TRAYNOR YCV80 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the TRAYNOR YCV80 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Custom Valve YCV80
All Tube GuiTAr Amplifier
MODEL TYPE: YS1003
The exclamation point within an equilatereal triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the products enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un
« voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du
produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v7 • May 7/2008
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation
of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be
returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed,
including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An
apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with
a protective earthing ground. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use
attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause
health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Te rminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If
the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect
this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC
receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V. P. ces instructions pour consultations
ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des
précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’ appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé
d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de
l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I
devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise
à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée
comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer
pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement
les attachements/accessoires indiqués par le fabricant
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume éle peut
avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles. .
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages exrieurs connectés à ces dispositifs de
connection exrieure doivent être effectis par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames
dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de
deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou
la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si
elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans
ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez
d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-
vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises.
N’UTILISEZ PA S LAPPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour
débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du
bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est
nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple
si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide
qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
S2125A
1
ValveCustom
TRAYNOR YCV80
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Se n d
Ba l anced
Line Ou t
Ph o nes /
Line Ou t
F o ot swit ch
Re t urnCh . Sele c t
/ B oost
FU S E
On
Ex t ensio n
Sp e aker
Se n d
T rim
Re t urn
T rim
Sp e aker
De f ea t
Loop Th r u
Ef f ects
T ip: Send
Ring: R e turn
P a r a llel E ffect s Loop
P owe r
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
MODEL TYPE: YS1034
A-Z438R / 3v0
SPEAKER EMULAT OR
(PRE-MASTER)
D
Y
N
A
-
S
O
U
N
D
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
BRANCHÉ L’ APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
5881
V7
POWER
5881
V6
5881
V4
5881
V5
PREAMP
12AX7
V2
12AX7
V1
SPLITTER
12AX7
V3
230V
50Hz 0,75A
FUSE: T2,0A
120VAC
60Hz 1.5A
FUSE: T3.0A SloBlo
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL A V ANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
Gain
0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0
CHANNEL
SELECT
12
Vol u me MiddleBassTreble V o l u m e MiddleBassTreble Reverb
Master
Vol u me
Po wer
STANDBY
BRIGHTNESSSCOOP EXP A NDERBOOST
Inpu t
Features
•100%DesignedandManufacturedinNorthAmerica.
•All-tubedesignwithfour6L6Bandthree12AX7APremiumtubes.
•Dual12inchCelestion®speakers(Four10inchCelestion®SpeakersinYCV80Q)for
greatclassicsoundandperformance.
•Allplywoodcabinetconstructionguaranteesthedurabilityandrigiditythatmade
Traynorfamous.
•Separatetonecontrolsoneachofthetwochannels(leadandclean),forflexibility.
•ClassicLong-StyleAccutronics®Reverb,withdualsprings,forauthenticvintagesound.
•Externalspeakerjackfortheultimateinversatility.
•TraynorTFS-2Blatchingdual-footswitch,with10-footcableincluded.
• AspecialDCpoweredfilamentsupplyonpreamptubesensuresreducedhum.
•Auto-balancingbiassupplymeansnoneedformatchedpairsofoutputtubesorbias
adjustments,allowingextremelyeasyemergencytubereplacement.
•Fullyregulatedpowersupplyensuresultralownoise.
•Thebestwarrantyinthebusiness:a2-yearunlimited,transferable
“even if you break itwarranty(valid in the USA and Canada only).
The Traynor YCV80 / YCV80Q
Introduction
TheTraynorYCV80/YCV80Qareprofessionalall-tubeguitarcombos.Theydrawontherich
traditionofTraynorguitaramplifiersandcombinethebestofvintagedesignwithmodern
principles,manufacturingtechniques,andtechnology.
Channel 1
Channel1isthelead/overdrivechannelandisselectedinoneoftwoways,viatheChannel
Selectswitchonthecontrolpanel,orviatheChannelSelectbuttononthesupplied
footswitchpedal.TheyellowLED,locatednexttotheChannel1Volumecontrol,illuminates
whenChannel1isactive.
Note: Plugging in the footswitch deactivates the panel-mounted Channel and Boost controls.
Gain & Volume Controls
2
Channel1usesaGaincontrolinconjunctionwithaVolumecontroltocontroltheamountof
tube-basedoverdriveandvolume.TheGaincontrolisusedtoadjusttheamountofoverdrive,
whiletheVolumecontrolallowsyoutosettheactualloudnessoftheamplifier.
2
ValveCustom
TRAYNOR YCV80
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Se nd
Ba lance d
Line O u t
Ph ones /
Line O u t
F o otswi t c h
Re turnCh . Sel e ct
/ Boost
FU SE
On
Ex tensi o n
Sp eaker
Se nd
T ri m
Re turn
T ri m
Sp eaker
De fea t
Lo op Th r u
Ef fects
T ip : Sen d
Ring: R eturn
P a r allel Effec t s Lo o p
P ow er
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
MODEL TYPE: YS1034
A-Z438R / 3v0
SPEAKER EMULAT OR
(PRE-MASTER)
D
Y
N
A
-
S
O
U
N
D
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
BRANCHÉ L’ APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
5881
V7
POWER
5881
V6
5881
V4
5881
V5
PREAMP
12AX7
V2
12AX7
V1
SPLITTER
12AX7
V3
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL A V ANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
Gain
0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Vol u me MiddleBassTreble V o l u m e MiddleBassTreble Reverb
Master
Vol u me
Power
STANDBY
BRIGHTNESSSCOOP EXP A NDERBOOST
Input
Chassis Layout
Top
1
Inputjack–¼-inchphonejack.
2
Channel1Gain&VolumeControls.
3
Channel1BoostSwitch–Activatestheboostcircuitry.
4
BoostLED–IlluminatedRedwhentheboostisactive.
5
Channel1IndicatorLED–IlluminatesYellowwhenactive.
6
Channel1ToneControls–Treble,Bass,&Middle.
7
ChannelSelectSwitch–Channel1isoptimizedforlead,Channel2forclean
8
Channel2VolumeControl.
9
Channel2IndicatorLED–IlluminatesGreenwhenactive.
10
Channel2BrightnessSwitch–Addsparkletoyourcleansound.
11
Channel2ToneControls–Treble,Bass,&Middle.
12
MasterVolume-Controlsoverallvolumeofbothchannels.
13
ReverbControl–AdjuststheAccutronics®reverblevelforbothchannels.
14
StandbySwitch–Activatesstandbymodetokeepthetubeswarmwhiletheampisnotinuse.
15
PowerIndicatorJewel–IlluminatesredwheninActivemode,andyellowwheninStandbymode.
16
ScoopSwitch–AddsmidscoopandbigbottomendtoChannel1.
17
ExpanderSwitch–AddsdeepbottomandsparklinghighstoChannel2sound.
Rear
18
FuseandPowerCord
19
PowerSwitch.
20
Send/Rtn(Efx/Line)jacks–¼-inchphoneInputandOutputjackswithindividuallevelcontrolsforsendandreturn
21
ChannelSelectFootswitchjack–usesa¼-inchTRSstandardlatchingdual-footswitch.
22
ExtensionSpeakerjack–1/4inchphonejack.
23
LoopThru–¼-inchTRSjackforconnectingeffectspedals.
24
DirectOutBalancedXLRoutputwithspeakeremulatorcompensationforrecordingordirect
connectiontomixingconsoles.
25
HeadphoneOutput–¼-inchphonejackwithspeakeremulatorcompensation.
26
SpeakerDefeat–Disengagesthesignalfromthepoweramplifiertothespeakers.
2
7
3
8
9
1
4
5
6
17
11
12
13
14
15
19
18
23
24
2
10
16
18
22
26
21
25
3
Boost Switch
3
4
21
Aboostcircuitisprovidedtohelpachieve‘a-bit-moreoverdriveforleads.Theboostcanbeselected
viathefrontpanelswitchorthroughthesuppliedfootswitchpedal.ARedLEDilluminatesto
indicatewhentheboostisactive.
Channel 1 Tone Controls
6
TheTreble,Bass,andMiddletonecontrolsaretohelpyoushapeyoursound.Theyarepost-gain
andpre-volume.TheseareactiveonlywhenChannel1isselected.
Scoop Switch
16
Providesdeepmidrangecutandbassboosttogetthatdeep“chunk”sound.
Channel 2
Channel2canbeusedasthecleanchannelandthushasnoGaincontrol.Inotherrespects
thelayoutisthesameasthatofChannel1,withindependentVolumeandTreble,Bass,and
Middletonecontrols.Whenchannel2isactivethegreenLEDlocatednexttotheChannel2
volumecontrolisilluminated.
Brightness Switch
10
Channel2includesaBrightnessswitchthatactivatesacircuittoprovideadditionaltreble
boosttohelpmakeyourtonesparkle.
Expander Switch
17
AddsdeepbottomandsparklinghighstoChannel2.
Master Controls
Master Volume
12
Controlstheoveralllevelofbothchannels.
Reverb Control
13
TheMasterControlsectionalsoincludesarotaryReverbcontrolthatadjuststheoverallreverblevel
forbothchannels.TheYCV80/YCV80Qisequippedwithalong-styleAccutronics®dual-springreverb
forauthenticvintagereverb.
Standby Switch & Indicator
14
15
Thisswitchcontrolsthehighvoltagepowerbeingsuppliedtothetubes.Thismode
effectivelykeepsthetubeswarmedupwhentheampisnotinuse.Thelarge,jewel
indicatoronthefrontpanelglowsRedwhentheampisfullypowered-upandchangesto
Yellowwhenthehighvoltagecircuithasbeenturnedoff.PuttingtheampintoStandby
mode(i.e.duringsetbreaks)shutsofftheamplifieroutputstageandeffectivelyincreases
tubelifebyreducingwearonthetubes.
EFX / LINE Send Jack, Return Jack & Trim Pots
23
TheSendandReturnjacksoftheYCV80/YCV80Qallowconvenientuseofanexternaleffect
unit.Simplyconnecta¼-inchphonecabletotheSendjackoftheYCV80andthenconnect
thiscabletotheInputofyoureffectsunit.TosendtheprocessedsignalbacktotheYCV80,
connecttheoutputoftheeffectsunittotheRtnjackoftheYCV80/YCV80Q.TheTrimpots
enablefineadustmentstothesignalbeingsenttoandreturningfromtheexternaleffects.
The¼-inchTRSSendjackisusedaspartofaneffectsloop,inconjunctionwiththe
Rtnjack.The-10dBuoutputisidealformostguitareffectspedalsandprofessionalsignal
processors.YoucanalsousethisoutputtoslavetheYCV80/YCV80Qwithanotherguitar
amplifierbypluggingintotheRtnjackofthedestinationamplifierthatwillbetheslave.
The¼-inchTRSReturnjackisusedasyourreturnjackforyoureffectsloop.Itacceptsan
inputsignalthatispassedtothepoweramplifier,soitcanbeusedasapowerampin.The
MasterControlsectionregulatesthesignal,soReverbcanbeaddedaswellasPresence.
4
TheLoop-Thrujackisa“send”and“return”allinonejack.Asapatchpointitputsthe
connectedeffectsinserieswiththepreampandpowerampsectionsoftheYCV80/80Q.To
connectaneffecthere,usea“YInsert”cableconfiguredasfollows;¼-inchstereo(TRS)male
totwo¼-inchmonomalejacks.OurmodelPC-6ISPHcanbeusedforthispurpose.
Footswitch Jack
21
Connectingafootswitchtothe¼-inchTRSFootswitchjackdeactivatesthecontrolpanel
mountedChannelSelectandBoostswitches.Thesefunctionsarethenactivatedexclusively
bythepedal.Theincludedfootswitchfeaturesdual-latchingswitches,eachwithaseparate
LEDindicator.
Theswitchingisaccomplishedwithinternalrelayssothereisnoaudiablenoiseflowing
throughthefootswitchcable.Footswitch-inducednoiseisneveranissue.TheYCV80is
compatiblewithmostaftermarketlatchingdual-footswitchpedals.
External Speaker Jack/s
22
Thechassismounted¼-inchjacksallowconvenientconnectionofa4ohmexternalspeaker
cabinet.Ifyoudisconnecttheinternal12inchCelestion®speakers,youcanconnectupto
two4ohmexternalcabinets.
Phones/Line Out & XLR Balanced Line Out Jacks
24
25
Formaximumversatility,TheYCV80/YCV80Qhasboth¼-inchandXLRLineOuts.The
¼-inchoutputalsodoublesasaheadphonejack.ThisPhones/LineOutjackcanbeusedwith
anystereoheadphone.Thesignalsentformtheseoutputsarepost-preampandpre-master.
Notethattheoutputsignalisaffectedbyalltonecontrols,includingreverb,butnottheMaster
Volume.Forpracticingsilently,don’tforgettodisengagethespeakeroutputsbydepressingthe
SpeakerDefeatbutton.
Headphone Jack & Speaker Defeat
25
26
Theheadphonejackcanbeusedwithanystereoheadphones.Theheadphonesignal
ispost-preampandpre-masterwhichmeansthesignalisaffectedbyallcontrols
(includingreverb)butnottheMasterVolume.Forpracticingsilently,don'tforgetto
disengagethespeakeroutputsbydepressingtheSpeakerDefeatbutton.
Replacement Tube Selection & Bias
ThisamplifierfeaturesYorkville’sauto-balancing/auto-matchingtubebiasingtechnology.
Asaresult,whenthetimecomestoreplacethetubesinyourYorkvilleamplifier,thereisno
needtopayapremiumforamatchedset–nordoesthebiasneedtobeadjustedwhenyou
useadifferentbrand.Wemakenoclaimsastowhichbrandsoftubesmightsoundbest,
butwithauto-balancing/auto-matching,youarefreetoexperimentwithoutanyneedfor
concernthattheamplifierortubeswillbedistressed.Pleasenotethatauto-balancing/auto
matchingcannotfullycompensatefordifferenttypesoftubes-6L6/5881sversus6CA7/
EL34s,forexample.
Please note that although auto-balancing / auto matching allows you the freedom to select
unmatched tubes from a variety of manufacturers, it may not be able to fully compensate for
the use of a non-equivalent model or part number of tube 6L6/5881s versus 6CA7/EL34s, for
example. Use of non-equivalent tubes may result in unpredictable performance.
5
S
ecifications
Type
YCV80 Tube Guitar Amplifier
Cabinet Program Power (Watts)
80
Cabinet Impedance (ohms)
YCV80 = 4, YCV80Q = 8
Minimum Impedance (ohms)
2
Speaker Configuration - LF (Size / Power)
YCV80 = 2 x 12 inch Celestion 70/80
YCV80Q = 4 x 10 inch Celestion
Input Channels
2
Channel 1 - inputs
1/4 inch phone
Channel 1 - controls
Gain, Volume,Treble, Mid, Bass
Channel 1 - switches
Boost, Scoop
Channel 2 - inputs
Shares Ch 1 input
Channel 2 - controls
Volume, Treble, Mid, Bass
Channel 2 - switches
Channel Select, Brightness, Expander
Channel Switching
Yes
Line Out (type / configuration)
Speaker Compensated XLR Balanced
Effects Volume
Yes
Effects Loop / Location
Yes / Rear
Effects Footswitch / Function
Yes / Channel Select, Boost
Internal Reverb / Effects
Accutronics Spring Reverb
External speaker output / location
Yes / rear
Headphone Jack
Yes
Other Features
Standby Switch, Auto tube matching circuit, DC filaments
on preamp tubes, Headphone jacks, Speaker defeat
switch, Perforated Steel Grille
Dimensions (DWH, inches)
YCV80 = 9.5 x 26.5 x 20, YCV80Q = 9.5 x 26.5 x 25
Dimensions (DWH, cm)
YCV80 = 24 x 67 x 51, YCV80Q = 24 x 67 x 65
Weight (lbs / kg)
YCV80 = 65 / 29, YCV80Q = 68 / 32
6
Canal 1
LeCanal1estutilisépourlessonssaturésd’accompagnementousolo.Ilestcommutablepar
leSélecteursurlepanneaudecontrôleouparleboutonsélecteurdecanalducommutateurau
pied*fournitavecl’amplicateur.UneDELjauneprèsducontrôledeVolumeduCanal1indique
lorsquececanalestsélectionné.
*Note: Les sélecteurs “boost” et “channel” du panneau de contrôle sont désactivés lorsque le
commutateur au pied est branché à l’amplificateur.
Contrôle de Volume et de Gain
2
LescontrôlesdevolumeetdeGainduCanal1sontutilisésenconjonctionpourpermettrele
réglageduniveaudesaturationetdeVolumeduCanal1.Lecontrôledegainestutilisépour
lasaturationetleVolumepourleniveaudesortiedel’amplicateur.
ValveCustom
TRAYNOR YCV80
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Se n d
Ba l anced
Line Ou t
Ph o nes /
Line Ou t
F o ot swit ch
Re t urnCh . Sele c t
/ B oost
FU S E
On
Ex t ensio n
Sp e aker
Se n d
T rim
Re t urn
T rim
Sp e aker
De f ea t
Loop Th r u
Ef f ects
T ip: Send
Ring: R e turn
P a r a llel E ffect s Loop
P owe r
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
MODEL TYPE: YS1034
A-Z438R / 3v0
SPEAKER EMULAT OR
(PRE-MASTER)
D
Y
N
A
-
S
O
U
N
D
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
BRANCHÉ L’ APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
5881
V7
POWER
5881
V6
5881
V4
5881
V5
PREAMP
12AX7
V2
12AX7
V1
SPLITTER
12AX7
V3
230V
50Hz 0,75A
FUSE: T2,0A
120VAC
60Hz 1.5A
FUSE: T3.0A SloBlo
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL A V ANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
Gain
0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0
CHANNEL
SELECT
12
Vol u me MiddleBassTreble V o l u m e MiddleBassTreble Reverb
Master
Vol u me
Po wer
STANDBY
BRIGHTNESSSCOOP EXP A NDERBOOST
Inpu t
Caractéristiques
•DeconceptionetfabricationNordAmericaineà100%!
•Designentièrementàlampeavecquatre6L6Bettrois12AX7Adegrandequalité.
•2-Haut-parleurs12pouceCelestion®pourunsonetuneperformanceclassique
superbe.(Quatrehaut-parleursCelestion®de10poucespourleYCV80Q)
•Constructionencontreplaquéquigarantieunenceinterigideetdurable.
•Contrôlesdetonalitéséparéspourchacundesdeuxcanaux(saturéetclair)pourune
grandesouplesse.
•RéverbérationAccutronicsclassiqueavecdoubleressortpourunsontraditionnel
classique.
•Prisepourhaut-parleurexternepourunplusgrandesouplesse.
•CommutateuraupiedDoubleTraynorTFS-2B.Câblede10piedsinclus.
•Alimentationdefilamentcourantdirectesurleslampesdepréamplificateurpourassurer
unbourdonnementréduit.
•Autoéquilibragedelatensiondepolarisation.Iln’estdoncpasnécessaired’utiliserdes
lampeenpaireéquilibréeoudefaireajusterl’équilibragedelatensiondepolarisation.
Celapermetleschangementsfacilesdelampeencasd’urgence.
•Alimentationstabiliséequiassureunniveaudebruitréduit.
•Lameilleurgarantiedansl’industrie.Deuxans,illimitée,transférable,“mêmesivous
l’endommagezvousmême”
(valideauCanadaetauxÉtatsUnisseulement).
Traynor YCV80 / YCV80Q
Introduction
LeTraynor YCV80/YCV80Qestunamplificateurprofessionnelàlampepourguitare.Ils’inspire
d’unerichetraditiond’amplificateurpourguitareTraynoretcombinelesélémentslesplus
convoitésdesdesignsclassiquesetmodernesaveclesnouvellestechnologiesdefabrication.
7
Disposition des Contrôles Sur le Châssis
Panneau du dessus
1
Jackd’Entrée–type¼pouce
2
ContrôledeGainetdeVolumepourleCanal1.
3
CommutateurBoostpourleCanal1–metenmarchelecircuitdesurvoltage.
4
DELBoost–Devientrougelorsquelecircuitdesurvoltageestactivé.
5
DELindicatriceCanal1–illuminéecouleurjaunelorsqueleCanal1estactif.
6
ContrôledetonalitépourCanal1–Aiguës,Médianes,etBasses.
7
Sélecteurdecanal–LeCanal1estoptimisépourlessonssaturés,leCanal2pourlessonsclairs.
8
ContrôledeVolumeduCanal2.
9
DELindicatriceCanal2–illuminéecouleurvertelorsquelecanal2estactif.
10
Commutateurde“Brightness”pourleCanal2–ajoutedelabrillanceàvotresonclair.
11
ContrôledetonalitéduCanal2–Aiguës,Médianes,etBasses.
12
ContrôledeMasterVolume–contrôlelevolumedescanauxsaturéetclair.
13
ContrôledeRéverbération–ajusteleniveaudureverbAccutronics®pourlesdeuxcanaux.
14
Commutateurdemoded’Attente–Activelemoded’Attente(Standby)permettantdegarderleslampes
réchaufféesquandvousn’utilisezpasl’amplicateur.
15
Voyantàfacettequiindiquel’alimentation.S’illumineenrougelorsquel’amplicateurestenmode
d’opération,enjaunequandilestenmoded’Attente(Standby).
16
Commutateur“Scoop”-Donneuneplusgrandeprofondeuràvotresonsaturé.
17
Commutateur“Expander”-Donneuneplusgrandeprofondeuràvotresonclair.
Panneau arrière
18
FusibleetCordond’Alimentation
19
Commutateurd’Alimentation
20
Prises“Send”et“Rtn”(Efx/Line)–prisesd’entréeetdesortietype¼pouceaveccontrôlesdeniveau
indépendantspour“Send”et“Return”
21
Prisejackpourcommutateuraupiedquipermetdesélectionnerlescanaux.Utilisezuncommutateur
standarddoubleàaccrochage(Pointe-Bague-Manchon)
22
Prise“ExtSpeaker”–Type¼poucepourlaconnexiondesenceintesd’extension.
23
Prise“LoopThru”–TypeP-B-Mpourbrancherleseffetsàpied.
24
Prise“DirectOut”–TypeXLRaveccompensation“SpeakerEmulator”pourconnexiondirecteauxconsoles
demixage.
25
Prise“Headphones”–Pourbrancherlesécouteursaveccompensation“SpeakerEmulater”
26
BoutonSpeakerDefeat–Découplelesignalentrel’amplicateurdepuissanceetleshaut-parleurs.
ValveCustom
TRAYNOR YCV80
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Se nd
Ba lance d
Line O u t
Ph ones /
Line O u t
F o otswi t c h
Re turnCh . Sel e ct
/ Boost
FU SE
On
Ex tensi o n
Sp eaker
Se nd
T ri m
Re turn
T ri m
Sp eaker
De fea t
Lo op Th r u
Ef fects
T ip : Sen d
Ring: R eturn
P a r allel Effec t s Lo o p
P ow er
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
MODEL TYPE: YS1034
A-Z438R / 3v0
SPEAKER EMULAT OR
(PRE-MASTER)
D
Y
N
A
-
S
O
U
N
D
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
BRANCHÉ L’ APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
5881
V7
POWER
5881
V6
5881
V4
5881
V5
PREAMP
12AX7
V2
12AX7
V1
SPLITTER
12AX7
V3
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL A V ANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
Gain
0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Vol u me MiddleBassTreble V o l u m e MiddleBassTreble Reverb
Master
Vol u me
Power
STANDBY
BRIGHTNESSSCOOP EXP A NDERBOOST
Input
2
7
3
8
9
1
4
5
6
17
11
12
13
14
15
19
18
23
24
2
10
16
18
22
26
21
25
8
Commutateur “Boost”
3
4
21
Uncircuitdesurvoltageestinclutpourvouspermettred’obtenirunsonplussaturé.Ilpeut
êtreactivéparlecommutateurdupanneaudecontrôleouparlecommutateuraupiedfournit
avecl’appareil.Quandlecircuitdesurvoltageestactif,uneDELRouges’illumine.
Contrôle de Tonalité du Canal 1
6
Descontrôlesd’Aiguë,deGravesetdeMédianessontprévuspourvouspermettrede
façonnerlesonàvossouhaits.Ilssontpost-gainetpré-volume.Cescontrôlesnesontactifs
quelorsquelecanal1estsélectionné.
Commutateur “Scoop”
16
Uncircuitquirenforcelesfréquencesgravesetquiréduitlesfréquencesmédianespour
donnezplusdeprofondeuràvotresonsaturé.
Canal 2
Ilaétéconçupourlessonsclairsetiln’apasdecontrôledeGain.Ladispositiondesautres
contrôlesestlamêmequesurleCanal1avecsesproprescontrôlesdeVolume,Aiguës,
BassesetMédianes.UneDELvertesituéeprèsducontrôledeVolumeduCanal2s’illumine
lorsquececanalestsélectionné.
Sélecteur “Brightness”
10
SurleCanal2,cecommutateuractiveuncircuitquiajouteunecertainebrillanceàvotresonclair.
Commutateur “Expander”
17
Uncircuitquirenforcelesfréquencesgravesetaiguëspourdonnezplusdeprofondeur
àvotresonclair.
Contrôles Maîtres
Contrôle “Master Volume”
12
Contrôleleniveaudescanauxclairsetsaturés.
Contrôle de Réverbération
13
CettesectionincluaussiuncontlerotatifquiajusteleniveaudeRéverrationral.Lereverb
Accutronics®àdoubleressortduYCV80/YCV80Qoffreunesonoritéclassiqueauthentique.
Commutateur et Indicateur “Standby”
14
15
Cecommutateurcontrôlelahautetensionquiestacheminéeauxlampes.Cemodepermetde
garderleslampesréchaufféesquandl’amplicateurn’estpasutilisé.Legrosindicateuràfacette
s’illumineenRougequandl’amplicateurestenmoded’utilisationetdevientjaunequandle
circuitdehautetensionestdésamorcé.Lorsqu’enmode“Standby,lasectiond’amplicateurde
puissanceestéteintepermettantainsideprolongerlaviedeslampes.
Prise d’Envoi FX/Ligne, Prise de Retour et Potentiomètres de Mise au Point
23
Lesjacks“Send”et“Rtn”duYCV80permettentl’utilisationd’uneffetexterne.Branchez
simplementunlavecconnecteur¼pouceàlaprise“Send”duYCV80etbranchezl’autre
extrémitédecelàl’entréedevotreunitédetraitement.Pourretournerlesignalmodiéau
YCV80,branchezlasortiedel’unitédetraitementaujack“RTN”duYCV80/YCV80Q.Les
potentiomètresdemiseaupointpermettentunréglageprécisdusignalétantacheminéaux
effetsexternesetretournésàl’amplicateur.
Enplusdesonutilisationenconjonctionaveclaprise“Rtn”pourformeruneboucled’effet,
laprise“send”peutêtreutiliséecommesortielignedupréamplificateur.Leniveaudesortiede
–10dBestidéalpourlespédalesd’effetetlesunitésdetraitementprofessionnels.Vouspouvez
aussiutilisercettesortiepouracheminerlesignalduYCV80/YCV80Qàunautreamplificateur.
Pourcefaire,branchezlasortieduYCV80àlaprise“RTN”del’autreamplificateur.
Laprise¼pouce“RTN”peutêtreutilisécommeretourpourlaboucled’effet.Cetteprise
acceptelessignauxquisontensuiteacheminésàlasectiond’amplificateurdepuissanceetpeut
doncêtreutilisécommeprised’entréepourlasectiond’amplificateurdepuissance.Cesignal
peutêtrefaçonnéaveclecontrôlederéverbérationetdeprésencedelasectionmaîtresse.
9
LapriseLoop-Thruagitcommeprised'envoietderetour.Cepointderaccordementmetl'effet
branchéensérieentrelasectiondepréamplificateuretcelledel'amplificateurdepuissancedu
YCV80/80Q.Pourbrancherunappareild'effetàcetteprise,utilisezuncâblederaccordementtype
"YInsert"configurécommesuit;Prise¼poucestéréo(TRS)mâleàuneextrémitéetdeuxprises
¼poucemonosmâlesàl'autreextrémité.LePC-6ISPHdeYorkvillepeutêtreutiliséàceteffet.
Prise Pour Commutateur au Pied
21
Lorsqu’uneche¼pouceestinséréeàcetteprise,lescommutateurs“ChannelSelect”et“Boost”
situéssurlepanneaudecontledel’amplicateursontsactivés.Cesfonctionssontalors
contesexclusivementparlecommutateuraupied.Lecommutateuraupiedquiestfournitavec
l’amplicateurestdotédedeuxsélecteursàaccrochage,chacunavecsapropreDEL.
Desrelaisinternessechargentdelacommutationéliminantainsilesbruitsaudiblesquicirculent
danslecâbleducommutateur.Lesbruitsinduisparlecommutateurnesontdoncjamaisun
problème.LeYCV80/YCV80Qestcompatibleaveclaplupartdescommutateursdoublesàsystème
d’accrochagesurlemarché.
Prise/s Pour Haut-Parleur Externe
22
Uneprise¼poucesituéesurlechâssisdel’amplicateurpermetlebranchementd’un
enceinteàhaut-parleuradditionnelde4ohms.Sivousdébranchezlehaut-parleurinterne
Celestion®de12pouces,vouspouvezbrancherjusqu’àdeuxhaut-parleursde4ohms.
Prise de Sortie Pour Casque d’Écoute/Ligne et Prise de Sortie Ligne Symétrique XLR
24
25
Pourunepolyvalencemaximum,leYCV80/YCV80Qestéquipédesortieligne¼-pouceetXLR.
Laprisedesortie¼-poucepeutaussiêtreutilisécommeprisepourcasqued’écoute.Vous
pouvezybranchern’importequelcasqued’écoutestéréo.Lessignauxprésentsàcesprisesde
sortiesontpost-préamplicateuretpré-master.Notezquelesignaldesortieestaffectépartous
lescontrôlesdetonalité,incluantlareverbération.LecontrôleMasterVolumen’affectetoutefois
paslesignalàcesprises.Pourlarépétitionsilencieuse,n’oubliezpasdedésactiverlasortie
haut-parleurenappuyantsurleboutonSpeakerDefeat.
Prise Pour Casque d’Écoute et Débranchement du Haut-Parleur
25
26
Laprisepourcasqued’écoutepeutêtreutiliséeavectouslescasquesstéréo.Lesignalà
cettepriseestpost-préamplicateuretpré-master.Celasigniequelesignalestaffecté
partouslescontrôles,incluantlaréverbération,maispasleMasterVolume.Pourpratiquer
silencieusement,n’oubliezpasdedésengagerlasortieduhaut-parleurenappuyantsurle
boutonSpeakerDefeat.
S é l e c t i o n d e L a m p e s d e R e m p l a c e m e n t
et Polarisation
Cetamplificateurdisposedelatechnologied’autopolarisationetd’autoappareillementde
Yorkville.Grâceàcettetechnologie,quandvousdevezremplacerleslampesdansvotre
amplificateurYorkville,vousn’avezpasàpayeruneprimeadditionnellepourdeslampes
premiumoupourunensembledelampesassorties.Vousn’avezpasàajusterlapolarisation
lorsquevousutilisezdeslampesdedifférentesmarques.Nousn’offronsaucunesuggestionen
cequiconcernequellemarquedelampesoffrelameilleuresonorité,maisaveclatechnologie
d’autopolarisationetd’autoappareillement,vousêteslibred’expérimentersansvoussoucierde
causerdesdommagesàvoslampesouàvotreamplificateur.Notezquelatechnologied’auto
polarisationetd’autoappareillementnepeutpascompensercomplètementpourlesdifférents
typesdelampes–parexemple6L6/5881parrapportà6CA7/EL34.
Notez S.V.P. que même si la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement vous
permet de sélectionner librement des lampes qui ne sont pas appareillées et qui proviennent
d’une variété de fabricants, elle ne pourra peut-être pas compenser pleinement pour
l’utilisation de lampes qui ne sont pas du même modèle ou qui n’ont pas le même numéro de
pièce – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34. L’utilisation de lampe qui ne sont pas
équivalentes pourrait résulter en une performance imprévisible.
10
S
p
ecifications
Type
Amplificateur à lampe YCV80Q
Puissance Nominale de l’enceinte (Watts)
80
Impédance de l’enceinte (ohms)
YCV80 = 4, YCV80Q = 8
Impédance minumum (ohms)
2
Configuration de haut-parleur-
Graves(Dimension / Puissance)
YCV80 = 2 x 12 Celestion 70/80
YCV80Q = 4 x 10 pouces Celestion
Canaux d’entrées
2
Canal 1 - entrées
1/4 de pouce phono
Canal 1 – contrôles
Gain, Volume,Aiguës, Médianes, Graves
Canal 1 – sélecteur
Boost, Scoop
Canal 2 – entrées
Partagé avec le canal 1
Canal 2 - contrôles
Volume,Aiguës, Médianes, Graves
Canal 2 – sélecteur
Sélecteur de canal, Brillance, Extenseur
Commutation de canal
Oui
Sortie Ligne (type / configuration)
Sortie symétrique XLR compensé pour HP
Volume pour effets
Oui
Boucle d’effet / Emplacement
Oui / Arrière
Commutateur au pied pour effet / Fonction
Oui / Sélection de canal, Boost
Unité de Réverbération interne / Effets Réverbération à ressort Accutronic
Sortie pour HP externe / location
1/4 pouce / arrière
Prise pour casque
Oui
Autres caractéristques
Commutateur Standby, Circuit Auto matching, Filaments
CC sur les lampes de préamplificateur, Sélecteur de
désarmement du haut-parleur, Grille en métal perforrée
Dimensions (PLH, pouces)
YCV80 = 9.5 x 26.5 x 20, YCV80Q = 9.5 x 26.5 x 25
Dimensions (PLH, cm)
YCV80 = 24 x 67 x 51, YCV80Q = 24 x 67 x 65
Poids (livres / kg)
YCV80 = 65 / 29, YCV80Q = 68 / 32
0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
T r aynor Guitar Amplifier
GAIN
12
INPUT
VOLUME
VOLUMEMIDDLEBASSTREBLE MIDDLEBASSTREBLE PRESENCE REVERB
POWER
STANDBYBRIGHTNESSBOOST
0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
T r aynor Guitar Amplifier
GAIN
12
INPUT
VOLUME
VOLUMEMIDDLEBASSTREBLE MIDDLEBASSTREBLE PRESENCE REVERB
POWER
STANDBYBRIGHTNESSBOOST
0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
T r aynor Guitar Amplifier
GAIN
12
INPUT
VOLUME
VOLUMEMIDDLEBASSTREBLE MIDDLEBASSTREBLE PRESENCE REVERB
POWER
STANDBYBRIGHTNESSBOOST
Gain
0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0
CHANNEL
SELECT
12
Volu me MiddleBassTreble Vo l u me MiddleBassTreble Reverb
Master
Volu me
Power
STANDBYBRIGHTNESSSCOOP EXPA NDERBOOST
Input
Gain
0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0
CHANNEL
SELECT
12
Volu me MiddleBassTreble Vo l u me MiddleBassTreble Reverb
Master
Volu me
Power
STANDBYBRIGHTNESSSCOOP EXPA NDERBOOST
Input
Gain
0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0 0
5
1 0
0
5
1 0
CHANNEL
SELECT
12
Volu me MiddleBassTreble Vo l u me MiddleBassTreble Reverb
Master
Volu me
Power
STANDBYBRIGHTNESSSCOOP EXPA NDERBOOST
Input
YCV80 SUGGESTED SETTINGS
Notes:
O
O
O
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
MODERN ROCK SOLO (Channel 1) & CLEAN RHYTHM (Channel 2)
Notes:
O
O
O
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
CLASSIC ROCK SOLO (Channel 1) & CLEAN RHYTHM (Channel 2)
Notes:
O
O
O
O
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
BLUES LEAD (Channel 1) & BLUES RHYTHM (Channel 2)
ON
ONON
YCV80 USER SETTINGS
Notes:
Notes:
Gain
0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volu me MiddleBassTreble Vo l u me MiddleBassTreble Reverb
Master
Volu me
Power
STANDBYBRIGHTNESSSCOOP EXPA NDERBOOST
Input
Gain
0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volu me MiddleBassTreble Vo l u me MiddleBassTreble Reverb
Master
Volu me
Power
STANDBYBRIGHTNESSSCOOP EXPA NDERBOOST
Input
YCV80 USER SETTINGS
Notes:
Notes:
Gain
0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volu me MiddleBassTreble Vo l u me MiddleBassTreble Reverb
Master
Volu me
Power
STANDBYBRIGHTNESSSCOOP EXPA NDERBOOST
Input
Gain
0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volu me MiddleBassTreble Vo l u me MiddleBassTreble Reverb
Master
Volu me
Power
STANDBYBRIGHTNESSSCOOP EXPA NDERBOOST
Input
Block Diagram for YCV80/YCV80Q
DESIGNED AND MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND
+
-
+
-
+
-
+
-
Mono 1/4-inch
Input
Footswitch
Channel Select
Boost
Preamp
Channel
Select
Boost
V1:A
Preamp
V2:B
0 dB
Preamp
Expander
V2:A
Splitter
U2
B
U1
B
Reverb
Drive
Ch. 1
Volume
Ch. 2
Volume
K1
Channel
Select
K1
Reverb
Rtn
Master
Volume
Power
Amp
Reverb
Accutronics ©
4EBC1B
V3
Preamp
V1:B
V4
V5
V6
V7
Internal
Speaker Out
External
Speaker Out
12-inch Speakers
YS#7080
8-ohms
8-ohms
8-ohms
8-ohms
8-ohms
8-ohms
TUBE10
10-inch Speakers
YCV80 Speaker Configuration
YCV80Q Speaker Configuration
Pre-Amp
Out / Amp In
Scoop
Treble/Bass/Mid
EQ
Treble/Bass/Mid
EQ
D.I. Out
D.IHeadphone Out
Effects Return
Speaker
Emulator
Effects Send
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
MODEL TYPE: YS1034
BLOCK-DIAG-ycv80-00-2v0.ai
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
5881
V7
POWER
5881
V6
5881
V4
5881
V5
PREAMP
12AX7
V2
12AX7
V1
SPLITTER
12AX7
V3
Unlimited Warranty
Your Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and
does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase
and it will be repaired free of charge.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a
result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity,
accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty.
Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or
batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for
more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial, retournez-le simplement à
votre détaillant Traynor avec la preuve d`achat original et il sera réparé
gratuitement.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas
les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits
consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir
votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au
Canada et aux États Unis d’Amérique.
www.yorkville.com
REAL Gear.
REAL People.
Yo rkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yo rkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New Yo rk
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two Year Warranty
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New Yo rk
14305 USA
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Manual-Owners-YCV80-YCV80Q-00-3v2 • March 3/2010
/