Palson Bahamas 30527 Owner's manual

Category
Blenders
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

Batidora
Blender
Blender
Batedeira
Standmixer
Frullatore
Blender
Mplรฉnter
๎ˆป๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช
Turmixgรฉp
Blender
๎ˆป๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช
Bahamas
COD. 30527
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE Dโ€™EMPLOI
MODO DE EMPRรŠGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNรLATI UTASรTรS
kullanma wekli
๎‰‚๎‰‡๎‰‹๎‰Œ๎‰Š๎‰๎‰„๎‰๎‰‚๎‰‚๎€ƒ๎‰๎ˆบ๎€ƒ๎‰๎‰‰๎‰ˆ๎‰Œ๎‰Š๎ˆฟ๎ˆป๎ˆบ
BG
32
5
2
3
4
1
6
7
1 Tapรณn medidor
2 Tapa
3 Jarra milimetrada
4 Base motor
5 Selector de velocidad
6 Accesorio molinillo con tapa
7 Gomas antideslizantes
1 Measuring cap
2 Lid
3 Jug, calibrated in millilitres
4 Motor base
5 Speed selector
6 Grinding accessory with lid
7 Anti-slip rubber base tabs
1 Bouchon doseur
2 Couvercle
3 Verseuse millimรฉtrรฉe
4 Base moteur
5 Sรฉlecteur de vitesse
6 Accessoire moulin ร  cafรฉ avec
son couvercle
7 Pieds en caoutchouc
antidรฉrapants
1 Tampa de mediรงรฃo
2 Tampa da jarra
3 Jarra milimรฉtrica
4 Base do motor
5 Selector de velocidade
6 Acessรณrio moinho com tampa
7 Borrachas antideslizantes
1 Messkappe
2 Deckel
3 Kanne mit MaรŸangabe
4 Gerรคtekรถrper mit Motor
5 Geschwindigkeitsauswahlschalter
6 Mahlzubehรถr mit Deckel
7 StandfรผรŸe mit
Antirutschbeschichtung
1 Tappo dosatore
2 Coperchio
3 Caraffa millimetrata
4 Base motore
5 Selettore di velocitร 
6 Accessorio macinino con
coperchio
7 Gommini antiscivolo
1 Dop/maatbeker
2 Deksel
3 Kan met maataanduiding
4 Motorunit
5 Snelheidsregeling
6 Accessoire molen met deksel
7 Antislip voetjes
๎€”๎€ƒ ๎‡ป๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ ๎ˆ๎„ฐ๎„ฒ๎ˆก๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ๎ŠŒ๎„ฎ
๎€•๎€ƒ ๎ˆ€๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš
๎€–๎€ƒ ๎‡ป๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ‘๎„ฒ๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข
๎€—๎€ƒ ๎„ฌ๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข
๎€˜๎€ƒ ๎‡ผ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ‘๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข
๎€™๎€ƒ ๎‡ผ๎ˆŸ๎ˆ๎ˆก๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎ˆช๎ˆœ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš
๎€š๎€ƒ ๎ˆ†๎ˆ ๎„ฏ๎„ฎ๎ˆก๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ•๎„ฐ๎ˆž๎„ฒ๎ˆ ๎ˆช๎ˆ—๎„ฐ๎ˆข
๎€”๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰จ๎‰›๎‰ค๎‰š๎€๎‰ž๎‰จ๎‰ก๎‰š๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช
๎€•๎€ƒ ๎‰„๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰š
๎€–๎€ƒ ๎‰†๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰š๎‰น๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰š
๎€—๎€ƒ ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น
๎€˜๎€ƒ ๎‰„๎‰ง๎‰จ๎‰ฉ๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎‰ต๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข
๎€™๎€ƒ ๎‰†๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ
๎€š๎€ƒ ๎‰Š๎‰Ÿ๎‰ก๎‰ข๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰ต๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น
1 Mรฉrรถkupak
2 Tetรถ
3 Milimรฉteres beosztรฑรกsรบ
รผvegpohรกr.
4 Motor alap
5 Sebessรฉg beรกllitรกs
6 Darรกlรณ tetรถvel, alkatrรฉszek a kรฉt
legkisebb megvan
7 Csรบszรกsgรกtlรณ gumi
1 ร–lรงekli kapak
2 Kapak
3 ร–lรงekli sรผrahi
4 Motor gรถvdesi
๎€˜๎€ƒ ๎€ซ๎ƒ•๎๎€ƒ๎ƒบ๎„๎๎—๎ˆ๎•๎Œ
๎€™๎€ƒ ๎€ฎ๎„๎“๎„๎Ž๎๎ƒ•๎€ƒ๎ผ๎ƒท๎‚๎—๎๎ˆ๎€ƒ๎„๎Ž๎–๎ˆ๎–๎˜๎„๎•๎ƒ•
7 Kaymayan ayak
๎€”๎€ƒ ๎‰†๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰ซ๎‰ด๎‰ž๎€๎€ƒ๎‰œ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ
๎‰ค๎‰š๎‰ฉ๎‰š๎‰ค๎‰š
๎€•๎€ƒ ๎‰„๎‰š๎‰ฉ๎‰š๎‰ค๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ง๎‰š๎‰ฌ๎‰š
๎€–๎€ƒ ๎‰†๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ง๎‰š๎€ƒ
๎€—๎€ƒ ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎€๎€ƒ๎‰ซ๎‰ด๎‰ž๎‰ด๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰ณ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰š
๎€˜๎€ƒ ๎‰„๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ
๎€™๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ฉ๎‰š๎‰ค๎€ƒ
๎€š๎€ƒ ๎ˆฝ๎‰ญ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰š๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎€ƒ
๎‰ฏ๎‰ฅ๎‰ด๎‰ก๎‰๎‰š๎‰ง๎‰Ÿ
1.ฯฑฮญฮŽฯดฯŒฯฃ หฏฮŽฯ„ฯ
2.หฏฮŽฯ„ฯ
3.ฮฎฮ˜ฯฃ ฯฒฯ ฯคฯŸฮŽฮ‘ ฮฮญฮชฯฃ หฏฮŽฯงฮ‡
4.ฯ™ฮฎฮคฯคฯŸฮ ฮ“ฮชฯ‹ฮŽฯ—
5.ฮ”ฯ‹ฮฎฮดฯŸฮ ฮฎฯดฯฯฃ
6.หฏฮŽฯ„ฯฮ‘ ฮ”ฯจฮคฯ„ฯฃ ฯ–ฮคฯ ฯฃ
7.ฯ•ฯปฮฐฯงฯผฯŸ ฮฉฮŽฯ€ฯฃ ฯฮŽฯ„ฯฃ
ESPAร‘OL. . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANร‡AIS . . . . . . . . . . . . . . 12
PORTUGUรŠS. . . . . . . . . . . . 16
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 28
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 43
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 44
TรœRkร‡e. . . . . . . . . . . . . . . . 48
๎ˆป๎‰”๎‰…๎ˆฝ๎ˆบ๎‰Š๎‰‹๎‰„๎‰‚ . . . . . . . . . . . . . . 52
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG
4
5
Cร“MO UTILIZAR LA BATIDORA
Una vez desempaquetada la batidora, lave todas las piezas en agua con jabรณn, a excepciรณn de
la base motor. No lave las piezas en el lavavajillas. Seque bien todas las piezas. Frote la base
con un trapo hรบmedo o una esponja. No sumerja la base motor en agua. Las cuchillas estรกn muy
afiladas, por lo que tenga cuidado al manipularlas.
MODO DE EMPLEO
- Ponga los alimentos que desee batir en la jarra.
- Ponga la tapa en la jarra y ciรฉrrela bien. Coloque el tapรณn de mediciรณn en el orificio de la tapa
y gรญrelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo.
AJUSTE DE VELOCIDAD
1: para uso ligero con lรญquidos.
2: para una consistencia mรกs sรณlida, para mezclar lรญquidos y alimentos sรณlidos.
Turbo: para deshacer helados; movimientos de impulso, potentes y cortos.
En la posiciรณn โ€œTurboโ€, el interruptor no se mantiene permanentemente en su ajuste,
tiene que mantenerlo en la posiciรณn โ€œTurboโ€ o hacerlo girar repetidamente.
Precauciรณn: La capacidad mรกxima de la jarra es de 1,5L.
Tras usar la batidora, ponga siempre el interruptor en la posiciรณn โ€œ0โ€ y desenchufe el aparato.
Para extraer la jarra, simplemente sepรกrela de la base de motor haciรฉndola subir. No tiene
que girar la jarra para extraerla. Indicaciรณn: Es aconsejable aรฑadir agua gradualmente para
batir alimentos sรณlidos. No es necesario aรฑadir agua para batir alimentos con alto contenido de
agua, por ejemplo frutas. Recuerde estar permanentemente atento a la batidora mientras estรฉ
funcionando.
CONSEJOS รšTILES
- Para conseguir los mejores resultados al batir ingredientes sรณlidos, ponga pequeรฑas porciones
en la jarra en lugar de poner una gran cantidad de golpe.
- Si estรก procesando ingredientes sรณlidos, cรณrtelos primero en pequeรฑas porciones (2-3 cm).
- Al mezclar ingredientes sรณlidos, empiece aรฑadiendo una pequeรฑa cantidad de lรญquido. Aรฑada
mรกs lรญquido a travรฉs de la abertura de la tapa siempre que sea necesario.
- Coloque siempre la mano sobre la tapa cuando estรฉ haciendo funcionar la batidora.
- Vaya con cuidado al batir lรญquidos espesos.
- Para batir ingredientes sรณlidos o lรญquidos muy espesos le recomendamos utilizar la batidora
en el modo โ€œTurboโ€ y aรฑadir un poco de lรญquido para ayudar al batido, evitarรก que las cuchillas
se peguen al alimento.
MONTAJE Y USO
Importante: la jarra y las cuchillas de la batidora sufren desgaste durante el funcionamiento
normal. Compruebe periรณdicamente que las cuchillas no estรกn rotas, agrietadas o sueltas. Si
presentan algรบn desperfecto, no las utilice; pรณngase en contacto con el Servicio de Tรฉcnico
Autorizado para reemplazarlas.
Nuestros productos estรกn desarrollados para alcanzar los mรกs altos estรกndares de calidad,
funcionalidad y diseรฑo. Esperamos que disfrute de su nueva batidora BAHAMAS de PALSON.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Lea todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones para futura referencia.
- Verifique que la tensiรณn de su hogar se corresponde con la del aparato.
- Para evitar el riesgo de sufrir una descarga elรฉctrica, no introduzca el cable, el enchufe, la
base o el motor en agua o en cualquier otro lรญquido.
- Extreme las precauciones cuando el aparato vaya a utilizarse cerca de niรฑos, que no lo usen
sin su supervisiรณn.
- Extreme las precauciones tanto al utilizar el aparato al extraer cualquier pieza para su
limpieza.
- Desenchufe el cable de la toma de corriente cuando no utilice el aparato, antes de colocar o
quitar piezas y antes de proceder a su limpieza.
- Evite manipular las cuchillas.
- No utilice el aparato cuando no funcione correctamente, se haya caรญdo o haya sufrido cualquier tipo
de daรฑo.
- El uso de accesorios, no recomendados por el fabricante puede provocar riesgo de lesiones.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o un mostrador o que entre en contacto
con superficies calientes, incluidas cocinas.
- Con el fin de reducir el riesgo de lesiones o daรฑos materiales, no introduzca las manos
o utensilios en el recipiente mientras la batidora estรฉ en funcionamiento. Podrรก utilizarse
una espรกtula de goma, pero รบnicamente cuando la batidora no estรฉ en funcionamiento y
desenchufada.
- No utilice una jarra rota o agrietada.
- No utilice cuchillas rotas, agrietadas o sueltas.
- Las cuchillas estรกn afiladas, por lo que extreme las precauciones al manipularlas.
- Utilice siempre la batidora con la tapa puesta.
- Cuando utilice la batidora con lรญquidos calientes, retire la pieza central del tapรณn medidor.
Comience siempre a batir utilizando el menor ajuste de velocidad. Mantenga las manos y
otras partes del cuerpo alejadas de la abertura de la tapa para evitar lesiones.
- No deje la batidora desatendida mientras estรฉ en funcionamiento.
- Si el cable de corriente estรก daรฑado, deberรก ser sustituido por el fabricante o su servicio
tรฉcnico autorizado o por un tรฉcnico cualificado, con tal de evitar un peligro. No manipule
nunca la unidad usted mismo.
- Este producto no estรก permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisiรณn
si su estado fรญsico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niรฑos deberรญan ser
supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto.
- Este aparato estรก destinado รบnicamente para su uso con alimentos y bebidas en el รกmbito
domรฉstico.
- No introduzca la batidora llena de comida o bebida en el congelador; de lo contrario, la
comida o bebida se congelarรก y daรฑarรก las cuchillas, la jarra y el motor.
- No utilizar el aparato con las manos mojadas o sobre superficies hรบmedas.
- Este aparato tiene un sistema de seguridad, y no funciona si la jarra no estรก encajada
correctamente sobre la base del motor.
E
6
7
E
- Asegรบrese de que la batidora estรก desenchufada. Coloque la base sobre una superficie
limpia y seca para evitar que se mueva cuando se ponga en funcionamiento el motor.
- Coloque la jarra en la base motor de la batidora y asegรบrese de que queda correctamente
asentada. Si es necesario, balancee suavemente la jarra.
- Enchufe el cable a la toma de corriente.
- Introduzca ingredientes en la jarra y coloque la mano sobre la tapa.
- Procese los alimentos o bebidas. Gire el selector de velocidad para poner en marcha la
batidora.
- Antes de retirar la jarra, apague siempre la batidora y espere a que las cuchillas hayan
dejado de girar.
- Para retirar la jarra una vez mezclados los ingredientes, levรกntela directamente. Si no se
libera con facilidad, balancรฉela suavemente sin girarla.
- No coloque nunca la jarra en la unidad con la base motor en marcha.
VELOCIDADES
Las distintas opciones de velocidad son 1, 2 y โ€œTURBOโ€. โ€œTURBOโ€ es una opciรณn de funcionamiento
en ciclos controlados, es decir, la batidora funcionarรก รบnicamente mientras se mantenga girado
el selector en el sentido contrario a las agujas del reloj. Las otras dos velocidades son opciones
de funcionamiento contรญnuo, por lo que la batidora funcionarรก sin interrupciรณn a la velocidad
seleccionada hasta que se gire el selector de nuevo hasta la posiciรณn โ€œ0โ€.
FUNCIONAMIENTO CONTรNUO
Coloque una mano en la parte superior de la jarra de la batidora con la tapa puesta. Para
encender la batidora, gire el selector en el sentido de las agujas del reloj hasta el ajuste de
velocidad deseado.
Tiempo mรกximo de funcionamiento continuado: 3 minutos.
Tiempo mรญnimo de reposo antes de su nueva utilizaciรณn: 1 minuto. Mรกximo 10 veces seguidas.
FUNCIONAMIENTO EN CICLOS CONTROLADOS
Coloque una mano en la parte superior de la jarra de la batidora con la tapa puesta. Gire el
selector en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta la posiciรณn โ€œTURBOโ€ y mantรฉngalo
girado durante alrededor de 2 segundos. Suelte el selector y deje que se detengan las cuchillas.
Repita los ciclos hasta que los ingredientes alcancen la consistencia deseada. Para apagar la
batidora, simplemente suelte el selector โ€œTURBOโ€.
NOTA:
1. La selecciรณn โ€œTURBOโ€ puede mantenerse durante mรกs de 2 segundos si es necesario.
2. El molino de cafรฉ funcionarรก hasta que los granos de cafรฉ (no mรกs de 40 g) estรฉn
completamente molidos o durante 30 segundos. La operaciรณn se lleva a cabo tres veces con
perรญodos de reposo de 5 minutos.
Preste especial atenciรณn a los tiempos de reposo del molinillo.
CONSEJOS PARA UN USO CORRECTO
- Si procesa alimentos o bebidas calientes en la batidora, puede que salga despedido lรญquido
al retirar la tapa. Retire siempre el tapรณn de llenado de la tapa antes de mezclar alimentos o
lรญquidos calientes.
- Para aรฑadir alimentos con la batidora en marcha, retire el tapรณn de llenado de la tapa de la
jarra y vierta los ingredientes a travรฉs de la abertura.
- Si utiliza la batidora para hacer salsas u otras recetas que incluyan tomates, cebollas u otras
hortalizas, puede que obtenga mejores resultados si utiliza una funciรณn de velocidad mรกs
baja.
- Si la batidora deja de mezclar o se quedan ingredientes pegados en los laterales de la jarra,
apague la batidora, retire la tapa y utilice una espรกtula de goma para acercar la mezcla hasta
las cuchillas.
- No almacene alimentos o lรญquidos en la jarra de la batidora.
- No golpee ni deje caer la batidora.
Cร“MO LIMPIAR LA BATIDORA
1. Desenchufe la batidora de la toma de corriente.
2. Retire la jarra de la base motor. Quite la tapa y aรฑada una taza de lรญquido limpiador compuesto
por unas pocas gotas de detergente lavavajillas y una taza de agua frรญa. Friegue y aclare el
interior de la jarra y la tapa para extraer y eliminar la mayor cantidad de residuos posible.
Vacรญe la jarra.
3. Aรฑada mรกs lรญquido limpiador y coloque la tapa en la jarra; sitรบe la jarra sobre la base del motor
y hรกgalo funcionar a mรกxima velocidad durante dos minutos, espere 1 minuto.
4. Quite la tapa y repita el procedimiento descrito anteriormente utilizando agua limpia en lugar
del lรญquido limpiador. Vacรญe, aclare y seque la unidad antes de guardarla.
5. Frote la base motor y el cable de la batidora con un trapo hรบmedo o una esponja. Para
eliminar las manchas rebeldes, utilice productos de limpieza suave no abrasivo.
6. No lave la jarra de plรกstico ni la tapa en el lavavajillas ni los deje en remojo.
7. Cuando lave la jarra, no intente desatornillar el conjunto de cuchillas de la misma. Este
componente no es desmontable.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
8
9
GB
HOW TO USE THE BLENDER
Once the blender is unpacked, wash all the parts, with the exception of the motor base, in soapy
water. Do not wash the parts in a dishwasher. Dry all parts well. Wipe the base with a damp cloth
or a sponge. Do not immerse the motor base in water. The blades are very sharp, which is why
they should be handled with care.
DIRECTIONS
- Place the food you wish to blend in the jug.
- Place the lid on the jug and close tightly. Put the measuring cup in the opening in the lid and
turn in a clockwise direction to fix securely.
SPEED SETTINGS
1: for low-power use with liquids.
2: a more solid consistency- for blending liquids and solid foods.
Turbo: to soften ice-cream; short, powerful pulse movements.
The selector switch does not remain in the โ€œTurboโ€ position when released.
You must hold the selector switch in this โ€œTurboโ€ position or turn it repeatedly to this
setting.
Caution: Maximum capacity of the jug is 1.5L.
After using the blender, always turn the selector switch to the OFF โ€œ0โ€ position and unplug the
appliance. To remove the jug, simply separate from the motor base by lifting upwards. You should
not have to rotate the jug in order to remove from the base. Note: It is advisable to add water
gradually when blending solid food. It is not necessary to add water to blend foods with high
water content, for example fruits. Remember to remain alert at all times when the blender is
operating.
USEFUL TIPS
- For the best results when blending solid ingredients, place small portions in the jug instead of
putting a large quantity all at once
- If you are blending solid ingredients, cut them first into small portions (2-3cm).
- When blending solid ingredients, start by adding a small quantity of liquid. Add further
quantities of liquid through the lid opening as required.
- Always hold down the blender lid with your hand while the appliance is operating.
- Proceed carefully when blending thick liquids.
- To blend solid ingredients or very thick liquids we recommend you use the โ€œTurboโ€ setting and
add a little liquid to aid blending, thereby preventing the blades from sticking with food.
ASSEMBLY AND USE
Important: the blender jug and the blades will suffer from wear and tear with normal use of the
appliance. Periodically check that the blades are not broken, chipped or loose. If the blender
appears damaged, do not use; contact an authorised service agent to get replacement blades.
- Make sure the blender is unplugged. Place the base on a clean and dry surface to prevent
from moving when the motor starts operating.
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We
hope you enjoy your new PALSON BAHAMAS blender.
SAFETY PRECAUTIONS
- Read all the instructions before using the appliance. Keep these instructions for future
reference.
- Check whether the mains voltage in your home corresponds to that indicated on the
appliance.
- To prevent electric shock hazards, do not put the power cord, plug, base or the motor in water
or in any other liquid.
- Exercise caution when using the appliance near children. Children should not use the
appliance without correct supervision.
- Exercise caution when using the appliance as well as when removing any part for cleaning.
- Unplug the appliance from the mains supply when not in use, before assembling or removing
parts and before cleaning.
- Avoid handling the blades.
- Do not use the appliance when not operating properly; if it has fallen or if it may have been
damaged in any other way.
- The use of accessories, not recommended by the manufacturer carries risk of injury.
- Do not use the appliance outdoors.
- Do not allow the power cord to hang over a table or work surface, or do not allow to come into
contact with hot surfaces, including hobs.
- In order to reduce the risk of injury or damage, do not put your hands or utensils inside the
jug while the blender is operating. A rubber spatula may be used but only when the blender
is unplugged and not operating.
- Do not use a broken or cracked jug.
- Do not use broken, chipped or loose blades.
- The blades are sharp, which is why extreme caution should be exercised when handling.
- Always use the blender with the lid on.
- When using hot liquids in the blender, remove the centre part of the measuring cap. Always
start blending on the lowest speed setting. Keep hands, fingers and hair well away from the
opening in the lid to avoid injury.
- Do not leave the blender unattended while operating.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised
service agent or by a qualified technician, in order to prevent hazards. Never attempt to repair
the unit yourself.
- Unless supervised by an adult, children or other persons whose physical, sensory or mental
condition prevents them from using the appliance safely are not permitted to use this product.
Children should be supervised to ensure they do not play with said product.
- This appliance is designed solely for household use and for use only with food and drink.
- Do not place the blender filled with food or drink in the freezer otherwise the food or drink will
freeze and damage the blades, the jug and the motor.
- Do not use with wet hands or on wet surfaces.
- This appliance is equipped with a safety system and it will not operate if the jug is not securely
fixed to the motor base.
10
11
GB
- Fix the blender jug on to the motor base and make sure it is securely in place. If necessary,
gently move the jug sideways.
- Plug the power cord into the mains supply.
- Place the ingredients in the jug and hold the lid down with your hand.
- Blend the food and drinks. Turn the speed selector to switch on the blender.
- Before removing the jug, always switch off the blender and wait until the blades have stopped
rotating.
- To remove the jug once the ingredients have been blended, lift directly up from the base. If
the jug cannot be removed easily, gently rock sideways without rotating it.
- Never fix the jug to the blender unit when the motor base is switched on.
SPEEDS
The variable speed settings are 1, 2 and โ€œTURBOโ€. โ€œTURBOโ€ is a controlled blending operating
cycle i.e. the blender will only operate while the selector setting is turned in a counter-clockwise
direction. The other two speed settings are automatic blending operating cycles, which is why
the blender will operate at the selected pre-programmed speed until the selector switch rotates
back to the OFF โ€œ0โ€ position.
AUTOMATIC BLENDING OPERATING CYCLE
Hold the jug lid down with your hand. To operate the blender, turn the selector switch in a
clockwise direction until the desired speed is reached.
Maximum continuous cycle time: 3 minutes.
Minimum standing time before blending again: 1 minute. Can be repeated a maximum of 10
times.
CONTROLLED BLENDING OPERATING CYCLE
Hold the jug lid down with your hand. Turn the selector switch in a counter-clockwise direction
until the โ€œTURBOโ€ setting is reached and keep turned in this position for about 2 seconds.
Release the selector switch and allow the blades to stop spinning. Repeat the blending cycles
until the ingredients have reached the desired consistency. To stop the cycle, simply release the
โ€œTURBOโ€ selector switch.
NOTE:
1. The โ€œTURBOโ€ button can be pressed down for a further 2 seconds if required.
2. The coffee grinder will operate for 30 seconds or until the coffee beans (not more than 40 g)
are completely ground. The grinding cycle operates three times with 5 minute standing times.
Pay particular attention to the grinder standing times.
BLENDING TIPS
- If blending hot foods or drinks in the blender, liquid can shoot out on removing the lid. Always
remove the filler cap from the lid before blending hot food or liquids.
- To add food while the blender is operating, remove the filler cap from the lid and pour the
ingredients through the opening.
- If you use the blender to make sauces or other recipes with tomatoes, onions or other
vegetables, for best results use a low power speed setting.
- If the appliance stops blending or if the ingredients stick to the sides of the jug, switch off the
blender, remove the lid and use a rubber spatula to move the mixture towards the blades.
- Do not store food or liquids in the blender jug.
- Do not bang or allow the blender to fall.
HOW TO CLEAN
1. Unplug the blender from the mains supply.
2. Remove the jug from the motor base. Take off the lid and add a capful of washing liquid by
using a few drops of dishwasher detergent mixed with a cup of cold water. Wash and rinse
the inside of the jug and the lid in order remove as much leftover food or drink as possible.
Empty the jug.
3. Add more washing liquid and put the lid on to the jug; fix the jug on to the motor base and
operate at maximum speed for two minutes and wait for 1 minute.
4. Remove the lid and repeat the procedure as described above using clean water instead of the
washing liquid. Empty, rinse and dry the unit before storing.
5. Wipe the motor base and the power cord with a damp cloth or a sponge. To remove stubborn
stains, use mild, non-abrasive detergents.
6. Do not wash the plastic jug or the lid in the dishwasher or do not leave them soaking.
7. When washing the jug, do not attempt to dismantle the blades from the blade assembly unit.
This component is not detachable.
Thank you for choosing one of our products.
12
13
F
COMMENT UTILISER LE BLENDER
Dรฉballez le blender puis lavez toutes les piรจces qui le composent ร  lโ€™eau et au savon, ร  lโ€™exception
de la base moteur. Ne lavez pas les piรจces qui composent le blender au lave-vaisselle. Sรฉchez
bien toutes les piรจces. Frottez la base avec un chiffon humide ou une รฉponge. Ne plongez pas la
base moteur dans lโ€™eau. Redoublez de prudence lorsque vous manipulez les lames car celles-ci
sont tranchantes.
MODE Dโ€™EMPLOI
- Placez les aliments que vous souhaitez mixer dans la verseuse.
- Posez le couvercle sur la verseuse et vissez-la bien. Posez le bouchon de mesure dans le
trou du couvercle prรฉvu ร  cet effet et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles dโ€™une montre
pour le fixer.
Rร‰GLAGE DE LA VITESSE
1: pour une utilisation douce avec des liquides.
2: pour plus de consistance plus รฉpaisse, pour mรฉlanger des liquides et des aliments
solides.
Turbo : pour mรฉlanger des glaces ; avec des mouvements saccadรฉs, puissants et brefs.
Sur la position ยซ Turbo ยป, lโ€™interrupteur ne reste pas en permanence sur cette fonction.
Vous devez le maintenir sur la position ยซ Turbo ยป ou le faire pivoter constamment.
Attention : La verseuse a une capacitรฉ maximum de 1,5 L.
Lorsque vous avez terminรฉ dโ€™utiliser le blender, placez toujours lโ€™interrupteur sur la position ยซ 0 ยป
et dรฉbranchez lโ€™appareil. Pour retirer la verseuse, dรฉtachez-la tout simplement de la base moteur
en exerรงant une pression vers le haut. Il nโ€™est pas nรฉcessaire de faire pivoter la verseuse pour
la retirer. Conseil : pour mรฉlanger des aliments solides, il est recommandรฉ dโ€™ajouter de lโ€™eau au
fur et ร  mesure. Il nโ€™est pas nรฉcessaire dโ€™ajouter de lโ€™eau pour mรฉlanger les aliments qui ont une
forte teneur en eau, comme par exemple les fruits. Ne laissez jamais le blender sans surveillance
lorsque vous lโ€™utilisez.
CONSEILS UTILES
- Pour obtenir de meilleurs rรฉsultats lorsque vous mรฉlangez des ingrรฉdients solides, mettez de
petites quantitรฉs dans la verseuse, au lieu de mettre une grande quantitรฉ en une seule fois.
- Si vous mรฉlangez des aliments solides, coupez-les en petits morceaux (2-3 cm).
- Lorsque vous mรฉlangez des ingrรฉdients solides, commencez par ajouter une petite quantitรฉ
de liquide. Enlevez le centre du couvercle et ajoutez le liquide par lโ€™ouverture.
- Posez toujours une main sur le couvercle du blender lorsque lโ€™appareil est en marche.
- Soyez prudent lorsque vous mรฉlangez des liquides รฉpais.
- Pour mรฉlanger des ingrรฉdients solides ou liquides trรจs รฉpais, nous vous recommandons
dโ€™utiliser le blender sur le mode ยซ Turbo ยป et dโ€™ajouter une petite quantitรฉ de liquide pour
faciliter le mรฉlange et รฉviter ainsi que les aliments restent collรฉs aux lames.
Nos produits sont dรฉveloppรฉs pour rรฉpondre aux standards les plus stricts en matiรจre de qualitรฉ,
de fonctionnalitรฉ et de design. Nous espรฉrons que vous profiterez au maximum de votre nouveau
blender BAHAMAS de PALSON.
MISE EN GARDE CONCERNANT LA Sร‰CURITร‰
- Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ces instructions pour pouvoir les
consulter dans le futur.
- Assurez-vous que lโ€™alimentation รฉlectrique de votre foyer correspond ร  celle de lโ€™appareil.
- Pour รฉcarter tout risque dโ€™รฉlectrocution, ne plongez pas le cรขble, la prise, la base moteur ou
le moteur dans lโ€™eau, ou dans tout autre liquide quel quโ€™il soit.
- Soyez extrรชmement vigilant lorsque lโ€™appareil est utilisรฉ ร  proximitรฉ dโ€™enfants, afin quโ€™ils ne
lโ€™utilisent pas sans la surveillance dโ€™un adulte.
- Soyez extrรชmement vigilant lorsque vous utilisez lโ€™appareil, mais aussi lorsque vous dรฉmontez
lโ€™une de ses piรจces pour le nettoyer.
- Dรฉbranchez le cรขble dโ€™alimentation du secteur lorsque vous nโ€™utilisez pas lโ€™appareil, avant de
mettre en place ou dโ€™รดter lโ€™un de ses composants et avant de le nettoyer.
- ร‰vitez de manipuler les lames.
- Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil si celui-ci ne fonctionne pas correctement, sโ€™il est tombรฉ ou sโ€™il est
endommagรฉ.
- Lโ€™utilisation de tout accessoire non recommandรฉ par le fabricant peut provoquer des blessures.
- Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil en plein air.
- Ne laissez pas le cรขble dโ€™alimentation pendre sur le coin dโ€™une table ou un plan de travail, ou
รชtre en contact avec des surfaces chaudes ou des plaques de cuisson.
- Afin dโ€™รฉcarter tout risque de blessures ou dommages matรฉriels, ne mettez pas vos mains ou
des ustensiles de cuisine ร  lโ€™intรฉrieur du rรฉcipient quand le blender fonctionne. Vous pouvez
utiliser une spatule en caoutchouc, ร  condition que le blender soit รฉteint et dรฉbranchรฉ.
- Nโ€™utilisez jamais la verseuse si elle est abรฎmรฉe ou fรชlรฉe.
- Nโ€™utilisez jamais des lames abรฎmรฉes, fissurรฉes ou mal attachรฉes.
- Redoublez de prudence lorsque vous manipulez les lames car celles-ci sont tranchantes.
- Utilisez toujours le blender avec son couvercle.
- Lorsque vous utilisez le blender avec des liquides chauds, retirez la piรจce centrale du bouchon
doseur. Commencez toujours par mรฉlanger ร  la vitesse minimum. Gardez vos mains et autres
parties du corps รฉloignรฉes de lโ€™ouverture du couvercle pour รฉcarter tout danger.
- Ne laissez jamais le blender sans surveillance lorsquโ€™il est allumรฉ.
- Si le cรขble dโ€™alimentation est endommagรฉ, il devra รชtre remplacรฉ par le fabricant, son service
aprรจs-vente autorisรฉ ou par un technicien qualifiรฉ afin dโ€™รฉcarter tout danger. Nโ€™essayez pas
de manipuler lโ€™appareil vous-mรชme.
- Ce produit ne doit pas รชtre utilisรฉ sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout autre
personne dont lโ€™รฉtat physique, sensoriel ou mental mette en danger sa sรฉcuritรฉ. Les enfants
devraient รชtre surveillรฉs pour sโ€™assurer quโ€™ils ne jouent pas avec ce produit.
- Cet appareil a รฉtรฉ conรงu pour un usage privรฉ et non commercial avec des aliments et des
boissons.
- Ne mettez pas le blender rempli dโ€™aliments ou de boissons dans le congรฉlateur, en se
congelant ils peuvent endommager les lames, la verseuse et le moteur.
- Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil avec les mains mouillรฉes ou sur des surfaces humides.
- Cet appareil est dotรฉ dโ€™un dispositif de sรฉcuritรฉ et ne fonctionne pas si la verseuse nโ€™a pas รฉtรฉ
emboรฎtรฉe correctement sur la base moteur.
14
15
F
MONTAGE ET UTILISATION
Important : la verseuse et les lames du blender sโ€™usent pendant le fonctionnement normal.
Vรฉrifiez rรฉguliรจrement que les lames ne soient pas cassรฉes, fissurรฉes ou mal fixรฉes. En cas
dโ€™anomalie ou de dommage, ne les utilisez pas ; portez-les au Service aprรจs-vente agrรฉรฉ pour
les faire remplacer.
- Assurez-vous que le blender soit dรฉbranchรฉ. Placez la base sur une surface propre et sรจche,
afin dโ€™รฉviter quโ€™elle ne bouge lorsque le moteur sโ€™allume.
- Placez le bol mixeur sur la base moteur du blender et assurez-vous quโ€™il est vissรฉ correctement.
Si cela sโ€™avรจre nรฉcessaire, agitez doucement la verseuse.
- Branchez le cรขble dโ€™alimentation ร  la prise de courant.
- Versez les ingrรฉdients dans la verseuse et posez la main sur le couvercle.
- Mixez les aliments ou les boissons. Faites pivoter le sรฉlecteur de vitesse pour mettre en route
le blender.
- Avant de retirer la verseuse, รฉteignez le blender et attendez jusquโ€™ร  ce que les lames ne
tournent plus.
- Lorsque les ingrรฉdients sont mรฉlangรฉs, soulevez directement la verseuse pour la retirer. Si
celle-ci ne sโ€™enlรจve pas facilement agitez-la doucement sans la faire tourner.
- Ne mettez jamais la verseuse sur lโ€™appareil si le moteur est en marche.
VITESSES
Les diffรฉrentes vitesses disponibles sont 1, 2 et ยซ TURBO ยป. ยซ TURBO ยป est une option de
fonctionnement avec des cycles contrรดlรฉs, cโ€™est-ร -dire que le blender fonctionne uniquement si
vous faites pivoter le sรฉlecteur dans le sens contraire aux aiguilles dโ€™une montre. Les deux autres
vitesses sont des options de fonctionnement continu, cโ€™est pourquoi le blender fonctionnera sans
interruption ร  la vitesse sรฉlectionnรฉe jusquโ€™ร  ce que le sรฉlecteur retourne ร  la position ยซ 0 ยป.
FONCTIONNEMENT CONTINU
Posez une main sur la partie supรฉrieure de la verseuse du blender avec le couvercle mis en
place. Pour allumer le blender, faites pivoter le sรฉlecteur dans le sens des aiguilles dโ€™une montre
jusquโ€™au rรฉglage de vitesse dรฉsirรฉ.
Nโ€™utilisez pas votre appareil en continu plus de : 3 minutes.
Avant une nouvelle utilisation, faites une pause de : 1 minute. Maximum 10 fois de suite.
FONCTIONNEMENT EN CYCLES CONTRร”Lร‰S
Posez une main sur la partie supรฉrieure de la verseuse du blender avec le couvercle mis en
place. Tournez le bouton de sรฉlection dans le sens opposรฉ aux aiguilles dโ€™une montre et gardez
cette position pendant environ 2 secondes. Relรขchez le bouton de sรฉlection et attendez que
les lames cessent de tourner. Renouvelez les cycles jusquโ€™ร  ce que les ingrรฉdients aient la
consistance dรฉsirรฉe. Pour รฉteindre le blender, il vous suffit de lรขcher le bouton de sรฉlection ยซ
TURBO ยป.
NOTE :
1. Si cela sโ€™avรจre nรฉcessaire, vous pouvez appuyer sur le bouton ยซ TURBO ยป pendant plus de
2 secondes.
2. Le moulin ร  cafรฉ fonctionnera jusquโ€™ร  ce que les grains de cafรฉ (40 g maxi) soient complรจtement
moulus ou pendant 30 secondes. Lโ€™opรฉration se rรฉalise en trois fois, avec des pauses de 5
minutes.
Respectez bien les temps de pauses du moulin ร  cafรฉ.
CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMUM DE Lโ€™APPAREIL
- Si vous mรฉlangez des aliments ou des boissons chaudes dans le blender, il est possible quโ€™un
peu de liquide vous รฉclabousse lorsque vous soulรจverez le couvercle. Retirez toujours le
bouchon de remplissage du couvercle avant de mixer des aliments ou des liquides chauds.
- Pour ajouter des aliments lorsque le blender fonctionne, retirez le bouchon de remplissage du
couvercle de la verseuse et versez les ingrรฉdients par le trou.
- Si vous utilisez le blender pour prรฉparer des sauces ou dโ€™autres recettes avec des tomates,
des oignons ou dโ€™autres lรฉgumes, vous obtiendrez de meilleurs rรฉsultats en utilisant une
vitesse plus douce.
- Si le blender sโ€™arrรชte ou sโ€™il reste des ingrรฉdients collรฉs sur les bords de la verseuse, รฉteignez
lโ€™appareil, retirez le couvercle et utilisez une spatule en caoutchouc.
- Ne conservez pas dโ€™aliments ou des liquides dans la verseuse du mixeur.
- Ne donnez pas de coups sur le blender et ne le laissez pas tomber par terre.
COMMENT NETTOYER LE BLENDER
1. Dรฉbranchez le blender du secteur.
2. Retirez la verseuse de la base moteur. Retirez le couvercle et ajoutez une tasse de liquide de
nettoyage, composรฉ de quelques gouttes de produit vaisselle et une tasse dโ€™eau froide. Lavez
et rincez lโ€™intรฉrieur de la verseuse et le couvercle pour retirer la plus grande quantitรฉ possible
de restes dโ€™aliments. Videz la verseuse.
3. Ajoutez plus de liquide de nettoyage et fermez le couvercle de la verseuse ; posez cette
derniรจre sur la base moteur et mettez en route le blender ร  la vitesse maximum pendant deux
minutes, puis laissez reposer 1 minute.
4. Retirez le couvercle et rรฉpรฉtez lโ€™opรฉration dรฉcrite prรฉcรฉdemment, mais cette fois-ci en utilisant
de lโ€™eau propre sans dรฉtergeant. Videz, rincez et sรฉchez lโ€™appareil avant de le ranger.
5. Frottez la base moteur et le cรขble dโ€™alimentation du blender avec un chiffon humide ou
une รฉponge. Pour รฉliminer les tรขches difficiles, utilisez des produits dโ€™entretien doux et non
abrasifs.
6. Ne lavez pas la verseuse en plastique ou le couvercle dans le lave-vaisselle et ne les laissez
pas tremper.
7. Lorsque vous lavez la verseuse, nโ€™essayez pas de dรฉvisser lโ€™ensemble formรฉ par les lames.
Cette piรจce nโ€™est pas dรฉmontable.
Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi lโ€™un de nos produits.
16
17
P
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Uma vez desembalada a batedeira, lave todas as peรงas com รกgua e sabรฃo, ร  excepรงรฃo da base
do motor. Nรฃo lave as peรงas na mรกquina de lavar louรงa. Seque bem todas as peรงas. Esfregue a
base com um pano hรบmido ou uma esponja. Nรฃo submirja a base do motor em รกgua. As lรขminas
estรฃo muito afiadas, pelo que deve ter cuidado ao manuseรก-las.
MODO DE UTILIZAร‡รƒO
- Coloque os alimentos que deseje bater na jarra.
- Coloque a tampa na jarra e feche-a bem. Coloque o recipiente de mediรงรฃo (TAMPA DE
MEDIร‡รƒO) no orifรญcio da tampa e faรงa-o rodar no sentido dos ponteiros do relรณgio para o
fixar.
AJUSTE DE VELOCIDADE
1: para uso ligeiro com lรญquidos.
2: para uma consistรชncia mais sรณlida, para misturar lรญquidos e alimentos sรณlidos.
Turbo: para desfazer gelados; movimentos de impulsionamento, potentes e curtos.
Na posiรงรฃo โ€œTurboโ€, o interruptor nรฃo se mantรฉm permanentemente no seu ajuste.
Tem que mantรช-lo na posiรงรฃo โ€œTurboโ€ ou fazรช-lo rodar repetidamente.
Precauรงรฃo: A capacidade mรกxima da jarra รฉ de 1,5L.
Depois de usar a batedeira, coloque sempre o interruptor na posiรงรฃo โ€œ0โ€ e retire a ficha do
aparelho. Para retirar a jarra, basta que a separe da base do motor fazendo-a subir. Nรฃo รฉ
necessรกrio fazer rodar a jarra para a remover. Indicaรงรฃo: ร‰ aconselhรกvel que adicione รกgua de
forma gradual para bater alimentos sรณlidos. Nรฃo รฉ necessรกrio adicionar รกgua para bater alimentos
com alto conteรบdo de รกgua, por exemplo, frutas. Lembre-se de que deve estar permanentemente
atento ร  batedeira enquanto ela estiver a funcionar.
CONSELHOS รšTEIS
- Para conseguir os melhores resultados ao bater ingredientes sรณlidos, coloque pequenas
porรงรตes na jarra, em vez de colocar uma grande quantidade de uma sรณ vez.
- Se estiver a processar ingredientes sรณlidos, corte-os primeiramente em pequenas porรงรตes
(2-3cm).
- Ao misturar ingredientes sรณlidos, comece por adicionar uma pequena quantidade de lรญquido.
Adicione mais lรญquido atravรฉs da abertura da tampa sempre que seja necessรกrio.
- Coloque sempre a mรฃo sobre a tampa quando estiver a fazer funcionar a batedeira.
- Tenha cuidado ao bater lรญquidos espessos.
- Para bater ingredientes sรณlidos ou lรญquidos muito espessos, recomendamos que utilize a
batedeira no modo โ€œTurboโ€ e que adicione um pouco de lรญquido para ajudar no batimento,
evitando que as lรขminas se colem aos alimentos.
Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos nรญveis de qualidade,
funcionalidade e concepรงรฃo. Esperamos que desfrute da sua nova batedeira BAHAMAS da
PALSON.
PRECAUร‡ร•ES DE SEGURANร‡A
- Leia todas as instruรงรตes. Guarde estas instruรงรตes para consultas futuras.
- Verifique se a tensรฃo da sua casa corresponde ร  do aparelho.
- Para evitar o risco de choque elรฉctrico, nรฃo introduza o cabo, a ficha, a base ou o motor em
รกgua ou em qualquer outro lรญquido.
- Tenha o mรกximo cuidado quando tencionar utilizar o aparelho perto de crianรงas, que nรฃo o
devem usar sem a sua supervisรฃo.
- Tenha o mรกximo cuidado tanto ao utilizar o aparelho como ao remover qualquer peรงa para a
limpar.
- Retire a ficha do cabo da tomada de corrente quando nรฃo utilizar o aparelho, antes de colocar
ou remover peรงas e antes de proceder ร  sua limpeza.
- Evite manusear as lรขminas.
- Nรฃo utilize o aparelho quando ele nรฃo funcionar correctamente, se tiver caรญdo ou tiver sofrido
qualquer tipo de dano.
- O uso de acessรณrios nรฃo recomendados pelo fabricante pode propiciar o risco de lesรตes.
- Nรฃo utilize o aparelho ao ar livre.
- Nรฃo deixe que o cabo fique suspenso sobre as bordas de mesas ou bancadas ou que entre
em contacto com superfรญcies quentes, incluindo os fogรตes.
- Tendo em vista reduzir o risco de lesรตes ou danos materiais, nรฃo introduza as mรฃos ou
utensรญlios no recipiente enquanto a batedeira estiver em funcionamento. Poder-se-รก utilizar
uma espรกtula de borracha, mas sรณ quando a batedeira nรฃo estiver em funcionamento e
estiver desligada.
- Nรฃo utilize a jarra se ela estiver quebrada ou rachada.
- Nรฃo utilize lรขminas quebradas, rachadas ou soltas.
- As lรขminas estรฃo afiadas, pelo que deve ter o mรกximo cuidado ao manuseรก-las.
- Utilize sempre a batedeira com a tampa colocada.
- Quando utilizar a batedeira com lรญquidos quentes, retire a peรงa central da tampa de mediรงรฃo.
Comece sempre por bater utilizando o menor ajuste de velocidade. Mantenha as mรฃos e
outras partes do corpo afastadas da abertura da tampa para evitar lesรตes.
- Nรฃo deixe a batedeira negligenciada enquanto ela estiver em funcionamento.
- Se o cabo de corrente estiver danificado, deverรก ser substituรญdo pelo fabricante, pelo seu
serviรงo tรฉcnico autorizado ou por um tรฉcnico qualificado, para que se evitem perigos. Nunca
manuseie a unidade vocรช mesmo.
- Nรฃo รฉ permitido o uso deste produto por crianรงas ou por outras pessoas sem assistรชncia ou
supervisรฃo se o seu estado fรญsico, sensorial ou mental lhes limitar o seu uso com seguranรงa.
As crianรงas devem ser supervisionadas para se ter a certeza de que nรฃo brincam com o
produto.
- Este aparelho sรณ se destina a ser usado com alimentos e bebidas a nรญvel domรฉstico.
- Nรฃo introduza a batedeira cheia de comida ou bebida no congelador; caso contrรกrio, a
comida ou bebida congelar-se-รก e danificarรก as lรขminas, a jarra e o motor.
- Nรฃo a utilize com as mรฃos molhadas ou sobre superfรญcies hรบmidas.
- Este aparelho tem um sistema de seguranรงa, nรฃo funcionando se a jarra nรฃo estiver
correctamente encaixada na base do motor.
18
19
P
MONTAGEM E USO
Importante: a jarra e as lรขminas da batedeira sofrem desgaste durante o funcionamento normal.
Verifique periodicamente se as lรขminas estรฃo partidas, gretadas ou soltas. Se apresentarem
alguma imperfeiรงรฃo, nรฃo as utilize; entre em contacto com o Serviรงo Tรฉcnico Autorizado para
as substituir.
- Certifique-se de que a batedeira estรก desligada. Coloque a base sobre uma superfรญcie limpa
e seca para evitar que ela se mova quando puser o motor em funcionamento.
- Coloque a jarra na base do motor da batedeira e certifique-se de que ela fica bem assente.
Se for necessรกrio, balanceie suavemente a jarra.
- Ligue a ficha do cabo ร  tomada de corrente.
- Introduza ingredientes na jarra e coloque a mรฃo sobre a tampa.
- Processe os alimentos ou bebidas. Rode o selector de velocidade para pรดr a batedeira em
funcionamento.
- Antes de retirar a jarra, desligue sempre a batedeira e aguarde atรฉ que as lรขminas deixem
de rodar.
- Para retirar a jarra depois de os ingredientes estarem misturados, levante-a directamente.
Se ela nรฃo se libertar facilmente, faรงa-a oscilar suavemente sem a fazer rodar.
- Nunca coloque a jarra na unidade com a base quando o motor estiver a funcionar.
VELOCIDADES
As diferentes opรงรตes de velocidade sรฃo 1, 2 e โ€œTURBOโ€. โ€œTURBOโ€ รฉ uma opรงรฃo de funcionamento
em ciclos controlados, isto รฉ, a batedeira sรณ funcionarรก enquanto se mantiver o selector rodado
no sentido anti-horรกrio. As outras duas velocidades sรฃo opรงรตes de funcionamento contรญnuo, pelo
que a batedeira funcionarรก sem interrupรงรฃo ร  velocidade seleccionada atรฉ que o selector seja
novamente rodado para a posiรงรฃo โ€œ0โ€.
FUNCIONAMENTO CONTรNUO
Coloque uma mรฃo na parte superior da jarra da batedeira com a tampa colocada. Para ligar
a batedeira, rode o selector no sentido dos ponteiros do relรณgio atรฉ ao ajuste de velocidade
desejado.
Tempo mรกximo de funcionamento contรญnuo: 3 minutos.
Tempo mรญnimo de repouso antes da sua reutilizaรงรฃo: 1 minuto. Mรกximo 10 vezes seguidas.
FUNCIONAMENTO EM CICLOS CONTROLADOS
Coloque uma mรฃo na parte superior da jarra da batedeira com a tampa colocada. Rode o
selector no sentido anti-horรกrio para a posiรงรฃo โ€œTURBOโ€ e mantenha-o rodado durante cerca
de 2 segundos. Liberte o botรฃo e deixe que as lรขminas parem. Repita os ciclos atรฉ que os
ingredientes atinjam a consistรชncia desejada. Para desligar a batedeira, basta que liberte o
selector โ€œTURBOโ€.
NOTA:
1. Pode-se manter o botรฃo โ€œTURBOโ€ pressionado durante mais de 2 segundos se for
necessรกrio.
2. O moinho de cafรฉ funcionarรก atรฉ que os grรฃos de cafรฉ (nรฃo mais do que 40 g) estejam
totalmente moรญdos ou durante 30 segundos. A operaรงรฃo รฉ efectuada trรชs vezes com perรญodos
de repouso de 5 minutos.
Preste especial atenรงรฃo aos tempos de repouso do moinho.
CONSELHOS PARA UM USO CORRECTO
- Se processar alimentos ou bebidas quentes na batedeira, pode acontecer que saia lรญquido ao
retirar a tampa. Retire sempre a tampa de enchimento da tampa da jarra antes de misturar
alimentos ou lรญquidos quentes.
- Para adicionar alimentos com a batedeira em andamento, retire a tampa de enchimento da
tampa da jarra e deite os ingredientes atravรฉs da abertura.
- Se utilizar a batedeira para fazer molhos ou outras receitas que incluam tomates, cebolas ou
outras hortaliรงas, pode acontecer que obtenha melhores resultados se utilizar uma funรงรฃo
de velocidade mais baixa.
- Se a batedeira deixar de misturar ou se ficarem ingredientes colados ร s partes laterais da
jarra, desligue a batedeira, retire a tampa e utilize uma espรกtula de borracha para fazer com
que a mistura se aproxime das lรขminas.
- Nรฃo armazene alimentos ou lรญquidos na jarra da batedeira.
- Nรฃo bata na batedeira nem deixe que ela caia.
COMO LIMPAR A BATEDEIRA
1. Retire a ficha da batedeira da tomada de corrente.
2. Retire a jarra da base do motor. Retire a tampa e adicione uma chรกvena de lรญquido de limpeza
composto por algumas gotas de detergente de mรกquina de lavar louรงa e uma chรกvena de
รกgua fria. Esfregue e lave o interior da jarra e da tampa para remover e eliminar a maior
quantidade de resรญduos possรญvel. Esvazie a jarra.
3. Adicione mais lรญquido de limpeza e coloque a tampa na jarra; coloque a jarra com a base no
motor e faรงa-o funcionar ร  velocidade mรกxima durante dois minutos e aguarde 1 minuto.
4. Retire a tampa e repita o procedimento anteriormente descrito utilizando รกgua limpa em vez
do lรญquido de limpeza. Esvazie, lave e seque a unidade antes de a guardar.
5. Esfregue a base do motor e o cabo da batedeira com um pano hรบmido ou uma esponja. Para
eliminar as manchas difรญceis, utilize produtos de limpeza suaves e nรฃo abrasivos.
6. Nรฃo lave a jarra de plรกstico nem a tampa na mรกquina de lavar louรงa nem as deixe em
demolha.
7. Quando lavar a jarra, nรฃo tente desaparafusar o conjunto de lรขminas da mesma. Este
componente nรฃo รฉ desmontรกvel.
Obrigado por nos ter demonstrado a sua confianรงa ao escolher um dos nossos produtos.
20
21
D
- Stellen Sie das mit Lebensmitteln oder Getrรคnken befรผllte Gerรคt nicht in den Tiefkรผhlschrank.
Die gefrierenden Lebensmittel und Getrรคnke werden das Schneidemesser, die Kanne und
den Motor beschรคdigen.
- Benutzen Sie das Gerรคt nicht mit nassen Hรคnden oder auf feuchten Oberflรคchen.
- Dieses Gerรคt ist mit einer Sicherheitssperre ausgerรผstet, die die Benutzung verhindert, wenn
die Kanne nicht ordnungsgemรครŸ auf dem Gerรคtekรถrper aufgesetzt ist.
ZUR BENUTZUNG DES STANDMIXERS
Reinigen Sie nach dem Auspacken alle Bestandteile (auรŸer dem Gerรคtekรถrper) mit Wasser und
Reinigungsmittel. Die Bestandteile sind nicht spรผlmaschinenfest. Trocknen Sie die Bestandteile
grรผndlich ab. Wischen Sie den Gerรคtekรถrper mit einem feuchten Tuch oder einem Schwamm ab.
Tauchen Sie den Gerรคtekรถrper nicht ins Wasser. Das Schneidemesser ist sehr scharf. Gehen Sie
besonders vorsichtig damit um.
BEDIENUNG
- Geben Sie die gewรผnschten Lebensmittel in die Kanne.
- Setzen Sie den Deckel auf die Kanne auf und verschlieรŸen Sie ihn fest. Setzen Sie die
Messkappe in die Deckelรถffnung ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
EINSTELLEN DER GESCHWINDIGKEIT
1: Fรผr leichte Anwendungen mit Flรผssigkeiten.
2: Fรผr festere Substanzen - zum Mischen von Flรผssigkeiten und festen Lebensmitteln.
Turbo: Zum Zerkleinern von Eis โ€“ krรคftige, kurze Impulsbewegungen.
Fรผr die Funktion โ€žTurboโ€œ wird der Schalter in der Position gehalten.
Halten Sie ihn in der Position โ€žTurboโ€œ oder drehen Sie ihn wiederholt.
Vorsicht: Die Hรถchstfรผllmenge der Glaskanne betrรคgt 1,5 L.
Bringen Sie den Schalter nach der Benutzung des Standmixers stets in die Position โ€ž0โ€œ und
nehmen Sie das Gerรคt vom Stromnetz. Zum Lรถsen der Kanne nehmen Sie diese einfach vom
Gerรคtekรถrper ab und heben sie an. Sie mรผssen die Kanne nicht drehen, um sie abzunehmen.
Hinweis: Beim Mixen von festen Lebensmitteln ist es empfehlenswert, nach und nach Wasser
hinzuzugeben. Zum Mixen von Lebensmitteln mit einem hohen Flรผssigkeitsgehalt, wie z. B. Obst,
ist es nicht erforderlich, Wasser hinzuzufรผgen. Lassen Sie den Standmixer wรคhrend des Betriebs
nie unbeaufsichtigt.
NรœTZLICHE HINWEISE
- Um ein besseres Ergebnis beim Mixen zu erzielen, sollten Sie die Zutaten nacheinander
einfรผllen, anstatt alle Zutaten auf einmal in die Kanne zu geben.
- Verarbeiten Sie feste Lebensmittel, sollten Sie diese zunรคchst in kleinere Stรผcke schneiden
(2-3 cm).
- Geben Sie beim Mixen von festen Lebensmitteln zunรคchst ein wenig Flรผssigkeit hinzu. Fรผllen
Sie anschlieรŸend je nach Bedarf mehr Flรผssigkeit durch die Deckelรถffnung ein.
- Behalten Sie wรคhrend des Betriebs des Standmixers stets eine Hand auf dem Deckel des
Gerรคts.
- Lassen Sie beim Mixen von schweren Flรผssigkeiten besondere Vorsicht walten.
Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den hรถchsten Qualitรคts-, Funktionalitรคts-
und Designstandards. Wir wรผnschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Standmixer BAHAMAS
von PALSON.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie alle Bedienungsanweisungen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung fรผr spรคteres
Nachlesen auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihres Haushaltsstromnetzes mit der Spannung
des Gerรคts รผbereinstimmt.
- Tauchen Sie Kabel, Stecker, Gerรคtekรถrper oder Motor nicht in Wasser oder andere
Flรผssigkeiten. Sie kรถnnten einen elektrischen Schlag erleiden.
- Seien Sie besonders vorsichtig, wenn das Gerรคt in der Nรคhe von Kindern betrieben wird.
Lassen Sie das Gerรคt von Kindern nicht unbeaufsichtigt benutzen.
- Gehen Sie extrem vorsichtig vor, wenn Sie Bestandteile des Gerรคts fรผr deren Reinigung
abnehmen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerรคt nicht benutzen bzw. vor
dem Einsetzen oder Abnehmen von Zubehรถrteilen fรผr die Reinigung.
- Vermeiden Sie es, das Schneidemesser zu berรผhren.
- Benutzen Sie das Gerรคt nicht, wenn es nicht ordnungsgemรครŸ funktioniert, wenn es
heruntergefallen ist oder wenn es Beschรคdigungen aufweist.
- Die Benutzung von nicht durch den Hersteller empfohlenem Gerรคtezubehรถr kann zu
Beschรคdigungen fรผhren.
- Benutzen Sie das Gerรคt nicht im Freien.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht รผber die Kante des Tisches oder der Anrichte hรคngt
und dass es nicht mit heiรŸen Flรคchen bzw. Herdplatten in Berรผhrung kommt.
- Greifen Sie nicht in die Kanne, wรคhrend sich das Gerรคt in Betrieb befindet. Dies kann zur
Kรถrperverletzung und zu materiellen Schรคden fรผhren. Nur wenn das Gerรคt nicht in Betrieb ist
und vom Stromnetz genommen wurde, kรถnnen Sie dazu einen Gummispachtel verwenden.
- Benutzen Sie das Gerรคt nicht, wenn die Kanne defekt oder beschรคdigt ist.
- Benutzen Sie das Gerรคt nicht mit einem defekten, beschรคdigten oder losen
Schneidemesser.
- Das Schneidemesser ist sehr scharf. Gehen Sie besonders vorsichtig damit um.
- Benutzen Sie den Standmixer nur mit aufgesetztem Deckel.
- Nehmen Sie das Mittelteil der Messkappe ab, wenn Sie heiรŸe Flรผssigkeiten mit dem Gerรคt
zubereiten. Beginnen Sie beim Mixen stets mit der kleinsten Geschwindigkeitsstufe. Halten Sie
Hรคnde und andere Kรถrperteile von der Deckelรถffnung fern, um Verletzungen zu vermeiden.
- Lassen Sie den Standmixer nicht unbeaufsichtigt, wรคhrend er in Betrieb ist.
- Falls das Netzkabel beschรคdigt ist, sollte es durch den Hersteller, dessen autorisierten
technischen Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um
Gefahrensituationen zu vermeiden. Versuchen Sie nicht, das Gerรคt selbst zu reparieren.
- Dieses Gerรคt darf von Kindern und anderen Personen, deren kรถrperlicher, sensorischer oder
geistiger Zustand eine sichere Handhabung nicht zulรคsst, nicht ohne Aufsicht oder Assistenz
benutzt werden. Kinder mรผssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerรคt spielen.
- Dieses Gerรคt ist ausschlieรŸlich fรผr den Hausgebrauch und die Benutzung mit Lebensmitteln
und Getrรคnken gedacht.
22
23
D
- Wir empfehlen, zum Mixen von schweren Lebensmitteln oder Flรผssigkeiten die Turbofunktion
zu verwenden und ein wenig Wasser hinzuzufรผgen. So verhindern Sie, dass das
Schneidemesser kleben bleibt.
ZUSAMMENBAU UND BETRIEB
Achtung: Die Kanne und das Schneidemesser nutzen sich wรคhrend des normalen Betriebs ab.
Prรผfen Sie regelmรครŸig, ob das Schneidemesser defekt, beschรคdigt oder lose ist. Sollten Sie
Beschรคdigungen feststellen, benutzen Sie das Gerรคt bitte nicht, sondern setzen sich fรผr einen
Austausch mit Ihrem autorisierten Servicetechniker in Verbindung.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerรคt nicht ans Stromnetz angeschlossen ist. Stellen Sie
das Gerรคt an einem sauberen und trockenen Standort auf, um zu verhindern, dass es sich
bewegt, wenn der Motor eingeschaltet wird.
- Bringen Sie die Kanne auf dem Gerรคtekรถrper an und vergewissern Sie sich, dass sie richtig
sitzt. Balancieren Sie die Kanne im Bedarfsfall vorsichtig aus.
- Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose.
- Geben Sie Lebensmittel in die Kanne und halten Sie den aufgesetzten Deckel mit einer Hand fest.
- Verarbeiten Sie die Lebensmittel oder Getrรคnke. Drehen Sie den Geschwindigkeitsauswahlschalter,
um den Standmixer einzuschalten.
- Schalten Sie das Gerรคt vor dem Abnehmen der Kanne stets aus und warten Sie, bis das
Schneidemesser stillsteht.
- Nehmen Sie die Kanne mit den vermixten Zutaten dann einfach ab. Sollte sich die Kanne
nicht lรถsen, bewegen Sie sie vorsichtig ein wenig, ohne sie zu drehen.
- Setzen Sie die Kanne nie auf den Gerรคtekรถrper auf, wรคhrend der Motor lรคuft.
GESCHWINDIGKEITEN
Die verschiedenen Geschwindigkeitsoptionen sind 1, 2 und โ€žTURBOโ€œ. โ€žTURBOโ€œ ist eine
Betriebsfunktion mit kontrollierten Zyklen, d. h. der Standmixer funktioniert nur, wรคhrend der
Auswahlschalter entgegen dem Uhrzeigersinn betรคtigt wird. Die beiden anderen Geschwindigkeiten
sind kontinuierliche Betriebsfunktionen, in denen der Standmixer ununterbrochen lรคuft, bis der
Auswahlschalter wieder in die Position โ€ž0โ€œ gebracht wird.
UNUNTERBROCHENER BETRIEB
Legen Sie eine Hand auf den aufgesetzten Deckel des Gerรคts. Drehen Sie den Auswahlschalter
im Uhrzeigersinn bis zur gewรผnschten Geschwindigkeitsstufe, um das Gerรคt einzuschalten.
Die maximale, ununterbrochene Betriebszeit betrรคgt 3 Minuten.
Die Mindestruhezeit bis zur nรคchsten Anwendung betrรคgt 1 Minute. Hรถchstens 10
Wiederholungen.
BETRIEB IN KONTROLLIERTEN ZYKLEN
Legen Sie eine Hand auf den aufgesetzten Deckel des Gerรคts. Drehen Sie den Auswahlschalter
entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur Position โ€žTURBOโ€œ und halten Sie ihn dort fรผr etwa
2 Sekunden. Lassen Sie den Auswahlschalter los und warten Sie, bis das Schneidemesser
stillsteht. Wiederholen Sie den Zyklus, bis die Zutaten die gewรผnschte Konsistenz erreicht haben.
Zum Ausschalten des Gerรคts bringen Sie den Auswahlschalter einfach wieder in die Position
โ€ž0โ€œ.
HINWEIS:
1. Die โ€žTURBOโ€œ-Position kann je nach Bedarf hรถchstens 2 Sekunden lang gehalten werden.
2. Kaffeebohnen (nicht mehr als 40 g) kรถnnen Sie mahlen, bis sie vollstรคndig gemahlen sind
bzw. in einem Zeitraum von 30 Sekunden. Der Vorgang kann dreimal mit einer Unterbrechung
von jeweils 5 Minuten wiederholt werden.
Achten Sie beim Mahlen ganz besonders auf die Ruhepausen.
RATSCHLร„GE FรœR DIE OPTIMALE BENUTZUNG
- Bei der Verarbeitung von heiรŸen Lebensmitteln oder Getrรคnken kรถnnen beim ร–ffnen des
Deckels Flรผssigkeitsreste austreten. Entfernen Sie vor dem Mixen von heiรŸen Lebensmitteln
oder Flรผssigkeiten stets die Messkappe aus dem Deckel.
- Zum Hinzufรผgen von Lebensmitteln wรคhrend das Gerรคt in Betrieb ist, entfernen Sie die
Messkappe aus dem Deckel und geben die Zutaten durch die ร–ffnung hinein.
- Wenn Sie den Standmixer zum Zubereiten von SoรŸen oder anderen Rezepten mit Tomate,
Zwiebel und anderem Gemรผse benutzen, kรถnnen Sie ein besseres Ergebnis erzielen, wenn
Sie eine niedrigere Geschwindigkeit wรคhlen.
- Falls der Standmixer blockiert oder Zutaten an den Seiten der Kanne kleben bleiben, schalten
Sie das Gerรคt aus, nehmen den Deckel ab und benutzen einen Gummispatel, um die Zutaten
zu lรถsen.
- Bewahren Sie keine Lebensmittel oder Getrรคnke in dem Gerรคt auf.
- Schlagen Sie nicht auf das Gerรคt ein und lassen Sie es nicht fallen.
REINIGUNG DES STANDMIXERS
1. Nehmen Sie das Gerรคt vom Stromnetz.
2. Nehmen Sie die Kanne vom Gerรคtekรถrper ab. Nehmen Sie den Deckel ab und geben Sie
eine Tasse Reinigungsflรผssigkeit, bestehend aus einer Tasse kaltem Wasser mit einigen
Tropfen Spรผlmaschinenreiniger, in die Kanne. Waschen und spรผlen Sie das Kanneninnere
und den Deckel, um Lebensmittelreste so gut wie mรถglich zu entfernen. Entleeren Sie die
Kanne.
3. Fรผllen Sie mehr Reinigungsflรผssigkeit ein und setzen Sie den Deckel auf die Kanne auf.
Bringen Sie die Kanne auf dem Gerรคtekรถrper an und lassen Sie den Standmixer auf
Hรถchstgeschwindigkeit zwei Minuten lang laufen. Warten Sie dann 1 Minute.
4. Nehmen Sie den Deckel ab und wiederholen Sie die vorstehend beschriebenen Schritte mit
sauberem Wasser ohne Reinigungsmittel. Entleeren Sie die Kanne, spรผlen Sie sie aus und
trocknen Sie sie vor dem Aufbewahren.
5. Wischen Sie den Gerรคtekรถrper und das Kabel mit einem feuchten Tuch oder einem
Schwamm ab. Zur Entfernung hartnรคckiger Flecken kรถnnen Sie sanfte Reinigungsmittel
(keine Scheuermittel) verwenden.
6. Reinigen Sie die Plastikkanne und den Deckel nicht in der Spรผlmaschine und lassen Sie sie
nicht einweichen.
7. Versuchen Sie nicht, zum Reinigen der Kanne das Schneidemesser aus der Kanne zu
entfernen. Dieser Bestandteil kann nicht abgenommen werden.
Vielen Dank fรผr Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
24
25
I
COME UTILIZZARE IL FRULLATORE
Una volta spacchettato il frullatore, lavare tutti i pezzi con acqua e detersivo, a eccezione della
base motore. Non lavare i pezzi in lavastoviglie. Asciugare bene tutti i pezzi. Strofinare la base
con un panno umido o una spugna. Non immergere la base motore nellโ€™acqua. Le lame sono
molto affilate, pertanto รจ opportuno prestare attenzione quando le si maneggiano.
MODO DI IMPIEGO
- Mettere gli alimenti da frullare allโ€™interno della caraffa.
- Collocare il coperchio sulla caraffa e chiuderlo bene. Inserire il tappo misuratore nel foro del
coperchio e ruotarlo in senso orario per fissarlo.
REGOLAZIONE DELLA VELOCITร€
1: per uso leggero con liquidi.
2: per una consistenza piรน solida, per mescolare alimenti liquidi e solidi.
Turbo: per fare i frappรฉ; movimenti a impulsi, potenti e brevi.
Nella posizione โ€œTurboโ€ lโ€™interruttore non rimane bloccato permanentemente.
รˆ necessario mantenerlo nella posizione โ€œTurboโ€ o farlo girare ripetutamente.
Precauzione: La capacitร  massima della caraffa รจ 1,5 L
Dopo aver utilizzato il frullatore, posizionare sempre lโ€™interruttore su โ€œ0โ€ e scollegare lโ€™apparecchio
dalla presa elettrica. Per estrarre la caraffa, sganciarla semplicemente dalla base motore
sollevandola. Non รจ necessario ruotare la caraffa per sganciarla. Consiglio: รˆ preferibile
aggiungere gradatamente dellโ€™acqua per frullare alimenti solidi. Non รจ necessario aggiungere
acqua per frullare alimenti ad alto contenuto di liquidi, ad esempio la frutta. Prestare sempre
attenzione al frullatore quando questo รจ in funzione.
CONSIGLI UTILI
- Per ottenere i migliori risultati quando si frullano ingredienti solidi, aggiungerli nella caraffa a
piccoli pezzi, anzichรฉ inserirne una grande quantitร  in una volta sola.
- Se si stanno elaborando ingredienti solidi, prima tagliarli in piccoli pezzi (2-3 cm).
- Quando si mescolano ingredienti solidi, iniziare aggiungendo una piccola quantitร  di liquido.
Aggiungere il liquido gradatamente, attraverso lโ€™apertura sul coperchio, qualora fosse
necessario.
- Appoggiare sempre la mano sul coperchio quando il frullatore รจ in funzione.
- Procedere con cautela quando si frullano alimenti densi.
- Per frullare ingredienti solidi o molto densi si consiglia di utilizzare il frullatore in modalitร 
โ€œTurboโ€ e aggiungere un poโ€™ di liquido per agevolare la frullatura: si eviterร  cosรฌ che gli alimenti
restino attaccati alle lame.
MONTAGGIO E UTILIZZO
Importante: la caraffa e le lame del frullatore si usurano durante il normale funzionamento. Verificare
periodicamente che le lame non siano rotte, venate o staccate. Se presentano imperfezioni, non
utilizzarle; mettersi in contatto con il Servizio Tecnico Autorizzato per farle sostituire.
I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design.
Ci auguriamo che il vostro nuovo frullatore BAHAMAS di PALSON sia di vostro gradimento.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
- Leggere tutte le istruzioni. Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
- Verificare che la tensione della propria abitazione corrisponda a quella dellโ€™apparecchio.
- Per evitare il rischio di essere colpiti da una scarica elettrica, non immergere il cavo, la spina,
la base o il motore in acqua o in qualunque altro liquido.
- Prestare maggiore attenzione quando si utilizza lโ€™apparecchio in presenza di bambini affinchรฉ
non lo utilizzino senza la supervisione di un adulto.
- Prestare maggiore attenzione sia durante lโ€™utilizzo dellโ€™apparecchio, sia durante lโ€™estrazione
dei pezzi per effettuarne la pulizia.
- Scollegare il cavo dalla presa di corrente quando non si utilizza lโ€™apparecchio, prima di
montarne o smontarne i pezzi e prima di procedere alla pulizia dello stesso.
- Evitare di manipolare le lame.
- Non utilizzare lโ€™apparecchio quando non funziona correttamente, รจ caduto o ha subito
qualunque tipo di danno.
- Lโ€™uso di accessori non raccomandati dal produttore potrebbe comportare il rischio di lesioni.
- Non utilizzare lโ€™apparecchio allโ€™aperto.
- Non lasciare che il cavo penda dal bordo di un tavolo o un bancone o che entri in contatto
con superfici calde, fornelli compresi.
- Al fine di ridurre il rischio di lesioni o danni materiali, non introdurre le mani o gli utensili nel
recipiente mentre il frullatore รจ in funzione. Sarร  possibile utilizzare una spatola in gomma,
ma solo quando il frullatore รจ spento e scollegato dalla presa di corrente.
- Non utilizzare la caraffa se รจ rotta o venata.
- Non utilizzare lame rotte, venate o staccate.
- Le lame sono affilate, pertanto รจ opportuno prestare estrema attenzione quando le si
maneggiano.
- Utilizzare sempre il frullatore con il coperchio.
- Quando si utilizza il frullatore con liquidi caldi, asportare il pezzo centrale del tappo dosatore.
Cominciare sempre a frullare utilizzando la velocitร  minima. Tenere le mani o le altre parti del
corpo lontane dallโ€™apertura del coperchio per evitare lesioni.
- Non lasciare il frullatore incustodito mentre รจ in funzione.
- Se il cavo elettrico รจ danneggiato, dovrร  essere sostituito dal produttore o dal servizio
di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato, onde evitare eventuali pericoli. Non
intervenire mai da soli sullโ€™unitร .
- Questo prodotto non รจ adatto allโ€™uso da parte di bambini o altre persone il cui stato fisico,
sensoriale o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro. รˆ opportuno che i bambini
facciano uso del prodotto sotto la supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzino come
un giocattolo.
- Il presente apparecchio รจ destinato unicamente per essere utilizzato con alimenti e bevande
in ambiente domestico.
- Non introdurre il frullatore pieno di cibo o bevande nel congelatore: il cibo o le bevande si
congelerebbero danneggiando le lame, la caraffa e il motore.
- Non utilizzare con le mani bagnate o su superfici umide.
- Questo apparecchio รจ dotato di un dispositivo di sicurezza e non funziona se la caraffa non
รจ agganciata correttamente sulla base del motore.
26
27
I
- Assicurarsi che il frullatore sia scollegato. Collocare la base su una superficie asciutta e
pulita per evitare che si muova quando si mette in funzione il motore.
- Collocare la caraffa sulla base motore del frullatore e assicurarsi che sia alloggiata
correttamente. Se necessario, scuotere leggermente la caraffa.
- Inserire il cavo nella presa di corrente.
- Introdurre gli ingredienti nella caraffa e posare la mano sul coperchio.
- Elaborare gli alimenti o le bevande. Ruotare il selettore di velocitร  per avviare il frullatore.
- Prima di estrarre la caraffa, spegnere sempre il frullatore e attendere che le lame abbiano
smesso di girare.
- Per estrarre la caraffa dopo aver mescolato gli ingredienti, sollevarla direttamente. Se non si
estrae con facilitร , scuoterla leggermente senza farla ruotare.
- Non mettere mai la caraffa sulla unitร  con la base motore in funzione.
VELOCITร€
Le diverse opzioni di velocitร  sono 1, 2 e โ€œTURBOโ€. โ€œTURBOโ€ รจ unโ€™opzione di funzionamento
a cicli controllati, ovvero il frullatore funziona solo quando si mantiene il selettore ruotato in
senso antiorario. Le altre due velocitร  sono opzioni di funzionamento continuo, in base alle
quali il frullatore funzionerร  in modo ininterrotto alla velocitร  selezionata fino a che non si girerร 
nuovamente il selettore sulla posizione โ€œ0โ€.
FUNZIONAMENTO CONTINUO
Appoggiare una mano sulla parte superiore della caraffa del frullatore, con il coperchio inserito.
Per accendere il frullatore, girare il selettore in senso orario fino alla regolazione di velocitร 
desiderata.
Tempo massimo di funzionamento continuo: 3 minuti.
Tempo minimo di riposo prima di un nuovo utilizzo: 1 minuto. Massimo 10 volte consecutive.
FUNZIONAMENTO A CICLI CONTROLLATI
Appoggiare una mano sulla parte superiore della caraffa del frullatore, con il coperchio inserito.
Girare il selettore in senso antiorario fino alla posizione โ€œTURBOโ€ e mantenerlo girato per circa
2 secondi. Rilasciare il selettore e attendere che si fermino le lame. Ripetere i cicli fino a che
gli ingredienti non raggiungono la consistenza desiderata. Per fermare il frullatore รจ sufficiente
rilasciare il selettore โ€œTURBOโ€.
NOTA:
1. Il pulsante โ€œTURBOโ€ si puรฒ tenere premuto per piรน di 2 secondi se necessario.
2. Il macinacaffรจ funzionerร  fino a che i chicchi di caffรจ (non piรน di 40 g) non saranno
completamente macinati, oppure per 30 secondi. Lโ€™operazione si effettua tre volte con periodi
di riposo di 5 minuti.
Prestare particolare attenzione ai tempi di riposo del macinino.
CONSIGLI PER UN USO CORRETTO
- Se si elaborano alimenti o bevande calde nel frullatore, รจ possibile che fuoriesca del liquido
quando si rimuove il coperchio. Rimuovere sempre il tappo di riempimento dal coperchio
prima di miscelare alimenti o liquidi caldi.
- Per aggiungere alimenti mentre il frullatore รจ in funzione, asportare il tappo di riempimento
dal coperchio della caraffa e versare gli ingredienti attraverso lโ€™apertura.
- Se si utilizza il frullatore per fare salse o altre ricette a base di pomodoro, cipolle o altri ortaggi,
si potrebbero ottenere risultati piรน soddisfacenti se si utilizza una funzione di velocitร  piรน
bassa.
- Se il frullatore smette di miscelare o rimangono degli ingredienti attaccati alle pareti della
caraffa, spegnere il frullatore, asportare il coperchio e utilizzare una spatola in gomma per
avvicinare il composto alle lame.
- Non conservare alimenti o liquidi nella caraffa del frullatore.
- Non colpire nรฉ lasciare cadere il frullatore.
COME PULIRE IL FRULLATORE
1. Scollegare il frullatore dalla presa di corrente.
2. Estrarre la caraffa dalla base motore. Rimuovere il coperchio e aggiungere una tazza di
liquido detergente composto da poche gocce di detersivo per piatti e una tazza di acqua
fredda. Lavare e sciacquare lโ€™interno della caraffa e il coperchio per rimuovere ed eliminare
la maggior parte dei residui possibile. Svuotare la caraffa.
3. Aggiungere altro liquido detergente e posizionare il coperchio sulla caraffa; collocare la
caraffa sulla base del motore e metterlo in funzione alla massima velocitร  per due minuti,
quindi attendere 1 minuto.
4. Rimuovere il coperchio e ripetere la procedura descritta sopra utilizzando dellโ€™acqua pulita
anzichรฉ il liquido detergente. Svuotare, sciacquare e asciugare lโ€™unitร  prima di riporla.
5. Strofinare la base motore e il cavo del frullatore con un panno umido o una spugna. Per
eliminare le macchie ostinate, utilizzare prodotti per la pulizia che siano delicati e non
abrasivi.
6. Non lavare la caraffa in plastica nรฉ il coperchio in lavastoviglie e non lasciarle in ammollo.
7. Quando si lava la caraffa, non cercare di svitare il gruppo lame dalla stessa. Tale componente
non รจ smontabile.
Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.
28
29
NL
HOE DE BLENDER TE GEBRUIKEN
Als u de blender eenmaal hebt uitgepakt, was dan alle onderdelen met water en zeep, behalve de
motorunit. Niet in de afwasmachine wassen. Alle onderdelen goed afdrogen. Poets de motorunit
met een vochtige doek of een spons. De motorunit niet in water onderdompelen. De mesjes zijn
erg scherp, dus erg voorzichtig behandelen.
GEBRUIKSAANWIJZING
- Doe het voedsel dat u wilt mengen in de kan.
- Doe het deksel op de kan en sluit die goed af. Doe de dop/maatbeker in de opening van het
deksel en draai het vast tegen de wijzers van de klok in.
INSTELLEN VAN SNELHEID
1: voor licht gebruik met vloeistoffen.
2: voor steviger voedsel, om te mengen met vloeistoffen en vaste voedingsmiddelen.
Turbo: om ijsblokjes te vermalen; door krachtig en kort te drukken.
Bij de stand โ€œTurboโ€, blijft de schakelaar niet juist ingesteld.
U moet de knop in de stand โ€œTurboโ€ houden of steeds laten draaien.
Voorzichtig: De maximale capaciteit van de kan is 1,25L.
Na de blender gebruikt te hebben, zet dan de schakelaar in de stand โ€œ0โ€ en haal de stekker uit
het stopcontact. Om de kan eruit te halen, maak los van de motorunit en haal de kan omhoog.
U hoeft de kan niet te draaien bij het eruit halen. Opmerking: Het is raadzaam geleidelijk water
toe te voegen bij het mengen van vaste ingrediรซnten. Het is niet nodig water toe te voegen bij
voedsel dat veel water bevat, bijvoorbeeld fruit. We wijzen er op dat u altijd moet blijven opletten
als de blender in werking is.
BRUIKBARE ADVIEZEN
- Om een beter resultaat te bereiken bij het mengen van vaste ingrediรซnten, doe dan kleine
porties in de kan in plaats van een grote hoeveelheid in een keer.
- Als u vaste ingrediรซnten gaat verwerken, snij deze dan eerst in kleine stukjes (2-3cm).
- Begin bij het mengen van vaste ingrediรซnten met het toevoegen van een kleine hoeveelheid
vloeistof. Indien nodig, voeg meer vloeistof toe door de opening van het deksel.
- Leg uw hand altijd op het deksel van de blender als u de blender in werking hebt gesteld.
- Wees voorzichtig met het mengen van dikke vloeistoffen.
- Om vaste ingrediรซnten of erg dikke vloeistoffen te mengen, raden wij u aan de blender
te gebruiken in de stand โ€œTurboโ€ en een beetje vloeistof toe te voegen om het blenden te
bevorderen, en dat voorkomt dat de mesjes aan het voedsel gaan kleven.
MONTAGE EN GEBRUIK
Belangrijk: de kan en de mesjes van de blender zijn aan slijtage onderhevig tijdens normaal
gebruik. Controleer regelmatig of de mesjes niet zijn gebroken, gebarsten en of ze loszitten. Als ze
een gebrek vertonen, gebruik ze dan niet; neem contact op met de geautoriseerde Servicedienst
en laat ze vervangen.
Onze producten zijn ontwikkeld om de hoogste norm in kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te
bereiken. Wij hopen dat u van uw nieuwe BAHAMAS blender van PALSON zult genieten.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Lees alle aanwijzingen door. Bewaar deze aanwijzingen om indien nodig te kunnen
raadplegen.
- Controleer of de plaatselijke spanning overeenkomt met die van het apparaat.
- Om het gevaar van elektrische schokken te voorkomen, steek het snoer, de stekker of de
motorunit niet in water of andere vloeistoffen.
- Neem de voorschriften vooral in acht als het apparaat gebruikt wordt in de nabijheid van
kinderen en dat zij die niet zonder toezicht gebruiken.
- Let ook vooral goed op bij zowel het gebruik van het apparaat als bij het uitnemen van
onderdelen voor het schoonmaken.
- Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, voordat u onderdelen eruit
neemt en voordat u het gaat schoonmaken.
- Vermijd de mesjes aan te raken.
- Het apparaat niet gebruiken als het niet correct functioneert, of als het is gevallen of als er
schade is aangebracht.
- Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen, kan gevaar op
verwondingen opleveren.
- Het apparaat niet in de open lucht gebruiken.
- Laat het snoer niet langs de rand van een tafel of kast hangen en breng het niet in aanraking
met hete oppervlakken, bijvoorbeeld in de keuken.
- Teneinde het gevaar van verwondingen of materiรซle schade te vermijden, de handen of
keukengerei niet in de kan steken terwijl de blender in werking is. U kunt een rubberen spatel
gebruiken, maar alleen als de blender niet in werking is en niet is aangesloten.
- Geen gebroken of gebarsten kan gebruiken.
- Geen gebroken, gebarsten of losse mesjes gebruiken.
- De mesjes zijn scherp, dus moet u ze erg voorzichtig behandelen.
- Gebruik de blender met het deksel dicht.
- Als u hete vloeistoffen in de blender gebruikt, haal dan het middengedeelte van de dop/
maatbeker weg. Begin het mengen altijd op de laagste snelheid. Houd handen en andere
lichaamsdelen verwijderd van de opening van het deksel om verwondingen te vermijden.
- Laat de blender niet onbewaakt achter terwijl die in werking is.
- Als het snoer beschadigd is, moet deze door de fabrikant of zijn servicecentrum of door
een erkende monteur vervangen worden om gevaren te voorkomen. Nooit zelf het apparaat
behandelen.
- Dit product mag niet zonder hulp of toezicht worden gebruikt door kinderen of andere personen,
als de lichamelijke of geestelijke staat hem of haar belemmert het apparaat veilig te gebruiken.
Op kinderen moet toezicht worden gehouden, zodat zij niet met dit product gaan spelen.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik met voedsel en dranken.
- Zet de blender vol met eten of drinken niet in de vriezer; het eten en drinken zal dan bevriezen
en de mesjes, de kan en de motor zullen beschadigd worden.
- Niet met natte handen of op vochtige oppervlakken gebruiken.
- Dit apparaat heeft een veiligheidssysteem en werkt niet als de kan niet juist op de motorunit
is bevestigd.
30
31
NL
- Controleer of de blender is uitgeschakeld. Plaats de unit op een schone droge ondergrond
om te voorkomen dat de blender gaat schuiven als de motor in werking wordt gesteld.
- Plaats de kan op de motorunit van de blender en controleer of het op de juiste wijze bevestigd
is. Indien noodzakelijk, beweeg de kom licht heen en weer.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Doe de ingrediรซnten in de kan en leg uw hand op het deksel.
- Verwerk het voedsel of de dranken. Draai aan de snelheidsregeling om de blender in werking
te stellen.
- Voordat u de kan wegneemt, moet u altijd de blender uitzetten en wachten tot de mesjes niet
meer draaien.
- Als de ingrediรซnten gemengd zijn, kunt u de kan in een keer wegnemen door hem op te tillen.
Als de kan niet gemakkelijk loslaat schud hem licht, zonder te draaien.
- Plaats de kan nooit in het apparaat met de motorunit in werking.
SNELHEDEN
De verschillende snelheidsmogelijkheden zijn 1, 2 en โ€œTURBOโ€. โ€œTURBOโ€ is een stand met
cyclische werking, dus de blender werkt uitsluitend als de schakelaar tegen de wijzers van de
klok in gedraaid staat. De twee andere snelheden zijn continue standen, waarbij de blender
zonder onderbrekingen op de ingestelde snelheid in werking is, totdat de schakelaar opnieuw in
de stand โ€œ0โ€ wordt gedraaid.
CONTINUE WERKING
Plaats uw hand op de bovenkant van de blenderkan met het deksel dicht. Om de blender aan te
zetten, draait u de schakelaar met de wijzers van de klok mee tot de gewenste snelheid.
Maximale duur van continue werking: 3 minuten.
Minimale duur voordat apparaat opnieuw gebruikt kan worden: 1 minuut. Maximaal 10
opeenvolgende keren.
CYCLISCHE WERKING
Plaats uw hand op de bovenkant van de blenderkan met het deksel dicht. Draai de schakelaar
tegen de wijzers van de klok in tot de stand โ€œTURBOโ€ is bereikt en houd die ongeveer 2 seconden
vast. Laat de schakelaar los en wacht tot de mesjes stilhouden. Herhaal deze handeling tot de
ingrediรซnten van de gewenste samenstelling zijn. Om de blender uit te zetten, hoeft u alleen maar
de schakelaar โ€œTURBOโ€ los te laten.
OPMERKING:
1. De knop โ€œTURBOโ€ kunt u indien noodzakelijk langer dan 2 seconden ingedrukt houden.
2. De koffiemolen is in werking totdat de koffiebonen (niet meer dan 40 g) geheel gemalen zijn of
gedurende 30 seconden. Deze handeling kan drie keer uitgevoerd worden met rustperiodes
van 5 minuten.
Let vooral op de rustperiodes van de molen.
ADVIEZEN VOOR CORREC T GEBRUIK
- Als u warme voedingsmiddelen of dranken in de blender verwerkt, kan er vloeistof uitlekken
als u het deksel wegneemt. Haal altijd de vuldop van het deksel weg voordat u warme
voedingsmiddelen of dranken gaat mengen.
- Om voedingsmiddelen toe te voegen terwijl de blender in werking is, haal de vuldop van het
deksel van de kan weg en giet de ingrediรซnten door de opening.
- Als u de blender gebruikt om sauzen of andere recepten met tomaten, uien of andere groenten
te maken, kunt u een beter resultaat bereiken als u een lagere snelheid instelt.
- Als de blender ophoudt met mengen of er blijven ingrediรซnten aan de zijkanten van de kan
vastzitten, zet de blender uit, haal het deksel er af en gebruik een rubberen spatel om het
mengsel naar de mesjes toe te schuiven.
- Bewaar geen voedingsmiddelen of dranken in de blenderkan.
- Niet rammelen met de blender en niet laten vallen.
HOE DE BLENDER SCHOON TE MAKEN
1. Haal de stekker van de blender uit het stopcontact.
2. Neem de kan van de motorunit. Haal het deksel er af en doe er een kopje schoonmaakmiddel,
bestaande uit koud water met een paar druppels afwasmiddel, in. Boen en spoel de binnenkant
van de kan en het deksel om zoveel mogelijk resten weg te nemen. Leeg de kan.
3. Voeg meer schoonmaakmiddel toe en doe het deksel op de kan; zet de kan op de motorunit
en laat hem gedurende 2 minuten op maximale snelheid werken, wacht dan 1 minuut.
4. Haal het deksel er af en herhaal de hiervoor beschreven werkwijze met gebruik van schoon
water in plaats van schoonmaakmiddel. Leeg, spoel, en droog het apparaat voor het op te
bergen.
5. Poets de motorunit en het snoer van de blender met een vochtige doek of spons. Om
hardnekkige vlekken te verwijderen, kunt u zachte schoonmaakproducten gebruiken, geen
bijtende.
6. Plaats de plastic kan of het deksel niet in een afwasmachine en niet in de week zetten.
7. Als u de kan wilt afwassen, probeer dan niet de mesunit los te schroeven. Dit onderdeel is
niet uitneembaar.
Bedankt voor het in ons gestelde vertrouwen door voor een van onze producten te kiezen.
32
33
ฮ ฮฉฮฃ ฮฮ‘ ฮงฮกฮ—ฮฃฮ™ฮœฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ•ฮ™ฮคฮ• ฮคฮŸ ฮœฮ ฮ›ฮ•ฮฮคฮ•ฮก
๎ˆ‚๎ˆฉ๎ˆœ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ ๎ˆ•๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ“๎„ฎ๎€๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆช๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆฉ๎ˆœ๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆŸ๎„ฎ๎ˆก๎„ฒ๎ˆ’๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ
๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆก๎ˆก๎ˆฃ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆฉ๎ˆข๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€‘๎€ƒ๎ˆ‚๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆŸ๎„ฎ๎ˆก๎„ฒ๎ˆ’๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ
๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฒ๎ˆ’๎ˆก๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎ˆˆ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ–๎ˆž๎ˆซ๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆ๎€ƒ๎ˆฉ๎ˆœ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆŸ๎„ฎ๎ˆก๎„ฒ๎ˆ’๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎€‘๎€ƒ๎ˆ‰๎ˆก๎ˆ“๎ˆ•๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆž๎ˆ“๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ
๎„ฑ๎„ณ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆ–๎ˆ๎ˆก๎ˆš๎€‘๎€ƒ๎ˆ‚๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎€‘๎€ƒ๎ˆ‰๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ ๎„ณ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ๎€๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎‚ถ๎€ƒ
๎„ฎ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆฉ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ ๎ˆค๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€‘
ฮคฮกฮŸฮ ฮŸฮฃ ฮงฮกฮ—ฮฃฮ—ฮฃ
๎€๎€ƒ ๎‡บ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ™๎ˆฃ๎ˆ๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆก๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆš๎ˆž๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡บ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆก๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆš๎ˆž๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ›๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ“๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎‡บ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ ๎ˆ๎„ฐ๎„ฒ๎ˆก๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ
๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ˆž๎ˆ ๎ˆš๎ˆ–๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆ›๎ˆš๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ‘๎ˆฅ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆŸ๎ˆš๎ˆฉ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ ๎„ณ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎„ฐ๎ˆซ๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€‘๎€ƒ
ฮกฮŽฮ˜ฮœฮ™ฮฃฮ— ฮคฮ—ฮฃ ฮคฮ‘ฮงฮŽฮคฮ—ฮคฮ‘ฮฃ
๎€”๎€๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆœ๎„ฎ๎„ณ๎ˆก๎ˆš๎ˆ๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆ๎€‘๎€ƒ
๎€•๎€๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆช๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎€๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎ˆ๎ˆ๎„ฐ๎ˆš๎ˆŸ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎„ฐ๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€‘
๎€ท๎˜๎•๎…๎’๎€๎€ƒ๎€ƒ ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ™๎ˆก๎ˆฃ๎ˆ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ–๎ˆ ๎ˆฃ๎€๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎ˆ›๎ˆก๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎ˆš๎ˆž๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎ˆข๎€‘๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎ˆˆ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎‚ฉ๎€ท๎˜๎•๎…๎’๎‚ช๎€ƒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎ˆ›๎ˆฉ๎ŠŒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆก๎„ฎ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆฉ๎ˆž๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆก๎ˆช๎ˆ™๎ˆ๎ˆš๎„ฑ๎ˆ˜๎€‘๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎ˆ†๎ˆก๎ˆ‘๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎‚ฉ๎€ท๎˜๎•๎…๎’๎‚ช๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ‘๎„ณ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆค๎ˆž๎ˆ๎€‘๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎ˆ†๎ˆก๎ˆ ๎„ณ๎ˆช๎ˆœ๎„ฎ๎ˆŸ๎ˆ˜๎€๎€ƒ๎‡พ๎€ƒ๎ˆค๎ˆฆ๎ˆก๎ˆ˜๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆก๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆš๎ˆž๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎€”๎€๎€˜๎€ฏ๎€‘
๎ˆ‚๎„ฐ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎„ฒ๎ˆ ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎ˆ›๎ˆฉ๎ŠŒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ ๎‚ฉ๎€“๎‚ช๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฏ๎ˆ‘๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ
๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€‘๎€ƒ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฎ๎„ณ๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎„ฐ๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎ˆฃ๎€๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎ˆก๎„ฎ๎ˆ•๎ˆ’๎ˆŸ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ
๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎„ฎ๎„ณ๎„ฎ๎ˆš๎ˆก๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€‘๎€ƒ ๎‡ป๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎„ฐ๎ˆš๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ‘๎ˆฅ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฎ๎„ณ๎„ฎ๎ˆš๎ˆก๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€‘๎€ƒ ๎‡ฒ๎ˆž๎„ฏ๎„ฐ๎ˆš๎ˆŸ๎ˆ˜๎€๎€ƒ
๎ˆˆ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ’๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฒ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎ˆ›๎ˆ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆœ๎„ฎ๎ˆ›๎ˆซ๎ˆž๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎„ฐ๎ˆ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€‘๎€ƒ๎‡ป๎„ฐ๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎„ฐ๎ˆš๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ
๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฒ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ๎„ฎ๎ˆœ๎„ฎ๎ˆ›๎ˆซ๎ˆž๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎ˆ‘๎ˆค๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆ๎€๎€ƒ ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆก๎ˆ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆš๎ˆ–๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ
๎„ณ๎ˆก๎ˆ ๎ˆช๎„ฒ๎„ฎ๎€‘๎€ƒ๎ˆƒ๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ‘๎ˆค๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฐ๎ˆค๎ˆซ๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ๎„ฐ๎ˆž๎ˆซ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆ•๎ˆก๎ˆ“๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€‘
ฮงฮกฮ—ฮฃฮ™ฮœฮ•ฮฃ ฮฃฮฅฮœฮ’ฮŸฮฅฮ›ฮ•ฮฃ
๎€๎€ƒ ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎„ฒ๎ˆช๎ˆค๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆช๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆœ๎ˆ‘๎„ฑ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆœ๎ˆš๎ˆซ๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎„ฐ๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆš๎ˆ›๎ˆซ๎ˆž๎€๎€ƒ ๎ˆ•๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ
๎ˆ๎ˆš๎ˆ›๎ˆก๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆก๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆš๎ˆž๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆ“๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ ๎ˆœ๎ˆฉ๎ˆ›๎ˆœ๎ˆ˜๎ˆก๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ“๎„ฏ๎„ฎ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡น๎ˆž๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ‘๎ˆœ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฐ๎ˆข๎€๎€ƒ๎ˆ›๎ˆฉ๎ˆฅ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎ˆ›๎ˆก๎ˆ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ ๎ˆ๎ˆ๎ˆ๎„ฒ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎€‹๎€•๎€๎€–๎†๎๎€Œ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆŸ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ‘๎ˆก๎„ฐ๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€๎€ƒ ๎„ฎ๎ˆก๎ˆค๎ˆ“๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ ๎ˆ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆš๎ˆ›๎ˆก๎ˆ’๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎ˆช๎€‘๎€ƒ
๎ˆ†๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฒ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆฉ๎ˆœ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฑ๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎€ƒ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ˆž๎ˆ ๎ˆš๎ˆ–๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆ›๎ˆš๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎ˆฉ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎„ฐ๎ˆš๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‰๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆ™๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆค๎ˆ‘๎ˆก๎ˆš๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎ˆฆ๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ ๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฎ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆฉ๎€ƒ ๎ˆ•๎ˆก๎ˆ“๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ
๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€‘๎€ƒ
๎€๎€ƒ ๎ˆ†๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ ๎ˆค๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆ›๎ˆ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎ˆก๎ˆก๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆซ๎ˆž๎€‘
๎€๎€ƒ ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆ›๎ˆ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎ˆก๎ˆก๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎„ฐ๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ’๎ˆž๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ
๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€ƒ ๎‚ฉ๎€ท๎˜๎•๎…๎’๎‚ช๎€๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆœ๎ˆ“๎ˆ–๎ˆ ๎€ƒ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎€๎€ƒ ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ
๎ˆ›๎ˆ ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎ˆฆ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€‘
ฮคฮŸฮ ฮŸฮ˜ฮ•ฮคฮ—ฮฃฮ— ฮšฮ‘ฮ™ ฮงฮกฮ—ฮฃฮ—
๎ˆˆ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€๎€ƒ๎ˆ‰๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ๎„ณ๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ“๎ˆก๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฏ๎ˆš๎ˆ๎ˆก๎ˆ›๎„ฐ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆž๎ˆ ๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ
๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎ˆข๎€‘๎€ƒ๎ˆƒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ•๎„ฐ๎ˆ•๎„ฎ๎ˆš๎ˆซ๎ˆž๎„ฐ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆค๎ˆž๎ˆ๎€ƒ๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎ŠŒ๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆก๎„ฎ๎ˆ–๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€‘๎€ƒ๎‡น๎ˆž๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ
๎ˆ›๎ˆ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆœ๎ˆ๎„ฒ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆ๎„ฎ๎€๎€ƒ ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆš๎ˆž๎ˆฆ๎ˆž๎ˆ’๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎‡ผ๎ˆŸ๎ˆ ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆš๎ˆ ๎„ฏ๎ˆ ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ‰๎„ฐ๎ˆค๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€ƒ
๎ˆˆ๎ˆ‘๎ˆก๎ˆ•๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€‘
๎ˆ‰๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆง๎ˆฉ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆค๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆŸ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆฅ๎ˆ˜๎ˆœ๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฒ๎ˆช๎ŠŒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข๎€๎€ƒ
๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆค๎„ฐ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€‘๎€ƒ๎‡ผ๎ˆœ๎ŠŒ๎ˆ“๎ˆ—๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆœ๎„ฎ๎ˆช๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆž๎ˆ‘๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ ๎€ฅ๎€ค๎€ซ๎€ค๎€ฐ๎€ค๎€ถ๎€ƒ
๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎€ณ๎€ค๎€ฏ๎€ถ๎€ฒ๎€ฑ๎€‘
ฮ ฮกฮŸฮฆฮฅฮ›ฮ‘ฮžฮ•ฮ™ฮฃ ฮ‘ฮฃฮฆฮ‘ฮ›ฮ•ฮ™ฮ‘ฮฃ
๎€๎€ƒ ๎‡ป๎ˆš๎„ฎ๎ˆ•๎ˆ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆฉ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆ ๎„ฏ๎ˆ˜๎ˆ–๎ˆ“๎„ฐ๎ˆข๎€‘๎€ƒ๎„ญ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆ๎ˆŸ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆ ๎„ฏ๎ˆ˜๎ˆ–๎ˆ“๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎ˆข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡บ๎„ฐ๎ˆ•๎„ฎ๎ˆš๎ˆฆ๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฑ๎ŠŒ๎ˆš๎„ฒ๎ˆš๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎„ฑ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆ›๎ˆก๎ˆ“๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆ’๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎ˆข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ณ๎ˆช๎ˆ–๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎„ฏ๎ˆฃ๎ˆž๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ•๎ˆก๎„ฎ๎ˆค๎ˆฃ๎ˆ›๎ˆฃ๎ˆ›๎ˆœ๎ˆซ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆข๎€๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆซ๎„ฏ๎ˆš๎ˆ ๎€๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ“๎ˆ—๎„ฎ๎€๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€ƒ
๎ˆ’๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆฉ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ†๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ‘๎ˆค๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ›๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆš๎„ฏ๎ˆš๎ˆ๎€๎€ƒ ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฎ๎„ณ๎ˆ’๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆค๎ˆฆ๎ˆก๎ˆ“๎ˆข๎€ƒ
๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ’๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ†๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ‘๎ˆค๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆฉ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎„ณ๎„ฎ๎ˆš๎ˆก๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆŸ๎ˆ๎ˆก๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆ™๎„ฎ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆฉ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡น๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฏ๎ˆ‘๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆซ๎„ฏ๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ˜๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆก๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆก๎„ฐ๎ˆช๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆš๎ˆž๎€ƒ
๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆ›๎ˆš๎ˆž๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆŸ๎„ฎ๎ˆก๎„ฒ๎ˆ’๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆš๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆ™๎„ฎ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆฉ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡น๎ŠŒ๎ˆ ๎„ณ๎„ฐ๎ˆช๎ˆ–๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฎ๎„ณ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฏ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฆ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎€๎€ƒ ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ›๎ˆ๎„ฒ๎ˆฆ๎€ƒ ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆค๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ™๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ
๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฎ๎„ฏ๎ˆ’๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ—๎ˆ˜๎ˆ๎ˆš๎ˆ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡พ๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆŸ๎„ฎ๎ˆก๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ’๎ˆž๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆ“๎„ฑ๎ˆฆ๎ˆข๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ
๎ˆ•๎ˆœ๎ˆ๎ˆ•๎„ฐ๎ˆข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆŸ๎ˆฆ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฎ๎„ณ๎ˆ’๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆซ๎„ฏ๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆก๎ˆ‘๎ˆ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ‘๎ˆ—๎ˆš๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ–๎ˆ›๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆก๎ˆ™๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฎ๎„ณ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ
๎ˆ—๎„ฐ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎„ณ๎ˆ๎ˆž๎„ฐ๎ˆš๎„ฐ๎ˆข๎€๎€ƒ๎ˆฉ๎ŠŒ๎ˆฆ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆ—๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎ˆš๎ˆซ๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎ˆš๎ˆž๎„ฏ๎ˆช๎ˆž๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ•๎ˆœ๎ˆ๎ˆ•๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆš๎ˆ›๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ—๎ˆ˜๎ˆ๎ˆš๎ˆซ๎ˆž๎€๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆค๎ˆ‘๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ๎„ฐ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ
๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎ˆฉ๎„ฑ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€‘๎€ƒ๎ˆ‚๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆก๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆœ๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆš๎ˆค๎ˆ‘๎ˆž๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ
๎„ฑ๎ŠŒ๎ˆ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆœ๎„ฎ๎€๎€ƒ๎„ฎ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎ˆฉ๎ˆž๎ˆ ๎€ƒ๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆฃ๎ŠŒ๎ˆ˜๎„ฒ๎ˆ’๎ˆก๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ•๎ˆก๎ˆ“๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆฉ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ˜๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆก๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ
๎ˆก๎„ฐ๎ˆช๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฑ๎ŠŒ๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆก๎„ฎ๎ˆ–๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎„ฎ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฑ๎ŠŒ๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฐ๎ˆœ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ
๎€๎€ƒ ๎ˆ‰๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ ๎„ณ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ๎€๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎‚ถ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆฉ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ ๎ˆค๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‹๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡ต๎„ฒ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆ๎€๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ–๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆž๎„ฒ๎ˆก๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ ๎ˆ๎ˆ๎ˆ๎„ฒ๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ ๎ˆ๎„ฐ๎„ฒ๎ˆก๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ
๎„ฒ๎ˆ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆข๎€‘๎€ƒ๎‡น๎ˆก๎ˆค๎ˆ“๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆช๎ŠŒ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎ˆ›๎ˆก๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆก๎ˆช๎ˆ™๎ˆ๎ˆš๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข๎€‘๎€ƒ ๎ˆ€๎ˆก๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆค๎ˆ‘๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ
๎ˆฃ๎ŠŒ๎ˆฉ๎ˆœ๎ˆ ๎ˆš๎ŠŒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆซ๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆ›๎ˆก๎ˆš๎ˆ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ˆž๎ˆ ๎ˆš๎ˆ–๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆ›๎ˆš๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ณ๎ˆช๎ˆ–๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎„ฎ๎ˆฃ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎ˆข๎€‘๎€ƒ
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฎ๎„ณ๎ˆ’๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ๎ˆค๎ˆฆ๎ˆก๎ˆ“๎ˆข๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆ“๎ˆ•๎ˆœ๎„ฐ๎ˆฅ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฏ๎ˆš๎ˆ๎ˆก๎ˆ›๎„ฐ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎ˆข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡น๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆซ๎„ฏ๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆค๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ™๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ—๎ˆ˜๎ˆ๎ˆš๎ˆ๎€๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ‘๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ
๎„ฐ๎ˆŸ๎ˆ ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆš๎ˆ ๎„ฏ๎ˆ ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆค๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆฃ๎ŠŒ๎ˆ˜๎ˆก๎„ฐ๎„ฑ๎ˆ“๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆš๎„ฏ๎ˆš๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆค๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ณ๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆค๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ ๎ˆ ๎€ƒ
๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎„ฏ๎ˆฃ๎ˆž๎ˆ ๎ˆข๎€ƒ ๎ˆ•๎ˆœ๎ˆ๎ˆ•๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆก๎„ฎ๎ˆฃ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€‘๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆค๎„ฐ๎ˆš๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆ๎ˆฉ๎ˆž๎ˆ ๎ˆš๎€ƒ
๎„ฑ๎„ฎ๎ˆข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡น๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎„ฒ๎ˆก๎ˆ‘๎ŠŒ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ˜๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆš๎„ฏ๎ˆš๎ˆ๎€ƒ ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ ๎ˆ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆš๎„ฏ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ
๎„ฎ๎ˆž๎ˆ๎ˆ–๎ˆ›๎„ฐ๎ˆข๎€‘๎€ƒ๎ˆ‰๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆš๎„ฏ๎ˆš๎ˆ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ‘๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ•๎ˆœ๎ˆ‘๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆ“๎ˆ—๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆง๎ˆฉ๎ˆž๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡น๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆ•๎ˆœ๎ˆ‘๎ŠŒ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆฉ๎ˆž๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ›๎ˆš๎„ฎ๎ˆ›๎ˆฉ๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎ˆ•๎ˆ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆ ๎ˆž๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎€ƒ ๎ˆ•๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆ–๎„ฐ๎ˆ๎ˆ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ’๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆฅ๎ˆฃ๎ˆ–๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€‘๎€ƒ ๎ˆ‰๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆ–๎ˆซ๎ˆž๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ
๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆ ๎ˆช๎ˆž๎€ƒ๎ˆ—๎ˆ˜๎ˆ๎ˆš๎ˆ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€‘๎€ƒ
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆค๎ˆ‘๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ•๎ˆก๎„ฐ๎ˆ–๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎ˆฆ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎„ณ๎ˆ๎ˆž๎„ฐ๎ˆš๎„ฐ๎ˆข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡พ๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆค๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆช๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฎ๎„ฑ๎„ณ๎„ฎ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ“๎„ฎ๎ˆข๎€๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎„ฏ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ ๎ˆค๎ˆฆ๎ˆก๎ˆ“๎ˆข๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆค๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆ™๎„ฐ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ
๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฆ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎ˆฆ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€‘
GR
34
35
GR
๎€๎€ƒ ๎‡บ๎„ฐ๎ˆ•๎„ฎ๎ˆš๎ˆฆ๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆฉ๎ˆข๎€ƒ ๎ˆ˜๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆก๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ ๎ˆก๎„ฐ๎ˆช๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆข๎€‘๎€ƒ๎‡บ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎ˆฆ๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ
๎ˆ›๎„ฎ๎ˆ™๎„ฎ๎ˆก๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ–๎ˆž๎ˆ’๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎„ณ๎ˆ๎ˆž๎„ฐ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ณ๎ˆช๎ˆ–๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ–๎ˆœ๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€ƒ
๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆฉ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡บ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ•๎„ฐ๎ˆ•๎„ฎ๎ˆš๎ˆฆ๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆค๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ
๎ˆ›๎„ฎ๎ˆ™๎ˆ“๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฆ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎‡น๎ˆž๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎„ฐ๎ˆš๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ“๎€๎€ƒ๎ˆš๎„ฑ๎ˆ ๎ˆก๎ˆก๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ’๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆœ๎ˆ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡บ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆซ๎„ฏ๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ“๎ˆ—๎„ฎ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡บ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ›๎ˆก๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ’๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆค๎ˆ‘๎ˆก๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡ป๎ˆ ๎ˆ›๎ˆš๎ˆ๎ˆ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎ˆˆ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ‘๎ˆฅ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ‘๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ
๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ†๎ˆก๎ˆš๎ˆž๎€ƒ๎„ฎ๎„ณ๎„ฎ๎ˆš๎ˆก๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€๎€ƒ๎ˆ›๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ
๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ‘๎„ณ๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€‘
๎€๎€ƒ ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎„ณ๎„ฎ๎ˆš๎ˆก๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ˆฉ๎ˆœ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆ๎„ฐ๎ˆš๎ˆค๎ˆ™๎ˆ ๎ˆช๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ™๎„ฐ๎ˆ“๎„ฎ๎ˆข๎€‘๎€ƒ๎‡น๎ˆž๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎€ƒ
๎ˆ•๎ˆ–๎„ฎ๎ˆ“๎ˆž๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ›๎ˆ ๎ˆœ๎ˆ“๎„ฎ๎€๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆ™๎ˆ’๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆค๎ˆฆ๎ˆก๎ˆ“๎ˆข๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ‘๎ˆฅ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎€ƒ ๎ˆ•๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎ˆ‘๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ
๎„ฐ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ˜๎€‘
ฮคฮ‘ฮงฮฅฮคฮ—ฮคฮ•ฮฃ
๎ˆ…๎ˆš๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎„ณ๎ˆ ๎ˆก๎„ฐ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎€”๎€๎€ƒ๎€•๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎‚ฉ๎€ท๎€ธ๎€ต๎€ฅ๎€ฒ๎‚ช๎€‘๎€ƒ ๎‡พ๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ’๎€ƒ ๎‚ฉ๎€ท๎€ธ๎€ต๎€ฅ๎€ฒ๎‚ช๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ
๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ–๎ˆค๎ˆฉ๎ˆ๎„ฐ๎ˆž๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€ƒ ๎ˆ›๎ˆช๎ˆ›๎ˆœ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆ˜๎ˆœ๎„ฎ๎„ฏ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ ๎ˆ๎ˆฉ๎ˆž๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ
๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ‘๎„ณ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ‘๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎„ฎ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ ๎„ณ๎„ฎ๎€‘๎€ƒ๎ˆ…๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆœ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎„ฏ๎ˆช๎ˆ ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฐ๎ˆค๎ˆ ๎ˆช๎ˆข๎€ƒ
๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎ˆข๎€๎€ƒ ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆค๎ˆฆ๎ˆก๎ˆ“๎ˆข๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎ˆ›๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ’๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ–๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆค๎ˆก๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ ๎€ƒ
๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ‘๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎„ฎ๎„ณ๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ›๎€ƒ๎ˆž๎ˆ‘๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆค๎ˆก๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎‚ฉ๎€“๎‚ช๎€‘
ฮฃฮฅฮฮ•ฮงฮ—ฮฃ ฮ›ฮ•ฮ™ฮคฮŸฮฅฮกฮ“ฮ™ฮ‘
๎‡บ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆค๎ˆ‘๎ˆก๎ˆš๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎ˆฆ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆก๎ˆ ๎ˆข๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆ™๎„ฐ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ ๎€‘๎€ƒ
๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ‘๎ˆฅ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ‘๎„ฎ๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆŸ๎ˆš๎ˆฉ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ ๎„ณ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆค๎ˆก๎ˆš๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ณ๎„ฒ๎ˆ๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ
๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ™๎ˆฃ๎ˆ๎ˆ˜๎„ฒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎€‘๎€ƒ
๎ˆ‚๎ˆ‘๎ˆ–๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฐ๎ˆค๎ˆ ๎ˆช๎ˆข๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎ˆข๎€๎€ƒ๎€–๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฒ๎ˆ๎€‘๎€ƒ
๎‡ผ๎ˆœ๎ˆ๎ˆค๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆข๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆฉ๎ˆž๎ˆ ๎ˆข๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆ๎ˆ ๎ˆž๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆš๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆฉ๎ˆ๎„ฐ๎ˆž๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎€๎€ƒ๎€”๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฒ๎ˆฉ๎€‘๎€ƒ๎ˆ‚๎ˆ‘๎ˆ–๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎€”๎€“๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฐ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆข๎€ƒ๎„ณ๎ˆ ๎ˆก๎ˆ‘๎ˆข๎€‘
ฮ›ฮ•ฮ™ฮคฮŸฮฅฮกฮ“ฮ™ฮ‘ ฮฃฮ• ฮ•ฮ›ฮ•ฮ“ฮงฮŸฮœฮ•ฮฮŸฮฅฮฃ ฮšฮฅฮšฮ›ฮŸฮฅฮฃ
๎‡บ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆค๎ˆ‘๎ˆก๎ˆš๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎ˆฆ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆก๎ˆ ๎ˆข๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆ™๎„ฐ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ ๎€‘๎€ƒ
๎ˆˆ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ‘๎ˆฅ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ‘๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฎ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ ๎„ณ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆค๎ˆก๎ˆš๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ ๎‚ฉ๎€ท๎˜๎•๎…๎’๎‚ช๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ›๎ˆก๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ’๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ
๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ“๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎€•๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎ˆœ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฒ๎„ฎ๎€‘๎€ƒ๎‡น๎„ณ๎ˆ’๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ‘๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆช๎ˆ™๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎€ƒ๎ˆซ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€‘๎€ƒ
๎‡ผ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆœ๎ˆ๎ˆ•๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎ˆช๎ˆ›๎ˆœ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆค๎ˆก๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ณ๎„ฒ๎ˆ๎„ฑ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ™๎ˆฃ๎ˆ๎ˆ˜๎„ฒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ˜๎€‘๎€ƒ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ
๎„ฎ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ’๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ‘๎„ฎ๎€ƒ๎‚ฉ๎€ท๎€ธ๎€ต๎€ฅ๎€ฒ๎‚ช๎€‘
๎ˆˆ๎‡พ๎ˆ‚๎‡ผ๎‡ฟ๎ˆ๎ˆˆ๎‡พ๎€๎€ƒ
๎€”๎€‘๎€ƒ๎€ƒ ๎ˆ…๎€ƒ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎ˆ›๎ˆฉ๎ŠŒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎‚ฉ๎€ท๎€ธ๎€ต๎€ฅ๎€ฒ๎‚ช๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆก๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆก๎„ฎ๎ˆ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎ˆฆ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎€•๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎ˆœ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ
๎ˆค๎ˆก๎„ฐ๎ˆš๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ“๎€‘
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ƒ ๎ˆ…๎€ƒ๎ˆ๎ˆช๎ˆœ๎ˆ ๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ณ๎ˆ‘๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆค๎ˆก๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ›๎ˆฉ๎ˆ›๎ˆ›๎ˆ ๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ณ๎ˆ‘๎€ƒ๎€‹๎ˆฉ๎ˆค๎ˆš๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆก๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎ˆฆ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎€—๎€“๎€ƒ๎Š๎€Œ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆค๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ
๎ˆœ๎ˆš๎ˆซ๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎„ฐ๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆœ๎ˆซ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎ˆœ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฒ๎„ฎ๎€‘๎€ƒ๎‡พ๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆœ๎„ฎ๎ˆ๎ˆ•๎ˆ๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎„ฐ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎„ณ๎ˆ ๎ˆก๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ
๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ’๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆ๎ˆ ๎ˆž๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ๎€˜๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฒ๎ˆซ๎ˆž๎€‘
๎€ƒ ๎‡ป๎ˆซ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆš๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ˜๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ ๎ˆค๎ˆ’๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆฉ๎ˆž๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆ๎ˆ ๎ˆž๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ๎ˆช๎ˆœ๎ˆ ๎ˆฃ๎€‘
ฮฃฮฅฮœฮ’ฮŸฮฅฮ›ฮ•ฮฃ ฮ“ฮ™ฮ‘ ฮฃฮฉฮฃฮคฮ— ฮงฮกฮ—ฮฃฮ—
๎€๎€ƒ ๎‡น๎ˆž๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€๎€ƒ๎ˆ“๎„ฑ๎ˆฆ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ–๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎ˆ“๎ˆ–๎ˆ ๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆ™๎ˆซ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ™๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ
๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€‘๎€ƒ๎‡บ๎ˆ–๎ˆ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆš๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎ˆ๎ˆ๎„ฐ๎ˆš๎ˆŸ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ ๎„ณ๎ˆ“๎ˆ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆซ๎ˆž๎€‘๎€ƒ
๎€๎€ƒ ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ๎„ฐ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ ๎€๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ
๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ˆž๎ˆ ๎ˆš๎ˆ–๎ˆ๎„ฎ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡น๎ˆž๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ณ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ๎ˆค๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฑ๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆ๎ˆœ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ˆ–๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ
๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎ˆœ๎„ฎ๎ˆ๎ˆ•๎ˆ๎ˆž๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆ๎ˆ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆข๎€๎€ƒ๎ˆ›๎ˆก๎„ฐ๎ˆ๎ˆ๎ˆช๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆœ๎ˆœ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆœ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€๎€ƒ๎ˆ“๎„ฑ๎ˆฆ๎ˆข๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆค๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆช๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆœ๎ˆ‘๎„ฑ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ
๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆœ๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‡น๎ˆž๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ ๎„ฎ๎ˆž๎ˆ๎ˆ๎„ฐ๎ˆš๎ˆŸ๎ˆ˜๎€ƒ ๎ˆ’๎€ƒ ๎ˆ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€ƒ ๎ˆ›๎ˆ ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€๎€ƒ
๎„ฎ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ’๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€๎€ƒ ๎ˆ•๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ’๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆœ๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆš๎ˆค๎ˆ‘๎ˆž๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ
๎„ฑ๎ŠŒ๎ˆ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆœ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ–๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆ“๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎€ƒ๎„ณ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆ๎„ฑ๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆก๎ˆฉ๎„ณ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎ˆข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎„ฒ๎ˆฃ๎ŠŒ๎ˆ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฎ๎„ณ๎ˆ’๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎€‘
ฮ ฮฉฮฃ ฮฮ‘ ฮšฮ‘ฮ˜ฮ‘ฮกฮ™ฮ–ฮ•ฮคฮ• ฮคฮŸ ฮœฮ ฮ›ฮ•ฮฮคฮ•ฮก
๎€”๎€‘๎€ƒ ๎‡บ๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ“๎ˆ—๎„ฎ๎€‘
๎€•๎€‘๎€ƒ ๎‡น๎„ณ๎„ฎ๎ˆš๎ˆก๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€‘๎€ƒ ๎‡บ๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ•๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ณ๎ˆœ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ—๎ˆ๎ˆž๎ˆš๎€ƒ ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ
๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆก๎ˆก๎ˆฃ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆœ๎ˆ“๎ˆ–๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆก๎ˆ“๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ณ๎ˆœ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ—๎ˆ๎ˆž๎ˆš๎€ƒ๎ˆ›๎ˆก๎ˆช๎ˆ ๎€ƒ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎€‘๎€ƒ ๎ˆ†๎ˆœ๎ˆช๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ
๎„ฐ๎„ฑ๎ˆฆ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎„ณ๎„ฎ๎ˆš๎ˆก๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆฃ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ๎€‘๎€ƒ๎‡น๎„ฏ๎„ฐ๎ˆš๎ˆ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€‘
๎€–๎€‘๎€ƒ ๎‡บ๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆก๎ˆก๎ˆฃ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆ™๎„ฐ๎„ฒ๎ˆ’๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ
๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆ–๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎ˆช๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆช๎ˆ ๎€ƒ
๎ˆœ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฒ๎ˆ๎€๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎€”๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฒ๎ˆฉ๎€‘
๎€—๎€‘๎€ƒ ๎‡บ๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎„ฐ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆœ๎ˆ๎ˆ•๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎„ฏ๎ˆš๎ˆ›๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ“๎„ฎ๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎ˆ–๎ˆก๎ˆ๎„ณ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆซ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ
๎ˆ›๎„ฎ๎ˆ™๎„ฎ๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆก๎ˆก๎ˆฃ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆช๎€‘๎€ƒ๎‡น๎„ฏ๎„ฐ๎ˆš๎ˆ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆ™๎„ฎ๎ˆก๎ˆ“๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ–๎ˆž๎ˆซ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ
๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆš๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ณ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆ๎ˆŸ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€‘
๎€˜๎€‘๎€ƒ ๎ˆ€๎„ฎ๎ˆ™๎„ฎ๎ˆก๎ˆ“๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎ˆ˜๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ ๎ˆ›๎ˆ“๎ˆž๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎ˆซ๎„ฏ๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎€ƒ ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆก๎ˆฉ๎€ƒ
๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆž๎ˆ“๎€ƒ ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ ๎„ฑ๎„ณ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆ–๎ˆ๎ˆก๎ˆš๎€‘๎€ƒ๎„ซ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ–๎ˆ๎ˆœ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€ƒ ๎„ฏ๎ˆช๎„ฑ๎ˆ›๎ˆ ๎ˆœ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ›๎ˆ‘๎„ฏ๎„ฐ๎ˆข๎€๎€ƒ ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆง๎ˆฉ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ
๎ˆ›๎„ฎ๎ˆ™๎„ฎ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆš๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€‘
๎€™๎€‘๎€ƒ ๎ˆ‚๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆœ๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฒ๎ˆ’๎ˆก๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฎ๎„ณ๎ˆ’๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ
๎ˆ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆš๎ˆ๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎€‘
๎€š๎€‘๎€ƒ ๎‡ต๎„ฒ๎„ฎ๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆ ๎ˆค๎„ฐ๎ˆ“๎ˆ ๎€๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆค๎„ฐ๎ˆš๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆŸ๎„ฐ๎ˆ•๎ˆš๎„ฏ๎ˆซ๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆค๎„ฎ๎ˆš๎ˆก๎ˆš๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ๎ˆฉ๎ˆž๎ˆ ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฎ๎ˆข๎€‘๎€ƒ
๎‡น๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆŸ๎ˆ๎ˆก๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆž๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฎ๎ˆก๎ˆ๎ˆ ๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€‘
๎‡ผ๎ˆฃ๎ˆค๎„ฎ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆช๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆช๎ˆž๎ˆ˜๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆค๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆ–๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆง๎ˆฉ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ๎„ฎ๎ˆข๎€‘
36
37
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ณ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰š๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ค๎‰š๎‰ฆ๎‰ข๎€๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ฏ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ž๎‰ข๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰ข๎‰ค๎€ž๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰ฆ๎‰จ๎‰ช๎‰š๎‰ ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰๎‰ญ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ
๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎€๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎€‘๎€ƒ
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰š๎‰ฆ๎‰ข๎€๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰ญ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎‰ฅ๎‰š๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ฏ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ ๎‰จ๎‰ซ๎‰ง๎‰š๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰จ๎‰ฃ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ก๎‰จ๎‰ฉ๎‰š๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰ต๎€๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ท๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฆ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰ญ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€‘
ะกะŸะžะกะžะ‘ ะ˜ะกะŸะžะ›ะฌะ—ะžะ’ะะะ˜ะฏ ะ‘ะ›ะ•ะะ”ะ•ะ ะ
๎‰‰๎‰จ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ซ๎‰ฉ๎‰š๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰ต๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฆ๎€๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€‘๎€ƒ
๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ญ๎‰ž๎‰จ๎‰ฆ๎‰จ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰ง๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎‰ง๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ๎ˆผ๎‰ต๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ซ๎‰ญ๎‰ฏ๎‰จ๎€‘๎€ƒ๎‰‰๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎€ƒ
๎‰œ๎‰ฅ๎‰š๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ช๎‰น๎‰ฉ๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰๎‰ญ๎‰›๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€‘๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰๎‰ช๎‰ญ๎‰ ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎€‘๎€ƒ๎‰‡๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎€ƒ๎‰จ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ถ๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ต๎‰Ÿ๎€๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎‰ท๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฆ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฃ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ข๎‰ฃ๎€ƒ๎‰›๎‰ญ๎‰ž๎‰ถ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ถ๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ ๎‰ง๎‰ต๎€‘
ะกะŸะžะกะžะ‘ ะ˜ะกะŸะžะ›ะฌะ—ะžะ’ะะะ˜ะฏ
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰จ๎‰›๎‰ฏ๎‰จ๎‰ž๎‰ข๎‰ฆ๎‰ต๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰š๎‰ค๎‰ช๎‰จ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฏ๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ฒ๎‰จ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ค๎‰ช๎‰จ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ๎‰‰๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰›๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰œ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฎ๎‰ข๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ช๎‰ญ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰ญ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ซ๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ค๎‰ข๎€‘
ะ’ะซะ‘ะžะ  ะกะšะžะ ะžะกะขะ˜
๎€”๎€๎€ƒ ๎€ƒ ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰๎‰ค๎‰จ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰น๎‰ฆ๎‰ข๎€‘๎€ƒ
๎€•๎€๎€ƒ ๎€ƒ ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰›๎‰จ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ž๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ซ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎‰ข๎€๎€ƒ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฒ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ž๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€‘
๎€ท๎˜๎•๎…๎’๎€๎€ƒ ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰ฆ๎‰จ๎‰ช๎‰š๎‰ ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ž๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ช๎‰ต๎‰œ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ฃ๎€๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ณ๎‰ง๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰ฏ๎€‘๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎ˆผ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฆ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‚ฉ๎€ท๎˜๎•๎…๎’๎‚ช๎€ƒ๎‰œ๎‰ต๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰น๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰น๎‰ง๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€‘๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎‰‹๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ญ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰จ๎‰น๎‰ฌ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‚ฉ๎€ท๎˜๎•๎…๎’๎‚ช๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰จ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎‰ค๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ง๎‰ต๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎‰ฅ๎‰น๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎€ƒ๎‰œ๎‰ช๎‰š๎‰ณ๎‰š๎‰ฌ๎‰ถ๎‰ซ๎‰น๎€‘๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰†๎‰š๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰š๎‰น๎€ƒ๎‰œ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฆ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€”๎€๎€˜๎€ƒ๎‰ฅ๎€‘
๎‰‰๎‰จ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰จ๎‰น๎‰ฌ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ๎‰œ๎‰ต๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎‚ฉ๎€“๎‚ช๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ
๎‰œ๎‰ต๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฒ๎‰ง๎‰ญ๎‰ช๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎€ƒ๎‰ช๎‰จ๎‰ก๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ค๎‰ข๎€‘๎€ƒ๎‰‘๎‰ฌ๎‰จ๎‰›๎‰ต๎€ƒ๎‰ซ๎‰ง๎‰น๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎€ƒ
๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎‰ง๎‰น๎‰œ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰ญ๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€๎€ƒ๎‰ฑ๎‰ฌ๎‰จ๎‰›๎‰ต๎€ƒ๎‰ซ๎‰ง๎‰น๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰š๎€‘๎€ƒ๎‰‹๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ž๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰ญ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰น๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰›๎‰š๎‰œ๎‰ฅ๎‰น๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎€‘๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰ญ๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ
๎‰ž๎‰จ๎‰›๎‰š๎‰œ๎‰ฅ๎‰น๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰›๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฒ๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ซ๎‰จ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ต๎€๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ
๎‰œ๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€‘๎€ƒ๎‰‰๎‰จ๎‰ฆ๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰ฑ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰น๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎‰ฅ๎‰น๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ก๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰š๎‰ธ๎‰ณ๎‰ข๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€‘
ะŸะ ะะšะขะ˜ะงะ•ะกะšะ˜ะ• ะกะžะ’ะ•ะขะซ
๎€๎€ƒ ๎ˆพ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€ƒ ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ก๎‰ญ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ ๎‰œ๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ž๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ง๎‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ฅ๎‰š๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰œ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰›๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฒ๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ช๎‰ฐ๎‰ข๎‰น๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ๎‰œ๎‰ต๎‰ค๎‰ฅ๎‰š๎‰ž๎‰ต๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰œ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰š๎‰ซ๎‰ซ๎‰ต๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰ญ
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰จ๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ž๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ข๎‰ง๎‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ง๎‰š๎‰ฑ๎‰š๎‰ฅ๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎€‹๎€•๎€๎€–๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฆ๎€Œ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฒ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ž๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ข๎‰ง๎‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฑ๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰›๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฒ๎‰จ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰š๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€‘๎€ƒ
๎ˆพ๎‰จ๎‰›๎‰š๎‰œ๎‰ฅ๎‰น๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ ๎‰ž๎‰ต๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰œ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ก๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰Ÿ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆผ๎‰จ๎€ƒ๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰น๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎‰ธ๎€ƒ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰ˆ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰œ๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ซ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎‰ข๎€‘
๎‰‡๎‰š๎‰ฒ๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎‰จ๎‰›๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎‰ฆ๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ต๎‰ซ๎‰จ๎‰ค๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰š๎€๎€ƒ
๎‰ฎ๎‰ญ๎‰ง๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰ข๎‰ก๎‰š๎‰ฃ๎‰ง๎‰š๎€‘๎€ƒ๎‰†๎‰ต๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ž๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ซ๎‰น๎€๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ ๎ˆผ๎‰ต๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ž๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฌ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€ƒ
๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎€ฅ๎€ค๎€ซ๎€ค๎€ฐ๎€ค๎€ถ๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ข๎‰ช๎‰ฆ๎‰ต๎€ƒ๎€ณ๎€ค๎€ฏ๎€ถ๎€ฒ๎€ฑ๎€‘
ะœะ•ะ ะซ ะŸะ ะ•ะ”ะžะกะขะžะ ะžะ–ะะžะกะขะ˜
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰จ๎‰ฑ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ง๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰ข๎€‘๎€ƒ ๎‰‹๎‰จ๎‰ฏ๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ง๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ ๎‰จ๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ค๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ
๎‰›๎‰ญ๎‰ž๎‰ญ๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎€ƒ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰œ๎‰ต๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ถ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰ซ๎‰จ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ญ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ช๎‰น๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰ญ๎‰ค๎‰š๎‰ก๎‰š๎‰ง๎‰ง๎‰จ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ช๎‰น๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ธ๎€ƒ๎‰ท๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎ˆผ๎‰š๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ
๎€๎€ƒ ๎ˆผ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰ ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ช๎‰š๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ท๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰๎‰ช๎‰ญ๎‰ ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ท๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰ฒ๎‰ง๎‰ญ๎‰ช๎€๎€ƒ
๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฉ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ๎‰œ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ค๎‰ญ๎€๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰ช๎‰ญ๎‰๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆป๎‰ญ๎‰ž๎‰ถ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰š๎‰ฃ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰›๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰ต๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰›๎‰ฅ๎‰ข๎‰ก๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ค๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰š๎‰ฆ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰น๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ถ๎‰ฆ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆป๎‰ญ๎‰ž๎‰ถ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ถ๎€ƒ๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰ต๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ
๎‰จ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ค๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰ˆ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰จ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ท๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ฑ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€๎€ƒ๎‰š๎€ƒ๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎€ƒ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‚๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฃ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ข๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰š๎‰ฆ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰ญ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฑ๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰š๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ
๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€๎‰ฅ๎‰ข๎‰›๎‰จ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฆ๎‰ค๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‚๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ซ๎‰š๎‰ž๎‰จ๎‰ค๎€๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰๎‰จ๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ธ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ฆ๎‰ต๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰ญ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ญ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‚๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰œ๎‰ข๎‰ซ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ฒ๎‰ง๎‰ญ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰š๎‰น๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฅ๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฒ๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰ต๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰๎‰จ๎‰ช๎‰น๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ฏ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰น๎‰ฆ๎‰ข๎€๎€ƒ๎‰œ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰š๎‰น๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ช๎‰จ๎‰ฑ๎‰ง๎‰ต๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰š๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‹๎€ƒ ๎‰ฐ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ธ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฆ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰๎‰จ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰›๎‰š๎€๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ณ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฐ๎‰ต๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ค๎‰ญ๎‰ฏ๎‰จ๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ง๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ญ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ง๎‰ข๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎€ƒ๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰น๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ญ๎‰ง๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€‘๎€ƒ
๎ˆผ๎‰จ๎‰ก๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ก๎‰ข๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฌ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎€๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰š๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ
๎‰จ๎‰ฌ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰ญ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ง๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰ญ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฆ๎‰š๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ง๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ต๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ก๎‰š๎‰ฎ๎‰ข๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฏ๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ฒ๎‰จ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ต๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ท๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฆ๎‰ญ๎€ƒ๎‰›๎‰ญ๎‰ž๎‰ถ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰š๎‰ฃ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ ๎‰ง๎‰ต๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰ต๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฃ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ข๎‰ฃ๎€ƒ
๎‰ซ๎€ƒ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆผ๎‰จ๎€ƒ๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰น๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ฅ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰›๎‰ต๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฒ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰๎‰จ๎‰ช๎‰น๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ž๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฐ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰›๎‰ค๎‰ข๎€
๎‰ž๎‰จ๎‰ก๎‰š๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰จ๎‰ฐ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ซ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ฑ๎‰ข๎‰ง๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰›๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฒ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ณ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€‘๎€ƒ ๎ˆผ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰ ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ณ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰ช๎‰ญ๎‰๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰ข๎€‘๎€ƒ
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎‰ฅ๎‰น๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰š๎‰ธ๎‰ณ๎‰ข๎‰ฃ๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ก๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆผ๎‰จ๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰ ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฉ๎‰š๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฒ๎‰ง๎‰ญ๎‰ช๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ฅ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰›๎‰ต๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰๎‰จ๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ
๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰ฐ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰จ๎‰›๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ค๎‰œ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฎ๎‰ข๎‰ฐ๎‰ข๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ฐ๎‰ข๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฆ๎€‘๎€ƒ
๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ต๎‰ฌ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ง๎‰ฌ๎‰ข๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎‰ฆ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰น๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰๎‰š๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎‰ฆ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰น๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ฌ๎‰ช๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ถ๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰ช๎‰ญ๎‰๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎‰ฆ๎‰ข๎€๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰ถ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฎ๎‰ข๎‰ก๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ฆ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ง๎‰จ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰น๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฉ๎‰น๎‰ฌ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ญ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ
๎‰›๎‰Ÿ๎‰ก๎‰จ๎‰ฉ๎‰š๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ธ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰‚๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ค๎‰š๎‰ก๎‰š๎‰ง๎‰ง๎‰จ๎‰๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ถ๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ž๎‰จ๎‰ฅ๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ญ๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ฅ๎‰น๎‰ฌ๎‰ถ๎‰ซ๎‰น๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ž๎‰ก๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰œ๎‰ก๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€๎€ƒ๎‰ฑ๎‰ฌ๎‰จ๎‰›๎‰ต๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ก๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ
๎‰ข๎‰๎‰ช๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ง๎‰š๎‰ก๎‰ง๎‰š๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰๎‰จ๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ข๎‰ณ๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ฆ๎‰š๎‰ฒ๎‰ง๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ
๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎‰น๎‰ฏ๎€‘
RU
38
39
RU
๎€๎€ƒ ๎ˆพ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰œ๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ž๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ข๎‰ง๎‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ถ๎€ƒ๎‰๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ซ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎‰ข๎€ƒ๎‰ฆ๎‰ต๎€ƒ
๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰ญ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฆ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‚ฉ๎€ท๎˜๎•๎…๎’๎‚ช๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰›๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ง๎‰จ๎‰๎‰จ๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ต๎€๎€ƒ
๎‰ฑ๎‰ฌ๎‰จ๎‰›๎‰ต๎€ƒ๎‰จ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฐ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ซ๎€ƒ๎‰œ๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰ ๎‰š๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฉ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ๎‰ค๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰š๎‰ฆ๎€‘
ะกะ‘ะžะ ะšะ ะ˜ ะ˜ะกะŸะžะ›ะฌะ—ะžะ’ะะะ˜ะ•
๎ˆผ๎‰š๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎€๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰จ๎‰ช๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ฎ๎‰ญ๎‰ง๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰ง๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ธ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰น๎€‘๎€ƒ ๎‰Š๎‰Ÿ๎‰๎‰ญ๎‰ฅ๎‰น๎‰ช๎‰ง๎‰จ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰น๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎‰ซ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎€๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ณ๎‰ข๎‰ง๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฎ๎‰ข๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ต๎€‘๎€ƒ
๎ˆผ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰ค๎‰จ๎‰๎‰จ๎€๎‰ฅ๎‰ข๎‰›๎‰จ๎€ƒ ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰ญ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎€ž๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰น๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰ซ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ฐ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰ช๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰œ๎‰ข๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰จ๎‰›๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ต๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰๎‰›๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฆ๎€๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฒ๎‰ง๎‰ญ๎‰ช๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ช๎‰จ๎‰ก๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ค๎‰ญ๎€‘๎€ƒ ๎‰‰๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎‰ถ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ
๎‰ฑ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ญ๎‰ฏ๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ฏ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰ ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰น๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ
๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ญ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ถ๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€‘๎€ƒ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎€ƒ
๎‰ง๎‰Ÿ๎‰จ๎‰›๎‰ฏ๎‰จ๎‰ž๎‰ข๎‰ฆ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰š๎‰ฑ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰จ๎‰ž๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฒ๎‰ง๎‰ญ๎‰ช๎€ƒ๎‰ค๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰๎‰š๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰š๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎‰ธ๎€ƒ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‚๎‰ก๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ค๎‰ข๎€‘๎€ƒ๎ˆพ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰œ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ
๎‰œ๎‰ต๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆพ๎‰จ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ž๎‰š๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰ต๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ ๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ถ๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰ช๎‰š๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆพ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ž๎‰š๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ก๎‰›๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ข๎‰ง๎‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰น๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€‘๎€ƒ ๎ˆฟ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰š๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ต๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰น๎€ƒ ๎‰ซ๎€ƒ ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎‰ธ๎€๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ค๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰š๎‰ฑ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰œ๎‰ช๎‰š๎‰ณ๎‰š๎‰น๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ณ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰š๎‰ธ๎‰ณ๎‰ข๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€‘
ะกะšะžะ ะžะกะขะ˜
๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ๎‰ข๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฆ๎‰ต๎€ƒ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎€”๎€๎€ƒ๎€•๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‚ฉ๎‰Œ๎‰๎‰Š๎ˆป๎‰ˆ๎‚ช๎€‘๎€ƒ๎‚ฉ๎€ท๎€ธ๎€ต๎€ฅ๎€ฒ๎‚ช๎€ƒ๎€๎€ƒ๎‰ท๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ญ๎‰ง๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ
๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ฌ๎‰ช๎‰จ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ช๎‰ญ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ต๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฐ๎‰ข๎‰ค๎‰ฅ๎‰š๎‰ฆ๎‰ข๎€๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎€๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ ๎‰›๎‰ญ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฌ๎‰ถ๎€๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ค๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰จ๎‰น๎‰ฌ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰ต๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ซ๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ค๎‰ข๎€‘๎€ƒ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ญ๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฏ๎€๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฏ๎€ƒ
๎‰›๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ต๎‰œ๎‰ง๎‰จ๎‰๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฎ๎‰ญ๎‰ง๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰š๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ต๎‰œ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰ต๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ง๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ช๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰จ๎‰น๎‰ฌ๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎‰ต๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰น๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎‚ฉ๎€“๎‚ช๎€‘
ะ‘ะ•ะกะŸะ ะ•ะ ะซะ’ะะžะ• ะคะฃะะšะฆะ˜ะžะะ˜ะ ะžะ’ะะะ˜ะ•
๎ˆผ๎‰จ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰น๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎‰ธ๎€ƒ ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ฏ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰‘๎‰ฌ๎‰จ๎‰›๎‰ต๎€ƒ
๎‰œ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰จ๎‰น๎‰ฌ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ต๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ซ๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ
๎‰ง๎‰ญ๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ค๎‰ข๎€‘๎€ƒ
๎‰†๎‰š๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰š๎‰น๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰จ๎‰ฅ๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ต๎‰œ๎‰ง๎‰จ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ญ๎‰ง๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€๎€ƒ๎€–๎€ƒ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ง๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ต๎€‘๎€ƒ
๎‰†๎‰ข๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰น๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ž๎‰ต๎‰ฏ๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎€ƒ ๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰ต๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€๎€ƒ ๎€”๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ง๎‰ญ๎‰ฌ๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰†๎‰š๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ค๎‰จ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€”๎€“๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ก๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎‰ช๎‰น๎‰ž๎€‘
ะคะฃะะšะฆะ˜ะžะะ˜ะ ะžะ’ะะะ˜ะ• ะšะžะะขะ ะžะ›ะ˜ะ ะฃะ•ะœะซะœะ˜ ะฆะ˜ะšะ›ะะœะ˜
๎‰‰๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ฏ๎‰ง๎‰ธ๎‰ธ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€‘๎€ƒ ๎‰‰๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ซ๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‚ณ๎€ท๎€ธ๎€ต๎€ฅ๎€ฒ๎‚ด๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎€ƒ๎€•๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ญ๎‰ง๎‰ž๎€‘๎€ƒ๎‰ˆ๎‰ฌ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ ๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎€‘๎€ƒ ๎‰‰๎‰จ๎‰œ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰น๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฐ๎‰ข๎‰ค๎‰ฅ๎‰ต๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ
๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰š๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ซ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰‘๎‰ฌ๎‰จ๎‰›๎‰ต๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎€ƒ๎‚ฉ๎€ท๎€ธ๎€ต๎€ฅ๎€ฒ๎‚ช๎€‘
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•:
๎€”๎€‘๎€ƒ ๎‰„๎‰ง๎‰จ๎‰ฉ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ๎‚ฉ๎€ท๎€ธ๎€ต๎€ฅ๎€ฒ๎‚ช๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ถ๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰จ๎‰›๎‰ฏ๎‰จ๎‰ž๎‰ข๎‰ฆ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎€•๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ญ๎‰ง๎‰ž๎€‘
๎€•๎€‘๎€ƒ ๎‰„๎‰จ๎‰ฎ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ต๎‰œ๎‰š๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰น๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ช๎€๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰š๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ฎ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎‰ง๎‰ต๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ก๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎€‹๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰›๎‰จ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎€—๎€“๎€ƒ ๎‰๎€Œ๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰›๎‰ญ๎‰ž๎‰ญ๎‰ฌ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎‰ธ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ญ๎‰ง๎‰ž๎€‘๎€ƒ๎‰ˆ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰จ๎‰ฅ๎‰ ๎‰š๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰น๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ ๎‰ž๎‰ต๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ
๎€˜๎€๎‰ฆ๎‰ข๎‰ง๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ง๎‰ต๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ต๎‰œ๎‰š๎‰ฆ๎‰ข๎€‘๎€ƒ
๎€ƒ ๎ˆผ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ต๎‰œ๎‰š๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰ต๎€‘
ะกะžะ’ะ•ะขะซ ะŸะž ะŸะ ะะ’ะ˜ะ›ะฌะะžะœะฃ ะ˜ะกะŸะžะ›ะฌะ—ะžะ’ะะะ˜ะฎ
๎€๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎€ƒ ๎‰จ๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰๎‰จ๎‰ช๎‰น๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎‰ก๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ง๎‰น๎‰ฌ๎‰ข๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰ข๎€‘๎€ƒ ๎‰‹๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰›๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฒ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ
๎‰๎‰จ๎‰ช๎‰น๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€‘๎€ƒ
๎€๎€ƒ ๎‰‘๎‰ฌ๎‰จ๎‰›๎‰ต๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰›๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰š๎‰ธ๎‰ณ๎‰ข๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰›๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ
๎‰œ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ง๎‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ก๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰Ÿ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆผ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰๎‰จ๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ซ๎‰จ๎‰ญ๎‰ซ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰ช๎‰ญ๎‰๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ž๎€๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ญ๎‰ธ๎‰ฌ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ž๎‰จ๎‰ช๎‰ต๎€๎€ƒ ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ค๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰ช๎‰ญ๎‰๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ณ๎‰ข๎€๎€ƒ ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ
๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ก๎‰ญ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฒ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰ญ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰ข๎‰ก๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€‘
๎€๎€ƒ ๎ˆผ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰›๎‰จ๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ค๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ข๎‰ง๎‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰›๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰š๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€๎€ƒ๎‰œ๎‰ต๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎€๎€ƒ๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ณ๎‰ถ๎‰ธ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ก๎‰ข๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฌ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰ง๎‰ถ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ค๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰š๎‰ฆ๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฏ๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ต๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€‘
๎€๎€ƒ ๎‰‚๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰š๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€‘
ะŸะžะ ะฏะ”ะžะš ะžะงะ˜ะกะขะšะ˜ ะ‘ะ›ะ•ะะ”ะ•ะ ะ
๎€”๎€‘๎€ƒ ๎‰ˆ๎‰ฌ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฒ๎‰ง๎‰ญ๎‰ช๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฑ๎‰ง๎‰ข๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€‘
๎€•๎€‘๎€ƒ ๎‰‹๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€‘๎€ƒ๎‰‹๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰š๎‰ง๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ซ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ค๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ฉ๎‰ฅ๎‰น๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ญ๎‰ž๎‰จ๎‰ฆ๎‰จ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰ง๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎‰ง๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰š๎‰ง๎€ƒ๎‰ฏ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ต๎€‘๎€ƒ
๎‰‰๎‰จ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ง๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ง๎‰ธ๎‰ธ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰ฌ๎‰จ๎‰›๎‰ต๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ญ๎‰ž๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰ค๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ ๎‰›๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฌ๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎€‘๎€ƒ ๎ˆผ๎‰ต๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎€ƒ
๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€‘
๎€–๎€‘๎€ƒ ๎ˆพ๎‰จ๎‰›๎‰š๎‰œ๎‰ถ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰น๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ค๎‰ช๎‰จ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€ž๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎€ƒ
๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ธ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰›๎‰จ๎‰ช๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ฆ๎‰š๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ง๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ณ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ง๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ต๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎‰จ๎‰ ๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎€”๎€ƒ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ง๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ญ๎€‘
๎€—๎€‘๎€ƒ ๎‰‹๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ข๎‰ซ๎‰š๎‰ง๎‰ง๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฐ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ญ๎‰ช๎‰ญ๎€๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰ญ๎‰น๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎€ƒ
๎‰œ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰น๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎ˆผ๎‰ต๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ ๎‰ข๎‰ž๎‰ค๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰œ๎‰ต๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ซ๎‰ญ๎‰ฏ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ž๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ
๎‰ฏ๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€‘
๎€˜๎€‘๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎€ƒ ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฒ๎‰ง๎‰ญ๎‰ช๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰ฅ๎‰š๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰ช๎‰น๎‰ฉ๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰๎‰ญ๎‰›๎‰ค๎‰จ๎‰ฃ๎€‘๎€ƒ ๎ˆพ๎‰ฅ๎‰น๎€ƒ
๎‰ญ๎‰ž๎‰š๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰น๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ญ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ต๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ข๎‰ฆ๎‰ต๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰น๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰ญ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰น๎‰๎‰ค๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰š๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰ข๎‰œ๎‰ง๎‰ต๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰น๎‰ณ๎‰ข๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰š๎€‘
๎€™๎€‘๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ฅ๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰ญ๎‰ธ๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰ต๎‰ฒ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ญ๎‰ž๎‰จ๎‰ฆ๎‰จ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰ง๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎‰ฑ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ข๎‰ฏ๎€‘
๎€š๎€‘๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰ฆ๎‰ต๎‰ฌ๎‰ถ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ต๎‰ฌ๎‰š๎‰ฃ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ถ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ค๎‰ช๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ถ๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฑ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎€‘๎€ƒ๎‰‡๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ค๎‰ช๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ธ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰น๎€‘
๎ˆป๎‰ฅ๎‰š๎‰๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎ˆผ๎‰š๎‰ซ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ฌ๎‰จ๎€๎€ƒ๎‰ฑ๎‰ฌ๎‰จ๎‰›๎‰ต๎€ƒ๎ˆผ๎‰ต๎€ƒ๎‰œ๎‰ต๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฒ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ค๎‰ฌ๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰น๎‰œ๎‰ข๎‰œ๎€ƒ๎‰ค๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰Ÿ๎€‘
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Palson Bahamas 30527 Owner's manual

Category
Blenders
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI