒ๎–๎€‚๎ƒ๎๎›๎€‚๎–๎‹๎๎‡๎€Ž๎€‚๎’๎Ž๎‡๎ƒ๎•๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎–๎ƒ๎…๎–๎€‚๎›๎‘๎—๎”๎€‚๎Ž๎‘๎…๎ƒ๎Ž๎€‚๎€ช๎‘๎‘๎˜๎‡๎”๎€‚๎€ต๎‡๎”๎˜๎‹๎…๎‡๎€‚๎‘๎ˆ๎…ฟ๎…๎‡๎€
๎€ณ๎—๎ƒ๎Ž๎‹๎–๎›
Hooverโ€™s factories have been independently assessed for quality. Our products are made
using a quality system which meets the requirements of ISO 9001
๎€ถ๎Š๎‡๎€‚๎€ง๎๎˜๎‹๎”๎‘๎๎๎‡๎๎–๎€œ
This appliance is marked according to the European Directive 2011/65/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product
is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the appliance collection point for recycling of
electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with the
local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC
and 2011/65/EC.
๎€ช๎€ฑ๎€ฑ๎€ธ๎€ง๎€ด๎€‚๎€ฎ๎‹๎๎‹๎–๎‡๎†๎€‚๎€ฒ๎‡๎๎–๎”๎‡๎„๎ƒ๎…๎Š๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‡๎”๎–๎Š๎›๎”๎€‚๎€ถ๎›๎†๎…ฟ๎Ž๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‹๎†๎€‚๎€ฉ๎Ž๎ƒ๎๎‘๎”๎‰๎ƒ๎๎€‚๎€ฅ๎€จ๎€–๎€š๎€‚๎€–๎€ถ๎€ท
Your Guarantee
๎€ถ๎Š๎‡๎€‚๎‰๎—๎ƒ๎”๎ƒ๎๎–๎‡๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎†๎‹๎–๎‹๎‘๎๎•๎€‚๎ˆ๎‘๎”๎€‚๎–๎Š๎‹๎•๎€‚๎ƒ๎’๎’๎Ž๎‹๎ƒ๎๎…๎‡๎€‚๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎ƒ๎•๎€‚๎†๎‡๎…ฟ๎๎‡๎†๎€‚๎„๎›๎€‚๎‘๎—๎”๎€‚๎”๎‡๎’๎”๎‡๎•๎‡๎๎–๎ƒ๎–๎‹๎˜๎‡๎€‚๎‹๎๎€‚๎–๎Š๎‡๎€‚
country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GB
4
A. Variateur de vapeur
B. Voyant lumineux vapeur prรชte (Vert)
C. Voyant lumineux dโ€™allumage (Rouge)
D. Commutateur Marche/Arrรชt
E. Poignรฉe de transport
F. Couvercle du rรฉservoir dโ€™eau
G. Rangement dโ€™outils
H. Corps du nettoyeur
I. Couvercle de connecteur
J. Tubes de rallonge (3 piรจces)
K. Tรชte de balai
L. Lingette de la tรชte de balai (x1)
M. Connecteur de tรชte de balai
N. Support en tissu (X1)
O. Raclette vitre / Suceur plat
P1. Brosse en mรฉtal
P2. Buse angulaire
P3. Petite brosse ronde
P4. Grande brosse ronde
P5. Raclette
Q. Buse de concentration
R1. Entonnoir
R2. Bol mesureur
S. Poignรฉe vapeur
T. Tuyau
U. Gรขchette de vapeur
V. Loquet de sรฉcuritรฉ
W. Loquet de dรฉverrouillage du tube de rallonge
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA Sร‰CURITร‰
Cet aspirateur doit uniquement รชtre utilisรฉ pour le nettoyage domestique, conformรฉment
aux instructions de ce manuel. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement
comprises avant dโ€™utiliser lโ€™appareil. Nโ€™utilisez que les accessoires recommandรฉs ou
fournis par HOOVER.
Quand vous utilisez des accessoires de nettoyage, stabilisez toujours lโ€™appareil avec
lโ€™autre main pour assurer quโ€™il ne tombe pas pendant lโ€™usage.
MISE EN GARDE : Risque de brรปlures. Lors de son utilisation, ce produit est trรจs chaud.
ร‰viter tout contact avec la vapeur.
MISE EN GARDE : Lโ€™รฉlectricitรฉ peut รชtre extrรชmement dangereuse. Cet appareil doit รชtre
๎„๎”๎ƒ๎๎…๎Š๎ƒƒ๎€‚๎‚ด๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚๎–๎‡๎”๎”๎‡๎€๎€‚๎€ฅ๎‡๎–๎–๎‡๎€‚๎…ฟ๎…๎Š๎‡๎€‚๎‡๎•๎–๎€‚๎ƒƒ๎“๎—๎‹๎’๎ƒƒ๎‡๎€‚๎†๎…๎—๎๎€‚๎ˆ๎€ท๎€ต๎€ซ๎€ค๎€ฎ๎€ง๎€‚๎€“๎€•๎€‚๎€ฃ๎๎’๎ƒ‚๎”๎‡๎•๎€‚๎€Š๎—๎๎‹๎“๎—๎‡๎๎‡๎๎–๎€‚๎ƒ๎—๎€‚๎€ด๎€๎€ท๎€๎€‹๎€
IMPORTANT :๎€‚๎€ฎ๎‡๎•๎€‚๎…ฟ๎Ž๎•๎€‚๎†๎—๎€‚๎…๎‘๎”๎†๎‘๎๎€‚๎†๎…๎ƒ๎Ž๎‹๎๎‡๎๎–๎ƒ๎–๎‹๎‘๎๎€‚๎•๎‘๎๎–๎€‚๎…๎‘๎Ž๎‘๎”๎ƒƒ๎•๎€‚๎•๎‡๎Ž๎‘๎๎€‚๎Ž๎‡๎€‚๎…๎‘๎†๎‡๎€‚๎•๎—๎‹๎˜๎ƒ๎๎–๎€‚๎€œ๎€‚
Bleu โ€“ Neutre Marron โ€“ Phase
APRES UTILISATION : Eteignez lโ€™aspirateur et dรฉbranchez la prise de lโ€™alimentation
secteur. Eteignez et dรฉbranchez toujours lโ€™aspirateur avant de le nettoyer ou de procรฉder
ร  son entretien.
MESURES DE Sร‰CURITร‰ ร€ APPLIQUER AVEC DES
ENFANTS, PERSONNES ร‚Gร‰ES OU INFIRMES :
Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants รขgรฉs dโ€™au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacitรฉs physiques,
sensorielles ou mentales rรฉduites, ou nโ€™ayant pas dโ€™expรฉrience ou
de connaissances en la matiรจre. Ces derniรจres doivent recevoir
des instructions sur lโ€™utilisation de lโ€™appareil en toute sรฉcuritรฉ et
comprendre les risques impliquรฉs. Les enfants ne doivent pas
jouer avec lโ€™appareil. Le nettoyage et lโ€™entretien ne devraient pas
รชtre effectuรฉs par des enfants sans supervision.
SERVICE HOOVER : ๎€ฒ๎‘๎—๎”๎€‚๎ƒ๎•๎•๎—๎”๎‡๎”๎€‚๎Ž๎…๎—๎–๎‹๎Ž๎‹๎•๎ƒ๎–๎‹๎‘๎๎€‚๎•๎ƒ–๎”๎‡๎€‚๎‡๎–๎€‚๎‡๎ˆ๎…ฟ๎…๎ƒ๎…๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎…๎‡๎–๎€‚๎ƒ๎’๎’๎ƒ๎”๎‡๎‹๎Ž๎€Ž๎€‚๎๎‘๎—๎•๎€‚๎”๎‡๎…๎‘๎๎€
๎๎ƒ๎๎†๎‘๎๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚๎๎…๎‡๎๎€‚๎…๎‘๎๎…ฟ๎‡๎”๎€‚๎Ž๎…๎‡๎๎–๎”๎‡๎–๎‹๎‡๎๎€‚๎‘๎—๎€‚๎Ž๎‡๎•๎€‚๎”๎ƒƒ๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎–๎‹๎‘๎๎•๎€‚๎“๎—๎…๎‚ด๎€‚๎—๎๎€‚๎”๎ƒƒ๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎–๎‡๎—๎”๎€‚๎€ช๎€ฑ๎€ฑ๎€ธ๎€ง๎€ด๎€‚๎ƒ๎‰๎”๎ƒƒ๎ƒƒ๎€
IL EST IMPORTANT DE NE PAS :
๎…–๎€‚ Laisser le nettoyeur vapeur sans surveillance lorsquโ€™il est allumรฉ.
๎…–๎€‚ ๎€ฆ๎ƒƒ๎„๎”๎ƒ๎๎…๎Š๎‡๎”๎€‚๎‡๎๎€‚๎–๎‹๎”๎ƒ๎๎–๎€‚๎•๎—๎”๎€‚๎Ž๎‡๎€‚๎…ฟ๎Ž๎€
๎…–๎€‚ Manipuler la prise ou le produit avec les mains mouillรฉes.
๎…–๎€‚ Utiliser des dรฉtergents ou des liquides autres que de lโ€™eau ร  lโ€™intรฉrieur du produit.
๎…–๎€‚ Vaporiser des รฉquipements contenant des composants รฉlectriques, comme ร  lโ€™intรฉrieur des
fours.
๎…–๎€‚ Plonger le balai vapeur dans lโ€™eau ou dans dโ€™autres liquides.
๎…–๎€‚ Placer lโ€™aspirateur plus haut que vous lorsque vous nettoyez des escaliers.
๎…–๎€‚ Utiliser votre nettoyeur vapeur en extรฉrieur.
๎…–๎€‚ ๎€ฒ๎—๎Ž๎˜๎ƒƒ๎”๎‹๎•๎‡๎”๎€‚๎‘๎—๎€‚๎ƒ๎•๎’๎‹๎”๎‡๎”๎€‚๎†๎‡๎•๎€‚๎Ž๎‹๎“๎—๎‹๎†๎‡๎•๎€‚๎‹๎๎†€๎ƒ๎๎๎ƒ๎„๎Ž๎‡๎•๎€Ž๎€‚๎†๎‡๎•๎€‚๎’๎”๎‘๎†๎—๎‹๎–๎•๎€‚๎†๎…๎‡๎๎–๎”๎‡๎–๎‹๎‡๎๎€‚๎Ž๎‹๎“๎—๎‹๎†๎‡๎•๎€Ž๎€‚๎†๎‡๎•๎€‚
aรฉrosols ou leurs vapeurs car cela comporte des risques dโ€™incendie ou dโ€™explosion.
๎…–๎€‚ Marcher sur le cordon dโ€™alimentation ou lโ€™enrouler autour de vos bras ou vos jambes
quand vous utilisez lโ€™aspirateur.
๎…–๎€‚ Utiliser votre appareil pour nettoyer ou vaporiser des personnes, des animaux ou des
plantes.
๎…–๎€‚ Continuer ร  utiliser votre aspirateur sโ€™il semble dรฉfectueux. Si le cordon dโ€™alimentation
est endommagรฉ, arrรชter IMMEDIATEMENT lโ€™aspirateur. Pour รฉviter les risques
dโ€™accident, un rรฉparateur HOOVER agrรฉรฉ doit remplacer le cordon dโ€™alimentation.
PREMIรˆRE UTILISATION
FR
5
MONTAGE DE Lโ€™ASPIRATEUR
Sortez tous les composants de lโ€™emballage.
1. ๎€จ๎‹๎š๎‡๎œ๎€‚๎Ž๎‡๎€‚๎†€๎‡๎š๎‹๎„๎Ž๎‡๎€‚๎ƒ๎—๎€‚๎…๎‘๎”๎’๎•๎€‚๎’๎”๎‹๎๎…๎‹๎’๎ƒ๎Ž๎€‚๎†๎‡๎€‚๎Ž๎…๎ƒ๎•๎’๎‹๎”๎ƒ๎–๎‡๎—๎”๎€ [2]
2. ๎€ฃ๎–๎–๎ƒ๎…๎Š๎‡๎œ๎€‚๎Ž๎‡๎€‚๎–๎—๎„๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎”๎ƒ๎Ž๎Ž๎‘๎๎‰๎‡๎€‚๎‚ด๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚๎’๎‘๎‹๎‰๎๎ƒƒ๎‡๎€‚๎†๎—๎€‚๎†€๎‡๎š๎‹๎„๎Ž๎‡๎€๎€‚๎€ฅ๎‘๎๎๎‡๎…๎–๎‡๎œ๎€‚๎Ž๎‡๎•๎€‚๎ƒ๎—๎–๎”๎‡๎•๎€‚๎–๎—๎„๎‡๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚
rallonge ensemble.๎€‚๎€ฝ๎€•๎€ฟ
3. Fixez le connecteur de tรชte de balai ร  la tรชte de balai. Faites tourner le connecteur en
place. [4]
4. Fixez les tubes de rallonge au connecteur jusquโ€™ร  ce quโ€™elles se bloquent en place. [5]
5. Assurez-vous le loquet de sรฉcuritรฉ de la poignรฉe est verrouillรฉ. [6]
REMARQUE : Pour retirer le tube de rallonge de la poignรฉe ou la tรชte de balai des tubes,
appuyez sur le loquet de sรฉcuritรฉ et tirez-le.
UTILISATION DE Lโ€™ASPIRATEUR
AVANT DE COMMENCER ร€ NETTOYER
1. Retirez le couvercle dโ€™eau propre en le poussant vers le bas et en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles dโ€™une montre. [7]
2. Remplissez le bol mesureur sans dรฉpasser le repรจre de niveau maximum..
3. Insรฉrez lโ€™entonnoir dans le rรฉservoir dโ€™eau et remplissez lโ€™appareil dโ€™eau. [8]
4. Replacez le couvercle en le poussant vers le bas et en le tournant dans le sens des
aiguilles dโ€™une montre.
5. Assurez-vous le loquet de sรฉcuritรฉ de la poignรฉe est verrouillรฉ. [6]
๎€ซ๎€ฏ๎€ฒ๎€ฑ๎€ด๎€ถ๎€ฃ๎€ฐ๎€ถ๎€‚๎€œ๎€‚ ๎€ฆ๎ƒƒ๎„๎”๎ƒ๎๎…๎Š๎‡๎œ๎€‚๎–๎‘๎—๎Œ๎‘๎—๎”๎•๎€‚ ๎Ž๎…๎ƒ๎•๎’๎‹๎”๎ƒ๎–๎‡๎—๎”๎€‚ ๎‡๎–๎€‚ ๎ƒ๎’๎’๎—๎›๎‡๎œ๎€‚๎•๎—๎”๎€‚ ๎Ž๎‡๎€‚๎†๎ƒƒ๎…๎Ž๎‡๎๎…๎Š๎‡๎—๎”๎€‚
๎†๎…๎ƒƒ๎…๎Š๎ƒ๎’๎’๎‡๎๎‡๎๎–๎€‚๎†๎‡๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‡๎—๎”๎€‚๎’๎‘๎—๎”๎€‚๎”๎‡๎Ž๎‚ธ๎…๎Š๎‡๎”๎€‚๎–๎‘๎—๎–๎€‚๎”๎‡๎•๎–๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎’๎”๎‡๎•๎•๎‹๎‘๎๎€‚๎†๎‡๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‡๎—๎”๎€‚๎ƒ๎˜๎ƒ๎๎–๎€‚
๎†๎…๎ƒ๎Œ๎‘๎—๎–๎‡๎”๎€‚๎Ž๎…๎‡๎ƒ๎—๎€
๎€ฐ๎‡๎–๎–๎‘๎›๎ƒ๎‰๎‡๎€‚๎‚ด๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‡๎—๎”๎€‚๎†๎‡๎•๎€‚๎•๎‘๎Ž๎•๎€‚๎†๎—๎”๎•
1. Assurez-vous que la tรชte de balai est connectรฉe au tube de rallonge.
2. Branchez lโ€™aspirateur de vapeur ร  lโ€™alimentation secteur et allumez-le. Le voyant rouge
ON sโ€™allume. [9]
3. Aprรจs quelques minutes, le voyant vert vapeur prรชte sโ€™allume pour indiquer que le
nettoyeur vapeur est prรชt ร  lโ€™emploi. [10]
4. Dรฉgagez le loquet de sรฉcuritรฉ de la poignรฉe de vapeur. [11]
5. Pour gรฉnรฉrer de la vapeur, appuyer sur la gรขchette vapeur. [12]
6. Si nรฉcessaire, rรฉglez le variateur de vapeur pour rรฉgler la pression. ๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
7. Passer le balai vapeur lentement en avant et en arriรจre en faisant particuliรจrement
attention aux zones encombrรฉes.
๎€ด๎ƒ๎ˆ๎”๎ƒ๎ƒ‰๎…๎Š๎‹๎”๎€‚๎–๎ƒ๎’๎‹๎•๎€‚๎‡๎–๎€‚๎๎‘๎“๎—๎‡๎–๎–๎‡๎•
๎€ซ๎€ฏ๎€ฒ๎€ฑ๎€ด๎€ถ๎€ฃ๎€ฐ๎€ถ๎€‚๎€œ๎€‚๎€ฆ๎ƒƒ๎„๎”๎ƒ๎๎…๎Š๎‡๎œ๎€‚๎–๎‘๎—๎Œ๎‘๎—๎”๎•๎€‚๎Ž๎‡๎€‚๎๎‡๎–๎–๎‘๎›๎‡๎—๎”๎€‚๎‡๎–๎€‚ ๎ƒ๎’๎’๎—๎›๎‡๎œ๎€‚ ๎•๎—๎”๎€‚๎Ž๎‡๎€‚๎†๎ƒƒ๎…๎Ž๎‡๎๎…๎Š๎‡๎—๎”๎€‚
๎†๎…๎ƒƒ๎…๎Š๎ƒ๎’๎’๎‡๎๎‡๎๎–๎€‚๎†๎‡๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‡๎—๎”๎€‚๎’๎‘๎—๎”๎€‚๎”๎‡๎Ž๎‚ธ๎…๎Š๎‡๎”๎€‚๎–๎‘๎—๎–๎€‚๎”๎‡๎•๎–๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎’๎”๎‡๎•๎•๎‹๎‘๎๎€‚๎†๎‡๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‡๎—๎”๎€‚๎ƒ๎˜๎ƒ๎๎–๎€‚
๎†๎…๎ƒ๎Œ๎‘๎—๎–๎‡๎”๎€‚๎Ž๎…๎‡๎ƒ๎—๎€‚๎‘๎—๎€‚๎†๎‡๎€‚๎…๎Š๎ƒ๎๎‰๎‡๎”๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚๎Ž๎‹๎๎‰๎‡๎–๎–๎‡๎€‚๎‘๎—๎€‚๎—๎๎€‚๎ƒ๎…๎…๎‡๎•๎•๎‘๎‹๎”๎‡๎€
1. Placez la tรชte de balai sur la lingette du balai. [14]
2. ๎€ต๎‘๎—๎Ž๎‡๎˜๎‡๎œ๎€‚๎Ž๎‡๎•๎€‚๎Ž๎‡๎˜๎‹๎‡๎”๎•๎€‚๎•๎—๎”๎€‚๎Ž๎…๎—๎๎€‚๎‘๎—๎€‚๎Ž๎…๎ƒ๎—๎–๎”๎‡๎€‚๎…๎ƒ๎–๎ƒƒ๎€‚๎†๎‡๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚๎–๎ƒ„๎–๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎„๎ƒ๎Ž๎ƒ๎‹๎€‚๎’๎‘๎—๎”๎€‚๎…ฟ๎š๎‡๎”๎€‚๎‡๎๎€‚๎’๎Ž๎ƒ๎…๎‡๎€‚
chaque extrรฉmitรฉ du tissu du balai. [15]
3. Rรฉpรฉtez les รฉtapes 2 ร  7 dรฉcrites ci-dessus.
ACCESSOIRES
1. Assurez-vous le loquet de sรฉcuritรฉ de la poignรฉe est verrouillรฉ. [6]
2. ๎€ฒ๎‘๎—๎”๎€‚๎…ฟ๎š๎‡๎”๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚๎„๎—๎•๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎…๎‡๎๎–๎”๎ƒ๎–๎‹๎‘๎๎€Ž๎€‚๎’๎‘๎—๎•๎•๎‡๎œ๎€‚๎•๎—๎”๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚๎’๎‘๎‹๎‰๎๎ƒƒ๎‡๎€‘๎Ž๎‡๎€‚๎–๎—๎„๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎”๎ƒ๎Ž๎Ž๎‘๎๎‰๎‡๎€‚๎Œ๎—๎•๎“๎—๎…๎‚ด๎€‚
ce quโ€™elle se bloque en position [1]. [16]
3. ๎€ฒ๎‘๎—๎•๎•๎‡๎œ๎€‚๎Ž๎‡๎€‚๎’๎‡๎–๎‹๎–๎€‚๎‘๎—๎–๎‹๎Ž๎€‚๎•๎‘๎—๎Š๎ƒ๎‹๎–๎ƒƒ๎€‚๎•๎—๎”๎€‚๎Ž๎…๎‘๎—๎–๎‹๎Ž๎€‚๎†๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎…๎‡๎๎–๎”๎ƒ๎–๎‹๎‘๎๎€‚๎‡๎๎€‚๎ƒ๎Ž๎‹๎‰๎๎ƒ๎๎–๎€‚๎Ž๎‡๎•๎€‚๎†€๎ƒ‚๎…๎Š๎‡๎•๎€๎€‚[17]
4. Tournez-le dans le sens des aiguilles dโ€™une montre pour le verrouiller en position. [17]
5. Branchez lโ€™aspirateur de vapeur ร  lโ€™alimentation secteur et allumez-le. Le voyant rouge
ON sโ€™allume. [9]
6. Aprรจs quelques secondes, le voyant vert vapeur prรชte sโ€™allume pour indiquer que le
nettoyeur vapeur est prรชt ร  lโ€™emploi. [10]
7. Dรฉgagez le loquet de sรฉcuritรฉ de la poignรฉe de vapeur. [11]
8. Pour gรฉnรฉrer de la vapeur, appuyer sur la gรขchette vapeur. [12]
9. Si nรฉcessaire, rรฉglez le variateur de vapeur pour rรฉgler la pression. ๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
REMARQUE : L๎…๎‘๎—๎–๎‹๎Ž๎€‚๎†๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎…๎‡๎๎–๎”๎ƒ๎–๎‹๎‘๎๎€‚๎†๎‘๎‹๎–๎€‚๎ƒ„๎–๎”๎‡๎€‚๎ƒ๎–๎–๎ƒ๎…๎Š๎ƒƒ๎€‚๎ƒ๎˜๎ƒ๎๎–๎€‚๎†๎‡๎€‚๎’๎‘๎—๎˜๎‘๎‹๎”๎€‚๎…ฟ๎š๎‡๎”๎€‚๎–๎‘๎—๎•๎€‚๎ƒ๎—๎–๎”๎‡๎•๎€‚
petits outils.
Buse de concentration Utilisez-le sur des endroits particuliรจrement sales comme les
douches et cuisines. [18]
๎€ด๎ƒ๎…๎Ž๎‡๎–๎–๎‡๎€‚๎˜๎‹๎–๎”๎‡๎€‚ Utilisez-la sur des vitres et miroirs pour nettoyer sans trace.
[19]
Suceur plat Utilisez le chiffon de rembourrage sur la raclette vitre ร  utiliser
sur les tissus de canapรฉs et chaises. [20]
Grande brosse ronde Utilisez-la sur la graisse et crasse tenaces. [21]
Brosse en mรฉtal Pour les grils et grilles du four. [22]
Buse angulaire P๎‘๎—๎”๎€‚๎‡๎๎†๎”๎‘๎‹๎–๎•๎€‚๎†๎‹๎ˆ๎…ฟ๎…๎‹๎Ž๎‡๎•๎€‚๎†๎…๎ƒ๎…๎…๎ƒ‚๎•๎€‚๎…๎‘๎๎๎‡๎€‚๎Ž๎‡๎•๎€‚๎”๎‘๎„๎‹๎๎‡๎–๎•๎€Ž๎€‚๎‡๎–๎…๎€ ๎€ฝ๎€”๎€•๎€ฟ
Raclette Idรฉal pour les rรฉsidus sรฉchรฉs dans des fours ou congรฉlateurs ร 
dรฉgivrage. [24]
IMPORTANT: D๎ƒƒ๎„๎”๎ƒ๎๎…๎Š๎‡๎œ๎€‚๎–๎‘๎—๎Œ๎‘๎—๎”๎•๎€‚๎Ž๎…๎ƒ๎•๎’๎‹๎”๎ƒ๎–๎‡๎—๎”๎€‚๎’๎‘๎—๎”๎€‚๎ƒ๎Œ๎‘๎—๎–๎‡๎”๎€‚๎†๎‡๎€‚๎Ž๎…๎‡๎ƒ๎—๎€Ž๎€‚๎…๎Š๎ƒ๎๎‰๎‡๎”๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚
lingette ou un accessoire.
FR
6
MAINTENANCE DU NETTOYEUR VAPEUR
๎€ซ๎€ฏ๎€ฒ๎€ฑ๎€ด๎€ถ๎€ฃ๎€ฐ๎€ถ๎€œ๎€‚ ๎€ถ๎€ฑ๎€ท๎€ฌ๎€ฑ๎€ท๎€ด๎€ต๎€‚ ๎€ต๎…๎€ฃ๎€ต๎€ต๎€ท๎€ด๎€ง๎€ด๎€‚ ๎€ณ๎€ท๎€ง๎€‚ ๎€ฎ๎€ง๎€‚ ๎€ฐ๎€ง๎€ถ๎€ถ๎€ฑ๎€ป๎€ง๎€ท๎€ด๎€‚ ๎€ธ๎€ฃ๎€ฒ๎€ง๎€ท๎€ด๎€‚ ๎€ต๎€ฑ๎€ซ๎€ถ๎€‚
๎€ถ๎€ฑ๎€ถ๎€ฃ๎€ฎ๎€ง๎€ฏ๎€ง๎€ฐ๎€ถ๎€‚๎€ด๎€ง๎€จ๎€ด๎€ฑ๎€ซ๎€ฆ๎€ซ๎€‚๎€ฃ๎€ธ๎€ฃ๎€ฐ๎€ถ๎€‚๎€ถ๎€ฑ๎€ท๎€ถ๎€‚๎€ถ๎€ด๎€ฃ๎€ธ๎€ฃ๎€ท๎€บ๎€‚๎€ฆ๎…๎€ง๎€ฐ๎€ถ๎€ด๎€ง๎€ถ๎€ซ๎€ง๎€ฐ๎€
๎€ธ๎‹๎†๎‡๎”๎€‚๎Ž๎‡๎€‚๎”๎ƒƒ๎•๎‡๎”๎˜๎‘๎‹๎”๎€‚๎†๎…๎‡๎ƒ๎—
1. Dรฉbrancher le nettoyeur vapeur de la prise de courant et sโ€™assurer que lโ€™appareil a
refroidi.
2. Maintenir le dรฉclencheur de vapeur enfoncรฉ pour relรขcher tout reste de pression
de vapeur. [12]
3. Verrouiller le loquet de sรฉcuritรฉ de la poignรฉe de vapeur. [6]
4. Retirez le couvercle dโ€™eau propre en le poussant vers le bas et en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles dโ€™une montre. [7]
5. Soulever le nettoyeur vapeur et vider le reste dโ€™eau. [25]
๎€ด๎‡๎–๎‹๎”๎‡๎”๎€‚๎‡๎–๎€‚๎Ž๎ƒ๎˜๎‡๎”๎€‚๎Ž๎‡๎•๎€‚๎Ž๎‹๎๎‰๎‡๎–๎–๎‡๎•
1. Dรฉbrancher le nettoyeur vapeur de la prise de courant et sโ€™assurer que lโ€™appareil a
refroidi.
2. Retirer les lingettes de la tรชte de balai ou de la raclette vitre.
3. Laver les lingettes ร  la main ou en machine avec un dรฉtergent doux ร  une
tempรฉrature maximale de 30ยฐC.
IMPORTANT: Ne pas utiliser dโ€™eau de javel ou dโ€™assouplissant pour le lavage des
lingettes.
Dร‰PANNAGE
๎€ง๎๎€‚๎…๎ƒ๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚๎’๎”๎‘๎„๎Ž๎ƒ‚๎๎‡๎•๎€‚๎ƒ๎˜๎‡๎…๎€‚๎Ž๎…๎ƒ๎’๎’๎ƒ๎”๎‡๎‹๎Ž๎€Ž๎€‚๎‡๎ˆ๎ˆ๎‡๎…๎–๎—๎‡๎œ๎€‚๎Ž๎‡๎•๎€‚๎˜๎ƒƒ๎”๎‹๎…ฟ๎…๎ƒ๎–๎‹๎‘๎๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚๎Ž๎ƒ๎€‚๎Ž๎‹๎•๎–๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎˜๎ƒƒ๎”๎‹๎…ฟ๎…๎ƒ๎–๎‹๎‘๎๎•๎€‚
avant dโ€™appeler le service aprรจs-vente HOOVER local.
Le nettoyeur vapeur ne sโ€™allume pas.
๎…–๎€‚ Vรฉrifier que lโ€™appareil est bien branchรฉ.
๎…–๎€‚ Vรฉrifier le cordon dโ€™alimentation.
Le nettoyeur vapeur ne gรฉnรจre pas de vapeur.
๎…–๎€‚ Vรฉrifier que lโ€™appareil est bien branchรฉ.
๎…–๎€‚ Il est possible que le rรฉservoir dโ€™eau soit vide.
๎…–๎€‚ Le loquet de sรฉcuritรฉ peut รชtre verrouillรฉ. Si cโ€™est le cas, dรฉverrouiller le loquet de
sรฉcuritรฉ.
๎…–๎€‚ La tempรฉrature de lโ€™eau nโ€™est pas bonne. Le voyant vert sโ€™allume lorsque lโ€™appareil est
prรชt ร  รชtre utilisรฉ.
๎…–๎€‚ Si lโ€™appareil gรฉnรจre une petite quantitรฉ de vapeur, vรฉrifier le cadran de vapeur
variable et le rรฉgler au maximum.
Le nettoyeur vapeur prend un temps long pour chauffer.
๎…–๎€‚ Si vous habitez dans une rรฉgion oรน lโ€™eau est dure, le rรฉservoir dโ€™eau peut รชtre
bloquรฉ. Lโ€™appareil devra รชtre dรฉtartrรฉ.
La lingette ne ramasse pas la saletรฉ.
๎…–๎€‚ Il se peut que la lingette soit trop sale et quโ€™elle ait besoin dโ€™รชtre lavรฉe. Il faut se
rรฉfรฉrer au chapitre Entretien.
INFORMATIONS IMPORTANTES
๎€ต๎‡๎”๎˜๎‹๎…๎‡๎€‚๎€ช๎‘๎‘๎˜๎‡๎”
Pour toute intervention ร  tout moment, veuillez contacter le service aprรจs-vente Hoover
local.
Qualitรฉ
La qualitรฉ des usines Hoover a fait lโ€™objet dโ€™une รฉvaluation indรฉpendante. Nos produits
sont fabriquรฉs selon un systรจme de qualitรฉ conforme ร  la norme ISO 9001.
๎€ง๎๎˜๎‹๎”๎‘๎๎๎‡๎๎‡๎๎–๎€‚๎€œ
Cet appareil porte des marques conformes ร  la directive europรฉenne 2011/65/EC
relative aux dรฉchets dโ€™รฉquipements รฉlectriques et รฉlectroniques (DEEE). Si vous
jetez ce produit convenablement, vous contribuerez ร  รฉviter des consรฉquences
potentiellement nuisibles pour lโ€™environnement et pour la santรฉ.
๎€ฎ๎‡๎€‚๎•๎›๎๎„๎‘๎Ž๎‡๎€‚๎…ฟ๎‰๎—๎”๎ƒ๎๎–๎€‚๎•๎—๎”๎€‚๎Ž๎‡๎€‚๎’๎”๎‘๎†๎—๎‹๎–๎€‚๎‹๎๎†๎‹๎“๎—๎‡๎€‚๎“๎—๎…๎‹๎Ž๎€‚๎๎‡๎€‚๎’๎‡๎—๎–๎€‚๎’๎ƒ๎•๎€‚๎ƒ„๎–๎”๎‡๎€‚๎๎‹๎•๎€‚๎ƒ๎—๎€‚๎”๎‡๎„๎—๎–๎€‚๎ƒ๎˜๎‡๎…๎€‚
les ordures mรฉnagรจres. Vous devez le dรฉposer dans un centre de recyclage des dรฉchets
รฉlectriques et รฉlectroniques. La mise au rebut doit รชtre effectuรฉe conformรฉment ร  la
rรฉglementation locale en matiรจre de dรฉchets. Pour obtenir des complรฉments dโ€™information
sur le traitement, la rรฉcupรฉration et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre
municipalitรฉ, le service local des ordures mรฉnagรจres ou le lieu dโ€™achat du produit.
Ce produit est conforme aux Directives Europรฉennes 006/95/EC, 2004/108/EC et
2011/65/EC.
๎€ช๎€ฑ๎€ฑ๎€ธ๎€ง๎€ด๎€‚๎€ฎ๎‹๎๎‹๎–๎‡๎†๎€‚๎€ฒ๎‡๎๎–๎”๎‡๎„๎ƒ๎…๎Š๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‡๎”๎–๎Š๎›๎”๎€‚๎€ถ๎›๎†๎…ฟ๎Ž๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‹๎†๎€‚๎€ฉ๎Ž๎ƒ๎๎‘๎”๎‰๎ƒ๎๎€‚๎€ฅ๎€จ๎€–๎€š๎€‚๎€–๎€ถ๎€ท
Votre garantie
๎€ฎ๎‡๎•๎€‚๎…๎‘๎๎†๎‹๎–๎‹๎‘๎๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚๎‰๎ƒ๎”๎ƒ๎๎–๎‹๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎…๎‡๎–๎€‚๎ƒ๎’๎’๎ƒ๎”๎‡๎‹๎Ž๎€‚๎•๎‘๎๎–๎€‚๎†๎ƒƒ๎…ฟ๎๎‹๎‡๎•๎€‚๎’๎ƒ๎”๎€‚๎๎‘๎–๎”๎‡๎€‚๎”๎‡๎’๎”๎ƒƒ๎•๎‡๎๎–๎ƒ๎๎–๎€‚๎†๎ƒ๎๎•๎€‚๎Ž๎‡๎€‚
pays oรน il est vendu et peuvent รชtre obtenues auprรจs de votre revendeur. La facture
dโ€™achat ou le reรงu doivent รชtre prรฉsentรฉs pour toutes rรฉclamations relevant des conditions
de cette garantie.
๎€ฅ๎‡๎•๎€‚๎…๎‘๎๎†๎‹๎–๎‹๎‘๎๎•๎€‚๎’๎‡๎—๎˜๎‡๎๎–๎€‚๎ƒ„๎–๎”๎‡๎€‚๎๎‘๎†๎‹๎…ฟ๎ƒƒ๎‡๎•๎€‚๎•๎ƒ๎๎•๎€‚๎’๎”๎ƒƒ๎ƒ๎˜๎‹๎•๎€
FR
7
A. Dampfwรคhlschalter
B. Anzeigeleuchte Dampf fertig (Grรผn)
C. Betriebsbereitschaftsleute (Rot)
D. Ein/Aus-Taste
E. Tragegriff
F. Wassertankdeckel
G. Zubehรถraufbewahrung
H. Gerรคtechassis
I. Anschlussabdeckung
J. Verlรคngerungsrohre (3 Stรผck)
K. GroรŸe Bodendรผse (zur Reinigung von groรŸen Flรคchen)
L. Reinigungstuch (x1)
M. Bodendรผsenanschluss
N. Tuchbefestigung (x1)
O. Fensterabzieher/Polsterdรผse
P1. Metallbรผrste
P2. Abgewinkelte Dรผse
P3. Kleine Rundbรผrste
P4. GroรŸe Rundbรผrste
P5. Schaber
Q. Sammeldรผse
R1. Trichter
R2. Messbecher
S. Dampfgriff
T. Saugschlauch
U. Dampftaste
V. Sicherheitsverriegelung
W. Verlรคngerungsrohrentriegelungstaste
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerรคt darf nur zur Reinigung im Haushalt gemรครŸ dieser Bedienungsanleitung
verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Gerรคtes muss die vorliegende
Bedienungsanleitung gelesen und vollstรคndig verstanden worden sein. Verwenden Sie
nur von HOOVER empfohlene oder gelieferte Zubehรถrteile.
Bei der Verwendung der Zubehรถrteile das Gerรคt immer sicher festhalten.
Auf diese Weise kann es nicht umfallen.
WARNUNG: Verbrรผhungsgefahr. Dieses Gerรคt wird bei der Benutzung sehr heiรŸ. Jeden
Kontakt mit Dampf vermeiden.
WARNUNG: Elektrizitรคt kann gefรคhrlich sein!๎€‚๎€ฆ๎‹๎‡๎•๎‡๎•๎€‚๎€ฉ๎‡๎”๎‚ผ๎–๎€‚๎๎—๎•๎•๎€‚๎‰๎‡๎‡๎”๎†๎‡๎–๎€‚๎™๎‡๎”๎†๎‡๎๎€๎€‚๎€ฆ๎‡๎”๎€‚
๎€ฐ๎‡๎–๎œ๎•๎–๎‡๎…๎๎‡๎”๎€‚๎‡๎๎–๎Š๎‚ผ๎Ž๎–๎€‚๎‡๎‹๎๎‡๎€‚๎€ต๎‹๎…๎Š๎‡๎”๎—๎๎‰๎€‚๎˜๎‘๎๎€‚๎€“๎€•๎€‚๎€ฃ๎€‚(nur GB).
WICHTIG: Die einzelnen Drรคhte des Netzkabels sind wie folgt farbig gekennzeichnet:
Blau โ€“ Nullleiter ๎€ค๎”๎ƒ๎—๎๎€‚๎…Œ๎€‚๎€ต๎–๎”๎‘๎๎ˆ๎ƒ—๎Š๎”๎‡๎๎†
NACH JEDEM GEBRAUCH: Gerรคt ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Auch vor der Reinigung oder Wartung das Gerรคt stets ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
SICHERHEIT IN BEZUG AUF KINDER:
Dieses Gerรคt darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie kรถrperlich,
geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen
ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch unter Aufsicht oder
Anleitung fรผr die sichere Benutzung und den damit verbundenen
Gefahren benutzt werden. Kinder sollten nicht mit dem Gerรคt
spielen. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die vom
Benutzer ausgefรผhrt werden kรถnnen, dรผrfen von Kindern nur
unter Aufsicht ausgefรผhrt werden.
HOOVER-KUNDENDIENST: ๎€ท๎๎€‚ ๎ƒ๎—๎ˆ๎€‚ ๎€ฆ๎ƒ๎—๎‡๎”๎€‚ ๎†๎‡๎๎€‚ ๎•๎‹๎…๎Š๎‡๎”๎‡๎๎€‚ ๎—๎๎†๎€‚ ๎‡๎ˆ๎…ฟ๎œ๎‹๎‡๎๎–๎‡๎๎€‚ ๎€ค๎‡๎–๎”๎‹๎‡๎„๎€‚
dieses Gerรคtes zu gewรคhrleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten
ausschlieรŸlich von einem zugelassenen HOOVER-Kundendienst durchfรผhren zu lassen.
WICHTIGE HINWEISE:
๎…–๎€‚ Das eingeschaltete Gerรคt NIE unbeaufsichtigt lassen.
๎…–๎€‚ NIE am Netzkabel ziehen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
๎…–๎€‚ Den Netzstecker oder das Gerรคt NIEMALS mit nassen Hรคnden benutzen.
๎…–๎€‚ KEINE anderen Reinigungsmittel oder Flรผssigkeiten, als Wasser mit dem Gerรคt
verwenden.
๎…–๎€‚ KEINEN Dampf in Richtung von Gerรคten, z.B. in einen Backofen, mit elektrischen Bauteilen
richten.
๎…–๎€‚ Das Gerรคt NIEMALS in Wasser oder andere Flรผssigkeiten tauchen.
๎…–๎€‚ Positionieren Sie das Gerรคt bei der Reinigung von Treppen nicht oberhalb Ihres
Standortes!
๎…–๎€‚ Gerรคt AUF KEINEN FALL im Freien verwenden.
๎…–๎€‚ Brennbare Flรผssigkeiten, Flรผssigreiniger, Aerosole oder Aerosoldรคmpfe weder [in
Gerรคtenรคhe] versprรผhen, noch aufsaugen, da diese brennbar sind bzw. zu einer
Explosion fรผhren kรถnnten.
๎…–๎€‚ Stellen Sie sich beim Gebrauch des Gerรคtes nicht auf das Netzkabel und wickeln es
sich nicht um Arme oder Beine.
๎…–๎€‚ ๎€ฆ๎ƒ๎•๎€‚๎€ฉ๎‡๎”๎‚ผ๎–๎€‚๎€ฐ๎€ซ๎€ง๎€ฏ๎€ฃ๎€ฎ๎€ต๎€‚๎œ๎—๎”๎€‚๎€ด๎‡๎‹๎๎‹๎‰๎—๎๎‰๎€‚๎˜๎‘๎๎€‚๎€ถ๎‹๎‡๎”๎‡๎๎€‚๎‘๎†๎‡๎”๎€‚๎€ฒ๎†€๎ƒ๎๎œ๎‡๎๎€‚๎˜๎‡๎”๎™๎‡๎๎†๎‡๎๎€‚๎‘๎†๎‡๎”๎€‚๎†๎‡๎๎€‚
Dampfstrahl direkt auf Menschen richten.
๎…–๎€‚ Das Gerรคt bitte nicht mehr benutzen, wenn ein Defekt des Gerรคtes vorliegt oder
vermutet wird. Ist das Netzkabel beschรคdigt, darf das Gerรคt NICHT mehr benutzt
werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten
HOOVER-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
BEZEICHNUNG DER TEILE
DE
8
ZUSAMMENBAU DES GERร„TES
Nehmen Sie alle Teile des Gerรคtes aus dem Karton.
1. Befestigen Sie den Schlauch am Gerรคt. [2]
2. Befestigen Sie das Verlรคngerungsrohr am Handgriff. Stecken Sie die anderen
Verlรคngerungsrohre zusammen.๎€‚๎€ฝ๎€•๎€ฟ
3. Befestigen Sie den Bodendรผsenanschluss an der Bodendรผse. Drehen Sie den
Anschluss in seine Position. [4]
4. Schieben Sie die Verlรคngerungsrohre auf den Anschluss bis sie mit einem Klick
einrasten. [5]
5. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsverriegelung am Griff verriegelt ist. [6]
HINWEIS: Um dasVerlรคngerungsrohr vom Gerรคtegriff oder der Bodendรผse abzunehmen
mรผssen Sie auf die Entriegelungstaste drรผcken und das Rohr abziehen.
GEBRAUCH DES GERร„TES
BEVOR SIE MIT DEN REINIGUNGSARBEITEN BEGINNEN
1. Um den Frischwassertankdeckel abzunehmen mรผssen Sie ihn nach unten drรผcken
und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. [7]
2. Fรผllen Sie den Messbecher bis zur maximaLen Fรผllstandslinie auf..
3. Stecken Sie den Trichter in den Wassertank und fรผllen Sie das Gerรคt mit Wasser. [8]
4. Um den Deckel aufzusetzen mรผssen Sie ihn nach unten drรผcken und im Uhrzeigersinn
drehen.
5. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsverriegelung am Griff verriegelt ist. [6]
๎€น๎€ซ๎€ฅ๎€ช๎€ถ๎€ซ๎€ฉ๎€œ๎€‚๎€ผ๎‹๎‡๎Š๎‡๎๎€‚๎€ต๎‹๎‡๎€‚๎‹๎๎๎‡๎”๎€‚๎†๎‡๎๎€‚๎€ฐ๎‡๎–๎œ๎•๎–๎‡๎…๎๎‡๎”๎€‚๎˜๎‘๎๎€‚๎€ฉ๎‡๎”๎‚ผ๎–๎€‚๎ƒ๎—๎•๎€‚๎†๎‡๎”๎€‚๎€ต๎–๎‡๎…๎๎†๎‘๎•๎‡๎€‚๎—๎๎†๎€‚
๎†๎”๎ƒ—๎…๎๎‡๎๎€‚๎€ต๎‹๎‡๎€‚๎ƒ๎—๎ˆ๎€‚๎†๎‹๎‡๎€‚๎€ฆ๎ƒ๎๎’๎ˆ๎–๎ƒ๎•๎–๎‡๎€Ž๎€‚๎—๎๎€‚๎‡๎‹๎๎‡๎๎€‚๎๎ƒ‘๎‰๎Ž๎‹๎…๎Š๎‡๎๎€‚๎˜๎‡๎”๎„๎Ž๎‹๎‡๎„๎‡๎๎‡๎๎€‚๎€ฆ๎ƒ๎๎’๎ˆ๎†๎”๎—๎…๎๎€‚
๎ƒ๎„๎œ๎—๎Ž๎ƒ๎•๎•๎‡๎๎€Ž๎€‚๎„๎‡๎˜๎‘๎”๎€‚๎€ต๎‹๎‡๎€‚๎€น๎ƒ๎•๎•๎‡๎”๎€‚๎๎ƒ๎…๎Š๎ˆ๎ƒ—๎Ž๎Ž๎‡๎๎€
๎€ด๎‡๎‹๎๎‹๎‰๎—๎๎‰๎€‚๎˜๎‘๎๎€‚๎€ช๎ƒ๎”๎–๎„๎ƒ‘๎†๎‡๎๎€‚๎๎‹๎–๎€‚๎€ฆ๎ƒ๎๎’๎ˆ
1. Stellen Sie sicher, dass die Bodendรผse mit dem Verlรคngerungsrohr verbunden ist.
2. Stecken Sie den Netzstecker des Dampfreinigers in die Steckdose und schalten Sie
๎‹๎Š๎๎€‚๎‡๎‹๎๎€๎€‚๎€ฆ๎‹๎‡๎€‚๎€ฎ๎‡๎—๎…๎Š๎–๎‡๎€‚๎€ง๎€ซ๎€ฐ๎€‚๎™๎‹๎”๎†๎€‚๎”๎‘๎–๎€‚๎ƒ๎—๎†€๎‡๎—๎…๎Š๎–๎‡๎๎€๎€‚[9]
3. Nach einigen Minuten leuchtet die grรผne Kontrollleuchte (Dampf fertig) ebenfalls auf
und zeigt an, dass das Gerรคt einsatzbereit ist. [10]
4. Entriegeln Sie die Sicherheitsverriegelung am Dampfgriff. [11]
5. Um Dampf zu erzeugen, die Dampffreigabetaste betรคtigen. [12]
6. Falls erforderlich, den Dampfwรคhlschalter betรคtigen, um den Druck einzustellen. ๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
7. Bewegen Sie den Reiniger langsam vor und zurรผck und achten dabei besonders auf
stark beanspruchte Bereiche.
๎€ถ๎‡๎’๎’๎‹๎…๎Š๎‡๎€‚๎ƒ๎—๎ˆ๎ˆ๎”๎‹๎•๎…๎Š๎‡๎
๎€น๎€ซ๎€ฅ๎€ช๎€ถ๎€ซ๎€ฉ๎€œ๎€‚๎€ผ๎‹๎‡๎Š๎‡๎๎€‚๎€ต๎‹๎‡๎€‚๎‹๎๎๎‡๎”๎€‚๎†๎‡๎๎€‚๎€ฐ๎‡๎–๎œ๎•๎–๎‡๎…๎๎‡๎”๎€‚๎˜๎‘๎๎€‚๎€ฉ๎‡๎”๎‚ผ๎–๎€‚๎ƒ๎—๎•๎€‚๎†๎‡๎”๎€‚๎€ต๎–๎‡๎…๎๎†๎‘๎•๎‡๎€‚๎—๎๎†๎€‚๎†๎”๎ƒ—๎…๎๎‡๎๎€‚
๎€ต๎‹๎‡๎€‚๎ƒ๎—๎ˆ๎€‚๎†๎‹๎‡๎€‚๎€ฆ๎ƒ๎๎’๎ˆ๎–๎ƒ๎•๎–๎‡๎€Ž๎€‚๎—๎๎€‚๎‡๎‹๎๎‡๎๎€‚๎๎ƒ‘๎‰๎Ž๎‹๎…๎Š๎‡๎๎€‚๎˜๎‡๎”๎„๎Ž๎‹๎‡๎„๎‡๎๎‡๎๎€‚๎€ฆ๎ƒ๎๎’๎ˆ๎†๎”๎—๎…๎๎€‚๎ƒ๎„๎œ๎—๎Ž๎ƒ๎•๎•๎‡๎๎€Ž๎€‚
๎„๎‡๎˜๎‘๎”๎€‚๎€ต๎‹๎‡๎€‚๎€น๎ƒ๎•๎•๎‡๎”๎€‚๎๎ƒ๎…๎Š๎ˆ๎ƒ—๎Ž๎Ž๎‡๎๎€Ž๎€‚๎‡๎‹๎๎€‚๎€ต๎–๎‘๎ˆ๎ˆ๎–๎—๎…๎Š๎€‚๎‘๎†๎‡๎”๎€‚๎€ผ๎—๎„๎‡๎Š๎ƒ‘๎”๎–๎‡๎‹๎Ž๎€‚๎ƒ๎—๎•๎™๎‡๎…๎Š๎•๎‡๎Ž๎๎€
1. Stellen Sie die Bodendรผse auf das Bodentuch. [14]
2. Heben Sie die Hebel an beiden Seiten der Bodendรผse an, um die Enden des
Bodentuchs zu befestigen. [15]
3. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7 wie zuvor abgebildet.
ZUBEHร–R
1. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsverriegelung am Griff verriegelt ist. [6]
2. Zum Befestigen der Universaldรผse schieben Sie diese auf den Griff/
dasVerlรคngerungsrohr bis sie einrastet. [16]
3. Schieben Sie das gewรผnschte kleine Zubehรถrteil auf die Universaldรผse und richten
Sie es mithilfe der Pfeile aus. [17]
4. Drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um es zu befestigen. [17]
5. Stecken Sie den Netzstecker des Dampfreinigers in die Steckdose und schalten Sie
๎‹๎Š๎๎€‚๎‡๎‹๎๎€๎€‚๎€ฆ๎‹๎‡๎€‚๎€ฎ๎‡๎—๎…๎Š๎–๎‡๎€‚๎€ง๎€ซ๎€ฐ๎€‚๎™๎‹๎”๎†๎€‚๎”๎‘๎–๎€‚๎ƒ๎—๎†€๎‡๎—๎…๎Š๎–๎‡๎๎€๎€‚[9]
6. Nach einigen Sekunden leuchtet die grรผne Kontrollleuchte (Dampf fertig) ebenfalls auf
und zeigt an, dass das Gerรคt einsatzbereit ist. [10]
7. Entriegeln Sie die Sicherheitsverriegelung am Dampfgriff. [11]
8. Um Dampf zu erzeugen, die Dampffreigabetaste betรคtigen. [12]
9. Falls erforderlich, den Dampfwรคhlschalter betรคtigen, um den Druck einzustellen. ๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
HINWEIS: Die Universaldรผse muss befestigt werden, bevor eine andere kleine Dรผse
befestigt wird.
๎€ท๎๎‹๎˜๎‡๎”๎•๎ƒ๎Ž๎†๎ƒ—๎•๎‡๎€‚ Fรผr die Verwendung auf stark verschmutzen Bereichen, wie
Duschen und Kรผchen. [18]
Fensterabzieher Fรผr die Verwendung auf Fensterscheiben und Spiegeln, um
diese schlierenfrei zu reinigen. [19]
๎€ฒ๎‘๎Ž๎•๎–๎‡๎”๎†๎ƒ—๎•๎‡ Verwenden Sie das Polstertuch auf der Fensterdรผse um Sofa-
und Sitzpolster zu reinigen. [20]
๎€ฉ๎”๎‘๎‚ฒ๎‡๎€‚๎€ด๎—๎๎†๎„๎ƒ—๎”๎•๎–๎‡ Fรผr die Verwendung auf hartnรคckigem Fett und Schmutz. [21]
๎€ฏ๎‡๎–๎ƒ๎Ž๎Ž๎„๎ƒ—๎”๎•๎–๎‡๎€‚ Fรผr Ofenroste und Gestelle. [22]
A๎„๎‰๎‡๎™๎‹๎๎๎‡๎Ž๎–๎‡๎€‚๎€ฆ๎ƒ—๎•๎‡ Fรผr schwer erreichbare Bereiche, wie Wasserhรคhne. ๎€ฝ๎€”๎€•๎€ฟ
SCHABER Ideal fรผr angetrockneten Schmutz in ร–fen. [24]
WICHTIG:๎€‚๎€ผ๎‹๎‡๎Š๎‡๎๎€‚๎€ต๎‹๎‡๎€‚๎‹๎๎๎‡๎”๎€Ž๎€‚๎™๎‡๎๎๎€‚๎€ต๎‹๎‡๎€‚๎€น๎ƒ๎•๎•๎‡๎”๎€‚๎๎ƒ๎…๎Š๎ˆ๎ƒ—๎Ž๎Ž๎‡๎๎€Ž๎€‚๎‡๎‹๎๎€‚๎€ด๎‡๎‹๎๎‹๎‰๎—๎๎‰๎•๎–๎—๎…๎Š๎€‚๎‘๎†๎‡๎”๎€‚
๎‡๎‹๎๎‡๎€‚๎€ผ๎—๎„๎‡๎Š๎ƒ‘๎”๎†๎ƒ—๎•๎‡๎€‚๎™๎‡๎…๎Š๎•๎‡๎Ž๎๎€Ž๎€‚๎†๎‡๎๎€‚๎€ฐ๎‡๎–๎œ๎•๎–๎‡๎…๎๎‡๎”๎€‚๎†๎‡๎•๎€‚๎€ฉ๎‡๎”๎‚ผ๎–๎‡๎•๎€‚๎ƒ๎—๎•๎€‚๎†๎‡๎”๎€‚๎€ต๎–๎‡๎…๎๎†๎‘๎•๎‡๎€
DE
9
GERร„TEWARTUNG
WICHTIG: VERGEWISSERN SIE SICH VOR WARTUNGSARBEITEN IMMER, DASS
DER REINIGER GANZ ABGEKรœHLT IST.
๎€น๎ƒ๎•๎•๎‡๎”๎–๎ƒ๎๎๎€‚๎‡๎๎–๎Ž๎‡๎‡๎”๎‡๎
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten bis der Reiniger komplett
abgekรผhlt ist.
2. Betรคtigen Sie die Dampftaste, um einen eventuell vorhandenen Dampfdruck
abzulassen. [12]
3. Stecken Sie die Sicherheitsverriegelung vom Dampfgriff auf. [6]
4. Um den Frischwassertankdeckel abzunehmen mรผssen Sie ihn nach unten drรผcken
und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. [7]
5. Heben Sie das Gerรคt hoch und entleeren Sie es von mรถglicherweise vorhandenem
Wasser. [25]
๎€ง๎๎–๎ˆ๎‡๎”๎๎‡๎๎€‚๎—๎๎†๎€‚๎€ด๎‡๎‹๎๎‹๎‰๎‡๎๎€‚๎†๎‡๎•๎€‚๎–๎‡๎š๎–๎‹๎Ž๎‡๎๎€‚๎€ด๎‡๎‹๎๎‹๎‰๎—๎๎‰๎•๎–๎—๎…๎Š๎•๎€
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten bis der Reiniger komplett
abgekรผhlt ist.
2. Entfernen Sie das Reinigungstuch von der Boden- oder Fensterdรผse.
3. Waschen Sie das Reinigungstuch mit einem milden Waschmittel bei max. 30 ยฐC von
Hand oder in der Waschmaschine.
WICHTIG: Verwenden Sie kein Bleichmittel oder Weichspรผler beim Waschen des
Reinigungstuchs.
FEHLERSUCHE
๎€ค๎‹๎–๎–๎‡๎€‚๎’๎”๎ƒ—๎ˆ๎‡๎๎€‚๎€ต๎‹๎‡๎€‚๎†๎‹๎‡๎€‚๎‡๎‹๎๎œ๎‡๎Ž๎๎‡๎๎€‚๎€ฒ๎—๎๎๎–๎‡๎€‚๎†๎‹๎‡๎•๎‡๎”๎€‚๎€ฒ๎”๎ƒ—๎†€๎‹๎•๎–๎‡๎€Ž๎€‚๎„๎‡๎˜๎‘๎”๎€‚๎€ต๎‹๎‡๎€‚๎•๎‹๎…๎Š๎€‚๎„๎‡๎‹๎€‚๎‡๎‹๎๎‡๎๎€‚๎€ฒ๎”๎‘๎„๎Ž๎‡๎๎€‚
an Ihre zustรคndige HOOVER-Kundendienststelle wenden.
Der Reiniger schaltet sich nicht ein.
๎…–๎€‚ รœberprรผfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde.
๎…–๎€‚ รœberprรผfen Sie das Netzkabel.
Das Gerรคt erzeugt keinen Dampf.
๎…–๎€‚ รœberprรผfen Sie, ob das Gerรคt eingeschaltet ist.
๎…–๎€‚ Es ist mรถglich, dass der Wassertank leer ist.
๎…–๎€‚ Die Sicherheitsverriegelung kann verriegelt sein. Wenn dem so ist, entriegeln Sie
die Sicherheitsverriegelung.
๎…–๎€‚ ๎€ฆ๎ƒ๎•๎€‚๎€น๎ƒ๎•๎•๎‡๎”๎€‚๎Š๎ƒ๎–๎€‚ ๎๎‹๎…๎Š๎–๎€‚๎†๎‹๎‡๎€‚๎”๎‹๎…๎Š๎–๎‹๎‰๎‡๎€‚๎€ถ๎‡๎๎’๎‡๎”๎ƒ๎–๎—๎”๎€๎€‚๎€ฆ๎‹๎‡๎€‚๎‰๎”๎ƒ—๎๎‡๎€‚๎€ฎ๎‡๎—๎…๎Š๎–๎‡๎€‚๎™๎‹๎”๎†๎€‚๎ƒ๎—๎†€๎‡๎—๎…๎Š๎–๎‡๎๎€Ž๎€‚
wenn das Gerรคt betriebsbereit ist.
๎…–๎€‚ Wenn das Gerรคt nur eine geringe Menge Dampf erzeugt, ist der Dampfwรคhlschalter
auf Maximum zu stellen.
Das Gerรคt braucht lange, um sich aufzuheizen.
๎…–๎€‚ Wenn Sie in einer Region mit hartem Wasser leben, kann der Tank verstopften.
Das Gerรคt muss dann entkalkt werden.
Das Reinigungstuch nimmt keinen Schmutz auf.
๎…–๎€‚ รœberprรผfen Sie bitte, ob das Reinigunsgtuch evtl. gereinigt werden muรŸ. Siehe
Kapitel Wartung.
WICHTIGE INFORMATIONEN
๎€ช๎‘๎‘๎˜๎‡๎”๎€๎€ญ๎—๎๎†๎‡๎๎†๎‹๎‡๎๎•๎–
Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zustรคndige
Hoover-Kundendienststelle.
Qualitรคt
Die Hoover-Werke wurden unabhรคngig voneinander jeweils einer Qualitรคtsprรผfung
unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitรคtsstandard hergestellt, der die
Anforderungen von ISO 9001 erfรผllt.
๎€ท๎๎™๎‡๎Ž๎–๎•๎…๎Š๎—๎–๎œ๎€œ
Dieses Elektrohaushaltsgerรคt ist entsprechend der EURichtlinie2011/65/EC รผber
Elektro- und Elektronik-Altgerรคte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die sichere und
umweltgerechte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie dazu bei, mรถgliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu
verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmรผll
behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle fรผr das
Recycling von elektrischen und elektronischen Gerรคten zu entsorgen ist. Die Entsorgung
ist in รœbereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften fรผr die umweltgerechte
Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausfรผhrlichere Informationen รผber die Mรผllbehandlung
und das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zustรคndigen Umweltbehรถrde,
der Mรผllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Hรคndler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Dieses Gerรคt erfรผllt die Europรคischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und
2011/65/EG.
๎€ช๎€ฑ๎€ฑ๎€ธ๎€ง๎€ด๎€‚๎€ฎ๎‹๎๎‹๎–๎‡๎†๎€‚๎€ฒ๎‡๎๎–๎”๎‡๎„๎ƒ๎…๎Š๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‡๎”๎–๎Š๎›๎”๎€‚๎€ถ๎›๎†๎…ฟ๎Ž๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‹๎†๎€‚๎€ฉ๎Ž๎ƒ๎๎‘๎”๎‰๎ƒ๎๎€‚๎€ฅ๎€จ๎€–๎€š๎€‚๎€–๎€ถ๎€ท
๎€ฉ๎ƒ๎”๎ƒ๎๎–๎‹๎‡๎‡๎”๎๎Ž๎‚ผ๎”๎—๎๎‰
Die Garantiebestimmungen fรผr dieses Gerรคt entsprechen den Richtlinien des Landes,
in dem Sie das Gerรคt erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom
Hรคndler, bei dem Sie das Gerรคt erworben haben oder aus dem roten Garantieheft, das
der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfรคltig auf, denn er wird fรผr
eventuell auftretende Garantieansprรผche benรถtigt.
ร„nderungen vorbehalten.
DE
10
A. Dosatore vapore
B. Spia โ€œVapore prontoโ€ (Verde)
C. Spia accensione (Rosso)
D. Pulsante di accensione/spegnimento
E. Maniglia per il trasporto
F. Tappo serbatoio acqua
G. Stoccaggio utensili
H. Corpo prIncipale dellโ€™apparecchio
I. Coperchio connettore
J. Tubi di prolunga (3 Pezzi)
K. ๎€ต๎’๎ƒ๎œ๎œ๎‘๎Ž๎ƒ๎€‚๎”๎‡๎–๎–๎ƒ๎๎‰๎‘๎Ž๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎’๎‡๎”๎€‚๎Ž๎‡๎€‚๎‰๎”๎ƒ๎๎†๎‹๎€‚๎•๎—๎’๎‡๎”๎…ฟ๎…๎‹๎€
L. Panno per spazzola principale (x1)
M. Connettore per spazzola principale
N. Panno di montaggio (x1)
O. Lavavetri / Accessorio per tappezzeria
P1. Spazzola metallica
P2. Spazzola angolare
P3. Spazzola rotonda piccola
P4. Spazzola rotonda grande
P5. Raschietto
Q. Raccordo spazzola
R1. Imbuto
R2. Misurino a caraffa
S. Impugnatura vapore
๎€ถ๎€๎€‚๎€‚๎€‚๎€‚๎€‚๎€ถ๎—๎„๎‘๎€‚๎†€๎‡๎•๎•๎‹๎„๎‹๎Ž๎‡
U. Pulsante vapore
V. Chiusura di sicurezza
W. Fermo per rilascio tubo di prolunga
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per
interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi
di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione lโ€™apparecchio. Utilizzare solo
accessori consigliati o forniti da HOOVER.
Quando si utilizzano accessori di pulizia, assicurarsi sempre di tenere fermo il prodotto
con lโ€™altra mano. In questo modo si impedisce al prodotto di cadere mentre รจ in uso.
AVVERTENZA: Pericolo di scottature. Questo prodotto รจ molto caldo quando รจ in uso.
Evitare il contatto con il vapore.
AVVERTENZA: lโ€™elettricitร  puรฒ essere estremamente pericolosa. Questo apparecchio
๎”๎‹๎…๎Š๎‹๎‡๎†๎‡๎€‚ ๎Ž๎ƒ๎€‚ ๎๎‡๎•๎•๎ƒ๎€‚ ๎ƒ๎€‚ ๎–๎‡๎”๎”๎ƒ๎€๎€‚ ๎€ฎ๎ƒ๎€‚ ๎•๎’๎‹๎๎ƒ๎€‚๎ƒ‚๎€‚ ๎๎—๎๎‹๎–๎ƒ๎€‚ ๎†๎‹๎€‚ ๎—๎๎€‚ ๎ˆ๎—๎•๎‹๎„๎‹๎Ž๎‡๎€‚ ๎†๎ƒ๎€‚ ๎€“๎€•๎€‚ ๎€ฃmpere (solo
Regno Unito).
IMPORTANTE:๎€‚๎€ซ๎€‚๎…ฟ๎Ž๎‹๎€‚๎…๎‘๎๎–๎‡๎๎—๎–๎‹๎€‚๎๎‡๎Ž๎€‚๎…๎ƒ๎˜๎‘๎€‚๎†๎‹๎€‚๎ƒ๎Ž๎‹๎๎‡๎๎–๎ƒ๎œ๎‹๎‘๎๎‡๎€‚๎•๎‘๎๎‘๎€‚๎…๎‘๎Ž๎‘๎”๎ƒ๎–๎‹๎€‚๎•๎‡๎…๎‘๎๎†๎‘๎€‚๎‹๎Ž๎€‚๎•๎‡๎‰๎—๎‡๎๎–๎‡๎€‚
codice: Blu โ€“ Neutro Marrone โ€“ Fase
๎€ฆ๎€ฑ๎€ฒ๎€ฑ๎€‚๎€ฎ๎…๎€ท๎€ถ๎€ซ๎€ฎ๎€ซ๎€ผ๎€ผ๎€ฑ๎€œ spegnere lโ€™apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente.
Prima di procedere alla pulizia dellโ€™apparecchiatura o di effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione, spegnere sempre lโ€™apparecchio e scollegare la spina.
SICUREZZA CON I BAMBINI, GLI ANZIANI O DISABILI:
Questo apparecchio puรฒ essere utilizzato da bambini di almeno
๎€š๎€‚๎ƒ๎๎๎‹๎€‚๎‡๎€‚๎†๎ƒ๎€‚๎’๎‡๎”๎•๎‘๎๎‡๎€‚๎†๎ƒ๎Ž๎Ž๎‡๎€‚ ๎”๎‹๎†๎‘๎–๎–๎‡๎€‚ ๎…๎ƒ๎’๎ƒ๎…๎‹๎–๎‚ด๎€‚ ๎…ฟ๎•๎‹๎…๎Š๎‡๎€Ž๎€‚๎•๎‡๎๎•๎‘๎”๎‹๎ƒ๎Ž๎‹๎€‚๎‘๎€‚
mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, solo se sono
controllati od istruiti allโ€™uso dellโ€™apparecchio in modo sicuro e in
piena consapevolezza del pericolo che potrebbe presentarsi.
I bambini non possono giocare con lโ€™apparecchio. Pulizia e
manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza
sorveglianza da parte di una persona responsabile.
ASSISTENZA HOOVER: ๎€ฒ๎‡๎”๎€‚๎‰๎ƒ๎”๎ƒ๎๎–๎‹๎”๎‡๎€‚๎—๎๎€‚๎ˆ๎—๎๎œ๎‹๎‘๎๎ƒ๎๎‡๎๎–๎‘๎€‚๎•๎‡๎๎’๎”๎‡๎€‚ ๎•๎‹๎…๎—๎”๎‘๎€‚ ๎‡๎†๎€‚๎‡๎ˆ๎…ฟ๎…๎‹๎‡๎๎–๎‡๎€‚
dellโ€™apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di
riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato HOOVER.
รˆ IMPORTANTE EVITARE DI:
๎…–๎€‚ Lasciare lโ€™apparecchio incustodito quando รจ acceso.
๎…–๎€‚ Scollegarlo tirando il cavo.
๎…–๎€‚ Maneggiare la spina o lโ€™apparecchio con le mani bagnate.
๎…–๎€‚ Utilizzare detergenti o altri liquidi diversi dallโ€™acqua allโ€™interno dellโ€™apparecchio.
๎…–๎€‚ Dirigere direttamente il vapore verso apparecchiature contenenti componenti elettrici, come ad
esempio lโ€™interno di forni.
๎…–๎€‚ Immergere lโ€™apparecchio in acqua o in altri liquidi.
๎…–๎€‚ Collocare lโ€™apparecchio in una posizione piรน alta rispetto alla propria quando si
puliscono delle scale.
๎…–๎€‚ Usare lโ€™apparecchio in ambienti esterni.
๎…–๎€‚ ๎€ธ๎ƒ๎’๎‘๎”๎‹๎œ๎œ๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎‘๎€‚๎ƒ๎•๎’๎‹๎”๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎Ž๎‹๎“๎—๎‹๎†๎‹๎€‚๎‹๎๎…ฟ๎ƒ๎๎๎ƒ๎„๎‹๎Ž๎‹๎€Ž๎€‚๎Ž๎‹๎“๎—๎‹๎†๎‹๎€‚๎†๎‡๎–๎‡๎”๎‰๎‡๎๎–๎‹๎€Ž๎€‚๎ƒ๎‡๎”๎‘๎•๎‘๎Ž๎€‚๎‘๎€‚๎‹๎€‚๎Ž๎‘๎”๎‘๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎‹๎€‚
poichรฉ ne puรฒ derivare un rischio di incendio/esplosione.
๎…–๎€‚ Calpestare il cavo di alimentazione dellโ€™apparecchio o avvolgerlo intorno alle braccia
o alle gambe durante lโ€™uso.
๎…–๎€‚ Utilizzare lโ€™apparecchio per pulire o dirigere il getto di vapore verso persone, animali
o piante.
๎…–๎€‚ Continuare a utilizzare lโ€™apparecchio in caso di presunto guasto. Se il cavo
di alimentazione รจ danneggiato, interrompere IMMEDIATAMENTE lโ€™utilizzo
dellโ€™apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrร  essere sostituito
da un tecnico del servizio assistenza autorizzato HOOVER.
DESCRIZIONE DELLโ€™ASPIRAPOLVERE:
IT
11
MONTAGGIO DELLโ€™APPARECCHIO
Disimballare tutti i componenti.
1. ๎€ซ๎๎•๎‡๎”๎‹๎”๎‡๎€‚๎‹๎Ž๎€‚๎–๎—๎„๎‘๎€‚๎†€๎‡๎•๎•๎‹๎„๎‹๎Ž๎‡๎€‚๎๎‡๎Ž๎€‚๎…๎‘๎”๎’๎‘๎€‚๎’๎”๎‹๎๎…๎‹๎’๎ƒ๎Ž๎‡๎€‚๎†๎ƒ๎Ž๎Ž๎…๎ƒ๎’๎’๎ƒ๎”๎‡๎…๎…๎Š๎‹๎‘๎€ [2]
2. ๎€ฅ๎‘๎Ž๎Ž๎‡๎‰๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎‹๎Ž๎€‚๎–๎—๎„๎‘๎€‚๎†๎‹๎€‚๎’๎”๎‘๎Ž๎—๎๎‰๎ƒ๎€‚๎€‚๎ƒ๎Ž๎Ž๎…๎‹๎๎’๎—๎‰๎๎ƒ๎–๎—๎”๎ƒ๎€‚๎†๎‡๎Ž๎€‚๎–๎—๎„๎‘๎€‚๎†€๎‡๎•๎•๎‹๎„๎‹๎Ž๎‡๎€๎€‚๎€ฅ๎‘๎Ž๎Ž๎‡๎‰๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎‹๎๎•๎‹๎‡๎๎‡๎€‚
gli altri tubi di prolunga.๎€‚๎€ฝ๎€•๎€ฟ
3. Collegare il connettore della spazzola principale alla spazzola stessa. Ruotare il
connettore in posizione. [4]
4. Inserire il tubo di prolun๎‰๎ƒ๎€‚๎ƒ๎Ž๎€‚๎…๎‘๎๎๎‡๎–๎–๎‘๎”๎‡๎€‚๎…ฟ๎๎‘๎€‚๎ƒ๎€‚๎„๎Ž๎‘๎…๎…๎ƒ๎”๎Ž๎‘๎€๎€‚[5]
5. Assicurarsi che il fermo di sicurezza impugnatura sia bloccato. [6]
NOTA: Premere il fermo di rilascio e tirare per rimuovere il tubo di prolunga dallโ€™impugnatura
o per rimuovere la spazzola principale dai tubi.
UTILIZZO DELLโ€™APPARECCHIO
PRIMA DI INIZIARE LA PULIZIA
1. Rimuovere il tappo del contenitore acqua pulita premendolo e ruotandolo in senso
antiorario. [7]
2. Riempire il misurino a brocca senza supeRare il limite massimo indicato..
3. Inserire lโ€™imbuto nel serbatoio dellโ€™acqua e riempire con acqua. [8]
4. Riposizionare il tappo premendo verso il basso e ruotando in senso orario.
5. Assicurarsi che il fermo di sicurezza impugnatura sia bloccato. [6]
๎€ซ๎€ฏ๎€ฒ๎€ฑ๎€ด๎€ถ๎€ฃ๎€ฐ๎€ถ๎€ง๎€œ๎€‚๎€ต๎…๎‘๎Ž๎Ž๎‡๎‰๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎•๎‡๎๎’๎”๎‡๎€‚๎Ž๎…๎ƒ๎’๎’๎ƒ๎”๎‡๎…๎…๎Š๎‹๎‘๎€‚๎†๎ƒ๎Ž๎Ž๎ƒ๎€‚๎…๎‘๎”๎”๎‡๎๎–๎‡๎€‚๎‡๎€‚๎’๎”๎‡๎๎‡๎”๎‡๎€‚๎‹๎Ž๎€‚๎ˆ๎‡๎”๎๎‘๎€‚
๎†๎‹๎€‚ ๎”๎‹๎Ž๎ƒ๎•๎…๎‹๎‘๎€‚ ๎†๎‡๎Ž๎€‚ ๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎‡๎€‚ ๎’๎‡๎”๎€‚ ๎‡๎Ž๎‹๎๎‹๎๎ƒ๎”๎‡๎€‚ ๎Ž๎ƒ๎€‚ ๎’๎”๎‡๎•๎•๎‹๎‘๎๎‡๎€‚ ๎†๎‡๎Ž๎€‚ ๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎‡๎€‚ ๎”๎‡๎•๎‹๎†๎—๎‘๎€‚ ๎’๎”๎‹๎๎ƒ๎€‚ ๎†๎‹๎€‚
๎ƒ๎‰๎‰๎‹๎—๎๎‰๎‡๎”๎‡๎€‚๎ƒ๎…๎“๎—๎ƒ๎€
๎€ฒ๎—๎Ž๎‹๎œ๎‹๎ƒ๎€‚๎ƒ๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎‡๎€‚๎€‚๎’๎ƒ๎˜๎‹๎๎‡๎๎–๎ƒ๎œ๎‹๎‘๎๎‹๎€‚๎†๎—๎”๎‡
1. Assicurarsi che la spazzola principale sia collegata al tubo di prolunga.
2. Collegare alla corrente lโ€™apparecchio a vapore ed accenderlo. La spia ACCENSIONE
rossa si illuminerร . [9]
3. Dopo pochi minuti la luce verde di โ€œvapore prontoโ€ si accende indicando che
lโ€™apparecchio รจ pronto per lโ€™uso. [10]
4. Rilasciare il fermo di sicurezza impugnatura vapore. [11]
5. Premere il pulsante della levetta vapore per erogare il vapore. [12]
6. Se necessario, regolare il livello di potenza ruotando il dosatore di potenza variabile.
๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
7. Muovere lโ€™apparecchio avanti e indietro lentamente.
Pulizia tappeti
๎€ซ๎€ฏ๎€ฒ๎€ฑ๎€ด๎€ถ๎€ฃ๎€ฐ๎€ถ๎€ง๎€œ๎€‚๎€ต๎…๎‘๎Ž๎Ž๎‡๎‰๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎•๎‡๎๎’๎”๎‡๎€‚๎Ž๎…๎ƒ๎’๎’๎ƒ๎”๎‡๎…๎…๎Š๎‹๎‘๎€‚๎†๎ƒ๎Ž๎Ž๎ƒ๎€‚๎…๎‘๎”๎”๎‡๎๎–๎‡๎€‚๎‡๎€‚๎’๎”๎‡๎๎‡๎”๎‡๎€‚๎‹๎Ž๎€‚๎ˆ๎‡๎”๎๎‘๎€‚
๎†๎‹๎€‚ ๎”๎‹๎Ž๎ƒ๎•๎…๎‹๎‘๎€‚ ๎†๎‡๎Ž๎€‚ ๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎‡๎€‚ ๎’๎‡๎”๎€‚ ๎‡๎Ž๎‹๎๎‹๎๎ƒ๎”๎‡๎€‚ ๎Ž๎ƒ๎€‚ ๎’๎”๎‡๎•๎•๎‹๎‘๎๎‡๎€‚ ๎†๎‡๎Ž๎€‚ ๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎‡๎€‚ ๎”๎‡๎•๎‹๎†๎—๎‘๎€‚ ๎’๎”๎‹๎๎ƒ๎€‚ ๎†๎‹๎€‚
๎ƒ๎‰๎‰๎‹๎—๎๎‰๎‡๎”๎‡๎€‚๎ƒ๎…๎“๎—๎ƒ๎€‚๎‘๎€‚๎•๎‘๎•๎–๎‹๎–๎—๎‹๎”๎‡๎€‚๎‹๎Ž๎€‚๎’๎ƒ๎๎๎‘๎€‚๎‘๎€‚๎…๎ƒ๎๎„๎‹๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎—๎๎€‚๎ƒ๎…๎…๎‡๎•๎•๎‘๎”๎‹๎‘๎€
1. Applicare il panno per pavimenti alla spazzola principale. [14]
2. ๎€ต๎‘๎Ž๎Ž๎‡๎˜๎ƒ๎”๎‡๎€‚ ๎Ž๎‡๎€‚ ๎Ž๎‡๎˜๎‡๎€‚ ๎ƒ๎‹๎€‚ ๎Ž๎ƒ๎–๎‹๎€‚ ๎†๎‡๎Ž๎Ž๎ƒ๎€‚ ๎•๎’๎ƒ๎œ๎œ๎‘๎Ž๎ƒ๎€‚ ๎’๎”๎‹๎๎…๎‹๎’๎ƒ๎Ž๎‡๎€‚ ๎’๎‡๎”๎€‚ ๎…ฟ๎•๎•๎ƒ๎”๎‡๎€‚ ๎ƒ๎€‚ ๎…๎‹๎ƒ๎•๎…๎—๎๎ƒ๎€‚ ๎†๎‡๎Ž๎Ž๎‡๎€‚
estremitร  il panno per pavimenti. [15]
3. Seguire le fasi 2-7 di cui sopra.
ACCESSORI
1. Assicurarsi che il fermo di sicurezza impugnatura sia bloccato. [6]
2. ๎€ซ๎๎•๎‡๎”๎‹๎”๎‡๎€‚ ๎‹๎Ž๎€‚ ๎”๎ƒ๎…๎…๎‘๎”๎†๎‘๎€‚ ๎•๎’๎ƒ๎œ๎œ๎‘๎Ž๎ƒ๎€‚ ๎’๎”๎‡๎๎‡๎๎†๎‘๎€‚ ๎•๎—๎Ž๎Ž๎…๎‹๎๎’๎—๎‰๎๎ƒ๎–๎—๎”๎ƒ๎€‘๎–๎—๎„๎‘๎€‚ ๎†๎‹๎€‚ ๎’๎”๎‘๎Ž๎—๎๎‰๎ƒ๎€‚ ๎…ฟ๎๎‘๎€‚ ๎ƒ๎€‚
bloccarlo in posizione. [16]
3. Premere il piccolo accessorio prescelto nel raccordo allineando le frecce. [17]
4. ๎€ด๎—๎‘๎–๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎‹๎๎€‚๎•๎‡๎๎•๎‘๎€‚๎‘๎”๎ƒ๎”๎‹๎‘๎€‚๎’๎‡๎”๎€‚๎…ฟ๎•๎•๎ƒ๎”๎Ž๎‘๎€๎€‚[17]
5. Collegare alla corrente lโ€™apparecchio a vapore ed accenderlo. La spia ACCENSIONE
rossa si illuminerร . [9]
6. Dopo pochi secondi la luce verde di โ€œvapore prontoโ€ si accende indicando che
lโ€™apparecchio รจ pronto per lโ€™uso. [10]
7. Rilasciare il fermo di sicurezza impugnatura vapore. [11]
8. Premere il pulsante della levetta vapore per erogare il vapore. [12]
9. Se necessario, regolare il livello di potenza ruotando il dosatore di potenza variabile.
๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
NOTA: Il raccordo deve essere inserito prima di montare qualsiasi altro piccolo accessorio.
Raccordo spazzola Utilizzare su aree molto sporche come docce o cucine. [18]
๎€ฎ๎ƒ๎˜๎ƒ๎˜๎‡๎–๎”๎‹๎€‚ Utilizzato per una pulizia perfetta e senza traccia su vetri e
specchi. [19]
Accessorio per tappezzeria
Utilizzare il panno per tappezzeria inserito nellโ€™accessorio per
lavavetri per la pulizia di divani e sedie in tessuto. [20]
Spazzola rotonda grande Utilizzare per la pulizia di grasso o sporco ostinato. [21]
Spazzola metallica Per griglie del forno e scaffali. [22]
Spazzola angolare ๎€ฒ๎‡๎”๎€‚๎’๎—๎๎–๎‹๎€‚๎†๎‹๎ˆ๎…ฟ๎…๎‹๎Ž๎‹๎€‚๎†๎ƒ๎€‚๎”๎ƒ๎‰๎‰๎‹๎—๎๎‰๎‡๎”๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎‡๎€‚๎”๎—๎„๎‹๎๎‡๎–๎–๎‹๎€‚๎‡๎…๎…. ๎€ฝ๎€”๎€•๎€ฟ
RASCHIETTO Ideale per pulire residui essiccati nei forni o nei congelatori.
[24]
IMPORTANTE: ๎€ต๎…๎‘๎Ž๎Ž๎‡๎‰๎ƒ๎”๎‡๎€‚๎•๎‡๎๎’๎”๎‡๎€‚๎Ž๎…๎ƒ๎’๎’๎ƒ๎”๎‡๎…๎…๎Š๎‹๎‘๎€‚๎†๎ƒ๎Ž๎Ž๎ƒ๎€‚๎…๎‘๎”๎”๎‡๎๎–๎‡๎€‚๎“๎—๎ƒ๎๎†๎‘๎€‚๎•๎‹๎€‚๎ƒ๎‰๎‰๎‹๎—๎๎‰๎‡๎€‚
๎ƒ๎…๎“๎—๎ƒ๎€‚๎‘๎€‚๎•๎‹๎€‚๎…๎ƒ๎๎„๎‹๎ƒ๎€‚๎‹๎Ž๎€‚๎’๎ƒ๎๎๎‘๎€‚๎‘๎€‚๎—๎๎€‚๎ƒ๎…๎…๎‡๎•๎•๎‘๎”๎‹๎‘๎€
IT
12
MANUTENZIONE DELLโ€™APPARECCHIO
IMPORTANTE: PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE
๎€ฃ๎€ต๎€ต๎€ซ๎€ฅ๎€ท๎€ด๎€ฃ๎€ด๎€ต๎€ซ๎€‚๎€ฅ๎€ช๎€ง๎€‚๎€ฎ๎…๎€ฃ๎€ฒ๎€ฒ๎€ฃ๎€ด๎€ง๎€ฅ๎€ฅ๎€ช๎€ซ๎€ฑ๎€‚๎€ต๎€ซ๎€‚๎€ต๎€ซ๎€ฃ๎€‚๎€ฅ๎€ฑ๎€ฏ๎€ฒ๎€ฎ๎€ง๎€ถ๎€ฃ๎€ฏ๎€ง๎€ฐ๎€ถ๎€ง๎€‚๎€ด๎€ฃ๎€จ๎€จ๎€ด๎€ง๎€ฆ๎€ฆ๎€ฃ๎€ถ๎€ฑ๎€
๎€ต๎˜๎—๎‘๎–๎ƒ๎๎‡๎๎–๎‘๎€‚๎†๎‡๎Ž๎€‚๎•๎‡๎”๎„๎ƒ๎–๎‘๎‹๎‘๎€‚๎†๎‡๎Ž๎Ž๎…๎ƒ๎…๎“๎—๎ƒ
1. Staccare la spina dalla presa di corrente ed assicurarsi che lโ€™apparecchio si sia
raffreddato.
2. Tenere premuto il pulsante vapore per esaurire la pressione del vapore residuo.
[12]
3. Chiudere il fermo di sicurezza impugnatura vapore. [6]
4. Rimuovere il tappo del contenitore acqua pulita premendolo e ruotandolo in senso
antiorario. [7]
5. Sollevare lโ€™apparecchio e svuotare lโ€™acqua residua. [25]
Rimozione e pulizia del panno
1. Staccare la spina dalla presa di corrente ed assicurarsi che lโ€™apparecchio si sia
raffreddato.
2. Rimuovere i panni dalla spazzola principale o dallโ€™accessorio per la pulizia vetri.
3. Lavare i panni a mano o in lavatrice con un detergente delicato ad una temperatura
max dI 30 ยฐC.
IMPORTANTE: Non usare candeggina od ammorbidente durante il lavaggio del panno.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di problemi con lโ€™apparecchio, completare questa semplice checklist utente prima
di chiamare il Centro per lโ€™Assistenza Clienti HOOVER:
Lโ€™apparecchio a vapore non si accende.
๎…–๎€‚ Controllare che lโ€™apparecchio sia collegato alla corrente.
๎…–๎€‚ Controllare il cavo di alimentazione
Lโ€™apparecchio non produce vapore.
๎…–๎€‚ Controllare che lโ€™apparecchio sia collegato alla corrente.
๎…–๎€‚ Potrebbe non esserci acqua nel serbatoio acqua.
๎…–๎€‚ Il fermo di sicurezza potrebbe essere bloccato. Se cosรฌ fosse, sbloccare il fermo
di sicurezza.
๎…–๎€‚ Lโ€™acqua potrebbe non essere alla temperatura corretta. La spia verde si illumina
quando lโ€™apparecchio รจ pronto.
๎…–๎€‚ Se lโ€™apparecchio sta producendo una quantitร  di vapore insufficiente, controllare
il dosatore di vapore e regolare al massimo.
Lโ€™apparecchio sta impiegando molto tempo per riscaldarsi
๎…–๎€‚ Se vivete in una zona in cui viene erogata acqua particolarmente dura, il serbatoio
dellโ€™acqua potrebbe essere ostruito. Questโ€™unitร  dovrร  essere decalcificata.
Il panno non raccoglie lo sporco.
๎…–๎€‚ Il panno potrebbe essere giร  saturo di sporco e ha bisogno di essere lavato.
Vedere la sezione โ€œManutenzioneโ€.
I
NFORMAZIONI IMPORTANTI
๎€ฃ๎•๎•๎‹๎•๎–๎‡๎๎œ๎ƒ๎€‚๎€ช๎‘๎‘๎˜๎‡๎”
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza Hoover
piรน vicino.
Qualitร 
La qualitร  degli stabilimenti Hoover รจ stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri
prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualitร  che soddisfa i requisiti ISO
9001.
Ambiente:
Lโ€™apparecchio รจ contrassegnato in conformitร  alla Direttiva Europea 2011/65/EC
๎•๎—๎Ž๎Ž๎ƒ๎€‚๎‰๎‡๎•๎–๎‹๎‘๎๎‡๎€‚๎†๎‡๎‹๎€‚๎”๎‹๎…ฟ๎—๎–๎‹๎€‚๎†๎ƒ๎€‚๎ƒ๎’๎’๎ƒ๎”๎‡๎…๎…๎Š๎‹๎ƒ๎–๎—๎”๎‡๎€‚๎‡๎Ž๎‡๎–๎–๎”๎‹๎…๎Š๎‡๎€‚๎‡๎†๎€‚๎‡๎Ž๎‡๎–๎–๎”๎‘๎๎‹๎…๎Š๎‡๎€๎€‚๎€ฉ๎ƒ๎”๎ƒ๎๎–๎‡๎๎†๎‘๎€‚
il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia della
salute delle persone e alla protezione dellโ€™ambiente che potrebbero altrimenti
essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea.
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non puรฒ essere smaltito come i normali
๎”๎‹๎…ฟ๎—๎–๎‹๎€‚๎†๎‘๎๎‡๎•๎–๎‹๎…๎‹๎€Ž๎€‚๎„๎‡๎๎•๎ƒ‡๎€‚๎†๎‡๎˜๎‡๎€‚๎‡๎•๎•๎‡๎”๎‡๎€‚๎’๎‘๎”๎–๎ƒ๎–๎‘๎€‚๎ƒ๎Ž๎€‚๎’๎—๎๎–๎‘๎€‚๎†๎‹๎€‚๎”๎ƒ๎…๎…๎‘๎Ž๎–๎ƒ๎€‚๎‘๎€‚๎ƒ๎Ž๎€‚๎…๎‡๎๎–๎”๎‘๎€‚๎†๎‹๎€‚๎”๎‹๎…๎‹๎…๎Ž๎ƒ๎‰๎‰๎‹๎‘๎€‚
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche piรน vicino. Lo smaltimento deve essere
eseguito in conformitร  alle normative locali vigenti per la salvaguardia dellโ€™ambiente e lo
๎•๎๎ƒ๎Ž๎–๎‹๎๎‡๎๎–๎‘๎€‚๎†๎‡๎‹๎€‚๎”๎‹๎…ฟ๎—๎–๎‹๎€๎€‚๎€‚๎€ฒ๎‡๎”๎€‚๎—๎Ž๎–๎‡๎”๎‹๎‘๎”๎‹๎€‚๎‹๎๎ˆ๎‘๎”๎๎ƒ๎œ๎‹๎‘๎๎‹๎€‚๎•๎—๎Ž๎€‚๎–๎”๎ƒ๎–๎–๎ƒ๎๎‡๎๎–๎‘๎€Ž๎€‚๎‹๎Ž๎€‚๎”๎‡๎…๎—๎’๎‡๎”๎‘๎€‚๎‡๎€‚๎‹๎Ž๎€‚๎”๎‹๎…๎‹๎…๎Ž๎ƒ๎‰๎‰๎‹๎‘๎€‚
di questo prodotto, contattare lโ€™unitร  territoriale competente per il servizio di smaltimento
o il negozio in cui il prodotto รจ stato acquistato.
Questo prodotto รจ conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e
2011/65/EC.
๎€ช๎€ฑ๎€ฑ๎€ธ๎€ง๎€ด๎€‚๎€ฎ๎‹๎๎‹๎–๎‡๎†๎€‚๎€ฒ๎‡๎๎–๎”๎‡๎„๎ƒ๎…๎Š๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‡๎”๎–๎Š๎›๎”๎€‚๎€ถ๎›๎†๎…ฟ๎Ž๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‹๎†๎€‚๎€ฉ๎Ž๎ƒ๎๎‘๎”๎‰๎ƒ๎๎€‚๎€ฅ๎€จ๎€–๎€š๎€‚๎€–๎€ถ๎€ท
Regolamento per la garanzia
๎€ฎ๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎†๎‹๎œ๎‹๎‘๎๎‹๎€‚๎†๎‹๎€‚๎‰๎ƒ๎”๎ƒ๎๎œ๎‹๎ƒ๎€‚๎”๎‡๎Ž๎ƒ๎–๎‹๎˜๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎“๎—๎‡๎•๎–๎‘๎€‚๎ƒ๎’๎’๎ƒ๎”๎‡๎…๎…๎Š๎‹๎‘๎€‚๎•๎‘๎๎‘๎€‚๎†๎‡๎…ฟ๎๎‹๎–๎‡๎€‚๎†๎ƒ๎Ž๎€‚๎”๎ƒ๎’๎’๎”๎‡๎•๎‡๎๎–๎ƒ๎–๎‡๎€‚
Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al
distributore Hoover presso il quale lโ€™apparecchio รจ stato acquistato. Per ogni contestazione
ai sensi dei termini della garanzia, รจ necessario mostrare la fattura o un documento di
acquisto equipollente.
๎€ณ๎—๎‡๎•๎–๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎†๎‹๎œ๎‹๎‘๎๎‹๎€‚๎’๎‘๎–๎”๎‡๎„๎„๎‡๎”๎‘๎€‚๎˜๎‡๎๎‹๎”๎‡๎€‚๎๎‘๎†๎‹๎…ฟ๎…๎ƒ๎–๎‡๎€‚๎•๎‡๎๎œ๎ƒ๎€‚๎‘๎„๎„๎Ž๎‹๎‰๎‘๎€‚๎†๎‹๎€‚๎’๎”๎‡๎ƒ๎˜๎˜๎‹๎•๎‘๎€
IT
๎€“๎€•
A. Wijzerplaat voor Variabele Stoom
B. Stoom klaar-indicatielampje (Groen)
C. Aan-indicatielampje (Rood)
D. Aan/uit-schakelaar
E. Draaggreep
F. Deksel Watertank
G. Opslag instrumenten
H. De stofzuiger zelf
I. Connectorkapje
J. Verlengbuizen (3 st)
K. Vloerkop
L. Hoofddoek Vloer (x1)
M. Hoofdconnector Vloer
N. Montage Doek (x1)
O. Ruitenwisser / Instrument Bekleding
P1. Metalen Borstel
P2. Gehoekt mondstuk
P3. Kleine Ronde Borstel
P4. Grote Ronde Borstel
P5. Schraapinstrument
Q. Concentratiemondstuk
R1. Trechter
R2. Maatbeker
S. Stoomhandvat
T. Slang
U. Stoomknop
V. Veiligheidsvergrendeling
W. Ontgrendelknop Verlengbuis
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS
Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in
deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het
apparaat in gebruik neemt. Gebruik enkel verlengstukken die aanbevolen of geleverd zijn
door HOOVER.
Zorg er bij het gebruik van reinigingsinstrumenten altijd voor dat het product met de
andere hand goed vastgehouden wordt.
Op deze manier zal het product niet vallen tijdens het gebruik.
WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding. Dit product wordt zeer heet bij gebruik.
Vermijd ieder contact met stoom.
WAARSCHUWING: Elektriciteit kan zeer gevaarlijk zijn. Deze machine moet zijn
๎‰๎‡๎ƒ๎ƒ๎”๎†๎€๎€‚๎€ฆ๎‡๎€‚๎•๎–๎‡๎๎๎‡๎”๎€‚๎‹๎•๎€‚๎˜๎‘๎‘๎”๎œ๎‹๎‡๎๎€‚๎˜๎ƒ๎๎€‚๎‡๎‡๎ ๎œ๎‡๎๎‡๎”๎‹๎๎‰๎€‚๎˜๎ƒ๎๎€‚๎€“๎€•๎€‚๎€ฃ๎€‚๎€Š๎ƒ๎Ž๎Ž๎‡๎‡๎๎€‚๎˜๎‘๎‘๎”๎€‚๎†๎‡๎€‚๎€ค๎”๎‹๎–๎•๎‡๎€‚
๎๎ƒ๎”๎๎–๎€‹๎€
BELANGRIJK: De draden in de stroomkabel zijn gekleurd volgens de volgende code:
๎€ค๎Ž๎ƒ๎—๎™๎€‚๎…Œ๎€‚๎€ฐ๎‡๎—๎–๎”๎ƒ๎ƒ๎Ž Bruin โ€“ Fase
NA GEBRUIK: Schakel de stofzuiger uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
Schakel de stofzuiger altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het
toestel schoonmaakt of onderhoudt.
VEILIGHEID MET KINDEREN, BEJAARDEN OF ZIEKEN:
Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring of kennis indien
ze toezicht of onderricht gehad hebben betreffende het veilig
gebruik van het toestel en het begrip van de gevaren in kwestie.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reinigings- en
gebruiksonderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen
zonder toezicht.
HOOVER SERVICE: ๎€ฑ๎๎€‚ ๎†๎‡๎€‚ ๎„๎Ž๎‹๎Œ๎˜๎‡๎๎†๎‡๎€‚ ๎˜๎‡๎‹๎Ž๎‹๎‰๎‡๎€‚ ๎‡๎๎€‚ ๎‡๎ˆ๎…ฟ๎…๎‹๎‡๎๎–๎‡๎€‚ ๎™๎‡๎”๎๎‹๎๎‰๎€‚ ๎˜๎ƒ๎๎€‚ ๎†๎‹๎–๎€‚ ๎–๎‘๎‡๎•๎–๎‡๎Ž๎€‚ ๎–๎‡๎€‚
verzekeren, bevelen we aan dat alle herstellingen uitgevoerd worden door een erkende
HOOVER dienstingenieur.
HET IS BELANGRIJK DAT JE NIET:
๎…–๎€‚ Laat de reiniger nooit onbeheerd achter terwijl deze is ingeschakeld.
๎…–๎€‚ Haal het toestel nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
๎…–๎€‚ Neem de stekker of het product nooit vast met natte handen.
๎…–๎€‚ Gebruik nooit schoonmaakmiddelen of vloeistoffen anders dan water binnenin het
product.
๎…–๎€‚ Richt nooit stoom op apparatuur met elektrische onderdelen, zoals de binnenkant van ovens.
๎…–๎€‚ Plaats de reiniger nooit in water of andere vloeistoffen.
๎…–๎€‚ Plaats de stofzuiger nooit boven u bij het stofzuigen van een trap.
๎…–๎€‚ Gebruik nooit uw reiniger buitenshuis.
๎…–๎€‚ Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de stofzuiger en zuig geen ontvlambare
๎˜๎Ž๎‘๎‡๎‹๎•๎–๎‘๎ˆ๎ˆ๎‡๎๎€Ž๎€‚ ๎”๎‡๎‹๎๎‹๎‰๎‹๎๎‰๎•๎๎‹๎†๎†๎‡๎Ž๎‡๎๎€‚ ๎‘๎ˆ๎€‚ ๎†๎ƒ๎๎’๎‡๎๎€‚ ๎‘๎’๎€Ž๎€‚ ๎™๎ƒ๎๎–๎€‚ ๎†๎‹๎–๎€‚ ๎๎ƒ๎๎€‚ ๎„๎”๎ƒ๎๎†๎€‘๎‘๎๎–๎’๎Ž๎‘๎ˆ๎…ฟ๎๎‰๎€‚
veroorzaken.
๎…–๎€‚ Wikkel het netsnoer niet rond uw armen of benen en ga er niet op staan tijdens het
stofzuigen.
๎…–๎€‚ Gebruik het apparaat nooit om mensen, dieren en planten te reinigen of om stoom op
hen te richten.
๎…–๎€‚
Gebruik uw stofzuiger niet wanneer het toestel defect lijkt te zijn. Als het netsnoer
is beschadigd, zet de stofzuiger dan ONMIDDELLIJK uit. Om veiligheidsgevaar te
vermijden, mag enkel een erkende HOOVER dienstingenieur de stroomkabel vervangen.
ALLES OVER UW STOFZUIGER
NL
14
DE STOFZUIGER MONTEREN
Verwijder alle onderdelen uit de verpakking.
1. Verbind de slang met het hoofdlichaam van de stofzuiger. [2]
2. Verbind de verlengbuis met het slanghandvat Verbind de andere verlengbuizen met
elkaar.๎€‚๎€ฝ๎€•๎€ฟ
3. Verbind de vloer hoofdconnector met de vloerkop. Draai de connector op zijn plaats.
[4]
4. Verbind de verlengbuizen met de connector tot het op zijn plaats klikt. [5]
5. Zorg ervoor dat de veiligheidsvergrendeling van het handvat vergrendeld is. [6]
OPM.: Om de verlengbuis van het handvat of de vloerkop van de buizen te verwijderen,
druk op de ontgrendelingsknop en trek uit elkaar.
UW STOFZUIGER GEBRUIKEN
VOORDAT U BEGINT MET SCHOONMAKEN
1. Verwijder het deksel van het schoon water door neerwaarts te drukken en tegen de
klok in te draaien. [7]
2. Vul de maatbeker niet boven de maximum vUllijn..
3. Breng de trechter in de watertank en vul de eenheid met water. [8]
4. Plaats het deksel terug door neerwaarts te drukken en met de klok mee te draaien.
5. Zorg ervoor dat de veiligheidsvergrendeling van het handvat vergrendeld is. [6]
๎€ค๎€ง๎€ฎ๎€ฃ๎€ฐ๎€ฉ๎€ด๎€ซ๎€ฌ๎€ญ๎€œ๎€‚๎€ญ๎‘๎’๎’๎‡๎Ž๎€‚๎†๎‡๎€‚๎•๎–๎‘๎ˆ๎œ๎—๎‹๎‰๎‡๎”๎€‚๎ƒ๎Ž๎–๎‹๎Œ๎†๎€‚๎Ž๎‘๎•๎€‚๎˜๎ƒ๎๎€‚๎†๎‡๎€‚๎•๎–๎”๎‘๎‘๎๎˜๎‘๎‘๎”๎œ๎‹๎‡๎๎‹๎๎‰๎€‚๎‡๎๎€‚๎†๎”๎—๎๎€‚๎‘๎’๎€‚
๎†๎‡๎€‚๎˜๎”๎‹๎Œ๎‰๎ƒ๎˜๎‡๎–๎”๎‹๎‰๎‰๎‡๎”๎€‚๎˜๎‘๎‘๎”๎€‚๎•๎–๎‘๎‘๎๎€‚๎‘๎๎€‚๎”๎‡๎•๎–๎‡๎”๎‡๎๎†๎‡๎€‚๎•๎–๎‘๎‘๎๎†๎”๎—๎๎€‚๎–๎‡๎€‚๎˜๎‡๎”๎™๎‹๎Œ๎†๎‡๎”๎‡๎๎€‚๎˜๎‘๎‘๎”๎ƒ๎Ž๎‡๎‡๎”๎€‚
๎™๎ƒ๎–๎‡๎”๎€‚๎–๎‘๎‡๎€‚๎–๎‡๎€‚๎˜๎‘๎‡๎‰๎‡๎๎€
๎€ต๎–๎‘๎‘๎๎”๎‡๎‹๎๎‹๎‰๎‹๎๎‰๎€‚๎˜๎ƒ๎๎€‚๎Š๎ƒ๎”๎†๎‡๎€‚๎˜๎Ž๎‘๎‡๎”๎‡๎
1. Zorg ervoor dat de vloerkop verbonden is met de verlengbuis.
2. Verbind de stoomreiniger met de stroomvoorziening en schakel het aan. Het rode
AAN lampje begint te branden. [9]
3. Na een paar minuten zal het groene Stoom Klaar knopje lichtje branden die aangeeft
4. dat het stoom-toestel klaar is. [10]
5. Geef de veiligheidsvergrendeling van het stoomhandvat vrij. [11]
6. Om stoom te geven druk op de Stoomactiveringsknop. [12]
7. Pas de wijzerplaat van de variabele stoom aan indien noodzakelijk om de druk aan
te passen. ๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
8. Beweeg de reiniger langzaam heen en weer en geef daarbij speciale aandacht aan
de stukken die intensief worden gebruikt.
๎€ถ๎ƒ๎’๎‹๎Œ๎–๎‡๎๎€‚๎‘๎’๎๎๎ƒ๎’๎’๎‡๎
๎€ค๎€ง๎€ฎ๎€ฃ๎€ฐ๎€ฉ๎€ด๎€ซ๎€ฌ๎€ญ๎€œ๎€‚๎€ญ๎‘๎’๎’๎‡๎Ž๎€‚๎†๎‡๎€‚๎•๎–๎‘๎ˆ๎œ๎—๎‹๎‰๎‡๎”๎€‚๎ƒ๎Ž๎–๎‹๎Œ๎†๎€‚๎Ž๎‘๎•๎€‚๎‡๎๎€‚๎†๎”๎—๎๎€‚๎‘๎’๎€‚๎†๎‡๎€‚๎˜๎”๎‹๎Œ๎‰๎ƒ๎˜๎‡๎–๎”๎‹๎‰๎‰๎‡๎”๎€‚๎˜๎‘๎‘๎”๎€‚
๎•๎–๎‘๎‘๎๎€‚๎‘๎๎€‚๎”๎‡๎•๎–๎‡๎”๎‡๎๎†๎‡๎€‚๎•๎–๎‘๎‘๎๎†๎”๎—๎๎€‚๎–๎‡๎€‚๎˜๎‡๎”๎™๎‹๎Œ๎†๎‡๎”๎‡๎๎€‚๎˜๎‘๎‘๎”๎ƒ๎Ž๎‡๎‡๎”๎€‚๎™๎ƒ๎–๎‡๎”๎€‚๎–๎‘๎‡๎€‚๎–๎‡๎€‚๎˜๎‘๎‡๎‰๎‡๎๎€Ž๎€‚๎‡๎‡๎๎€‚
๎–๎‡๎š๎–๎‹๎‡๎Ž๎’๎ƒ๎†๎€‚๎‘๎ˆ๎€‚๎ƒ๎…๎…๎‡๎•๎•๎‘๎‹๎”๎‡๎€๎‹๎๎•๎–๎”๎—๎๎‡๎๎–๎€‚๎–๎‡๎€‚๎˜๎‡๎”๎ƒ๎๎†๎‡๎”๎‡๎๎€
1. Plaats de vloerkop op de vloerdoek. [14]
2. Hef de hefbomen aan elke zijde van de vloerkop op om elk uiteinde van de vloerdoek
op zijn plaats te bevestigen. [15]
3. Herhaal stappen 2-7 zoals hierboven beschreven.
ACCESSOIRES
1. Zorg ervoor dat de veiligheidsvergrendeling van het handvat vergrendeld is. [6]
2. Om het concentratiemondstul te verbinden, druk het op het handvat/de verlengbuis
tot het op zijn plaats klikt. [16]
3. Druk het gewenste kleine instrument op het concentratie-instrument terwijl je de
pijlen op elkaar afstemt. [17]
4. Draai met de klok mee om het op zijn plaats te bevestigen. [17]
5. Verbind de stoomreiniger met de stroomvoorziening en schakel het aan. Het rode
AAN lampje begint te branden. [9]
6. Na een paar seconden zal het groene Stoom klaar-lampje oplichten, wat aangeeft
dat de reiniger klaar is voor gebruik. [10]
7. Geef de veiligheidsvergrendeling van het stoomhandvat vrij. [11]
8. Om stoom te geven druk op de Stoomactiveringsknop. [12]
9. Pas de wijzerplaat van de variabele stoom aan indien noodzakelijk om de druk aan
te passen. ๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
OPM.: Het concentratie-instrument moet verbonden worden vooraleer er andere kleine
instrumenten op te bevestigen.
๎€ฅ๎‘๎๎…๎‡๎๎–๎”๎ƒ๎–๎‹๎‡๎๎‘๎๎†๎•๎–๎—๎๎€‚ Gebruik op zwaar vervuilde gebieden zoals douches,
keukens. [18]
๎€ผ๎—๎‹๎‰๎๎‘๎๎†๎€‚๎˜๎‘๎‘๎”๎€‚๎”๎ƒ๎๎‡๎๎€‚ Gebruik op ramen en spiegels om te reinigen zonder strepen
na te laten. [19]
๎€ซ๎๎•๎–๎”๎—๎๎‡๎๎–๎€‚๎€ค๎‡๎๎Ž๎‡๎†๎‹๎๎‰ Gebruik de doek voor bekleding over het raaminstrument
voor gebruik op sofaโ€™s en textiel van stoelen. [20]
Grote ronde Borstel Gebruik op hardnekkig vet en vuil. [21]
Metalen Borstel Voor ovenroosters en rekken. [22]
G๎‡๎Š๎‘๎‡๎๎–๎€‚๎๎‘๎๎†๎•๎–๎—๎ Voor moeilijk te bereiken gebieden zoals kranen etc. ๎€ฝ๎€”๎€•๎€ฟ
SCHRAAPINSTRUMENT Ideaal voor gedroogd residu in ovens of ontdooiende
diepvriezers. [24]
BELANGRIJK: ๎€ญ๎‘๎’๎’๎‡๎Ž๎€‚ ๎†๎‡๎€‚ ๎•๎–๎‘๎ˆ๎œ๎—๎‹๎‰๎‡๎”๎€‚ ๎ƒ๎Ž๎–๎‹๎Œ๎†๎€‚ ๎Ž๎‘๎•๎€‚ ๎™๎ƒ๎๎๎‡๎‡๎”๎€‚ ๎Œ๎‡๎€‚ ๎™๎ƒ๎–๎‡๎”๎€‚ ๎–๎‘๎‡๎˜๎‘๎‡๎‰๎–๎€Ž๎€‚ ๎‡๎‡๎๎€‚
๎–๎‡๎š๎–๎‹๎‡๎Ž๎’๎ƒ๎†๎€‚๎‘๎ˆ๎€‚๎ƒ๎…๎…๎‡๎•๎•๎‘๎‹๎”๎‡๎€๎‹๎๎•๎–๎”๎—๎๎‡๎๎–๎€‚๎˜๎‡๎”๎ƒ๎๎†๎‡๎”๎–๎€
NL
15
ONDERHOUD STOFZUIGER
BELANGRIJK: ZORG ER ALTIJD VOOR DAT DE REINIGER HELEMAAL IS
AFGEKOELD VOORDAT U ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN GAAT VERRICHTEN.
๎€ฏ๎ƒ๎ƒ๎๎€‚๎Š๎‡๎–๎€‚๎™๎ƒ๎–๎‡๎”๎”๎‡๎•๎‡๎”๎˜๎‘๎‹๎”๎€‚๎Ž๎‡๎‡๎‰๎€
1. Haal de stekker van de reiniger uit het stopcontact en zorg ervoor dat het apparaat
is afgekoeld.
2. Hou de stoomtrigger neerwaarts om enige resterende stoomdruk vrij te geven. [12]
3. Plaats de veiligheidsvergrendeling van het stoomhandvat aan. [6]
4. Verwijder het deksel van het schoon water door neerwaarts te drukken en tegen de
klok in te draaien. [7]
5. Hef de stofzuiger op en leeg het van alle resterende water. [25]
๎€ธ๎‡๎”๎™๎‹๎Œ๎†๎‡๎”๎‡๎๎€‚๎‡๎๎€‚๎”๎‡๎‹๎๎‹๎‰๎‡๎๎€‚๎˜๎ƒ๎๎€‚๎†๎‡๎€‚๎–๎‡๎š๎–๎‹๎‡๎Ž๎’๎ƒ๎†๎€
1. Haal de stekker van de reiniger uit het stopcontact en zorg ervoor dat het apparaat
is afgekoeld.
2. Verwijder de reinigingsdoeken van de vloerkop of het raaminstrument.
3. Was de reinigingsdoeken met de hand of machine met een milde detergent aan een
maximum temperatuur van 30ยฐC.
BELANGRIJK: Gebruik geen bleekmiddel of wasverzachter bij het wassen van de
textielpad.
PROBLEEM OPLOSSEN
Bij een probleem met het product, vervolledig deze eenvoudigecontrolelijst voor de
gebruiker vooraleer je lokale HOOVERdienst te bellen.
De stoomreiniger wil niet aanschakelen.
๎…–๎€‚ Controleer of de stekker van het apparaat in het stopcontact zit.
๎…–๎€‚ Controleer het stroomsnoer
Het product produceert geen stoom.
๎…–๎€‚ Controleer of het toestel ingeschakeld is.
๎…–๎€‚ Het is mogelijk dat er geen water in de watertank is.
๎…–๎€‚ Het is mogelijk dat de veiligheidsvergrendeling vergrendeld is. Indien dit het geval
is, de veiligheidsvergrendeling ontgrendelen.
๎…–๎€‚ Het water heeft niet de correcte temperatuur. Het groene licht zal beginnen branden
wanneer het toestel klaar is.
๎…–๎€‚ Indien het toestel een kleine hoeveelheid stoom produceert, controleer dan de
wijzerplaat voor het varieren van stoom en stel het op het maximum in.
Het duurt lang vooraleer de reiniger opwarmt.
๎…–๎€‚ Indien je in een gebied woont met hard water, kan de watertank geblokkeerd
geraakt zijn. Het toestel moet ontkalkt worden.
De reinigingsdoek raapt geen vuil op.
๎…–๎€‚ Het kan zijn dat de textielpad al vol zit met vuil en gewassen moet worden.
Raadpleeg de paragraaf Onderhoud.
BELANGRIJKE INFORMATIE
๎€ช๎‘๎‘๎˜๎‡๎”๎€‚๎€ต๎‡๎”๎˜๎‹๎…๎‡
Om het even wanneer je dienstverlening nodig hebt, gelieve je lokale HOOVER
dienstkantoor te contacteren.
๎€ญ๎™๎ƒ๎Ž๎‹๎–๎‡๎‹๎–
De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten
worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten
van ISO 9001.
Het milieu:
Dit toestel is gemerkt volgens de Europese richtlijn 2011/65/EC op afgedankte
electrische en electronische apparaten (AEEA). Door dit product aan het einde
van de levensduur op verantwoorde wijze weg te gooien, voorkomt u mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, die zouden kunnen
ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking van dit product.
Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden beschouwd als huishoudelijk
afval. In plaats daarvan moet u het inleveren bij een inzamelpunt voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparatuur. U moet het toestel weggooien in overeenstemming
met de lokale voorschriften voor afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over
behandeling, herstel en recyclage van dit product, gelieve je lokale raad te contacteren, je
dienst voor het verwijderen van huishoudelijk afval of de winkel waar je het product kocht.
Dit product voldoet aan de Europese Richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC en
2011/65/EC.
๎€ช๎€ฑ๎€ฑ๎€ธ๎€ง๎€ด๎€‚๎€ฎ๎‹๎๎‹๎–๎‡๎†๎€‚๎€ฒ๎‡๎๎–๎”๎‡๎„๎ƒ๎…๎Š๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‡๎”๎–๎Š๎›๎”๎€‚๎€ถ๎›๎†๎…ฟ๎Ž๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‹๎†๎€‚๎€ฉ๎Ž๎ƒ๎๎‘๎”๎‰๎ƒ๎๎€‚๎€ฅ๎€จ๎€–๎€š๎€‚๎€–๎€ถ๎€ท
๎€ท๎™๎€‚๎‰๎ƒ๎”๎ƒ๎๎–๎‹๎‡
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger
in het land waar het toestel wordt verkocht. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden
zijn verkrijgbaar bij de dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt
maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs voorleggen.
Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
NL
16
A. Botรฃo de vapor variรกvel
B. Luz indicadora de โ€œvapor prontoโ€ (Verde)
C. Luz indicadora de energia (Vermelho)
D. Botรฃo ligar/desligar
E. Manรญpulo
F. Tampa do depรณsito de รกgua
G. Armazenamento da ferramenta
H. Corpo prIncipal do aspirador
I. Tampa do conector
J. Tubos de extensรฃo (3 unidades)
K. Cabeรงa para o pavimento
L. Pano da cabeรงa para o pavimento (x1)
M. Conector da cabeรงa para o pavimento
N. Instalaรงรฃo do pano (x1)
O. Rodo para janelas/ferramenta para estufamento
P1. Escova de metal
P2. Escova inclinado
P3. Escova redonda de pequenas dimensรตes
P4. Escova redonda de grandes dimensรตes
P5. Raspador
Q. Escova de concentraรงรฃo
R1. Funil
R2. Jarro de mediรงรฃo
S. Manรญpulo de vapor
๎€ถ๎€๎€‚๎€‚๎€‚๎€‚๎€‚๎€ถ๎—๎„๎‘๎€‚๎†€๎‡๎š๎ƒˆ๎˜๎‡๎Ž
U. Botรฃo de vapor
V. Patilha de seguranรงa
W. Patilha de libertaรงรฃo do tubo de extensรฃo
IMPORTANTE AVISOS DE SEGURANร‡A
Este aspirador sรณ deve ser utilizado para limpeza domรฉstica, conforme descrito neste
๎‰๎—๎‹๎ƒ๎€‚๎†๎‘๎€‚๎—๎–๎‹๎Ž๎‹๎œ๎ƒ๎†๎‘๎”๎€๎€‚๎€‚๎€ฅ๎‡๎”๎–๎‹๎…ฟ๎“๎—๎‡๎€๎•๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎“๎—๎‡๎€‚๎‡๎•๎–๎‡๎€‚๎๎ƒ๎๎—๎ƒ๎Ž๎€‚๎ƒƒ๎€‚๎–๎‘๎–๎ƒ๎Ž๎๎‡๎๎–๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎’๎”๎‡๎‡๎๎†๎‹๎†๎‘๎€‚๎ƒ๎๎–๎‡๎•๎€‚
de utilizar o aparelho. Utilize exclusivamente acessรณrios recomendados ou fornecidos
pela Hoover.
๎€ต๎‡๎€‚๎—๎–๎‹๎Ž๎‹๎œ๎ƒ๎”๎€‚๎—๎–๎‡๎๎•๎ƒˆ๎Ž๎‹๎‘๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚ ๎Ž๎‹๎๎’๎‡๎œ๎ƒ๎€‚๎…๎‡๎”๎–๎‹๎…ฟ๎“๎—๎‡๎€๎•๎‡๎€‚๎“๎—๎‡๎€‚๎•๎‡๎‰๎—๎”๎ƒ๎€‚๎„๎‡๎๎€‚๎‘๎€‚ ๎’๎”๎‘๎†๎—๎–๎‘๎€‚๎…๎‘๎๎€‚๎ƒ๎€‚๎‘๎—๎–๎”๎ƒ๎€‚
mรฃo. Deste modo, vai garantir que o produto nรฃo cai durante a utilizaรงรฃo.
ATENร‡รƒO: Perigo de queimaduras. Este produto estรก muito quente durante a utilizaรงรฃo.
Evite qualquer contacto com o vapor.
ATENร‡รƒO: a electricidade pode ser extremamente perigosa.๎€‚๎€ง๎•๎–๎‡๎€‚๎‡๎“๎—๎‹๎’๎ƒ๎๎‡๎๎–๎‘๎€‚๎†๎‡๎˜๎‡๎€‚
๎‡๎•๎–๎ƒ๎”๎€‚๎Ž๎‹๎‰๎ƒ๎†๎‘๎€‚๎‚ด๎€‚๎–๎‡๎”๎”๎ƒ๎€๎€‚๎€ง๎•๎–๎ƒ๎€‚๎…ฟ๎…๎Š๎ƒ๎€‚๎’๎‘๎•๎•๎—๎‹๎€‚๎—๎๎€‚๎ˆ๎—๎•๎ƒˆ๎˜๎‡๎Ž๎€‚๎†๎‡๎€‚๎€“๎€•๎€‚๎€ฃmp (sรณ no RU).
IMPORTANTE:๎€‚ ๎€ฑ๎•๎€‚ ๎…ฟ๎‘๎•๎€‚ ๎๎‘๎•๎€‚ ๎…๎ƒ๎„๎‘๎•๎€‚ ๎†๎‡๎€‚ ๎ƒ๎Ž๎‹๎๎‡๎๎–๎ƒ๎ƒ๎‚บ๎‘๎€‚ ๎’๎‘๎•๎•๎—๎‡๎๎€‚ ๎…๎‘๎”๎‡๎•๎€‚ ๎†๎‡๎€‚ ๎ƒ๎…๎‘๎”๎†๎‘๎€‚ ๎…๎‘๎๎€‚ ๎‘๎€‚
seguinte cรณdigo: Azul โ€“ Neutro Castanho โ€“ Fase
DEPOIS DE UTILIZAR:๎€‚๎€ฆ๎‡๎•๎Ž๎‹๎‰๎—๎‡๎€‚๎‘๎€‚๎ƒ๎•๎’๎‹๎”๎ƒ๎†๎‘๎”๎€‚๎‡๎€‚๎”๎‡๎–๎‹๎”๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎…ฟ๎…๎Š๎ƒ๎€‚๎†๎ƒ๎€‚๎–๎‘๎๎ƒ๎†๎ƒ๎€
๎€ฆ๎‡๎•๎Ž๎‹๎‰๎—๎‡๎€‚๎•๎‡๎๎’๎”๎‡๎€‚๎‘๎€‚ ๎’๎”๎‘๎†๎—๎–๎‘๎€‚๎‡๎€‚๎”๎‡๎–๎‹๎”๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎…ฟ๎…๎Š๎ƒ๎€‚๎†๎ƒ๎€‚๎–๎‘๎๎ƒ๎†๎ƒ๎€‚๎ƒ๎๎–๎‡๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚๎‘๎€‚๎Ž๎‹๎๎’๎ƒ๎”๎€‚ ๎‘๎—๎€‚๎‡๎š๎‡๎…๎—๎–๎ƒ๎”๎€‚
qualquer serviรงo de manutenรงรฃo.
MEDIDAS DE SEGURANร‡A PARA CRIANร‡AS, PESSOAS
IDOSAS OU DOENTES:
Este aparelho pode ser utilizado por crianรงas com idade igual
ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades mentais,
sensoriais e fรญsicas reduzidas ou sem experiรชncia e conhecimento
caso lhes sejam fornecidas instruรงรตes e supervisรฃo relativas ร 
utilizaรงรฃo do aparelho de modo seguro e caso compreendam
os perigos envolvidos. As crianรงas nรฃo devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenรงรฃo nรฃo devem ser efectuada
por crianรงas sem supervisรฃo.
ASSISTรŠNCIA HOOVER: ๎€ฒ๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚ ๎ƒ๎•๎•๎‡๎‰๎—๎”๎ƒ๎”๎€‚ ๎‘๎€‚ ๎ˆ๎—๎๎…๎‹๎‘๎๎ƒ๎๎‡๎๎–๎‘๎€‚ ๎•๎‡๎‰๎—๎”๎‘๎€‚ ๎‡๎€‚ ๎‡๎…ฟ๎…๎‹๎‡๎๎–๎‡๎€‚ ๎†๎‡๎•๎–๎‡๎€‚
aparelho, recomendamos que todas as intervenรงรตes de assistรชncia ou reparaรงรฃo sejam
efectuadas apenas por um tรฉcnico de assistรชncia autorizado da Hoover.
ร‰ IMPORTANTE QUE O/A UTILIZADOR/A NรƒO:
๎…–๎€‚ Deixe o aspirador sem vigilรขncia enquanto estรก ligado.
๎…–๎€‚ Desligue puxando o cabo.
๎…–๎€‚ ๎€ฏ๎ƒ๎๎—๎•๎‡๎‹๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎…ฟ๎…๎Š๎ƒ๎€‚๎‘๎—๎€‚๎‘๎€‚๎’๎”๎‘๎†๎—๎–๎‘๎€‚๎…๎‘๎๎€‚๎ƒ๎•๎€‚๎๎‚บ๎‘๎•๎€‚๎Š๎ƒ•๎๎‹๎†๎ƒ๎•๎€
๎…–๎€‚ Utilize detergentes ou lรญquidos que nรฃo a รกgua no interior do produto.
๎…–๎€‚ Direccione vapor em direcรงรฃo a equipamento que contenha componentes elรฉctricos,
tais como o interior de fornos.
๎…–๎€‚ Coloque o aspirador dentro de รกgua ou outros lรญquidos.
๎…–๎€‚ Posicione o aspirador num nรญvel superior aquele em que se encontra ao limpar
escadas.
๎…–๎€‚ Utilize o aspirador no exterior.
๎…–๎€‚ ๎€ฒ๎—๎Ž๎˜๎‡๎”๎‹๎œ๎‡๎€‚๎‘๎—๎€‚๎ƒ๎•๎’๎‹๎”๎‡๎€‚๎Ž๎ƒˆ๎“๎—๎‹๎†๎‘๎•๎€‚๎‹๎๎†€๎ƒ๎๎‚ถ๎˜๎‡๎‹๎•๎€Ž๎€‚๎Ž๎ƒˆ๎“๎—๎‹๎†๎‘๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚๎Ž๎‹๎๎’๎‡๎œ๎ƒ๎€Ž๎€‚๎ƒ๎‡๎”๎‘๎•๎•๎ƒŽ๎‹๎•๎€‚๎‘๎—๎€‚๎”๎‡๎•๎’๎‡๎…๎–๎‹๎˜๎‘๎•๎€‚
vapores porque tal pode causar riscos de incรชndio/explosรฃo.
๎…–๎€‚ Permaneรงa em cima do cabo de alimentaรงรฃo nem o enrole ร  volta das pernas ou
braรงos ao utilizar o aspirador.
๎…–๎€‚ Utilize o equipamento para limpar ou direccionar vapor para pessoas, animais ou
plantas.
๎…–๎€‚ Continue a utilizar o aspirador se este parecer defeituoso. Se o cabo de alimentaรงรฃo
๎‡๎•๎–๎‹๎˜๎‡๎”๎€‚ ๎†๎ƒ๎๎‹๎…ฟ๎…๎ƒ๎†๎‘๎€‚ ๎†๎‡๎‹๎š๎‡๎€‚ ๎†๎‡๎€‚ ๎—๎–๎‹๎Ž๎‹๎œ๎ƒ๎”๎€‚ ๎‘๎€‚ ๎ƒ๎•๎’๎‹๎”๎ƒ๎†๎‘๎”๎€‚ ๎€ซ๎€ฏ๎€ง๎€ฆ๎€ซ๎€ฃ๎€ถ๎€ฃ๎€ฏ๎€ง๎€ฐ๎€ถ๎€ง๎€๎€‚ ๎€ฒ๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚ ๎‡๎˜๎‹๎–๎ƒ๎”๎€‚ ๎—๎๎€‚
perigo para a seguranรงa, deve ser um tรฉcnico de assistรชncia Hoover a substituir o
cabo de alimentaรงรฃo.
APRESENTAร‡รƒO DO ASPIRADOR
PT
17
MONTAGEM DO ASPIRADOR
Retire todos os componentes da embalagem.
1. ๎€จ๎‹๎š๎‡๎€‚๎‘๎€‚๎–๎—๎„๎‘๎€‚๎†€๎‡๎š๎ƒˆ๎˜๎‡๎Ž๎€‚๎ƒ๎‘๎€‚๎…๎‘๎”๎’๎‘๎€‚๎’๎”๎‹๎๎…๎‹๎’๎ƒ๎Ž๎€‚๎†๎‘๎€‚๎ƒ๎•๎’๎‹๎”๎ƒ๎†๎‘๎”๎€ [2]
2. ๎€จ๎‹๎š๎‡๎€‚๎‘๎€‚๎–๎—๎„๎‘๎€‚๎†๎‡๎€‚๎‡๎š๎–๎‡๎๎•๎‚บ๎‘๎€‚๎ƒ๎‘๎€‚๎๎ƒ๎๎ƒˆ๎’๎—๎Ž๎‘๎€‚๎†๎‘๎€‚๎–๎—๎„๎‘๎€‚๎†€๎‡๎š๎ƒˆ๎˜๎‡๎Ž๎€๎€‚๎€ฎ๎‹๎‰๎—๎‡๎€‚๎‘๎•๎€‚๎‘๎—๎–๎”๎‘๎•๎€‚๎–๎—๎„๎‘๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚
extensรฃo em simultรขneo.๎€‚๎€ฝ๎€•๎€ฟ
3. Fixe o conector da cabeรงa para o pavimento ร  cabeรงa para o pavimento. Rode o
conector para a posiรงรฃo correcta. [4]
4. Fixe os tubos de extensรฃo ao conector atรฉ encaixarem. [5]
5. ๎€ฅ๎‡๎”๎–๎‹๎…ฟ๎“๎—๎‡๎€๎•๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎“๎—๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎’๎ƒ๎–๎‹๎Ž๎Š๎ƒ๎€‚๎†๎‡๎€‚๎•๎‡๎‰๎—๎”๎ƒ๎๎ƒ๎ƒ๎€‚๎‡๎•๎–๎‚ถ๎€‚๎„๎Ž๎‘๎“๎—๎‡๎ƒ๎†๎ƒ๎€ [6]
NOTA: Para remover o tubo de extensรฃo do manรญpulo ou a cabeรงa para o pavimento dos
tubos, pressione a patilha de libertaรงรฃo e puxe.
UTILIZAR O SEU ASPIRADOR
ANTES DE COMEร‡AR A LIMPAR
1. Retire a tampa do depรณsito de รกgua limpa pressionando e rodando para a esquerda.
[7]
2. Encha o jarro de mediรงรฃo atรฉ ร  linha de Enchimento mรกxima..
3. Insira o funil no depรณsito de รกgua e encha a unidade com รกgua. [8]
4. Volte a colocar a tampa pressionando e rodando para a direita.
5. ๎€ฅ๎‡๎”๎–๎‹๎…ฟ๎“๎—๎‡๎€๎•๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎“๎—๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎’๎ƒ๎–๎‹๎Ž๎Š๎ƒ๎€‚๎†๎‡๎€‚๎•๎‡๎‰๎—๎”๎ƒ๎๎ƒ๎ƒ๎€‚๎‡๎•๎–๎‚ถ๎€‚๎„๎Ž๎‘๎“๎—๎‡๎ƒ๎†๎ƒ๎€ [6]
IMPORTANTE: Desligue sempre o aspirador e pressione o botรฃo de libertador de
๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎€‚๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚๎Ž๎‹๎„๎‡๎”๎–๎ƒ๎”๎€‚๎“๎—๎ƒ๎Ž๎“๎—๎‡๎”๎€‚๎’๎”๎‡๎•๎•๎‚บ๎‘๎€‚๎†๎‡๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎€‚๎”๎‡๎•๎‹๎†๎—๎ƒ๎Ž๎€‚๎ƒ๎๎–๎‡๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚๎ƒ๎†๎‹๎…๎‹๎‘๎๎ƒ๎”๎€‚๎‚ถ๎‰๎—๎ƒ๎€
๎€ฎ๎‹๎๎’๎‡๎œ๎ƒ๎€‚๎ƒ๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎€‚๎†๎‡๎€‚๎’๎ƒ๎˜๎‹๎๎‡๎๎–๎‘๎•๎€‚๎†๎—๎”๎‘๎•
1. ๎€ฅ๎‡๎”๎–๎‹๎…ฟ๎“๎—๎‡๎€๎•๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎“๎—๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎…๎ƒ๎„๎‡๎ƒ๎ƒ๎€‚๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚๎‘๎€‚๎’๎ƒ๎˜๎‹๎๎‡๎๎–๎‘๎€‚๎‡๎•๎–๎‚ถ๎€‚๎Ž๎‹๎‰๎ƒ๎†๎ƒ๎€‚๎ƒ๎‘๎€‚๎–๎—๎„๎‘๎€‚๎†๎‡๎€‚๎‡๎š๎–๎‡๎๎•๎‚บ๎‘๎€
2. Ligue o aspirador a vapor ร  alimentaรงรฃo principal e ligue. A luz vermelha LIGADO
irรก iluminar-se. [9]
3. Apรณs alguns minutos, a luz verde indicadora de vapor pronto ilumina-se indicando
que o aparelho estรก pronto a usar. [10]
4. Solte a patilha de seguranรงa do manรญpulo de vapor. [11]
5. Para produzir vapor prima o botรฃo de vapor. [12]
6. Se necessรกrio ajuste o botรฃo de vapor variรกvel para ajustar a pressรฃo. ๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
7. Mova o aspirador lentamente para trรกs e para a frente prestando particular atenรงรฃo
a รกreas muito movimentadas.
๎€ด๎‡๎๎‘๎˜๎ƒ๎”๎€‚๎ƒ๎Ž๎…๎ƒ๎–๎‹๎ˆ๎ƒ๎•
IMPORTANTE: Desligue sempre o aspirador e pressione o botรฃo de libertaรงรฃo de
๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎€‚๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚๎Ž๎‹๎„๎‡๎”๎–๎ƒ๎”๎€‚๎“๎—๎ƒ๎Ž๎“๎—๎‡๎”๎€‚๎’๎”๎‡๎•๎•๎‚บ๎‘๎€‚๎†๎‡๎€‚๎˜๎ƒ๎’๎‘๎”๎€‚๎”๎‡๎•๎‹๎†๎—๎ƒ๎Ž๎€‚๎ƒ๎๎–๎‡๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚๎ƒ๎†๎‹๎…๎‹๎‘๎๎ƒ๎”๎€‚๎‚ถ๎‰๎—๎ƒ๎€‚๎‘๎—๎€‚
๎๎—๎†๎ƒ๎”๎€‚๎—๎๎€‚๎’๎”๎‘๎–๎‡๎…๎ƒ๎‚บ๎‘๎€‚๎–๎ƒ„๎š๎–๎‹๎Ž๎€‚๎‘๎—๎€‚๎ˆ๎‡๎”๎”๎ƒ๎๎‡๎๎–๎ƒ๎€‚๎ƒ๎…๎‡๎•๎•๎ƒŽ๎”๎‹๎ƒ๎€
1. Coloque a cabeรงa para o pavimento no pano para o pavimento. [14]
2. ๎€ง๎Ž๎‡๎˜๎‡๎€‚๎ƒ๎•๎€‚๎ƒ๎Ž๎ƒ๎˜๎ƒ๎๎…๎ƒ๎•๎€‚๎‡๎๎€‚๎ƒ๎๎„๎‘๎•๎€‚๎‘๎•๎€‚๎Ž๎ƒ๎†๎‘๎•๎€‚๎†๎ƒ๎€‚๎…๎ƒ๎„๎‡๎ƒ๎ƒ๎€‚๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚๎‘๎€‚๎’๎ƒ๎˜๎‹๎๎‡๎๎–๎‘๎€‚๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚๎…ฟ๎š๎ƒ๎”๎€‚๎…๎ƒ๎†๎ƒ๎€‚
extremidade do pano para o pavimento. [15]
3. Repita os passos 2-7 conforme detalhado acima.
ACESSร“RIOS
1. ๎€ฅ๎‡๎”๎–๎‹๎…ฟ๎“๎—๎‡๎€๎•๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎“๎—๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎’๎ƒ๎–๎‹๎Ž๎Š๎ƒ๎€‚๎†๎‡๎€‚๎•๎‡๎‰๎—๎”๎ƒ๎๎ƒ๎ƒ๎€‚๎‡๎•๎–๎‚ถ๎€‚๎„๎Ž๎‘๎“๎—๎‡๎ƒ๎†๎ƒ๎€๎€‚[6]
2. ๎€ฒ๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚๎…ฟ๎š๎ƒ๎”๎€‚๎‘๎€‚๎„๎‘๎…๎ƒ๎Ž๎€‚๎†๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎…๎‡๎๎–๎”๎ƒ๎ƒ๎‚บ๎‘๎€‚๎’๎”๎‡๎•๎•๎‹๎‘๎๎‡๎€‚๎•๎‘๎„๎”๎‡๎€‚๎‘๎€‚๎๎ƒ๎๎ƒˆ๎’๎—๎Ž๎‘๎€‘๎–๎—๎„๎‘๎€‚๎†๎‡๎€‚๎‡๎š๎–๎‡๎๎•๎‚บ๎‘๎€‚
atรฉ encaixar. [16]
3. Pressione a ferramenta de pequenas dimensรตes pretendida na ferramenta de
concentraรงรฃo alinhando as setas. [17]
4. ๎€ด๎‘๎†๎‡๎€‚๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚๎ƒ๎€‚๎†๎‹๎”๎‡๎‹๎–๎ƒ๎€‚๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚๎…ฟ๎š๎ƒ๎”๎€๎€‚[17]
5. Ligue o aspirador a vapor ร  alimentaรงรฃo principal e ligue. A luz vermelha LIGADO
irรก iluminar-se. [9]
6. Apรณs alguns segundos, a luz verde de โ€œvapor prontoโ€ irรก acender-se, indicando que
o aspirador estรก pronto para ser utilizado. [10]
7. Solte a patilha de seguranรงa do manรญpulo de vapor. [11]
8. Para produzir vapor prima o botรฃo de vapor. [12]
9. Se necessรกrio ajuste o botรฃo de vapor variรกvel para ajustar a pressรฃo. ๎€ฝ๎€“๎€•๎€ฟ
NOTA: A ferramenta de concentraรงรฃo deve estar instalada antes de instalar outras
ferramentas de pequenas dimensรตes.
๎€ง๎•๎…๎‘๎˜๎ƒ๎€‚๎†๎‡๎€‚๎…๎‘๎๎…๎‡๎๎–๎”๎ƒ๎ƒ๎‚บ๎‘๎€‚ Utilize em รกreas muito sujas tais como
duches, cozinhas. [18]
Rodo para janelas Utilize em janelas e espelhos para uma
limpeza sem manchas. [19]
๎€จ๎‡๎”๎”๎ƒ๎๎‡๎๎–๎ƒ๎€‚๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚๎‡๎•๎–๎‘๎ˆ๎ƒ๎๎‡๎๎–๎‘ Utilize o pano para estofos sobre a
ferramenta para janelas para limpar sofรกs e
tecidos de cadeiras. [20]
๎€ง๎•๎…๎‘๎˜๎ƒ๎€‚๎”๎‡๎†๎‘๎๎†๎ƒ๎€‚๎†๎‡๎€‚๎‰๎”๎ƒ๎๎†๎‡๎•๎€‚๎†๎‹๎๎‡๎๎•๎ƒ๎‡๎• Utilize em gordura e sujidade difรญceis. [21]
๎€ง๎•๎…๎‘๎˜๎ƒ๎€‚๎†๎‡๎€‚๎๎‡๎–๎ƒ๎Ž๎€‚ Para grelhas e armaรงรตes de fornos. [22]
Bocal inclinado Para รกreas difรญceis de alcanรงar como
torneiras, etc. ๎€ฝ๎€”๎€•๎€ฟ
RASPADOR Ideal para resรญduos secos de fornos ou para
descongelar congeladores. [24]
IMPORTANTE: ๎€ฆ๎‡๎•๎Ž๎‹๎‰๎—๎‡๎€‚ ๎•๎‡๎๎’๎”๎‡๎€‚ ๎‘๎€‚ ๎ƒ๎•๎’๎‹๎”๎ƒ๎†๎‘๎”๎€‚ ๎ƒ๎‘๎€‚ ๎ƒ๎†๎‹๎…๎‹๎‘๎๎ƒ๎”๎€‚ ๎‚ถ๎‰๎—๎ƒ๎€Ž๎€‚ ๎๎—๎†๎ƒ๎”๎€‚ ๎—๎๎ƒ๎€‚
๎’๎”๎‘๎–๎‡๎…๎ƒ๎‚บ๎‘๎€‚๎–๎ƒ„๎š๎–๎‹๎Ž๎€‚๎‘๎—๎€‚๎ˆ๎‡๎”๎”๎ƒ๎๎‡๎๎–๎ƒ๎€‚๎ƒ๎…๎‡๎•๎•๎ƒŽ๎”๎‹๎ƒ๎€
PT
18
MANUTENร‡รƒO DO ASPIRADOR
IMPORTANTE: CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE O ASPIRADOR ARREFECEU
POR COMPLETO ANTES DE EFECTUAR TAREFAS DE MANUTENร‡รƒO.
๎€ง๎•๎˜๎ƒ๎œ๎‹๎‡๎€‚๎‘๎€‚๎†๎‡๎’๎ƒŽ๎•๎‹๎–๎‘๎€‚๎†๎‡๎€‚๎‚ถ๎‰๎—๎ƒ
1. ๎€ฆ๎‡๎•๎Ž๎‹๎‰๎—๎‡๎€‚๎‘๎€‚๎ƒ๎’๎ƒ๎”๎‡๎Ž๎Š๎‘๎€‚๎†๎‡๎€‚๎Ž๎‹๎๎’๎‡๎œ๎ƒ๎€‚๎†๎ƒ๎€‚๎ƒ๎Ž๎‹๎๎‡๎๎–๎ƒ๎ƒ๎‚บ๎‘๎€‚๎‡๎€‚๎…๎‡๎”๎–๎‹๎…ฟ๎“๎—๎‡๎€๎•๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎“๎—๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎—๎๎‹๎†๎ƒ๎†๎‡๎€‚
arrefeceu.
2. Mantenha pressionado o botรฃo de vapor para libertar qualquer pressรฃo de vapor
residual. [12]
3. Accione a patilha de seguranรงa do manรญpulo de vapor. [6]
4. Retire a tampa do depรณsito de รกgua limpa pressionando e rodando para a esquerda.
[7]
5. Eleve o aspirador e despeje qualquer รกgua restante. [25]
๎€ด๎‡๎๎‘๎˜๎‡๎”๎€‚๎‡๎€‚๎Ž๎‹๎๎’๎ƒ๎”๎€‚๎ƒ๎€‚๎’๎”๎‘๎–๎‡๎…๎ƒ๎‚บ๎‘๎€‚๎–๎ƒ„๎š๎–๎‹๎Ž
1. ๎€ฆ๎‡๎•๎Ž๎‹๎‰๎—๎‡๎€‚๎‘๎€‚๎ƒ๎’๎ƒ๎”๎‡๎Ž๎Š๎‘๎€‚๎†๎‡๎€‚๎Ž๎‹๎๎’๎‡๎œ๎ƒ๎€‚๎†๎ƒ๎€‚๎ƒ๎Ž๎‹๎๎‡๎๎–๎ƒ๎ƒ๎‚บ๎‘๎€‚๎‡๎€‚๎…๎‡๎”๎–๎‹๎…ฟ๎“๎—๎‡๎€๎•๎‡๎€‚๎†๎‡๎€‚๎“๎—๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎—๎๎‹๎†๎ƒ๎†๎‡๎€‚
arrefeceu.
2. Retire os panos de limpeza da cabeรงa para o pavimento ou da ferramenta para
janelas.
3. Lave ambos os panos ร  mรฃo ou na mรกquina com detergente suave a uma
temperatura mรกxima de 30ยฐC.
IMPORTANTE: Nรฃo utilize lixรญvia nem amaciador quando lavar a protecรงรฃo tรชxtil.
RESOLUร‡รƒO DE PROBLEMAS
๎€ต๎‡๎€‚๎–๎‹๎˜๎‡๎”๎€‚๎ƒ๎Ž๎‰๎—๎๎€‚๎’๎”๎‘๎„๎Ž๎‡๎๎ƒ๎€‚๎…๎‘๎๎€‚๎‘๎€‚๎ƒ๎’๎ƒ๎”๎‡๎Ž๎Š๎‘๎€Ž๎€‚๎’๎”๎‡๎‡๎๎…๎Š๎ƒ๎€‚๎‡๎•๎–๎ƒ๎€‚๎•๎‹๎๎’๎Ž๎‡๎•๎€‚๎Ž๎‹๎•๎–๎ƒ๎€‚๎†๎‡๎€‚๎˜๎‡๎”๎‹๎…ฟ๎…๎ƒ๎ƒ๎‚บ๎‘๎€‚๎†๎‘๎€‚
utilizador antes de chamar o serviรงo de assistรชncia Hoover local.
O aspirador a vapor nรฃo liga.
๎…–๎€‚ Verifique se a unidade estรก ligada ร  alimentaรงรฃo.
๎…–๎€‚ Verifique o cabo de alimentaรงรฃo
O produto nรฃo produz vapor.
๎…–๎€‚ Verifique se a unidade estรก ligada.
๎…–๎€‚ Pode nรฃo haver รกgua no depรณsito de รกgua.
๎…–๎€‚ A patilha de seguranรงa pode estar bloqueada. Em caso afirmativo, desbloqueie a
patilha de seguranรงa.
๎…–๎€‚ A รกgua nรฃo estรก ร  temperatura correcta. A luz verde acende quando estiver pronto.
๎…–๎€‚ Se a unidade estiver a produzir pouco vapor, verifique o botรฃo de vapor variรกvel
e ajuste atรฉ ao mรกximo.
O aspirador estรก a demorar muito tempo a aquecer.
๎…–๎€‚ Se residir numa รกrea com รกgua dura, o depรณsito de รกgua pode ter bloqueado. A
unidade tem de ser descalcificada.
O pano de limpeza nรฃo atrai sujidade.
๎…–๎€‚ A protecรงรฃo de limpeza jรก pode estar repleta de sujidade e necessitar ser lavada.
Consulte a secรงรฃo de manutenรงรฃo.
๎…–๎€‚
๎…–๎€‚
๎…–๎€‚ INFORMAร‡ร•ES IMPORTANTES
๎€ฃ๎•๎•๎‹๎•๎–๎ƒ„๎๎…๎‹๎ƒ๎€‚๎€ช๎‘๎‘๎˜๎‡๎”
Se necessitar de assistรชncia a qualquer altura, queira contactar o seu serviรงo de
assistรชncia Hoover local.
Qualidade
A qualidade das instalaรงรตes industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os
nossos produtos sรฃo fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os
requisitos da norma ISO 9001.
Ambiente:
Este electrodomรฉstico estรก marcado de acordo com o disposto na directiva
europeia 2011/65/EC relativa aos resรญduos de equipamentos elรฉctricos e
electrรณnicos (REEE). Ao garantir que este produto รฉ eliminado de forma correcta,
estarรก a contribui para evitar potenciais consequรชncias negativas para o ambiente
๎‡๎€‚๎ƒ๎€‚๎•๎ƒ๎ƒ•๎†๎‡๎€‚๎Š๎—๎๎ƒ๎๎ƒ๎€Ž๎€‚๎‘๎€‚๎“๎—๎‡๎€‚๎’๎‘๎†๎‡๎€‚๎‘๎…๎‘๎”๎”๎‡๎”๎€‚๎†๎‡๎˜๎‹๎†๎‘๎€‚๎ƒ๎€‚๎—๎๎€‚๎–๎”๎ƒ๎–๎ƒ๎๎‡๎๎–๎‘๎€‚๎‹๎๎ƒ๎†๎‡๎“๎—๎ƒ๎†๎‘๎€‚๎†๎‘๎•๎€‚
resรญduos deste produto.
O sรญmbolo no produto indica que este nรฃo pode ser tratado como resรญduo domรฉstico. Pelo
contrรกrio, deve ser encaminhado para o ponto de recolha aplicรกvel para reciclagem de
equipamento elรฉctrico e electrรณnico. A eliminaรงรฃo deve ser realizada em conformidade
com as leis ambientais locais relativas ร  eliminaรงรฃo de resรญduos. Para obter informaรงรตes
mais detalhadas sobre o tratamento, recuperaรงรฃo e reciclagem deste produto, contacte
as autoridades locais, o serviรงo de eliminaรงรฃo de resรญduos domรฉsticos ou a loja onde
adquiriu o produto.
Este produto encontra-se em conformidade com as Directivas Europeias 2006/95/
CE, 2004/108/CE e 2011/65/CE.
๎€ช๎€ฑ๎€ฑ๎€ธ๎€ง๎€ด๎€‚๎€ฎ๎‹๎๎‹๎–๎‡๎†๎€‚๎€ฒ๎‡๎๎–๎”๎‡๎„๎ƒ๎…๎Š๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‡๎”๎–๎Š๎›๎”๎€‚๎€ถ๎›๎†๎…ฟ๎Ž๎€Ž๎€‚๎€ฏ๎‹๎†๎€‚๎€ฉ๎Ž๎ƒ๎๎‘๎”๎‰๎ƒ๎๎€‚๎€ฅ๎€จ๎€–๎€š๎€‚๎€–๎€ถ๎€ท
Garantia
๎€ฃ๎•๎€‚๎…๎‘๎๎†๎‹๎ƒ๎ƒ๎‡๎•๎€‚๎†๎‡๎€‚๎‰๎ƒ๎”๎ƒ๎๎–๎‹๎ƒ๎€‚๎’๎ƒ๎”๎ƒ๎€‚๎‡๎•๎–๎‡๎€‚๎ƒ๎’๎ƒ๎”๎‡๎Ž๎Š๎‘๎€‚๎•๎‚บ๎‘๎€‚๎ƒ๎•๎€‚๎†๎‡๎…ฟ๎๎‹๎†๎ƒ๎•๎€‚๎’๎‡๎Ž๎‘๎€‚๎๎‘๎•๎•๎‘๎€‚๎”๎‡๎’๎”๎‡๎•๎‡๎๎–๎ƒ๎๎–๎‡๎€‚
no paรญs onde foi vendido. Pode obter detalhes sobre estas condiรงรตes junto do agente a
quem adquiriu o aparelho. A factura de venda ou o recibo deverรฃo ser entregues quando
apresentar uma reclamaรงรฃo ao abrigo dos termos da garantia.
Sujeito a alteraรงรฃo sem aviso prรฉvio.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Hoover SSS1500C STEAMJETEXPRESS Owner's manual

Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI